Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,603 --> 00:00:03,656
Saw Clarrie Tuesday night, in
the bushes down near the waterhole.
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,616
Can I speak to your partner
that you were with that night?
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,496
He wasn't my partner.
4
00:00:07,520 --> 00:00:08,976
AMOS: We're shutting you down, woman.
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,536
SANDRA: Oh, no, you can't.
Please give them back.
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,256
That's blackfella business.
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,856
I reckon these'd be better to stay
on country, where they belong.
8
00:00:16,880 --> 00:00:22,160
You don't want me to take because
there's more down there. Is that it?
9
00:00:23,680 --> 00:00:27,216
I may not have been the best cop,
but I know where I'd look first.
10
00:00:27,240 --> 00:00:28,936
Hey, hold on, cowboy.
11
00:00:28,960 --> 00:00:32,056
These are serious people, mate.
You need backup.
12
00:00:32,080 --> 00:00:33,656
(GRUNTS)
13
00:00:33,680 --> 00:00:35,440
(GROANS)
14
00:00:38,720 --> 00:00:41,296
You killed Dylan. And Clarrie.
15
00:00:41,320 --> 00:00:42,720
(GUNSHOT)
16
00:00:43,720 --> 00:00:48,200
- Emilio! Stay with me! Stay with me!
- (CHOKES)
17
00:00:49,800 --> 00:00:52,800
(THIS SHADOW BY MARC SCIBILIA PLAYS)
18
00:00:52,835 --> 00:01:00,838
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:01:01,760 --> 00:01:04,960
? Someone's gotta take the blame ?
20
00:01:07,360 --> 00:01:11,040
? Things'll never be the same ?
21
00:01:14,560 --> 00:01:17,976
? And it burns as it goes down ?
22
00:01:18,000 --> 00:01:22,560
? And it burns when it
comes back around ?
23
00:01:28,840 --> 00:01:33,000
? It's not like it was before ?
24
00:01:36,120 --> 00:01:38,936
? It's hard to really be so sure... ?
25
00:01:38,960 --> 00:01:42,216
(WAVES CRASH)
26
00:01:42,240 --> 00:01:46,256
? 'Cause it burns as it goes down ?
27
00:01:46,280 --> 00:01:47,736
? And it burns ?
28
00:01:47,760 --> 00:01:51,720
? When it comes back around ?
29
00:01:56,720 --> 00:02:03,016
? White lies and disguises ?
30
00:02:03,040 --> 00:02:08,120
? Can't let it go ?
31
00:02:09,640 --> 00:02:16,056
? This time, it's too dark to ?
32
00:02:16,080 --> 00:02:21,640
? Shake this shadow ?
33
00:02:26,920 --> 00:02:30,056
- ? It's too dark... ?
- (VEHICLE DOOR CLOSES)
34
00:02:30,080 --> 00:02:32,936
? It's too dark ?
35
00:02:32,960 --> 00:02:36,376
? It's too dark ?
36
00:02:36,400 --> 00:02:39,680
? To shake this shadow. ?
37
00:02:40,920 --> 00:02:43,400
I told you this was finished!
38
00:02:54,400 --> 00:02:56,799
You know what you know.
39
00:02:57,180 --> 00:02:59,740
And I know what I know.
40
00:03:03,800 --> 00:03:05,720
(PICKS UP BUCKET)
41
00:03:22,560 --> 00:03:26,280
Zoe used to tell me she'd
pray to be invisible.
42
00:03:27,840 --> 00:03:29,599
Why would she do that?
43
00:03:29,840 --> 00:03:31,680
I don't know.
44
00:03:34,160 --> 00:03:36,616
The only reason a person
would want to be invisible
45
00:03:36,640 --> 00:03:38,719
is to hide from something.
46
00:03:39,060 --> 00:03:40,296
Or someone.
47
00:03:40,320 --> 00:03:43,016
I've already told you
everything I know about Zoe.
48
00:03:43,040 --> 00:03:44,960
It was so long ago.
49
00:03:48,000 --> 00:03:50,040
Why did you become a minister?
50
00:03:52,440 --> 00:03:56,216
When I heard the Word of
Jesus, I knew it was the truth
51
00:03:56,240 --> 00:03:59,440
and that I'd spend my life
spreading that truth.
52
00:04:00,800 --> 00:04:04,296
And was it the Word of Jesus
to round up all the blackfellas?
53
00:04:04,320 --> 00:04:06,096
Put 'em on missions?
