All language subtitles for Nanny.Seduction.2017.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:03,235 ( MUSIC PLAYING ) 2 00:00:06,907 --> 00:00:11,210 ♪ Sunshine ain't got nothin' on you ♪ 3 00:00:13,347 --> 00:00:17,516 ♪ You shine brighter than that You're more beautiful too ♪ 4 00:00:19,820 --> 00:00:25,724 ♪ 'Cause I'm on a vibe when you are around oh yeah ♪ 5 00:00:25,826 --> 00:00:32,331 ♪ Your voice in my ears is the most musical sound ♪ 6 00:00:32,433 --> 00:00:34,566 ♪ And if there is a time when you find ♪ 7 00:00:34,668 --> 00:00:36,568 ♪ That you're gettin' the blues ♪ 8 00:00:36,670 --> 00:00:40,839 ♪ Just remember the sunshine's got nothing on you ♪ 9 00:00:40,941 --> 00:00:45,644 ♪ Yeah oh no it doesn't now baby ♪ 10 00:00:45,746 --> 00:00:50,416 ♪ Sunshine got nothing on you baby ♪ 11 00:00:50,518 --> 00:00:53,452 ♪ Sunshine ain't got nothing on you ♪ 12 00:00:53,554 --> 00:00:57,723 ♪ Sunshine got nothing on you 13 00:01:01,362 --> 00:01:02,861 Wonder what it could be. 14 00:01:05,232 --> 00:01:06,598 [BEN] Oh, nice! 15 00:01:06,700 --> 00:01:09,268 My children loved these when they were younger... 16 00:01:09,370 --> 00:01:10,936 I thought you might, too. 17 00:01:11,038 --> 00:01:12,938 That's very thoughtful. What do we tell Mrs. Gregory? 18 00:01:13,040 --> 00:01:15,207 Thank you. You're welcome. 19 00:01:15,309 --> 00:01:18,944 ♪ Happy birthday to you 20 00:01:19,046 --> 00:01:22,815 ♪ Happy birthday dear Riley 21 00:01:22,917 --> 00:01:27,586 ♪ Happy birthday to you 22 00:01:28,923 --> 00:01:32,224 Well, go on, sweetheart, make a wish. 23 00:01:35,062 --> 00:01:39,932 I think it's time for Big Bad Dad to huff and to puff... 24 00:01:40,034 --> 00:01:41,600 and blow these candles out! 25 00:01:44,939 --> 00:01:46,405 There it goes. 26 00:01:46,507 --> 00:01:48,307 I'll get the rest. 27 00:01:48,409 --> 00:01:53,445 Wanna check out your books? Yeah, that's nice... yeah. 28 00:01:53,547 --> 00:01:54,680 Anything I can help with? 29 00:01:54,782 --> 00:01:56,348 No, I got it. 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,016 I talked to my daughter yesterday. 31 00:01:58,119 --> 00:02:00,352 I told her if you needed more time to find someone-- 32 00:02:00,454 --> 00:02:03,555 No, go spend time with your new granddaughter. 33 00:02:03,657 --> 00:02:05,491 I've got some interviews set up for tomorrow... 34 00:02:05,593 --> 00:02:07,259 I've gone through the resumes... 35 00:02:07,361 --> 00:02:09,528 I'm sure we'll have a replacement nanny by then. 36 00:02:11,365 --> 00:02:13,966 Not that you could ever be replaced. 37 00:02:16,103 --> 00:02:20,539 Okay, I've got cupcakes. Who wants one? Ben? 38 00:02:20,641 --> 00:02:23,842 No, thank you, I'm trying to watch my girlish figure. 39 00:02:23,944 --> 00:02:25,344 Chocolate or vanilla. 40 00:02:25,446 --> 00:02:28,780 Mrs. Gregory? 41 00:02:28,883 --> 00:02:30,315 Vanilla. Now we're talking. 42 00:02:32,653 --> 00:02:35,687 Oh, that's good. Let me get a picture of you guys. 43 00:02:35,789 --> 00:02:37,990 Something to remember you by. 44 00:02:38,092 --> 00:02:41,059 I'm going across town, not across the country. 45 00:02:41,162 --> 00:02:45,430 Still, it's not the same. You ready? One, two-- 46 00:02:45,533 --> 00:02:47,599 ( CAMERA SHUTTER CLICKS ) ( LOUD THUD ) 47 00:02:47,701 --> 00:02:49,468 Okay, get it this way. 48 00:03:01,949 --> 00:03:05,017 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 49 00:03:08,689 --> 00:03:10,556 Looks like we got one more. 50 00:03:10,658 --> 00:03:11,823 What is it? 51 00:03:11,926 --> 00:03:13,392 I don't know, we'll have to see. 52 00:03:13,494 --> 00:03:14,927 [BEN] Who's it from? [KARA] No clue. 53 00:03:15,029 --> 00:03:16,361 [MRS. GREGORY] I'm sure there's a card inside. 54 00:03:23,170 --> 00:03:24,736 [MRS. GREGORY] Oh, look at that. 55 00:03:24,838 --> 00:03:27,005 [KARA] Oh, Riley, what a great doll. 56 00:03:27,107 --> 00:03:28,373 Wow! 57 00:03:28,475 --> 00:03:30,008 She looks just like you, Riley. 58 00:03:33,113 --> 00:03:34,446 No? 59 00:03:36,016 --> 00:03:37,883 I think she likes it. 60 00:03:45,426 --> 00:03:46,592 ( SIGHS ) 61 00:03:46,694 --> 00:03:48,827 How'd it go? 62 00:03:48,929 --> 00:03:51,997 Well, a young girl discovers she's the child of magical... 63 00:03:52,099 --> 00:03:55,033 beings and saves the world from an impending evil. 64 00:03:55,135 --> 00:03:56,101 Which book was that? 65 00:03:58,706 --> 00:04:00,072 All of them. 66 00:04:02,176 --> 00:04:05,344 I, uh-- I let her know her gift was on the way. 67 00:04:05,446 --> 00:04:08,580 She's gonna love the bike, Ben, it'll be worth the wait. 68 00:04:08,682 --> 00:04:12,451 I-- I know, I just feel bad that it wasn't ready for today. 69 00:04:12,553 --> 00:04:15,487 This account is eating away all my free time and-- 70 00:04:15,589 --> 00:04:18,790 Well, she still looks at you like you hung the moon, so... 71 00:04:18,892 --> 00:04:20,892 you won't be in the doghouse for long. 72 00:04:25,232 --> 00:04:27,766 You okay? 73 00:04:27,868 --> 00:04:30,636 Yeah, I'm just tired. 74 00:04:33,641 --> 00:04:35,407 ■ We got another letter. 75 00:04:39,680 --> 00:04:40,812 We can't keep ignoring them. 76 00:04:40,914 --> 00:04:42,147 I know. 77 00:04:45,786 --> 00:04:48,420 What do you want to do? 78 00:04:48,522 --> 00:04:51,723 I don't know. Maybe we should just let her see Riley. 79 00:04:51,825 --> 00:04:54,660 The social worker told us this is an important time for us... 80 00:04:54,762 --> 00:04:56,662 to be developing a bond as a family... 81 00:04:56,764 --> 00:04:58,830 the three of us. 82 00:04:58,932 --> 00:05:00,999 I mean, don't you think this is just going to confuse her? 83 00:05:01,101 --> 00:05:03,068 Who am I to keep her from her mother? 84 00:05:03,170 --> 00:05:04,803 You are her mother, Kara. 85 00:05:04,905 --> 00:05:07,139 She still looks at me like I'm a stranger. 86 00:05:07,241 --> 00:05:09,941 No matter what I do, no matter what I say. 87 00:05:10,044 --> 00:05:11,209 We knew there were going to be complications... 88 00:05:11,312 --> 00:05:13,412 going into this adoption. 89 00:05:13,514 --> 00:05:16,181 Riley's been through a lot, and it's only been six months. 90 00:05:16,283 --> 00:05:18,016 Just give her some time. 91 00:05:18,118 --> 00:05:23,789 I know. And I would never pressure her, I just-- 92 00:05:25,626 --> 00:05:27,926 I just feel like I should be doing more. 93 00:05:28,028 --> 00:05:30,562 Yeah. She'll come around. 94 00:05:32,800 --> 00:05:36,635 I mean, it's you, after all. What's not to love? 95 00:05:41,241 --> 00:05:47,713 "And Princess Molly went to the grand pal-- pal--" 96 00:05:47,815 --> 00:05:49,715 Sound it out. 97 00:05:49,817 --> 00:05:50,882 Palace? 98 00:05:50,984 --> 00:05:53,051 That's it. 99 00:05:53,153 --> 00:05:56,455 Well, I plan to go for my early education degree next year... 100 00:05:56,557 --> 00:05:58,623 or maybe pursue child advocacy. 101 00:05:58,726 --> 00:06:00,525 I'm taking time off right now to decide. 102 00:06:00,627 --> 00:06:04,930 Impressive. And what would you say are your best qualities? 103 00:06:05,032 --> 00:06:07,265 Well, I like kids, I guess. 104 00:06:07,368 --> 00:06:09,668 Well, that's important. 105 00:06:09,770 --> 00:06:11,603 Here's a letter from my former employer... 106 00:06:11,705 --> 00:06:14,573 who talks about my punctuality and professionalism... 107 00:06:14,675 --> 00:06:17,075 and this is from my youth development professor... 108 00:06:17,177 --> 00:06:19,578 who notes my aptitude for reflective learning. 109 00:06:19,680 --> 00:06:23,281 Loyal, hardworking, CPR-certified. 110 00:06:23,384 --> 00:06:26,985 Oh, what about a car, a way to get around? 111 00:06:27,087 --> 00:06:30,088 Yep. Oil changed regularly, all tags up to date. 112 00:06:30,190 --> 00:06:35,627 I don't have one, but I could get one. 113 00:06:35,729 --> 00:06:38,697 Oh, don't worry, I won't text and drive. 114 00:06:38,799 --> 00:06:40,532 Um, this is a full-time, live-in position. 115 00:06:40,634 --> 00:06:42,033 Is that something that you see... 116 00:06:42,136 --> 00:06:43,969 would fit into your life right now? 117 00:06:44,071 --> 00:06:46,104 I'm definitely looking for something more permanent. 118 00:06:46,206 --> 00:06:47,906 Thank you so much for coming. 119 00:06:48,008 --> 00:06:49,274 No, it's my pleasure. 120 00:06:49,376 --> 00:06:50,642 I'll be in touch. 121 00:06:50,744 --> 00:06:53,145 So, are we done here? 122 00:06:53,247 --> 00:06:55,080 I see that the only reference that you've listed... 123 00:06:55,182 --> 00:06:56,882 here is your father? 124 00:06:56,984 --> 00:06:59,651 Yeah, he, uh, he said your husband would do anything... 125 00:06:59,753 --> 00:07:02,487 for his account, so he's the only reference I'd need. 126 00:07:02,589 --> 00:07:05,223 Okay, then. 127 00:07:08,695 --> 00:07:13,231 Sounds like it went well. Have you made your decision? 128 00:07:13,333 --> 00:07:16,868 It's down to two, but I'm leaning towards one. 129 00:07:16,970 --> 00:07:20,539 Well, this shouldn't take too long, maybe 20 minutes. 130 00:07:20,641 --> 00:07:22,007 Should we wait for Ben? 131 00:07:26,079 --> 00:07:27,679 No. 132 00:07:37,257 --> 00:07:38,924 Hey, thank you for leaving a plate out. 133 00:07:39,026 --> 00:07:41,660 Took the Burkes out to the Millstone. 134 00:07:41,762 --> 00:07:43,094 Of course. 135 00:07:43,197 --> 00:07:46,665 How was Kelcie? 136 00:07:46,767 --> 00:07:50,802 I don't know, Ben, she doesn't have very much experience... 137 00:07:50,904 --> 00:07:52,838 and she's kind of blunt. 138 00:07:52,940 --> 00:07:56,942 Well, honesty can be an admirable quality. 139 00:07:57,044 --> 00:07:59,110 Bob said she was great with kids. 140 00:08:01,114 --> 00:08:03,849 It's probably because she relates to them. 141 00:08:03,951 --> 00:08:06,117 Well, give Kelcie a chance for me. 142 00:08:08,689 --> 00:08:11,056 Hey, is this new? It is. 143 00:08:11,158 --> 00:08:13,959 I love it. Blue's my favorite color. 144 00:08:17,998 --> 00:08:20,866 So, you gonna tell me why you were late tonight? 145 00:08:20,968 --> 00:08:24,135 Yeah, I was out with clients. I told you that. 146 00:08:27,341 --> 00:08:28,740 Okay. 147 00:08:32,880 --> 00:08:36,214 It's part of my job, Kara, you know that. 148 00:08:36,316 --> 00:08:38,817 I believe you. 149 00:08:47,394 --> 00:08:50,295 Is this how it's gonna be? 150 00:08:50,397 --> 00:08:52,030 Every time I have a late night... 