54
00:04:06,120 --> 00:04:08,496
Deny our culture? Take our kids away?
55
00:04:08,520 --> 00:04:12,616
The wrongs of the past are terrible.
56
00:04:12,640 --> 00:04:15,896
But suffering, even great suffering,
is temporary.
57
00:04:15,920 --> 00:04:18,399
God's love is permanent.
58
00:04:18,780 --> 00:04:21,200
So God won't abandon us?
59
00:04:22,400 --> 00:04:24,319
But when a black kid goes missing
60
00:04:24,900 --> 00:04:26,376
in a rural town,
61
00:04:26,400 --> 00:04:28,496
where's God been for the last decade?
62
00:04:28,520 --> 00:04:31,136
Oh, I prayed
the bones weren't Zoe's, I did.
63
00:04:31,160 --> 00:04:33,960
Your prayers?
64
00:04:36,080 --> 00:04:38,416
Zoe held onto that cross.
65
00:04:38,440 --> 00:04:41,079
And she prayed for someone to answer her.
66
00:04:41,439 --> 00:04:44,279
And nobody, not even your God, answered.
67
00:04:45,200 --> 00:04:47,520
He just sits up there and says nothing.
68
00:04:51,040 --> 00:04:52,776
She talked about a boy.
69
00:04:52,800 --> 00:04:54,416
Uh, I don't know...
70
00:04:54,440 --> 00:04:57,420
...I... I honestly don't know who.
71
00:04:58,193 --> 00:05:00,593
But I could tell she was afraid.
72
00:05:01,480 --> 00:05:02,616
Of him?
73
00:05:02,640 --> 00:05:04,653
I don't know any more.
74
00:05:04,677 --> 00:05:05,840
(DOOR OPENS)
75
00:05:35,533 --> 00:05:37,253
(DOOR CLOSES)
76
00:05:44,960 --> 00:05:46,520
(OPENS GATE)
77
00:05:48,400 --> 00:05:50,376
(GATE CLOSES)
78
00:05:50,400 --> 00:05:52,216
(SIGHS)
79
00:05:52,240 --> 00:05:54,000
- (WATER RUNS)
- (SIGHS AND TURNS OFF TAP)
80
00:05:59,760 --> 00:06:02,000
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
81
00:06:08,680 --> 00:06:11,736
(VEHICLE APPROACHES)
82
00:06:11,760 --> 00:06:14,736
(TYRES SCREECH)
83
00:06:14,760 --> 00:06:16,856
(HORN HONKS)
84
00:06:16,880 --> 00:06:19,416
(TYRES SCREECH)
85
00:06:19,440 --> 00:06:21,560
(HORNS HONK)
86
00:06:23,520 --> 00:06:24,976
- (TYRES SCREECH)
- MAN: Hey!
87
00:06:25,000 --> 00:06:27,456
- (HORN HONKS)
- (TYRES SCREECH)
88
00:06:27,480 --> 00:06:29,016
Get in.
89
00:06:29,040 --> 00:06:31,400
(TYRES SCREECH)
90
00:06:35,280 --> 00:06:36,800
(STARTS ENGINE)
91
00:06:40,680 --> 00:06:43,680
(TYRES SCREECH)
92
00:06:50,080 --> 00:06:53,056
(BREAK THE SILENCE BY SOUTHEAST
DESERT METAL PLAYS ON RADIO)
93
00:06:53,080 --> 00:06:56,136
(ENGINE REVS)
94
00:06:56,160 --> 00:06:57,616
(TYRES SCREECH)
95
00:06:57,640 --> 00:06:59,256
FRAN: Phillip!
96
00:06:59,280 --> 00:07:00,960
Get out of the car!
97
00:07:02,840 --> 00:07:04,720
(ENGINE STOPS)
98
00:07:07,440 --> 00:07:10,376
- What you gonna do, shoot me?
- Get on the ground now.
99
00:07:10,400 --> 00:07:12,656
- Shoot me!
- Get on the ground now!
100
00:07:12,680 --> 00:07:13,800
I'm right here!
101
00:07:14,800 --> 00:07:16,200
Shoot me!
102
00:07:17,200 --> 00:07:18,936
Go on, shoot me!
103
00:07:18,960 --> 00:07:22,040
- WOMAN: I said inside!
- Come on, cuz. On the ground.
104
00:07:40,720 --> 00:07:42,336
When should I let him go?
105
00:07:42,360 --> 00:07:44,480
When he proves that he's
not a threat to himself.
106
00:07:47,846 --> 00:07:49,326
He's hurting, Jay.
107
00:07:50,520 --> 00:07:53,240
First thing you do is keep him breathing.
108
00:08:01,920 --> 00:08:04,096
OWEN: "I pulled over
to make a phone call.
109
00:08:04,120 --> 00:08:06,416
"I heard several bangs in the factory.
110
00:08:06,440 --> 00:08:10,096
"I went inside, where Emilio
Gordon pointed a gun at me.
111
00:08:10,120 --> 00:08:11,616
"I was in fear for my life
112
00:08:11,640 --> 00:08:14,416
"when Detective Swan arrived
and shot Emilio Gordon."
113
00:08:14,440 --> 00:08:16,120
Does that sound right?
114
00:08:18,200 --> 00:08:19,720
You did the world a favour.
115
00:08:21,440 --> 00:08:24,176
SIMON: He was a mate.
And I shot him in the back.
116
00:08:24,200 --> 00:08:26,576
Yeah, a mate who leaves
headless bodies around.
117
00:08:26,600 --> 00:08:28,896
Consider yourself lucky. Look.
118
00:08:28,920 --> 00:08:32,256
Go over it again.
You need to get the statement down.
119
00:08:32,280 --> 00:08:34,120
Detective Swan.
120
00:08:35,600 --> 00:08:37,136
- You wanted to see me?
- Yeah.
121
00:08:37,160 --> 00:08:40,616
Just got word that a critical
incident officer's being flown up.
122
00:08:40,640 --> 00:08:42,360
He's gonna be taking statements tomorrow.
123
00:08:43,720 --> 00:08:44,960
OK.
124
00:08:47,120 --> 00:08:49,639
You need to say that you
shot Emilio Gordon.
125
00:08:49,980 --> 00:08:51,496
You're joking, right?
126
00:08:51,520 --> 00:08:53,599
It was an execution of your duties.
127
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
Saving a civilian's life.
128
00:08:56,920 --> 00:09:00,136
Look, we can just tell them what
happened and I'll cop it sweet.
129
00:09:00,160 --> 00:09:01,776
Yeah, then Detective
Swan would have to admit
130
00:09:01,800 --> 00:09:03,576
that he dropped his service revolver
131
00:09:03,600 --> 00:09:05,800
and that you used it to kill someone.
132
00:09:07,360 --> 00:09:10,656
He'd be out on his arse quicker
than shit off a shovel, and you...
133
00:09:10,680 --> 00:09:12,816
...you'd be in jail waiting
till they investigate.
134
00:09:12,840 --> 00:09:14,680
No-one needs that.
135
00:09:17,240 --> 00:09:19,440
I'll do it if you're all right with it.
136
00:09:21,400 --> 00:09:22,880
I'll think about it.
137
00:09:30,072 --> 00:09:32,272
(DOOR SLAMS)
138
00:09:34,100 --> 00:09:36,359
(SIGHS)
139
00:09:37,020 --> 00:09:39,000
Everything OK?
140
00:09:44,480 --> 00:09:47,976
Hey, I'm still waiting on an ID
on them bones from the coroner.
141
00:09:48,000 --> 00:09:50,456
They're giving me the run-around.
142
00:09:50,480 --> 00:09:52,536
Been talking to this
one, that one, this one.
143
00:09:52,560 --> 00:09:55,479
- Well, tell 'em it's from Bosco.
- Bosco?
144
00:09:56,033 --> 00:09:57,593
(DOOR BANGS)
145
00:10:04,080 --> 00:10:06,440
You do that and you meet me in the car.
146
00:10:15,960 --> 00:10:17,736
- (PRESSES BUTTONS ON PHONE)
- (DOOR BANGS)
147
00:10:17,760 --> 00:10:21,416
- (INSECTS BUZZ)
- (KNIFE SCRAPES)
148
00:10:21,440 --> 00:10:23,776
YUGUL: ? I've been working ?
149
00:10:23,800 --> 00:10:27,320
? All through the day ?
150
00:10:29,040 --> 00:10:31,976
? I been thinking about ?
151
00:10:32,000 --> 00:10:34,880
? Your special way ?
152
00:10:36,280 --> 00:10:39,320
? My love for you, baby ?
153
00:10:40,560 --> 00:10:42,176
? Will save me... ?
154
00:10:42,200 --> 00:10:45,280
You only ever get on the charge
when Jimmy 2 comes round.
155
00:10:46,280 --> 00:10:48,360
He's no good, that fella.