151 00:08:52,132 --> 00:08:53,999 you're gonna put me under the microscope. 152 00:08:55,536 --> 00:08:57,736 I didn't ask for this, Ben. 153 00:09:03,277 --> 00:09:09,814 I made a mistake. Are you ever going to forgive me for it? 154 00:09:09,917 --> 00:09:11,349 I have. 155 00:09:13,453 --> 00:09:15,954 You're a terrible liar. 156 00:09:16,056 --> 00:09:18,757 Well, that makes one of us. 157 00:10:00,901 --> 00:10:03,835 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 158 00:10:11,979 --> 00:10:14,212 I've left a list of foods that Riley will eat. 159 00:10:14,314 --> 00:10:16,147 No allergies to worry about. 160 00:10:16,249 --> 00:10:19,217 If you have any problems, here is my cell and my husband's. 161 00:10:19,319 --> 00:10:21,186 Do you have any questions for me? 162 00:10:21,288 --> 00:10:23,021 Uh, what's your wifi password? 163 00:10:23,123 --> 00:10:25,890 1-2-3-4. 164 00:10:25,993 --> 00:10:27,192 All right, Riley, I'm gonna go to work now. 165 00:10:27,294 --> 00:10:30,528 You be good for Miss Kelcie, okay? 166 00:10:30,631 --> 00:10:32,964 She's a little reserved. 167 00:10:46,580 --> 00:10:48,146 So, how is Riley? 168 00:10:48,248 --> 00:10:51,383 Good. She's still a little bit withdrawn... 169 00:10:51,485 --> 00:10:54,285 but Ben has been able to get her guard down a little. 170 00:10:54,388 --> 00:10:58,356 She'll get there. You remember what it's like. 171 00:10:58,458 --> 00:11:02,494 These kids need time to feel secure again. 172 00:11:02,596 --> 00:11:05,997 I guess I'm just worried that because I didn't have a mother.. 173 00:11:06,099 --> 00:11:11,202 growing up, that I won't know how to be that for someone else. 174 00:11:11,304 --> 00:11:13,805 You and Ben are doing a wonderful job. 175 00:11:13,907 --> 00:11:17,442 Believe me, that little girl is very lucky to have you both. 176 00:11:17,544 --> 00:11:19,444 Thank you. 177 00:11:19,546 --> 00:11:24,015 You're a new mom, be prepared for a constant state of worry. 178 00:11:24,117 --> 00:11:26,384 I'm looking forward to it. 179 00:11:31,024 --> 00:11:35,427 I was hoping to talk to you about the letters... 180 00:11:35,529 --> 00:11:37,295 from Riley's birth mother. 181 00:11:37,397 --> 00:11:40,265 I had a feeling that's what this might be about. 182 00:11:40,367 --> 00:11:43,068 Does she want Riley back? 183 00:11:43,170 --> 00:11:45,603 The system doesn't work that way. 184 00:11:45,706 --> 00:11:48,773 You and your husband have legal custody. 185 00:11:48,875 --> 00:11:52,410 But, she would like a place in her life. 186 00:11:54,648 --> 00:11:57,515 I guess I just don't understand why she's reaching out now. 187 00:11:57,617 --> 00:12:00,085 Vanessa has been in counseling... 188 00:12:00,187 --> 00:12:02,554 um, she hasn't touched a drink in seven months... 189 00:12:02,656 --> 00:12:06,424 and she's working full-time now. 190 00:12:06,526 --> 00:12:09,427 It's-- it's normal to be unsure. 191 00:12:09,529 --> 00:12:12,430 This is your decision to make. 192 00:12:17,137 --> 00:12:19,270 I think at this time, we'll have to decline. 193 00:12:21,374 --> 00:12:23,575 We'll let her know. 194 00:12:26,646 --> 00:12:32,517 Did she really say that? She's always been such an ass. 195 00:12:32,619 --> 00:12:35,019 You didn't hear that. 196 00:12:35,122 --> 00:12:41,459 No, not you, I'm nannying. No, I really am, I'll show you. 197 00:12:45,532 --> 00:12:50,301 Okay, I just sent you a picture. Did you get it? 198 00:12:50,403 --> 00:12:54,239 See I told you. Hey, I'm a responsible person. 199 00:12:55,709 --> 00:12:58,009 Bon appetite, kid. 200 00:12:58,111 --> 00:13:01,112 Oh, I know, it's all anybody's going to be talking about. 201 00:13:01,214 --> 00:13:03,248 I mean, she really screwed herself this time. 202 00:13:03,350 --> 00:13:06,551 Not literally. She screwed Jake literally. 203 00:13:06,653 --> 00:13:10,488 No, she doesn't know what that means. 204 00:13:10,590 --> 00:13:12,056 Do you know what that means? 205 00:13:12,159 --> 00:13:14,025 Yes. 206 00:13:14,127 --> 00:13:16,561 Aren't you gonna eat that? 207 00:13:16,663 --> 00:13:19,964 No. 208 00:13:20,066 --> 00:13:25,537 Ugh, you know, this is the real entitlement generation. 209 00:13:28,675 --> 00:13:31,042 So, what do you want to do? 210 00:13:31,144 --> 00:13:32,510 Hide and seek? 211 00:13:32,612 --> 00:13:38,283 For real? All right. You hide first. 212 00:13:38,385 --> 00:13:40,151 Close your eyes. 213 00:13:41,755 --> 00:13:46,424 One, two, three... 214 00:13:46,526 --> 00:13:51,629 four, five, six... 215 00:13:51,731 --> 00:13:57,402 seven, eight... 216 00:13:57,504 --> 00:14:02,640 [KELCIE] Nine, ten, 11... 217 00:14:02,742 --> 00:14:08,379 12, 13, 14... 218 00:14:08,481 --> 00:14:13,017 15, 16... 219 00:14:14,754 --> 00:14:19,057 17, 18... 220 00:14:19,159 --> 00:14:23,494 19, 20, 21... 221 00:14:23,597 --> 00:14:29,133 22, 23, 24, 25... 222 00:14:29,236 --> 00:14:35,139 26, 27, 28... 223 00:14:35,242 --> 00:14:41,512 29, 30. Ready or not, here I come! 224 00:14:44,117 --> 00:14:47,585 ( FIRE ALARM BEEPING ) 225 00:14:50,523 --> 00:14:52,757 Riley? 226 00:14:52,859 --> 00:14:55,727 ( SIRENS WAILING ) 227 00:14:58,164 --> 00:15:00,398 DISPATCHER (OVER RADIO) Helicopter assistance crew... 228 00:15:00,500 --> 00:15:02,367 police department for traffic control. 229 00:15:11,578 --> 00:15:13,778 DISPATCHER (OVER RADIO) We have a fire in a structure. 230 00:15:20,553 --> 00:15:24,389 Riley! Riley, are you okay, honey? 231 00:15:28,762 --> 00:15:30,528 Are you Mrs. Turling? Yes. 232 00:15:30,630 --> 00:15:32,297 It was a very small fire... 233 00:15:32,399 --> 00:15:34,065 so you're looking at minimal damage. 234 00:15:34,167 --> 00:15:35,466 Don't let the trucks scare you. 235 00:15:35,568 --> 00:15:37,335 We have to respond this way to all alarms. 236 00:15:37,437 --> 00:15:39,370 Thank you. 237 00:15:39,472 --> 00:15:41,205 We're almost finished inside, so I'm gonna get started... 238 00:15:41,308 --> 00:15:43,675 on the paperwork for your insurance. 239 00:15:43,777 --> 00:15:46,210 Do you have any idea what might have caused it? 240 00:15:46,313 --> 00:15:50,181 It, um, it appears to have started on the stove. 241 00:15:50,283 --> 00:15:53,184 The stove? 242 00:15:53,286 --> 00:15:56,387 That can't be right. 243 00:15:56,489 --> 00:15:59,590 When we got here, the burner was turned all the way up. 244 00:16:04,497 --> 00:16:07,131 I'm so sorry. 245 00:16:16,843 --> 00:16:19,711 Sorry, got here as fast as I could. 246 00:16:19,813 --> 00:16:21,679 That's okay. 247 00:16:21,781 --> 00:16:25,750 Well, sounds like it could've been a lot worse. 248 00:16:25,852 --> 00:16:29,554 I wasn't even here and my life flashed before my eyes. 249 00:16:29,656 --> 00:16:32,423 It's just stuff. We'll get it all replaced. 250 00:16:32,525 --> 00:16:34,192 Yeah. 251 00:16:34,294 --> 00:16:35,893 And look for a new nanny. 252 00:16:35,996 --> 00:16:39,864 Yeah, looks like it. 253 00:16:39,966 --> 00:16:43,134 Hey, I'm sorry about last night. 254 00:16:43,236 --> 00:16:45,103 I've just been really stressed with this whole transition... 255 00:16:45,205 --> 00:16:47,271 and I didn't mean to take it out on you. 256 00:16:47,374 --> 00:16:49,340 You're-- no, you're right, um-- 257 00:16:49,442 --> 00:16:52,877 I could do a better job of checking in. 258 00:16:52,979 --> 00:16:54,545 I do trust you, Ben. 259 00:16:54,647 --> 00:16:58,783 Good, I don't plan on giving you a reason not to. 260 00:16:58,885 --> 00:17:00,752 Hey, did you talk to your mom? 261 00:17:00,854 --> 00:17:03,321 Ask if she sent Riley's doll, I want to send a thank you. 262 00:17:03,423 --> 00:17:06,591 Uh, no, I've been playing phone tag with her. 263 00:17:06,693 --> 00:17:09,394 I talked to my sister and she didn't send it... 264 00:17:09,496 --> 00:17:11,596 but she assures me a nice set of paints are in the mail. 265 00:17:11,698 --> 00:17:14,799 Oh, good, maybe Riley can redo the cabinets. 266 00:17:14,901 --> 00:17:17,769 Right. ( PHONE RINGING ) 267 00:17:19,472 --> 00:17:25,910 Hello? Hello? 268 00:17:26,012 --> 00:17:28,379 That is the third time this week somebody's called and hung up. 269 00:17:28,481 --> 00:17:30,782 We both have cell phones, let's get rid of that line. 270 00:17:30,884 --> 00:17:32,483 The only people that call are telemarketers. 271 00:17:32,585 --> 00:17:36,387 I guess. Just with the calls and the letters-- 272 00:17:38,825 --> 00:17:42,460 Hey, it's gonna be okay. 273 00:17:42,562 --> 00:17:45,396 Nothing to worry about. 274 00:17:45,498 --> 00:17:49,267 Except for grease fires, they're very dangerous. 275 00:17:49,369 --> 00:17:52,303 All right, I'm gonna go see what we're working with. 276 00:17:52,405 --> 00:17:56,240 On a scale of one to ten, what am I bracing myself for? 277 00:17:56,342 --> 00:17:57,909 An 11. 278 00:17:58,011 --> 00:17:59,477 Really? 279 00:17:59,579 --> 00:18:02,246 Okay, fine, a two, but a really traumatic two. 280 00:18:02,348 --> 00:18:04,248 Okay, well, you did say you want a new stove, so-- 281 00:18:04,350 --> 00:18:05,416 Not like this. 282 00:18:07,921 --> 00:18:11,255 It's gonna be okay. Promise. 283 00:18:26,639 --> 00:18:28,940 We're so happy to have you here, Alyssa. 284 00:18:29,042 --> 00:18:31,709 Oh, trust me, I was excited to get your call. 285 00:18:31,811 --> 00:18:33,377 You're staying in the guest room... 286 00:18:33,480 --> 00:18:35,680 but feel free to decorate it however you want. 287 00:18:35,782 --> 00:18:37,949 Just consider it yours. Thank you. 288 00:18:38,051 --> 00:18:42,353 My husband and I are really grateful that you're here. 289 00:18:42,455 --> 00:18:44,789 Our last nanny really felt like family... 290 00:18:44,891 --> 00:18:48,960 and we're hoping that you feel like that soon, too. 291 00:18:49,062 --> 00:18:52,029 Oh, wow, what a lovely family. 292 00:18:52,132 --> 00:18:55,733 Thank you. So, this is your room right here. 293 00:18:55,835 --> 00:18:58,903 Right next to Riley's, Ben and I sleep downstairs. 294 00:18:59,005 --> 00:19:02,240 So, just take some time to settle in and come down... 295 00:19:02,342 --> 00:19:03,875 and I'll introduce you to Riley. 296 00:19:03,977 --> 00:19:05,409 Perfect. 297 00:19:09,749 --> 00:19:14,051 Riley? This is Miss Alyssa. 298 00:19:14,154 --> 00:19:15,887 Well, hello, Riley, I'm gonna be your new nanny. 299 00:19:15,989 --> 00:19:17,989 How does that sound? 300 00:19:23,530 --> 00:19:26,464 Well, who's this? 301 00:19:26,566 --> 00:19:27,932 It's a new birthday gift. 302 00:19:28,034 --> 00:19:30,601 Ah. Well, does she have a name? 303 00:19:32,539 --> 00:19:39,977 Hm, I think that she looks like an Alyssa. What do you think? 304 00:19:40,079 --> 00:19:41,646 That's your name. 305 00:19:41,748 --> 00:19:45,016 It is? Oh, no. 306 00:19:45,118 --> 00:19:46,951 Well, then I guess that you and I will have to come up... 307 00:19:47,053 --> 00:19:49,954 with a name for her together. 308 00:19:50,056 --> 00:19:52,957 Deal? 309 00:19:55,495 --> 00:19:56,827 Hey, are you up for a trip? 310 00:19:56,930 --> 00:19:59,063 I wanna show you one of Riley's favorite spots. 311 00:20:06,873 --> 00:20:09,040 This is a great place to bring Riley if you ever feel like... 312 00:20:09,142 --> 00:20:10,741 she's just got tons of energy. 313 00:20:10,843 --> 00:20:12,710 She'll just run herself ragged. 314 00:20:12,812 --> 00:20:14,478 She's a sweet girl. 315 00:20:14,581 --> 00:20:17,481 Yeah, we think so. 316 00:20:17,584 --> 00:20:19,050 She looks just like you. 317 00:20:19,152 --> 00:20:21,686 Oh, she's adopted actually. 318 00:20:21,788 --> 00:20:23,521 Oh. 319 00:20:23,623 --> 00:20:26,891 I was a foster kid, bounced around a lot of homes... 320 00:20:26,993 --> 00:20:28,526 it was hard. 321 00:20:28,628 --> 00:20:30,761 So, whenever I pictured motherhood... 322 00:20:30,863 --> 00:20:32,830 this is what I thought of. 323 00:20:32,932 --> 00:20:35,366 Giving a child the stability I never had. 324 00:20:35,468 --> 00:20:37,501 It was important to me. 325 00:20:37,604 --> 00:20:39,971 Well, it's not blood that makes family. 326 00:20:40,073 --> 00:20:42,640 We surround ourselves with the people that we love. 327 00:20:42,742 --> 00:20:43,908 That's family. 328 00:20:44,010 --> 00:20:45,743 Yeah. 329 00:20:48,514 --> 00:20:49,981 Oh, no, that was my grandmother's. 330 00:20:50,083 --> 00:20:51,415 Yes, was. 331 00:20:51,517 --> 00:20:53,918 Ugh. 332 00:20:54,020 --> 00:20:57,655 Hey, charge it to your new account. 333 00:20:57,757 --> 00:21:00,558 Hey, can we get the adjuster in here this week? 334 00:21:00,660 --> 00:21:01,926 The sooner we can get this kitchen back to normal... 335 00:21:02,028 --> 00:21:03,794 the better. 336 00:21:03,896 --> 00:21:08,065 Some more bad news. Stove's on back order. 337 00:21:08,167 --> 00:21:10,501 So, it's the hot plate for the foreseeable future. 338 00:21:13,740 --> 00:21:16,140 Sorry to interrupt, we're just grabbing a drink. 339 00:21:16,242 --> 00:21:19,610 Uh, this is Alyssa. Alyssa, this is my husband, Ben. 340 00:21:19,712 --> 00:21:21,379 Nice to meet you. 341 00:21:21,481 --> 00:21:23,014 You as well... welcome to the team. 342 00:21:23,116 --> 00:21:25,082 Happy to be here. Ben, was it? 343 00:21:25,184 --> 00:21:26,584 Yeah. 344 00:21:26,686 --> 00:21:28,686 Okay, ready? 345 00:21:33,693 --> 00:21:35,393 She seems nice. 346 00:21:35,495 --> 00:21:38,195 Yeah, Riley really seems to like her. 347 00:21:38,298 --> 00:21:40,831 Well, I hope this one works out better than the last one. 348 00:21:40,933 --> 00:21:42,900 We can only go up from here. 349 00:21:51,210 --> 00:21:53,944 Kara? Kara? 350 00:21:54,047 --> 00:21:56,714 Oh, hey, Jannette. Hey... 351 00:21:56,816 --> 00:21:59,116 I saw that fire truck yesterday and was just beside myself. 352 00:21:59,218 --> 00:22:03,187 Oh, everyone's okay, it was just a small stove fire. 353 00:22:03,289 --> 00:22:05,990 I'm relieved to hear that. I had worried it had been-- 354 00:22:06,092 --> 00:22:07,858 Been what? 355 00:22:07,960 --> 00:22:10,594 Well, you know I don't like to stick my nose... 356 00:22:10,697 --> 00:22:12,163 where it doesn't belong. 357 00:22:12,265 --> 00:22:14,031 Of course. 358 00:22:14,133 --> 00:22:17,735 But I saw someone outside your house the other day, young girl. 359 00:22:17,837 --> 00:22:20,237 She was walking up and down the path. 360 00:22:20,340 --> 00:22:22,173 Seemed nervous, it was very strange. 361 00:22:22,275 --> 00:22:23,774 I've been interviewing nannies... 362 00:22:23,876 --> 00:22:26,711 so, you probably just saw one of them. 363 00:22:29,282 --> 00:22:31,982 I'm sure that was it. 364 00:22:32,085 --> 00:22:33,584 Well, thanks. 365 00:22:33,686 --> 00:22:35,886 Yeah, I'm glad everyone's okay. 366 00:22:44,764 --> 00:22:46,197 I just have one more question... 367 00:22:46,299 --> 00:22:47,965 about what we talked about the other day. 368 00:22:48,067 --> 00:22:50,101 LORRAINE (OVER PHONE) Sure. 369 00:22:50,203 --> 00:22:53,838 Riley's birth mom, she doesn't know anything about us, right? 370 00:22:53,940 --> 00:22:55,740 Where we live. 371 00:22:55,842 --> 00:22:57,641 LORRAINE (OVER PHONE) No, well, of course not... 372 00:22:57,744 --> 00:22:59,610 all correspondence is done through the agency. 373 00:22:59,712 --> 00:23:04,548 Yeah, I'm probably just being-- 374 00:23:04,650 --> 00:23:06,050 Thank you so much for all of your help. 375 00:23:06,152 --> 00:23:07,151 LORRAINE (OVER PHONE) Not a problem. 376 00:23:07,253 --> 00:23:08,619 Okay, bye. 377 00:23:12,225 --> 00:23:13,791 Is everything okay? 378 00:23:13,893 --> 00:23:17,027 Oh, yeah, just with the fire and all the change... 379 00:23:17,130 --> 00:23:18,629 I just want to make sure I've dotted all my "I's"... 380 00:23:18,731 --> 00:23:20,498 and crossed all my "t's", so to speak. 381 00:23:20,600 --> 00:23:22,099 Absolutely. 382 00:23:22,201 --> 00:23:23,768 Oh, one more thing. 383 00:23:23,870 --> 00:23:26,971 If you notice something strange, will you tell me? 384 00:23:27,073 --> 00:23:28,672 Strange, how? 385 00:23:28,775 --> 00:23:30,574 Just if something doesn't seem right. 386 00:23:30,676 --> 00:23:32,710 Of course. 387 00:23:32,812 --> 00:23:36,013 Don't worry, I'll look after Riley like she's my very own. 388 00:23:36,115 --> 00:23:39,750 ( EERIE MUSIC FADES UP ) 389 00:23:48,428 --> 00:23:50,361 Hey. Hey. 390 00:23:50,463 --> 00:23:51,929 That looks great. 391 00:23:52,031 --> 00:23:54,064 We're getting there. 392 00:23:54,167 --> 00:23:56,400 These are cute. 393 00:23:56,502 --> 00:24:00,104 I think you should get a matching pair for your bike. 394 00:24:00,206 --> 00:24:01,906 Oh, you joke, but-- 395 00:24:04,844 --> 00:24:07,044 Okay, well, that is just adorable. 396 00:24:10,450 --> 00:24:11,849 So, what's up? 397 00:24:11,951 --> 00:24:13,751 Um, the insurance adjuster called... 398 00:24:13,853 --> 00:24:16,687 and he's just running a little late today, so... 399 00:24:16,789 --> 00:24:18,656 I'm just thinking we're burning daylight. 400 00:24:18,758 --> 00:24:20,224 You guys should just go to the beach without me. 401 00:24:20,326 --> 00:24:21,759 I'll meet you later. 402 00:24:21,861 --> 00:24:23,661 Well, why don't we just do it another day? 403 00:24:23,763 --> 00:24:26,630 No, she's been looking forward to this for weeks. 404 00:24:26,732 --> 00:24:27,932 And so have you. 405 00:24:28,034 --> 00:24:29,800 If we hadn't adopted her in December... 406 00:24:29,902 --> 00:24:31,101 that's the first place you would have taken her. 407 00:24:31,204 --> 00:24:33,003 I tried, you stopped me. 408 00:24:33,105 --> 00:24:35,806 It was 32 degrees and snowing, Ben. 409 00:24:35,908 --> 00:24:39,009 I just-- I don't want to disappoint her. 410 00:24:39,111 --> 00:24:42,046 I think you not being there would disappoint her more. 411 00:24:42,148 --> 00:24:43,681 I won't be long. 412 00:24:43,783 --> 00:24:46,116 Okay, you sure? 413 00:24:46,219 --> 00:24:47,318 Positive. 414 00:24:49,155 --> 00:24:51,388 All right. 415 00:24:51,491 --> 00:24:53,858 Carry on. 416 00:24:53,960 --> 00:24:55,693 You and Dad are gonna head to the beach without me, okay? 417 00:24:55,795 --> 00:24:57,294 Okay. 418 00:24:57,396 --> 00:25:00,464 I'm gonna be right behind you guys, I promise. 419 00:25:02,568 --> 00:25:07,137 Okay, kiddo, have a great time. Build a sand castle for me. 420 00:25:07,240 --> 00:25:09,406 It's been ages since I played in the sand. 421 00:25:09,509 --> 00:25:11,809 Can Miss Alyssa come to the beach? 422 00:25:11,911 --> 00:25:16,113 Oh, Riley, it's her day off. 423 00:25:17,783 --> 00:25:19,483 Please? 424 00:25:19,585 --> 00:25:22,052 Oh, well, I wouldn't want to impose. 425 00:25:22,154 --> 00:25:23,721 No, not at all. 426 00:25:23,823 --> 00:25:26,190 It might be nice to have a second set of eyes there. 427 00:25:26,292 --> 00:25:27,992 Unless you already have plans. 428 00:25:28,094 --> 00:25:31,161 Are you sure? I know that this was a family thing. 429 00:25:31,264 --> 00:25:35,366 Well, you'll be family soon enough. 430 00:25:35,468 --> 00:25:37,101 Right? 431 00:25:39,438 --> 00:25:42,206 All right, guys, piña colada snowballs. 432 00:25:42,308 --> 00:25:45,009 There's one for you, for you. 433 00:25:48,014 --> 00:25:49,280 I wanted strawberry. 434 00:25:49,382 --> 00:25:51,215 You're gonna love that one, I promise. 435 00:25:51,317 --> 00:25:54,051 Piña colada always reminds me of being on vacation... 436 00:25:54,153 --> 00:25:55,319 or on an island. 437 00:25:55,421 --> 00:25:57,454 Do you know how to swim, Riley? 438 00:25:57,557 --> 00:26:00,057 She takes lessons at the Y. 439 00:26:00,159 --> 00:26:03,294 You know, I grew up by the water, right up the coast. 440 00:26:03,396 --> 00:26:05,229 Really? Yeah. 441 00:26:05,331 --> 00:26:08,065 Yep, and when my parents moved away, they left the house to me. 442 00:26:08,167 --> 00:26:10,834 If you follow the shoreline for a very long time... 443 00:26:10,937 --> 00:26:12,870 you'll come to a little town called, Cradle Bay. 444 00:26:12,972 --> 00:26:14,805 Oh, cool. 445 00:26:14,907 --> 00:26:16,273 Just over the bridge, there's a little cove hiding... 446 00:26:16,375 --> 00:26:19,276 way back there and that's where I grew up. 447 00:26:19,378 --> 00:26:21,478 Maybe I'll show it to you someday. 448 00:26:21,581 --> 00:26:23,414 How about that? 449 00:26:23,516 --> 00:26:25,282 I'll put the stick in the tower. 450 00:26:25,384 --> 00:26:29,486 Great. That's perfect. 