156
00:10:50,360 --> 00:10:53,616
So, what, that's it? You just gonna
let people walk all over you?
157
00:10:53,640 --> 00:10:55,376
Nobody walks over me.
158
00:10:55,400 --> 00:10:57,176
Oh, "Nobody walks over me."
159
00:10:57,200 --> 00:11:00,376
True God. You let him.
160
00:11:00,400 --> 00:11:02,520
You let that white woman.
161
00:11:03,560 --> 00:11:05,640
She's still at the dig site.
162
00:11:07,040 --> 00:11:08,760
Look at you.
163
00:11:10,120 --> 00:11:12,416
When are you gonna stand up?
164
00:11:12,440 --> 00:11:14,760
? I feel for you, baby ?
165
00:11:17,040 --> 00:11:23,856
? Makes me feel good deep down inside ?
166
00:11:23,880 --> 00:11:27,096
? I'm waiting... ?
167
00:11:27,120 --> 00:11:30,120
(INSECTS BUZZ)
168
00:11:34,720 --> 00:11:37,720
(HELICOPTER WHIRRS)
169
00:11:51,360 --> 00:11:52,839
FRAN: What are we doing back here?
170
00:11:53,420 --> 00:11:54,679
Are you with him?
171
00:11:55,180 --> 00:11:56,840
- Who?
- Owen.
172
00:11:57,880 --> 00:11:59,800
Since I've been here, I've
been pushed in one direction.
173
00:12:00,800 --> 00:12:03,056
Like somebody doesn't want
me looking any other way.
174
00:12:03,080 --> 00:12:05,136
And the one person standing in my view...
175
00:12:05,160 --> 00:12:06,999
...is your boss.
176
00:12:07,500 --> 00:12:10,296
- So, what are you trying to say?
- I'm gonna ask you again.
177
00:12:10,320 --> 00:12:11,776
Are you with him?
178
00:12:11,800 --> 00:12:13,319
No.
179
00:12:13,806 --> 00:12:16,486
And I don't have to prove myself to you.
180
00:12:17,400 --> 00:12:20,016
I took this job because
black women go missing
181
00:12:20,040 --> 00:12:22,776
and men who think they're cowboys
are too busy having pissing contests
182
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
to give a shit.
183
00:12:25,680 --> 00:12:28,060
I don't care about Owen, or you.
184
00:12:28,899 --> 00:12:30,700
I'm doing my job.
185
00:12:32,600 --> 00:12:35,136
I've been told to say that
I shot Emilio Gordon.
186
00:12:35,160 --> 00:12:36,696
Your boss wants me out of town.
187
00:12:36,720 --> 00:12:38,660
So you gonna say you did it?
188
00:12:43,160 --> 00:12:46,200
So you're the dirty cop.
You're the one lying.
189
00:12:47,440 --> 00:12:49,856
Suzi-John said
that she saw two men bashing Clarrie.
190
00:12:49,880 --> 00:12:51,496
Dylan and another man.
191
00:12:51,520 --> 00:12:53,456
Someone that she's too scared to name.
192
00:12:53,480 --> 00:12:56,296
- Emilio.
- Everybody wants it to be Emilio.
193
00:12:56,320 --> 00:12:59,256
- But Owen was on that night too.
- Yeah, but he was on duty.
194
00:12:59,280 --> 00:13:01,560
- Oh, you were with him, were you?
- No, but...
195
00:13:05,600 --> 00:13:08,160
(SIGHS)
196
00:13:11,400 --> 00:13:12,900
If anything happens to me...
197
00:13:13,820 --> 00:13:15,639
...I want you to look out for Mary.
198
00:13:16,026 --> 00:13:17,460
And Shevorne.
199
00:13:20,900 --> 00:13:22,800
Will you do that?
200
00:13:45,720 --> 00:13:47,240
Tell me what you see.
201
00:13:49,480 --> 00:13:50,960
A meth lab?
202
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
Now tell me what you don't see.
203
00:13:56,520 --> 00:13:57,999
No pill presser.
204
00:13:58,700 --> 00:14:00,120
No yaba.
205
00:14:01,120 --> 00:14:02,680
(PHONE BUZZES)
206
00:14:04,960 --> 00:14:06,440
Oh, it's the lab.
207
00:14:08,560 --> 00:14:10,079
Yeah.
208
00:14:10,700 --> 00:14:12,240
Yeah, for Bosco.
209
00:14:13,960 --> 00:14:16,600
I'll tell Detective Swan you say hello.
210
00:14:18,520 --> 00:14:21,360
You could? Prelim results is fine.
211
00:14:25,800 --> 00:14:27,640
(SIGHS) What?
212
00:14:32,120 --> 00:14:34,399
- (SIGHS)
- Yeah.
213
00:14:34,813 --> 00:14:36,576
- Bit full-on.
- Mmm.
214
00:14:36,600 --> 00:14:38,400
(LAUGHS)
215
00:14:39,920 --> 00:14:43,600
So Jay's gonna say I had the gun
pointed at me and HE took the shot.
216
00:14:45,520 --> 00:14:47,079
Jay's gonna cover for YOU?
217
00:14:47,420 --> 00:14:48,799
Yeah.
218
00:14:49,100 --> 00:14:51,000
He's a good bloke, Jay.
219
00:14:55,040 --> 00:14:57,440
So this whole thing's
got me thinking, yeah?
220
00:15:00,619 --> 00:15:03,096
Yeah. Life's too short.
221
00:15:03,120 --> 00:15:05,896
And... I don't want to
muck around anymore,
222
00:15:05,920 --> 00:15:07,816
'cause I like you, Mary.
223
00:15:07,840 --> 00:15:09,319
I really like you.
224
00:15:10,180 --> 00:15:12,940
And I want to take you somewhere special.
225
00:15:14,100 --> 00:15:15,439
What are you thinking?
226
00:15:15,940 --> 00:15:17,736
I know a place.
227
00:15:17,760 --> 00:15:19,416
And I think you'll like it.
228
00:15:19,440 --> 00:15:20,919
OK.
229
00:15:21,581 --> 00:15:24,199
- Sure.
- Yeah? Good.
230
00:15:24,706 --> 00:15:26,746
(LAUGHS)
231
00:15:29,280 --> 00:15:31,296
- I gotta go to work.
- OK.
232
00:15:31,320 --> 00:15:32,896
- I'll see you later.
- Yep.
233
00:15:32,920 --> 00:15:34,400
All right.
234
00:15:37,120 --> 00:15:38,760
(LAUGHS)
235
00:15:41,000 --> 00:15:44,856
The prelim ID on the bones
says they're not Zoe Mead.
236
00:15:44,880 --> 00:15:46,600
They're male.
237
00:15:47,960 --> 00:15:49,959
How'd you get the test back so fast?
238
00:15:50,820 --> 00:15:53,736
Well, I was hoping Detective Swan
could help me on the case.
239
00:15:53,760 --> 00:15:55,456
(LAUGHS)
240
00:15:55,480 --> 00:15:58,336
Detective Swan shouldn't
even be here any longer.
241
00:15:58,360 --> 00:15:59,976
I have a few things to clear up.
242
00:16:00,000 --> 00:16:01,456
I need to talk to Phillip in the lock-up.
243
00:16:01,480 --> 00:16:03,256
- I let him go.
- What?!
244
00:16:03,280 --> 00:16:05,096
He was no longer a danger to himself,
245
00:16:05,120 --> 00:16:07,696
and if I kept him here any longer,
you'd have been in trouble, Franny.
246
00:16:07,720 --> 00:16:10,496
- Bullshit!
- I've tolerated your attitude so far.
247
00:16:10,520 --> 00:16:14,056
But you're on thin ice, Detective.
This is my station.
248
00:16:14,080 --> 00:16:16,160
You can go back to your motel.
249
00:16:17,280 --> 00:16:19,920
- Sit down, Constable!
- (PHONE BUZZES)
250
00:16:25,720 --> 00:16:27,200
Mary.
251
00:16:28,600 --> 00:16:29,940
Yeah.
252
00:16:39,600 --> 00:16:41,176
(HANDBRAKE CLICKS)
253
00:16:41,200 --> 00:16:43,976
(VEHICLE DOOR OPENS)
254
00:16:44,000 --> 00:16:45,560
(VEHICLE DOOR CLOSES)
255
00:16:47,519 --> 00:16:49,900
You had a gun pointed at your head?
256
00:16:53,120 --> 00:16:54,920
Your boyfriend been talking?
257
00:16:57,360 --> 00:16:59,880
I've actually come here to check on you.
258
00:17:01,760 --> 00:17:04,216
Oh, forget it.
259
00:17:04,240 --> 00:17:08,080
I'm not convinced the man that we got
is the man that's behind all this.
260
00:17:10,040 --> 00:17:11,496
Why do you think that?