451 00:26:36,362 --> 00:26:39,229 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 452 00:26:47,406 --> 00:26:48,973 Here, let me help. 453 00:26:49,075 --> 00:26:51,308 That's okay, I got it. 454 00:26:51,410 --> 00:26:54,178 Come on, or you'll wind up with a racing stripe down your back. 455 00:26:57,950 --> 00:27:00,084 Yeah, I think it's pretty covered, thanks. 456 00:27:02,455 --> 00:27:05,522 Looking good, Riles. All right, we gonna build that mote? 457 00:27:07,660 --> 00:27:10,794 Or we could go swimming. 458 00:27:10,896 --> 00:27:13,263 Um, yeah, you know, I was kind of hoping we'd wait for Kara. 459 00:27:13,366 --> 00:27:15,265 She'd-- she'd want to be here for that. 460 00:27:15,368 --> 00:27:17,935 It's like 90 degrees and we've been baking in the sun all day. 461 00:27:18,037 --> 00:27:19,536 I don't think she's gonna make it. 462 00:27:19,639 --> 00:27:21,538 You've kept her on the sand the whole time... 463 00:27:21,641 --> 00:27:23,974 you brought her here for the ocean, she wants to try. 464 00:27:24,076 --> 00:27:25,075 Don't you wanna try, Riley? 465 00:27:25,177 --> 00:27:28,445 Yeah! Come on, Dad. 466 00:27:28,547 --> 00:27:32,249 Okay. Ready for the big moment? 467 00:27:32,351 --> 00:27:34,551 Ready. All right, let's go. 468 00:27:40,226 --> 00:27:41,925 [KARA] Hey, Ben, the adjuster never showed... 469 00:27:42,028 --> 00:27:43,961 so I'm just gonna reschedule for another day. 470 00:27:44,063 --> 00:27:46,196 I really don't want to miss Riley's first time in the water. 471 00:27:46,298 --> 00:27:51,902 So, stall for me, would ya? I'll see you soon. Bye. 472 00:27:52,672 --> 00:27:54,438 Hi, can I help you? 473 00:27:58,077 --> 00:28:00,077 Are you-- are you Kara Turling? 474 00:28:00,179 --> 00:28:02,312 Yes. 475 00:28:02,415 --> 00:28:05,149 My name is Vanessa Shaw. 476 00:28:08,754 --> 00:28:10,421 I'm Riley's mother. 477 00:28:14,660 --> 00:28:16,560 Oh. 478 00:28:16,662 --> 00:28:20,497 I just came to talk. You haven't responded to any of my letters. 479 00:28:20,599 --> 00:28:22,499 How did you find out where I live? 480 00:28:22,601 --> 00:28:26,670 I've been working really hard on getting better... for her. 481 00:28:26,772 --> 00:28:28,906 I love her. 482 00:28:29,008 --> 00:28:33,343 You've been calling, haven't you? Hanging up, that was you? 483 00:28:33,446 --> 00:28:36,547 I was trying to get up the nerve. 484 00:28:36,649 --> 00:28:39,083 I've imagined this conversation a million times. 485 00:28:39,185 --> 00:28:40,551 You need to leave. 486 00:28:40,653 --> 00:28:43,353 Please, I just want to be part of her life. 487 00:28:43,456 --> 00:28:46,256 Then maybe you should have put her first. 488 00:28:46,358 --> 00:28:48,659 I made some mistakes. 489 00:28:48,761 --> 00:28:52,229 You were a danger to yourself and to Riley. 490 00:28:52,331 --> 00:28:55,632 I never had the fire department come to my house. 491 00:28:55,735 --> 00:28:59,069 How do you know about that? 492 00:28:59,171 --> 00:29:01,672 It doesn't matter. 493 00:29:01,774 --> 00:29:04,475 What do you want from us? 494 00:29:05,845 --> 00:29:08,245 I wanna see my daughter. 495 00:29:13,686 --> 00:29:16,220 We need to memorialize this. 496 00:29:32,104 --> 00:29:33,504 Hey. 497 00:29:34,540 --> 00:29:36,306 Here. Cheese! 498 00:29:36,408 --> 00:29:37,608 Can you say, "cheese"? Cheese! 499 00:29:37,710 --> 00:29:39,109 Can you say, "cheese"? 500 00:29:41,714 --> 00:29:43,147 Oh, do you mind taking a photo of us? 501 00:29:43,249 --> 00:29:46,416 Yeah, sure. 502 00:29:46,519 --> 00:29:50,654 Let's take a picture. 503 00:29:50,756 --> 00:29:54,124 Aw, you guys make such a cute family. All right, together! 504 00:29:54,226 --> 00:29:55,526 We're not really a fam-- 505 00:29:55,628 --> 00:29:57,628 Aw, come on, Ben, it's just a picture. 506 00:29:57,730 --> 00:29:59,763 [CALI] One, two and... cheese! 507 00:29:59,865 --> 00:30:01,298 Perfect. 508 00:30:01,400 --> 00:30:02,599 Thank you. 509 00:30:08,641 --> 00:30:11,441 Hey! Sorry we missed you. 510 00:30:13,579 --> 00:30:15,212 What's wrong? 511 00:30:18,584 --> 00:30:21,418 Let's go find a jar for your shells. 512 00:30:27,293 --> 00:30:29,226 What's wrong? 513 00:30:31,831 --> 00:30:34,231 You're starting to scare me a little bit. 514 00:30:36,235 --> 00:30:37,601 She was here? 515 00:30:39,438 --> 00:30:41,271 Who? 516 00:30:41,373 --> 00:30:48,345 Riley's birth mother. She just showed up on our doorstep. 517 00:30:51,684 --> 00:30:53,750 What-- what did she want? 518 00:30:53,853 --> 00:30:56,420 What do you think? 519 00:31:13,606 --> 00:31:16,440 Did you have fun at the beach today? 520 00:31:18,143 --> 00:31:19,509 I really wish I could have been there... 521 00:31:19,612 --> 00:31:22,179 but I'll plan something fun really soon. 522 00:31:22,281 --> 00:31:24,581 Just for the two of us, okay? 523 00:31:24,683 --> 00:31:26,717 You promised. 524 00:31:30,656 --> 00:31:32,055 I know, I'm really sorry. 525 00:31:32,157 --> 00:31:34,558 [ALYSSA] All right, Riley, I found them. 526 00:31:34,660 --> 00:31:39,363 Hi. We were just gonna do some coloring. 527 00:31:39,465 --> 00:31:41,865 Did you want to join us? 528 00:31:44,737 --> 00:31:46,236 You two go ahead. 529 00:31:48,340 --> 00:31:53,610 Okay... so, what color do you want to start with? 530 00:31:53,712 --> 00:31:55,779 [ALYSSA] Ooh, how about red? 531 00:31:55,881 --> 00:31:57,648 I like green. 532 00:31:57,750 --> 00:32:00,417 Excellent choice. 533 00:32:12,398 --> 00:32:14,564 I'll call the adoption agency in the morning. 534 00:32:14,667 --> 00:32:16,800 I don't want you on edge about this. 535 00:32:16,902 --> 00:32:19,269 I just wasn't expecting it, that's all. 536 00:32:19,371 --> 00:32:22,239 Of course not, this is supposed to be confidential. 537 00:32:22,341 --> 00:32:25,175 I'd like to know how she even found out. 538 00:32:25,277 --> 00:32:27,444 Well, she seems very persistent. 539 00:32:29,815 --> 00:32:34,952 You know, there's nothing she can do, right? Kara? 540 00:32:35,054 --> 00:32:37,154 I can't lose her, Ben. 541 00:32:37,256 --> 00:32:40,290 And you won't. She's ours. 542 00:32:40,392 --> 00:32:42,926 Can we just leave this alone for right now? 543 00:32:43,028 --> 00:32:46,763 Yeah. 544 00:32:46,865 --> 00:32:48,865 How did she do? 545 00:32:50,703 --> 00:32:54,738 She did great. Look, she's like a fish. 546 00:32:57,476 --> 00:33:00,210 [BEN] Maybe we should get a pool or something. 547 00:33:08,988 --> 00:33:10,887 [ALYSSA] That looks great. 548 00:33:10,990 --> 00:33:12,289 Here, do you want to see mine? 549 00:33:12,391 --> 00:33:13,457 What is it? 550 00:33:13,559 --> 00:33:14,925 Well, that's my house. 551 00:33:15,027 --> 00:33:17,427 The one I was telling you about today at the beach. 552 00:33:17,529 --> 00:33:20,530 And there's the water and there's you, Riley... 553 00:33:20,632 --> 00:33:24,534 and your dad and do you know who this is? 554 00:33:24,636 --> 00:33:27,337 Mom? 555 00:33:27,439 --> 00:33:31,608 No, no. That's me. 556 00:33:31,710 --> 00:33:34,644 You, me, Daddy. 557 00:33:37,016 --> 00:33:40,484 You, me, Daddy. 558 00:33:42,454 --> 00:33:44,287 Yeah. 559 00:33:50,863 --> 00:33:52,996 I assure you, we don't normally eat like this. 560 00:33:53,098 --> 00:33:56,700 We do, on occasion, feed our child a vegetable. 561 00:33:56,802 --> 00:34:00,370 Well, I guess there are always the tomatoes in the sauce. 562 00:34:00,472 --> 00:34:01,605 Tomatoes are a fruit. 563 00:34:01,707 --> 00:34:02,973 Really? 564 00:34:03,075 --> 00:34:04,908 Yeah, there's all kinds of strange rules... 565 00:34:05,010 --> 00:34:10,013 like a strawberry isn't a berry, but you know what is? A banana. 566 00:34:10,115 --> 00:34:11,915 Well, that doesn't even make sense. 567 00:34:12,017 --> 00:34:14,551 Yeah, it's funny, we think things are a certain way... 568 00:34:14,653 --> 00:34:17,521 when they're really much, much different. 569 00:34:23,529 --> 00:34:25,896 So, Alyssa, how are you settling in? 570 00:34:30,569 --> 00:34:31,935 I'm very comfortable. 571 00:34:32,037 --> 00:34:34,371 [KARA] Oh, good. 572 00:34:34,473 --> 00:34:35,672 Can I have some more milk, please? 573 00:34:35,774 --> 00:34:38,542 I'll, um-- I'll get it. 574 00:34:43,449 --> 00:34:45,782 Who's ready for another slice? 575 00:35:09,942 --> 00:35:12,075 What has gotten into you? 576 00:35:12,177 --> 00:35:14,644 I've missed you. 577 00:35:16,014 --> 00:35:19,749 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 578 00:35:28,527 --> 00:35:30,660 Do you want me to stop? 579 00:35:30,762 --> 00:35:32,662 No. 580 00:35:40,472 --> 00:35:42,439 I miss you, too. 581 00:36:13,672 --> 00:36:15,705 [RILEY] Daddy! 582 00:36:20,646 --> 00:36:22,746 I'll go get her. 583 00:36:22,848 --> 00:36:24,681 No, I'll go. 584 00:36:29,121 --> 00:36:30,720 So, you had a nightmare? 585 00:36:30,822 --> 00:36:32,055 Yeah. 586 00:36:32,157 --> 00:36:35,091 It's okay, nothing can hurt you. 587 00:36:35,194 --> 00:36:37,494 Alyssa? 588 00:36:37,596 --> 00:36:39,462 I heard her call out for her dad... 589 00:36:39,565 --> 00:36:41,565 so I just wanted to make sure she's okay. 590 00:36:41,667 --> 00:36:43,233 I've got it from here. 591 00:36:43,335 --> 00:36:46,570 Okay, feel better, Riley. Goodnight. 592 00:36:47,873 --> 00:36:50,774 Hey, sweetie, did you have a bad dream? 593 00:36:50,876 --> 00:36:52,609 [RILEY] Where's Daddy? 594 00:36:52,711 --> 00:36:56,713 He's in the bed. Do you want to tell me what's wrong? 595 00:36:58,951 --> 00:37:00,116 I'm scared. 596 00:37:10,662 --> 00:37:13,630 Well, there's nothing in here. 597 00:37:13,732 --> 00:37:18,969 Unless-- is this guy giving you a hard time? 598 00:37:19,071 --> 00:37:22,772 Do you want me to stay with you until you go to sleep? 599 00:37:22,874 --> 00:37:24,174 Yeah. 600 00:37:24,276 --> 00:37:27,978 How about I sing you a song? 601 00:37:28,080 --> 00:37:31,948 Can you sing to her? She gets scared at night, too. 602 00:37:32,050 --> 00:37:33,283 Sure. 603 00:37:37,055 --> 00:37:42,125 ♪ Rock-a-bye baby in the treetop ♪ 604 00:37:42,227 --> 00:37:47,731 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 605 00:37:47,833 --> 00:37:53,136 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 606 00:37:53,238 --> 00:37:58,975 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 607 00:38:00,912 --> 00:38:06,016 You never have to be scared, Riley, I'll always protect you. 608 00:38:17,663 --> 00:38:19,696 Looking a little flush, Ben. 609 00:38:19,798 --> 00:38:22,599 Just thirsty. 610 00:38:31,276 --> 00:38:33,276 What the hell were you doing at the dinner table tonight? 611 00:38:33,378 --> 00:38:36,713 Having dinner with my new family. 612 00:38:36,815 --> 00:38:40,850 You know what, I don't think this is gonna work out. 613 00:38:40,952 --> 00:38:42,952 It's not the right position for you. 614 00:38:43,055 --> 00:38:46,823 Do you have another position in mind? 615 00:38:50,996 --> 00:38:53,730 Look, I don't know what kind of games you're playing... 616 00:38:53,832 --> 00:38:55,799 but I'm a happily married man. 617 00:38:57,469 --> 00:38:59,135 You weren't a year ago. 618 00:39:03,208 --> 00:39:04,240 Excuse me? 619 00:39:04,343 --> 00:39:06,009 Do you really not remember me? 620 00:39:07,979 --> 00:39:09,779 That hurts my feelings, Ben... 621 00:39:09,881 --> 00:39:11,948 because I could never forget you. 622 00:39:12,050 --> 00:39:14,617 Here, let me refresh your memory. 623 00:39:14,720 --> 00:39:19,055 It was a crowded bar in the city, I sent you a drink. 624 00:39:19,157 --> 00:39:25,428 I was wearing a blue dress, you said it brought out my eyes. 625 00:39:25,530 --> 00:39:27,063 We shared a cab ride home... 626 00:39:27,165 --> 00:39:29,332 but when we got to my place, you never left. 627 00:39:36,508 --> 00:39:38,641 That girl was blonde. 628 00:39:38,744 --> 00:39:41,177 That girl was me. 629 00:39:42,948 --> 00:39:44,714 There we go. 630 00:39:44,816 --> 00:39:48,318 What the hell are you doing here? How did you find me? 631 00:39:48,420 --> 00:39:49,919 I thought you'd be happy to see me. 632 00:39:50,021 --> 00:39:51,855 You knew we had-- 633 00:39:54,059 --> 00:39:56,726 You've been living here this whole time, are you crazy? 634 00:39:56,828 --> 00:39:58,661 Don't call me that. 635 00:39:58,764 --> 00:40:00,830 Fine. You're delusional. 636 00:40:00,932 --> 00:40:03,099 That's not what you said that night. 637 00:40:03,201 --> 00:40:05,702 To be honest, I don't remember what I said that night... 638 00:40:05,804 --> 00:40:10,206 because it was one night, a year ago. 639 00:40:10,308 --> 00:40:11,941 Do you know how hard I've worked on my marriage? 640 00:40:12,043 --> 00:40:13,777 If Kara ever found out-- 641 00:40:13,879 --> 00:40:15,011 Well, then, I guess you don't want her finding out... 642 00:40:15,113 --> 00:40:16,913 now, do you? 643 00:40:17,015 --> 00:40:20,049 What do you want from me? 644 00:40:46,278 --> 00:40:48,011 You're fine, it's okay. I'm right here. 645 00:40:48,113 --> 00:40:50,480 I'll catch you, I won't let you fall. 646 00:40:50,582 --> 00:40:52,615 It's okay, you got this, you're fine. Slide down. 647 00:40:52,717 --> 00:40:54,184 Hurry up! 648 00:40:55,754 --> 00:40:56,853 Can you guys let her through, please? 649 00:41:02,794 --> 00:41:06,529 It's okay, honey... it's okay. 650 00:41:10,902 --> 00:41:13,636 Um... why don't you go play on the swings... 651 00:41:13,738 --> 00:41:15,138 for a little while, okay? 652 00:41:21,246 --> 00:41:24,113 Are you following us now? 653 00:41:24,216 --> 00:41:26,316 She always was afraid of heights. 654 00:41:26,418 --> 00:41:28,618 Please don't make me call the authorities. 655 00:41:28,720 --> 00:41:31,221 I just wanted to see her. I'll stay here. 656 00:41:31,323 --> 00:41:33,790 Then we're leaving. 657 00:41:33,892 --> 00:41:38,027 You won't even give me this? I'm not even talking to her. 658 00:41:38,129 --> 00:41:41,164 You don't understand what's it's been like for me. 659 00:41:41,266 --> 00:41:44,033 No, what I don't understand is how you could have someone... 660 00:41:44,135 --> 00:41:46,236 like Riley and make the choices that you did. 661 00:41:48,206 --> 00:41:51,908 I've forgiven myself, hopefully she can, too. 662 00:41:54,779 --> 00:41:58,348 You can't keep me away from her forever. 663 00:41:58,450 --> 00:42:03,286 Riley, we're leaving, come on, let's go! Come on! 664 00:42:19,004 --> 00:42:21,170 Thought you might be thirsty. 665 00:42:21,273 --> 00:42:23,273 I'm not. 666 00:42:23,375 --> 00:42:27,343 Come on... it's fresh squeezed! 667 00:42:30,282 --> 00:42:33,216 If you're going to stay here, we need to set some ground rules. 668 00:42:33,318 --> 00:42:35,318 Mm. 669 00:42:39,257 --> 00:42:42,258 ■ Well, you're the boss, boss. 670 00:42:42,360 --> 00:42:48,965 No more flirting. In fact, we don't even need to talk, period. 671 00:42:52,404 --> 00:42:53,703 Understand? 672 00:42:53,805 --> 00:42:55,705 I do. 673 00:43:03,114 --> 00:43:05,048 [BEN] What are you doing? 674 00:43:05,150 --> 00:43:07,917 Not talking. 675 00:43:08,019 --> 00:43:11,187 Please stop. Please stop. 676 00:43:11,289 --> 00:43:12,855 No, I don't want to stop... 677 00:43:12,958 --> 00:43:16,659 and I don't think you want me to, either. 678 00:43:16,761 --> 00:43:22,932 I do-- stop, please. Stop it. Please stop! 679 00:43:26,204 --> 00:43:30,273 You need to stop. 680 00:43:30,375 --> 00:43:31,841 Do you remember what you said to me that night... 681 00:43:31,943 --> 00:43:33,643 that we were together? No. 682 00:43:33,745 --> 00:43:35,912 You said that we were good together, and we are, Ben. 683 00:43:36,014 --> 00:43:37,714 I was drunk, stop it! 684 00:43:37,816 --> 00:43:41,084 I was out of my mind, I was in a terrible place. 685 00:43:41,186 --> 00:43:44,420 No... I've seen the way that you look at me. 686 00:43:44,522 --> 00:43:46,956 Your eyes follow me wherever I go. 687 00:43:47,058 --> 00:43:49,092 That's not true. 688 00:43:49,194 --> 00:43:52,662 I came here to show you how well we fit together. 689 00:43:52,764 --> 00:43:55,298 That day at the beach, it was effortless. 690 00:43:55,400 --> 00:43:58,768 We could have that all the time, that could be our lives. 691 00:43:58,870 --> 00:44:02,338 You, me, Riley, we could be a family. 692 00:44:02,440 --> 00:44:05,708 You've seen us, how well we work. 693 00:44:05,810 --> 00:44:07,310 No. 694 00:44:07,412 --> 00:44:08,978 What a great mother I can be. 695 00:44:09,080 --> 00:44:13,249 You are not her mother! 696 00:44:13,351 --> 00:44:15,351 Don't fight this, Ben. 697 00:44:15,453 --> 00:44:17,453 Don't deny us the happiness that we deserve. 698 00:44:17,555 --> 00:44:18,821 I'm married! 699 00:44:18,923 --> 00:44:20,757 But you don't have to be. 700 00:44:20,859 --> 00:44:22,892 I want to be. That's what you don't seem to understand. 701 00:44:22,994 --> 00:44:25,762 It's not you or her, it is just her. 702 00:44:25,864 --> 00:44:28,398 I choose Kara every time. 703 00:44:30,301 --> 00:44:33,136 You don't really mean that. 704 00:44:33,238 --> 00:44:36,105 Let me show you. 705 00:44:41,446 --> 00:44:42,412 You're going home. 706 00:44:42,514 --> 00:44:44,180 I am home. 707 00:44:44,282 --> 00:44:46,315 You're not, this is my home, mine and Kara's. 708 00:44:46,418 --> 00:44:48,084 I'm not gonna let you destroy it. 709 00:44:50,021 --> 00:44:51,821 You made me promises, Ben. 710 00:44:51,923 --> 00:44:54,891 "I'd love to take you away, go somewhere, just escape it all." 711 00:44:54,993 --> 00:44:58,761 I was drunk, Alyssa, that's not a promise. 712 00:44:58,863 --> 00:45:00,363 You can't just take it back. 713 00:45:00,465 --> 00:45:02,365 I gave up everything to come here, my job, my life... 714 00:45:02,467 --> 00:45:04,333 I left it all behind for you. 715 00:45:04,436 --> 00:45:08,871 You're insane. You're absolutely insane. 716 00:45:08,973 --> 00:45:11,107 No... we could be so happy together. 717 00:45:11,209 --> 00:45:12,508 No, we can't. 718 00:45:12,610 --> 00:45:13,943 Oh, please, . 719 00:45:14,045 --> 00:45:17,380 Don't-- don't touch me. Don't! 720 00:45:19,984 --> 00:45:22,118 I want you to leave... now. 721 00:45:27,158 --> 00:45:29,092 You're making a big mistake. 722 00:45:29,194 --> 00:45:33,362 No... I'm fixing one. 723 00:45:33,465 --> 00:45:36,799 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 724 00:45:47,378 --> 00:45:49,545 ( DOOR OPENING ) 725 00:45:55,253 --> 00:45:58,855 Wait, wait, wait! I've got a little surprise for you. 726 00:45:58,957 --> 00:46:01,157 Oh, I'm not really in the mood for surprises. 727 00:46:01,259 --> 00:46:03,259 Why not? 728 00:46:03,361 --> 00:46:05,428 I don't want to go into it right now. 729 00:46:05,530 --> 00:46:07,196 Okay, well, maybe I have something that'll brighten up... 730 00:46:07,298 --> 00:46:09,098 your day just a little bit. 731 00:46:09,200 --> 00:46:10,867 Tah-dah! 732 00:46:12,070 --> 00:46:14,003 How-- 733 00:46:14,105 --> 00:46:17,240 I made a couple phone calls, had the guy put it in today. 734 00:46:17,342 --> 00:46:19,208 We still have to call the contractor, though. 735 00:46:21,679 --> 00:46:24,914 It's perfect. 736 00:46:25,016 --> 00:46:28,084 Did the stove guy bring the flowers, too? 737 00:46:28,186 --> 00:46:31,120 Oh, no, that was all me. 738 00:46:31,222 --> 00:46:33,256 Somebody's been busy. 739 00:46:33,358 --> 00:46:34,991 I wanted to do something nice for you. 740 00:46:35,093 --> 00:46:36,459 Thank you. 741 00:46:36,561 --> 00:46:39,629 You're welcome. Where's Riley? 742 00:46:39,731 --> 00:46:43,065 She's outside playing. 743 00:46:43,168 --> 00:46:47,570 Hey, maybe we could get Alyssa to take Riley... 744 00:46:47,672 --> 00:46:49,105 for some ice cream tonight... 745 00:46:49,207 --> 00:46:50,439 so you and I could have some time to-- 746 00:46:50,542 --> 00:46:52,508 She's gone. 747 00:46:52,610 --> 00:46:54,343 What do you mean? 748 00:46:54,445 --> 00:46:59,482 She had a family emergency, so, uh, she had to leave. 749 00:46:59,584 --> 00:47:03,286 Oh. Well, when will she be back? 750 00:47:03,388 --> 00:47:05,955 She won't. 751 00:47:06,057 --> 00:47:08,224 Well, I hope everything's okay. Should I call her? 752 00:47:08,326 --> 00:47:11,494 No, she, uh-- she's got a lot to deal with, so... 753 00:47:11,596 --> 00:47:14,263 give her her space. 754 00:47:14,365 --> 00:47:18,334 Okay. Do I have to wait to use this or can I go right now? 755 00:47:18,436 --> 00:47:19,435 You do not, go ahead. 756 00:47:19,537 --> 00:47:21,871 What do you want me to make you? 757 00:47:21,973 --> 00:47:23,339 Uh... pancakes. 758 00:47:26,377 --> 00:47:31,013 "And all of the frogs lived happily ever after." 759 00:47:31,115 --> 00:47:35,117 The end. Okay, goodnight. 760 00:47:36,321 --> 00:47:38,321 Where's Miss Alyssa? 761 00:47:38,423 --> 00:47:43,359 Alyssa had to go away for a little while. 762 00:47:43,461 --> 00:47:47,096 Oh... was I bad? 763 00:47:48,466 --> 00:47:50,700 No, honey, of course not. 764 00:47:50,802 --> 00:47:53,870 Miss Alyssa did not go away because you were bad... 765 00:47:53,972 --> 00:47:56,906 she liked you very, very much, okay? 766 00:47:57,008 --> 00:47:59,275 And it's okay to miss her. 767 00:48:00,478 --> 00:48:02,345 Goodnight, I love you. 768 00:48:22,467 --> 00:48:23,966 Thank you. 769 00:48:26,371 --> 00:48:30,273 I'm sorry this transition has been such a rocky one. 770 00:48:30,375 --> 00:48:32,541 I knew it was gonna be tough to fill your shoes... 771 00:48:32,644 --> 00:48:35,278 but I didn't realize it was going to be quite this tough. 772 00:48:35,380 --> 00:48:37,713 Well, I'm always available to lend an ear. 773 00:48:37,815 --> 00:48:39,382 I'm just so happy you stopped by. 774 00:48:39,484 --> 00:48:42,018 It really has not been the same without you. 775 00:48:42,120 --> 00:48:43,452 How's your grandbaby? 776 00:48:43,554 --> 00:48:47,390 Precious. I think she looks like me. 777 00:48:47,492 --> 00:48:49,892 You know, I forgot what taking care of a baby was like... 778 00:48:49,994 --> 00:48:52,762 it's exhausting. 779 00:48:52,864 --> 00:48:56,032 Well, these are lovely. 780 00:48:56,134 --> 00:48:58,334 A gift from the mister. 781 00:48:58,436 --> 00:49:01,003 I take it things are going better? 782 00:49:01,105 --> 00:49:07,076 Ben has been really attentive lately. 783 00:49:07,178 --> 00:49:08,611 For the first time in a long time... 784 00:49:08,713 --> 00:49:11,547 I feel like things are going to be okay. 785 00:49:11,649 --> 00:49:13,916 I'm so glad to hear it. 786 00:49:14,018 --> 00:49:15,918 Oh, I have to tell you, my grandson, Tyler... 787 00:49:16,020 --> 00:49:18,020 did the funniest thing the other day. 788 00:49:18,122 --> 00:49:21,590 You know how he loves to do puzzles, well-- 789 00:49:21,693 --> 00:49:23,693 [MRS. GREGORY] Kara, is something wrong? 790 00:49:23,795 --> 00:49:25,962 I'll be right back. 791 00:49:27,865 --> 00:49:32,301 Hey, how's it going? 792 00:49:32,403 --> 00:49:33,803 Good. 793 00:49:33,905 --> 00:49:35,705 What's this one about? 794 00:49:35,807 --> 00:49:37,974 A girl like me. 795 00:49:38,076 --> 00:49:41,677 Oh, really? How is she like you? 796 00:49:41,779 --> 00:49:44,647 She doesn't have a home. 797 00:49:44,749 --> 00:49:48,117 You do have a home... here. 798 00:49:48,219 --> 00:49:50,786 Until it's time to go. 799 00:49:50,888 --> 00:49:55,658 Riley, you're gonna be with us forever. Okay? 800 00:49:56,894 --> 00:50:00,062 Hey, you know what I'm thinking? 801 00:50:00,164 --> 00:50:04,867 It is such a beautiful day out. 802 00:50:04,969 --> 00:50:07,903 Maybe I should make us a lunch and we can go to the beach... 803 00:50:08,006 --> 00:50:10,039 just you and me... how's that sound? 804 00:50:10,141 --> 00:50:11,807 Yeah! 805 00:50:15,513 --> 00:50:18,647 Hey, who were you talking to out here? 806 00:50:18,750 --> 00:50:22,018 She... told me not to tell you. 807 00:50:22,120 --> 00:50:24,487 Who told you not to tell? 808 00:50:27,125 --> 00:50:29,658 Was it a stranger? 809 00:50:29,761 --> 00:50:34,997 I was just-- playing with my doll. 810 00:50:35,099 --> 00:50:37,533 Are you mad? 811 00:50:37,635 --> 00:50:43,706 No. No, sweetie, I'm not mad. 812 00:50:43,808 --> 00:50:47,076 Just promise me, if somebody that you don't know... 813 00:50:47,178 --> 00:50:51,047 tries to talk to you, you will tell me. Okay? 814 00:50:51,149 --> 00:50:52,615 Okay. 815 00:50:54,018 --> 00:50:55,051 Come on. 816 00:51:00,058 --> 00:51:01,524 You know, I never told you this before... 817 00:51:01,626 --> 00:51:03,859 but you and I have something in common. 818 00:51:03,961 --> 00:51:05,394 What? 819 00:51:05,496 --> 00:51:08,931 I didn't have a home growing up, either. 820 00:51:09,033 --> 00:51:10,666 I lived a lot of different places. 821 00:51:10,768 --> 00:51:12,735 It's not so much fun, is it? 822 00:51:12,837 --> 00:51:14,703 No. 823 00:51:14,806 --> 00:51:19,775 That's over now, okay? You never have to worry about that again. 824 00:51:19,877 --> 00:51:21,544 Look at this one. 825 00:51:21,646 --> 00:51:26,749 I bet if you hold it up to your ear, you can hear the ocean. 826 00:51:26,851 --> 00:51:30,152 Here, try it. You hear it? 827 00:51:30,254 --> 00:51:31,554 I do. 828 00:51:31,656 --> 00:51:32,922 It's pretty cool, huh? 829 00:51:33,024 --> 00:51:35,524 Yeah, Miss Alyssa showed me that last time. 830 00:51:52,777 --> 00:51:54,176 Kara? 831 00:52:04,989 --> 00:52:08,791 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 832 00:52:08,893 --> 00:52:13,028 Kara? You can join me if you want. 833 00:52:18,603 --> 00:52:20,970 ( DOOR CLOSES ) 834 00:52:51,235 --> 00:52:52,635 Hey. 835 00:52:52,737 --> 00:52:53,802 Why didn't you join me? 836 00:52:53,905 --> 00:52:55,004 Where? 837 00:52:55,106 --> 00:52:56,839 The shower. 838 00:52:56,941 --> 00:53:01,210 Well, I would have, but I just got home. Rain check? 839 00:53:01,312 --> 00:53:03,012 Yeah, yeah, I-- 840 00:53:03,114 --> 00:53:04,947 Hey-- hold that thought. 841 00:53:05,049 --> 00:53:07,149 Riley just tracked sand all the way to the bedroom. 842 00:53:12,890 --> 00:53:15,658 "And she knew that her friends would always be there... 843 00:53:15,760 --> 00:53:18,827 "and for that, she was forever grateful." 844 00:53:18,930 --> 00:53:21,697 The end. 845 00:53:21,799 --> 00:53:24,200 All she wrote, kiddo. 846 00:53:24,302 --> 00:53:26,602 Can we read another one? 847 00:53:26,704 --> 00:53:28,103 Not tonight, Riley. 848 00:53:28,206 --> 00:53:31,340 Please! 849 00:53:31,442 --> 00:53:33,943 Oh, it's the face, I'm caving, okay-- 850 00:53:34,045 --> 00:53:37,012 Okay. It's already past your bedtime, but tomorrow... 851 00:53:37,114 --> 00:53:38,347 maybe we can go to the library... 852 00:53:38,449 --> 00:53:39,982 and get the next book in the series? 853 00:53:40,084 --> 00:53:40,916 How does that sound? 854 00:53:41,018 --> 00:53:42,218 Yeah. Yeah. 855 00:53:43,287 --> 00:53:45,221 What? I'm invested. 856 00:53:48,226 --> 00:53:50,893 Hey, did you come up with a name for this little girl yet? 857 00:53:50,995 --> 00:53:52,194 I'm deciding between two. 858 00:53:52,296 --> 00:53:53,295 What are they? 859 00:53:53,397 --> 00:53:55,731 Princess Katarina Featherstone-- 860 00:53:56,801 --> 00:53:58,367 Or? 861 00:53:58,469 --> 00:53:59,602 Anne. 862 00:53:59,704 --> 00:54:01,870 I vote Anne. 863 00:54:01,973 --> 00:54:04,273 You're serious? 864 00:54:04,375 --> 00:54:09,678 Uh, clearly this is a Princess Katarina Featherstone. 865 00:54:09,780 --> 00:54:10,879 Okay, goodnight, Riley. 866 00:54:10,982 --> 00:54:12,381 Goodnight, kiddo. 867 00:54:12,483 --> 00:54:13,983 Your Highness. 868 00:54:14,085 --> 00:54:16,619 We'll see you tomorrow, okay? 869 00:54:16,721 --> 00:54:19,388 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 870 00:54:39,877 --> 00:54:42,378 Both my girls, always with your nose in a book. 871 00:54:42,480 --> 00:54:44,647 How was the beach? 872 00:54:44,749 --> 00:54:46,115 Nice. 873 00:54:46,217 --> 00:54:47,349 Yeah? 874 00:54:47,451 --> 00:54:49,685 It was... good. 875 00:54:55,459 --> 00:54:57,826 But? 876 00:54:57,928 --> 00:55:01,964 I'm just worried that she doesn't understand... 877 00:55:02,066 --> 00:55:04,033 that this is permanent. 878 00:55:04,135 --> 00:55:07,269 ■ That she thinks she could be taken away again at any moment. 879 00:55:09,440 --> 00:55:14,643 Okay. How do you want to fix that? 880 00:55:14,745 --> 00:55:16,945 Maybe I should take some time away from work. 881 00:55:17,048 --> 00:55:20,983 Nah, we've already gone over that. 882 00:55:21,085 --> 00:55:23,852 Well, I don't know what else to do. 883 00:55:23,954 --> 00:55:27,022 I know exactly how she feels and it sucks. 884 00:55:27,124 --> 00:55:30,159 All you want is to know that you have a real family... 885 00:55:30,261 --> 00:55:32,294 and a real home. 886 00:55:32,396 --> 00:55:36,098 That's exactly what she does have. 887 00:55:36,200 --> 00:55:40,936 Kids don't understand promotions and contracts and 401k's. 888 00:55:41,038 --> 00:55:44,206 They only know if you're there or if you're not. 889 00:55:44,308 --> 00:55:47,309 ■ I don't want all of Riley's best memories to be with a nanny. 890 00:55:47,411 --> 00:55:52,781 I know. She's a smart girl and she's coming out of her shell. 891 00:55:52,883 --> 00:55:54,750 I see it everyday. 892 00:55:54,852 --> 00:55:58,787 And she's gonna be so thankful we were loving parents... 893 00:55:58,889 --> 00:56:01,490 and worked hard to give her the best life possible. 894 00:56:03,994 --> 00:56:04,960 I hope you're right. 895 00:56:05,963 --> 00:56:07,096 I am. 896 00:56:25,616 --> 00:56:29,985 Riley loves you... and so do I. 897 00:57:00,117 --> 00:57:03,218 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 898 00:57:28,212 --> 00:57:40,622 Shh. 899 00:57:47,731 --> 00:57:51,266 Come on, kiddo, time to get up. Hey, time to get-- 900 00:57:58,275 --> 00:58:02,077 Kara? She's not in her room. Her bed's empty. 901 00:58:02,179 --> 00:58:05,013 That's strange, I didn't hear her get up. Are you sure? 902 00:58:05,115 --> 00:58:07,549 Uh-- yeah. 903 00:58:07,651 --> 00:58:12,221 Okay-- okay, well, she has to be somewhere... 904 00:58:12,323 --> 00:58:13,856 so let's just look around. 905 00:58:13,958 --> 00:58:15,691 Riley? 906 00:58:15,793 --> 00:58:19,895 [KARA] Riley? Riley? 907 00:58:19,997 --> 00:58:21,163 Riley? 908 00:58:21,265 --> 00:58:22,798 [KARA] Riley, honey, come out. 909 00:58:25,636 --> 00:58:27,736 Riley? 910 00:58:27,838 --> 00:58:31,840 [KARA] Riley, this isn't funny, where are you? Riley! 911 00:58:35,779 --> 00:58:36,945 Riley! 912 00:58:38,682 --> 00:58:40,115 Riley! 913 00:58:43,454 --> 00:58:47,723 [KARA] Riley! Riley! 914 00:58:49,193 --> 00:58:50,292 Riley! 915 00:58:55,799 --> 00:58:57,165 Kara? 916 00:58:57,268 --> 00:59:00,636 Anything? No. 917 00:59:00,738 --> 00:59:03,805 Oh, god. Ben? 918 00:59:03,908 --> 00:59:05,073 Okay. Ben? 919 00:59:05,175 --> 00:59:07,142 Okay. 920 00:59:12,816 --> 00:59:14,716 [OFFICER MALONE] When was the last time you saw your daughter? 921 00:59:14,818 --> 00:59:18,153 Last night, uh, 8:30, we put her to bed. 922 00:59:18,255 --> 00:59:20,856 And when did you notice she was missing? 923 00:59:20,958 --> 00:59:23,892 I went to her bedroom... it was-- 924 00:59:23,994 --> 00:59:25,894 7:00. 925 00:59:25,996 --> 00:59:30,632 Her bed was empty and I searched the house, searched the yard. 926 00:59:30,734 --> 00:59:32,334 We talked to the neighbors. 927 00:59:32,436 --> 00:59:34,102 I have no idea where she could be. 928 00:59:34,204 --> 00:59:36,972 Now, has she ever done anything like this before? 929 00:59:37,074 --> 00:59:38,807 Sneak out of the house, or-- 930 00:59:38,909 --> 00:59:39,908 She's eight! 931 00:59:40,010 --> 00:59:41,944 Kara, it's okay. 932 00:59:42,046 --> 00:59:45,914 Give us one second? 933 00:59:46,016 --> 00:59:47,983 Sit down, sit down. 934 00:59:48,085 --> 00:59:49,751 Oh, god. 935 00:59:49,853 --> 00:59:51,119 He's here to help us. 936 00:59:51,221 --> 00:59:53,121 What if she did run away? 937 00:59:53,223 --> 00:59:55,958 What if this never felt like home to her, so she just left? 938 00:59:56,060 --> 01:00:00,729 I don't believe that for one second. It's gonna be okay. 939 01:00:00,831 --> 01:00:07,736 We're going to find her, okay? 940 01:00:25,055 --> 01:00:26,922 You like it? 941 01:00:27,024 --> 01:00:28,824 Where are we? 942 01:00:28,926 --> 01:00:30,592 Remember that house that I was telling you about... 943 01:00:30,694 --> 01:00:32,194 where I grew up? 944 01:00:32,296 --> 01:00:33,962 Well, this is it. 945 01:00:34,064 --> 01:00:37,132 ( MUSIC CONTINUES ) 946 01:00:52,383 --> 01:00:54,616 Come on. 947 01:00:54,718 --> 01:00:55,784 I don't want to be here. 948 01:00:55,886 --> 01:00:57,319 Aw, don't say that. 949 01:00:57,421 --> 01:00:59,988 I think you're really gonna like it here. 950 01:01:01,792 --> 01:01:04,826 Wait, where's my mommy and daddy? 951 01:01:04,928 --> 01:01:09,765 It's like hide-and-seek. You like hide-and-seek, right? 952 01:01:09,867 --> 01:01:13,969 We're gonna hide out here and wait for your daddy to find us. 953 01:01:23,981 --> 01:01:25,781 You haven't seen her? ( DOORBELL RINGS ) 954 01:01:25,883 --> 01:01:28,850 We're just asking everyone to keep an eye out for her. 955 01:01:28,952 --> 01:01:31,653 Okay, thank you. 956 01:01:32,356 --> 01:01:34,156 Come in. 957 01:01:34,258 --> 01:01:35,957 Anything? 958 01:01:37,027 --> 01:01:38,694 We spoke with Miss Shaw... 959 01:01:38,796 --> 01:01:40,328 and she has no knowledge of your daughter's whereabouts. 960 01:01:40,431 --> 01:01:42,030 She's lying. 961 01:01:42,132 --> 01:01:43,532 She spent the night at her mother's house... 962 01:01:43,634 --> 01:01:45,300 and she has multiple family members... 963 01:01:45,402 --> 01:01:46,835 who corroborate her story. 964 01:01:46,937 --> 01:01:49,905 She let us into her home, willingly... 965 01:01:50,007 --> 01:01:51,173 and we didn't find anything to suggest... 966 01:01:51,275 --> 01:01:52,874 your daughter had been there. 967 01:01:52,976 --> 01:01:56,278 Okay, so-- so what happens now? 968 01:01:56,380 --> 01:01:58,013 All right, well, we have officers out looking... 969 01:01:58,115 --> 01:01:59,347 and we've issued a public alert. 970 01:01:59,450 --> 01:02:03,251 Trust me, we are taking this very seriously. 971 01:02:03,353 --> 01:02:04,853 Exploring every possibility. 972 01:02:04,955 --> 01:02:06,722 What do we do? 973 01:02:06,824 --> 01:02:08,090 Is there anyone else that you can think of... 974 01:02:08,192 --> 01:02:09,658 that we should check out? 975 01:02:15,466 --> 01:02:16,698 Yes. 976 01:02:21,872 --> 01:02:23,805 There's something I have to tell you. 977 01:02:30,080 --> 01:02:33,849 ( CLOCK TICKING ) 978 01:02:45,362 --> 01:02:48,330 Riley? Where are you going? 979 01:02:48,432 --> 01:02:51,399 Outside. To play. 980 01:02:51,502 --> 01:02:54,636 Without me? 981 01:02:54,738 --> 01:02:56,905 You said there was a lake, I just wanted to see. 982 01:02:57,007 --> 01:02:58,640 Oh, we can go see that later. 983 01:02:58,742 --> 01:03:01,309 Right now I need you to stay inside with me, okay? 984 01:03:01,411 --> 01:03:04,146 When's my daddy coming? 985 01:03:04,248 --> 01:03:06,214 He actually just called. 986 01:03:06,316 --> 01:03:11,353 He's on his way right now. Here, chocolate milk. 987 01:03:11,455 --> 01:03:13,088 I don't like chocolate milk. 988 01:03:13,190 --> 01:03:17,359 Aw, you will like mine, I use extra syrup. 989 01:03:18,428 --> 01:03:20,428 I made it special for you. 990 01:03:20,531 --> 01:03:25,066 It's not polite to refuse a kind gesture from a friend. 991 01:03:25,169 --> 01:03:28,103 We are still friends, right? 992 01:03:29,807 --> 01:03:34,743 Good. Here, I wanna show you something. 993 01:03:40,083 --> 01:03:41,216 Come on. 994 01:03:45,556 --> 01:03:48,757 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 995 01:03:52,496 --> 01:03:54,262 This was my room growing up. 996 01:03:57,401 --> 01:03:59,401 Do you want to read a book while we wait? 997 01:04:00,771 --> 01:04:02,470 Here, climb on. 998 01:04:02,573 --> 01:04:05,740 I'm too big. 999 01:04:05,843 --> 01:04:10,812 Yeah, you're right, those are for babies. You're a big girl. 1000 01:04:15,485 --> 01:04:18,987 Don't touch those! 1001 01:04:20,891 --> 01:04:24,092 Sorry, it's just that they're very special. 1002 01:04:25,596 --> 01:04:28,830 I can introduce you, if you like? 1003 01:04:28,932 --> 01:04:31,233 Okay, well, this is Katherine Jean... 1004 01:04:31,335 --> 01:04:35,036 she's a Duchess and she lives in a giant palace in the sky. 1005 01:04:35,138 --> 01:04:37,806 And this is Maybelle... 1006 01:04:37,908 --> 01:04:40,008 she wants to be a veterinarian when she grows up. 1007 01:04:40,110 --> 01:04:43,311 And Bethanne, she loves horses, she has three. 1008 01:04:47,951 --> 01:04:52,854 And this is Betty. She's a survivor. 1009 01:04:52,956 --> 01:04:56,992 She's had a tough life, but a smile never leaves her face. 1010 01:04:57,094 --> 01:04:59,494 She's my favorite. 1011 01:04:59,596 --> 01:05:04,299 Oh, don't worry, I'm sure that they'll all get along just fine. 1012 01:05:09,373 --> 01:05:13,508 Oh no, looks like there isn't any room. 1013 01:05:13,610 --> 01:05:18,146 Well, I guess somebody will have to go then. 1014 01:05:36,600 --> 01:05:40,135 I-- Kara, I'm so sorry. 1015 01:05:45,509 --> 01:05:48,209 Can you look at me, please? 1016 01:05:52,783 --> 01:05:54,716 Kara, this was one time. 1017 01:05:54,818 --> 01:05:56,818 Since she's been here? 1018 01:05:56,920 --> 01:06:00,755 No, no, Kara, this was a year ago! 1019 01:06:00,857 --> 01:06:02,590 Back when things were terrible. 1020 01:06:02,693 --> 01:06:06,328 Before we spoke, before we decided to fix everything. 1021 01:06:09,032 --> 01:06:12,600 How could you let her move into our house, Ben? 1022 01:06:12,703 --> 01:06:19,240 Did you-- did you want to be with her? 1023 01:06:19,343 --> 01:06:23,645 Of course-- no! I-- I didn't even know who she was. 1024 01:06:23,747 --> 01:06:29,584 I was terrified of losing your trust. 1025 01:06:29,686 --> 01:06:33,455 I didn't want to lose everything that we had worked so hard for. 1026 01:06:33,557 --> 01:06:36,224 I cannot believe this. 1027 01:06:39,329 --> 01:06:46,234 She came on to me, while you were gone, and I fired her. 1028 01:06:48,238 --> 01:06:49,704 She didn't have a family emergency. 1029 01:06:49,806 --> 01:06:51,906 And you didn't think to tell me this? 1030 01:06:52,009 --> 01:06:56,845 Kara, I wanted her gone, I wanted her out of our house. 1031 01:06:56,947 --> 01:06:59,581 I had no idea she could be dangerous. 1032 01:06:59,683 --> 01:07:02,784 The police are out there searching for our daughter, Ben. 1033 01:07:02,886 --> 01:07:07,188 If they have spent all of this time on the wrong person. 1034 01:07:07,290 --> 01:07:09,791 I-- I know, I know, I am so sorry. 1035 01:07:09,893 --> 01:07:12,794 Please don't forget how hard we've worked. 1036 01:07:12,896 --> 01:07:16,431 You know me, you know I've changed. 1037 01:07:16,533 --> 01:07:20,168 I'm sorry. I'm so sorry. 1038 01:07:20,270 --> 01:07:24,305 We're gonna find her, I promise you. 1039 01:07:25,776 --> 01:07:27,275 I love you. 1040 01:07:32,582 --> 01:07:37,719 I need a minute. Okay? 1041 01:07:37,821 --> 01:07:39,687 Okay. 1042 01:07:49,099 --> 01:07:56,538 Kara? I think I know where she is. 1043 01:07:56,640 --> 01:07:58,239 Her family has a house up the coast. 1044 01:07:58,341 --> 01:07:59,507 Do you think you know how to get there? 1045 01:07:59,609 --> 01:08:01,342 I think so. 1046 01:08:01,445 --> 01:08:04,879 I just talked to the police, is it true? Is she missing? 1047 01:08:04,981 --> 01:08:07,615 This is Vanessa-- Shaw. 1048 01:08:09,519 --> 01:08:11,286 Did you come to rub it in my face? 1049 01:08:11,388 --> 01:08:12,821 To let me know what a horrible mother I am? 1050 01:08:12,923 --> 01:08:14,889 No, I came to help. 1051 01:08:14,991 --> 01:08:18,560 I'm sorry for how things went with us, I was angry... 1052 01:08:18,662 --> 01:08:21,830 but the most important thing is Riley... right? 1053 01:08:24,634 --> 01:08:26,468 We think we know where she is. 1054 01:08:26,570 --> 01:08:29,704 Is there any way you could stay here, in case something happens? 1055 01:08:29,806 --> 01:08:30,939 In case she comes back? 1056 01:08:31,041 --> 01:08:32,373 Yeah, I can-- 1057 01:08:32,476 --> 01:08:33,408 We have to go. 1058 01:08:34,644 --> 01:08:35,910 I can do that. 1059 01:08:36,012 --> 01:08:37,979 Thank you. 1060 01:08:40,383 --> 01:08:43,384 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1061 01:09:07,844 --> 01:09:09,844 [ALYSSA] Your daddy should be here soon. 1062 01:09:09,946 --> 01:09:12,413 Feel free to unpack your things... 1063 01:09:12,516 --> 01:09:14,082 I cleared the drawers out for you. 1064 01:09:14,184 --> 01:09:16,351 Why are we here? 1065 01:09:16,453 --> 01:09:19,754 Well, this is your new home, Riley. 1066 01:09:19,856 --> 01:09:21,856 My new home? 1067 01:09:21,958 --> 01:09:23,691 Well, you didn't think that you were going to live... 1068 01:09:23,793 --> 01:09:25,793 with the Turlings forever, did you? 1069 01:09:25,896 --> 01:09:28,329 That's what my mom said. 1070 01:09:28,431 --> 01:09:35,370 You mean Kara? She wasn't telling you the truth. 1071 01:09:35,472 --> 01:09:38,773 See, I know what it's like to have people lie to you... 1072 01:09:38,875 --> 01:09:43,077 to promise you things and then toss you aside. 1073 01:09:43,180 --> 01:09:44,879 Doesn't feel good, does it? 1074 01:09:44,981 --> 01:09:46,447 No. 1075 01:09:46,550 --> 01:09:48,349 You can't depend on others to help you. 1076 01:09:48,451 --> 01:09:51,386 If someone isn't giving you the happiness that you deserve... 1077 01:09:51,488 --> 01:09:54,722 sometimes you have to take it. You understand? 1078 01:09:54,824 --> 01:09:56,591 Not really. 1079 01:09:56,693 --> 01:09:58,660 Well, don't worry, you will. 1080 01:09:58,762 --> 01:10:02,463 I'll be the best mom that you ever had and I'll never leave. 1081 01:10:02,566 --> 01:10:03,898 But you did leave. 1082 01:10:04,000 --> 01:10:10,038 But I came back, didn't I? For you? 1083 01:10:10,140 --> 01:10:12,674 Now I'm here to stay. 1084 01:10:13,910 --> 01:10:16,811 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 1085 01:10:38,034 --> 01:10:39,767 Okay, your turn. 1086 01:10:55,518 --> 01:10:58,386 [BEN] Alyssa? 1087 01:10:58,488 --> 01:10:59,854 Olly-olly-oxen-free. 1088 01:10:59,956 --> 01:11:01,556 He found us. 1089 01:11:01,658 --> 01:11:04,592 He did. And now we're gonna play a new game, okay? 1090 01:11:04,694 --> 01:11:05,693 But I want to see him. 1091 01:11:05,795 --> 01:11:08,096 You'll see him soon enough. 1092 01:11:08,198 --> 01:11:11,566 This game is called Captive. 1093 01:11:11,668 --> 01:11:13,768 ( LOUD KNOCKING ON DOOR ) 1094 01:11:13,870 --> 01:11:16,571 You've been kidnapped by an evil dragon... 1095 01:11:16,673 --> 01:11:20,942 and your daddy and I have to come and save you. 1096 01:11:21,044 --> 01:11:23,678 But dragons can't tie knots. 1097 01:11:23,780 --> 01:11:30,551 It's pretend. Now you wait right here and don't make a sound. 1098 01:11:30,654 --> 01:11:32,820 Okay? Shh. 1099 01:11:41,665 --> 01:11:43,831 [BEN] Alyssa, are you there?! 1100 01:11:49,172 --> 01:11:51,773 [BEN] It's me, I-- I'm alone. 1101 01:11:56,579 --> 01:11:58,012 Alyssa? 1102 01:11:59,349 --> 01:12:03,885 [BEN] Alyssa, are you there? Alyssa? 1103 01:12:03,987 --> 01:12:06,254 Alyssa, it's me. 1104 01:12:10,994 --> 01:12:16,631 [BEN] I left Kara. You were right. 1105 01:12:29,479 --> 01:12:31,145 You were right. 1106 01:12:33,550 --> 01:12:34,615 May I come in? 1107 01:12:54,871 --> 01:12:56,304 Where's Riley? 1108 01:12:56,406 --> 01:12:59,841 You left her? For good? 1109 01:13:03,079 --> 01:13:09,884 Yes. I couldn't be there anymore. It felt like a lie. 1110 01:13:09,986 --> 01:13:12,320 Because it was a lie, Ben. 1111 01:13:12,422 --> 01:13:17,558 I know. I know, you-- you made me see that. 1112 01:13:17,660 --> 01:13:19,460 Of course, it would've been a lot easier... 1113 01:13:19,562 --> 01:13:21,095 if you'd thrown her out of the house. 1114 01:13:21,197 --> 01:13:25,900 It took you leaving to make me realize that. 1115 01:13:30,807 --> 01:13:31,806 Do we really need this? 1116 01:13:31,908 --> 01:13:34,108 I'm still deciding. 1117 01:13:38,948 --> 01:13:41,883 Where will we live? 1118 01:13:41,985 --> 01:13:43,518 Live? 1119 01:13:43,620 --> 01:13:46,621 Your house? 1120 01:13:46,723 --> 01:13:51,826 Sure. Yeah, we can lie at my house or we can live here. 1121 01:13:51,928 --> 01:13:53,461 It's nice. 1122 01:13:53,563 --> 01:13:57,999 Just me, you and Riley... a family. 1123 01:14:01,838 --> 01:14:05,973 Is this your family? 1124 01:14:06,075 --> 01:14:12,013 Yes. That was my father's dog. He loved that dog. 1125 01:14:13,950 --> 01:14:17,051 One day, I was playing outside and a truck backfired... 1126 01:14:17,153 --> 01:14:18,686 and it must have scared him. 1127 01:14:18,788 --> 01:14:22,056 Next thing I knew, he had my arm in his teeth. 1128 01:14:22,158 --> 01:14:24,859 I just remember screaming and seeing blood. 1129 01:14:24,961 --> 01:14:27,462 My father told the police that it was the neighbor's dog... 1130 01:14:27,564 --> 01:14:28,729 that attacked me. 1131 01:14:28,832 --> 01:14:33,701 They put that dog down the next day. 1132 01:14:33,803 --> 01:14:40,608 He said, "Alyssa, he's a good dog, he just made a mistake." 1133 01:14:44,214 --> 01:14:46,581 That's awful. 1134 01:14:46,683 --> 01:14:49,784 It was... 1135 01:14:49,886 --> 01:14:53,821 until I found out where my father kept the rat poison. 1136 01:14:56,826 --> 01:15:00,394 It's okay, you don't have to be scared. 1137 01:15:00,497 --> 01:15:03,030 Do you want me to sing to you? 1138 01:15:03,132 --> 01:15:07,802 ♪ Rock-a-bye baby in the treetop ♪ 1139 01:15:16,145 --> 01:15:19,080 I can't believe that we're finally together. 1140 01:15:19,182 --> 01:15:21,916 You can believe it. 1141 01:15:22,018 --> 01:15:26,087 Okay... then kiss me. 1142 01:15:28,691 --> 01:15:30,191 Close your eyes. 1143 01:15:39,769 --> 01:15:44,138 If you want my trust, I need to know that I have yours. 1144 01:15:44,240 --> 01:15:46,774 Close your eyes. 1145 01:15:59,289 --> 01:16:02,123 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1146 01:16:02,225 --> 01:16:06,761 See, I knew that you still loved me. 1147 01:16:06,863 --> 01:16:11,599 Of course, I do. 1148 01:16:11,701 --> 01:16:12,800 Can we go get Riley? 1149 01:16:15,038 --> 01:16:16,170 Riley, Riley. 1150 01:16:16,272 --> 01:16:17,538 Mama! 1151 01:16:20,143 --> 01:16:21,709 Riley. Can you get to me? 1152 01:16:21,811 --> 01:16:23,044 No. 1153 01:16:23,146 --> 01:16:25,580 Uh, wiggle your wrists like this. 1154 01:16:25,682 --> 01:16:27,615 Good girl, good girl. Now lift up and pull. 1155 01:16:27,717 --> 01:16:29,283 You got it, baby, pull it out, pull it out! 1156 01:16:29,385 --> 01:16:30,985 So close. You got it! 1157 01:16:31,087 --> 01:16:33,087 Okay, good, come unlock the door. Come unlock-- 1158 01:16:33,189 --> 01:16:35,189 ( GUN FIRES ) ( LOUD THUD ) 1159 01:16:35,291 --> 01:16:37,592 Unlock the door, baby, hurry, hurry-- 1160 01:16:37,694 --> 01:16:41,996 No, no, no, no! No! 1161 01:16:49,739 --> 01:16:52,239 Now, I need you to be very, very quiet. 1162 01:16:52,342 --> 01:16:54,642 If you don't, someone might get hurt... 1163 01:16:54,744 --> 01:16:55,843 and you don't want that, right? 1164 01:16:58,314 --> 01:17:01,749 Riley? Riley? 1165 01:17:01,851 --> 01:17:04,585 You know, I'm so glad that you like your doll. 1166 01:17:04,687 --> 01:17:06,621 I knew it was the perfect gift when I saw it. 1167 01:17:06,723 --> 01:17:09,223 ■ Now, wait right here. 1168 01:17:09,325 --> 01:17:10,725 [BEN] Hey. 1169 01:17:10,827 --> 01:17:11,926 Oh my god, Ben, I heard that gunshot-- 1170 01:17:12,028 --> 01:17:13,227 Shh. I thought you were-- 1171 01:17:13,329 --> 01:17:15,763 I'm okay. 1172 01:17:15,865 --> 01:17:19,033 Maybe you are a terrible liar. 1173 01:17:20,970 --> 01:17:22,637 Where's Riley? 1174 01:17:22,739 --> 01:17:26,173 She's got her. Here, hold this tight, okay. 1175 01:17:26,275 --> 01:17:30,611 Okay. No, stop. She's out of her mind. 1176 01:17:30,713 --> 01:17:35,349 Ben, she has got our little girl. What are we gonna do? 1177 01:17:36,953 --> 01:17:40,054 Now wait right here and be quiet. 1178 01:17:45,728 --> 01:17:48,062 ( DOOR CREAKS ) 1179 01:17:55,138 --> 01:18:01,242 Riley... come out, come out wherever you are. 1180 01:18:10,687 --> 01:18:12,653 ( DOOR CREAKS ) 1181 01:18:14,791 --> 01:18:18,059 I wonder where she could be hiding. 1182 01:18:26,703 --> 01:18:27,868 Riley! 1183 01:18:29,272 --> 01:18:30,805 I'll get her. 1184 01:18:30,907 --> 01:18:33,407 Wait, wait. Help me up. Let me come with you. 1185 01:18:33,509 --> 01:18:36,844 Okay. 1186 01:18:36,946 --> 01:18:42,049 No, no, no, wait, wait, look at me. 1187 01:18:42,151 --> 01:18:43,350 I've got an idea. 1188 01:18:43,453 --> 01:18:44,752 Okay. 1189 01:18:47,857 --> 01:18:50,858 ( LOUD THUD ) 1190 01:18:50,960 --> 01:18:54,295 [BEN] Ow. Help! 1191 01:19:07,510 --> 01:19:11,912 Aw, does that hurt, Ben? 1192 01:19:12,014 --> 01:19:16,250 Well, you shouldn't play... with a girl's heart! 1193 01:19:16,352 --> 01:19:20,121 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1194 01:19:35,238 --> 01:19:36,737 Get off! 1195 01:19:43,980 --> 01:19:45,312 Riley. 1196 01:19:45,414 --> 01:19:46,881 Okay. 1197 01:19:46,983 --> 01:19:50,818 Riley! Riley! 1198 01:19:50,920 --> 01:19:52,153 Daddy? 1199 01:19:52,255 --> 01:19:56,190 Riley, oh my god, baby! Did she hurt you? 1200 01:19:56,292 --> 01:19:59,326 You sure? Promise? Kara, she's in here! 1201 01:20:01,297 --> 01:20:02,830 Oh, my god, oh, thank god! 1202 01:20:02,932 --> 01:20:05,399 Oh, we're here now, you're safe, it's okay. 1203 01:20:05,501 --> 01:20:07,535 You found me. 1204 01:20:07,637 --> 01:20:09,336 We will always find you. 1205 01:20:09,438 --> 01:20:12,773 ( DISTANT SIRENS APPROACHING ) 1206 01:20:23,219 --> 01:20:26,453 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 1207 01:20:35,398 --> 01:20:36,831 You know, the Mommy and Me classes... 1208 01:20:36,933 --> 01:20:38,165 have been going really great. 1209 01:20:38,267 --> 01:20:40,134 The gossip is fantastic. 1210 01:20:40,236 --> 01:20:42,469 Did you know Sarah Morton... had a tummy tuck? 1211 01:20:42,572 --> 01:20:44,171 Are you sure you're okay with this? 1212 01:20:44,273 --> 01:20:45,773 Yeah, I mean it's her body, she could do-- 1213 01:20:45,875 --> 01:20:47,408 You know what I mean. 1214 01:20:47,510 --> 01:20:49,410 Are you sure you're okay taking time off of work... 1215 01:20:49,512 --> 01:20:53,047 to take care of Riley? 1216 01:20:53,149 --> 01:20:56,217 Work will be there for whenever we decide I should go back. 1217 01:20:56,319 --> 01:20:59,253 Right now, this is what's important... 1218 01:20:59,355 --> 01:21:02,489 new house, new start. 1219 01:21:06,395 --> 01:21:10,264 Hm, oh, I would apologize, but I won't. 1220 01:21:10,366 --> 01:21:12,066 Okay, I get that. 1221 01:21:15,471 --> 01:21:17,471 It's going really well. 1222 01:21:17,573 --> 01:21:20,941 Yeah, I think so. 1223 01:21:21,043 --> 01:21:22,543 I know I had my reservations... 1224 01:21:22,645 --> 01:21:25,479 but it's important they have a relationship. 1225 01:21:25,581 --> 01:21:28,215 I'm really proud of you. 1226 01:21:28,317 --> 01:21:35,789 I just want what's best for her. I'm her mother. 1227 01:21:35,892 --> 01:21:39,526 Yeah... that's exactly what you are. 1228 01:21:40,963 --> 01:21:42,429 Mama! 1229 01:21:46,535 --> 01:21:49,136 Come on, Riley, I got ya! 1230 01:21:50,573 --> 01:21:54,208 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 97979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.