261
00:17:11,520 --> 00:17:13,416
It's just a feeling.
262
00:17:13,440 --> 00:17:16,936
Right. And... and how does that
stack up in a court of law?
263
00:17:16,960 --> 00:17:18,760
'Cause I thought they
actually needed evidence.
264
00:17:21,280 --> 00:17:24,440
Why can't you just be happy you did
your job and you didn't get killed?
265
00:17:27,360 --> 00:17:29,439
If you keep chasing death, Jay...
266
00:17:29,860 --> 00:17:31,560
...one day, you'll get it.
267
00:17:33,140 --> 00:17:35,160
It's not that simple.
268
00:17:36,900 --> 00:17:38,840
(SIGHS)
269
00:17:47,240 --> 00:17:49,400
(ENGINE STARTS)
270
00:18:01,320 --> 00:18:04,320
(TYPING ON KEYBOARD)
271
00:18:07,000 --> 00:18:09,296
(SIGHS)
272
00:18:09,320 --> 00:18:11,776
I'm just gonna go and see Doug
at the gun club.
273
00:18:11,800 --> 00:18:14,120
Some idiot broke that back gate again.
274
00:18:15,400 --> 00:18:17,096
Look, Franny...
275
00:18:17,120 --> 00:18:19,280
...I know you wanted this
to be Zoe, but...
276
00:18:30,280 --> 00:18:31,736
(DOOR CLOSES)
277
00:18:31,760 --> 00:18:33,240
(BEEPING)
278
00:18:51,800 --> 00:18:53,336
(DOOR UNLOCKS)
279
00:18:53,360 --> 00:18:56,040
(ENGINE STARTS)
280
00:19:01,000 --> 00:19:04,360
(CAR DRIVES AWAY)
281
00:19:13,920 --> 00:19:16,600
(INAUDIBLE)
282
00:19:18,040 --> 00:19:19,520
(CLICKS MOUSE)
283
00:19:38,920 --> 00:19:41,160
(SIGHS)
284
00:20:29,600 --> 00:20:32,040
(ENGINE STOPS)
285
00:20:55,680 --> 00:20:57,776
(OWEN SIGHS)
286
00:20:57,800 --> 00:21:00,520
- Boss.
- Forgot my phone.
287
00:21:34,240 --> 00:21:36,040
(DOOR CLOSES)
288
00:21:38,200 --> 00:21:40,080
FRAN: So he leaves here.
289
00:21:42,240 --> 00:21:43,720
And then he comes back here.
290
00:21:44,720 --> 00:21:46,256
Well, that fits the time frame
291
00:21:46,280 --> 00:21:49,000
for when Suzi-John
saw two fellas with Clarrie.
292
00:21:50,600 --> 00:21:52,146
You keep this quiet, OK?
293
00:21:52,980 --> 00:21:54,879
- All right?
- Yeah.
294
00:21:55,620 --> 00:21:57,016
Have you seen Phillip?
295
00:21:57,040 --> 00:21:58,616
Not since this morning.
296
00:21:58,640 --> 00:22:00,120
He's not home?
297
00:22:01,360 --> 00:22:03,560
I haven't told him
the bones aren't Zoe's yet.
298
00:22:05,120 --> 00:22:06,580
Any idea who it is?
299
00:22:07,660 --> 00:22:09,560
Nothing, but look at this.
300
00:22:19,000 --> 00:22:20,680
They knew each other?
301
00:22:24,400 --> 00:22:26,376
I can't believe Owen's a murderer.
302
00:22:26,400 --> 00:22:28,800
Cross one line, you can cross others.
303
00:22:45,060 --> 00:22:46,860
WOMAN: Hey, you mob!
304
00:22:51,200 --> 00:22:53,840
(INDISTINCT CHATTER)
305
00:23:02,200 --> 00:23:04,456
SANDRA: Amos! Stop. Stop.
306
00:23:04,480 --> 00:23:06,216
Amos, what are you doing?
307
00:23:06,240 --> 00:23:08,736
Please, can you stop this?!
308
00:23:08,760 --> 00:23:10,216
Amos.
309
00:23:10,240 --> 00:23:12,536
What wrong with you?
I told you, this place, shut down.
310
00:23:12,560 --> 00:23:14,856
You don't understand.
311
00:23:14,880 --> 00:23:16,336
Amos.
312
00:23:16,360 --> 00:23:18,256
Amos, listen to me. You don't understand!
313
00:23:18,280 --> 00:23:20,256
Hey, hey. YOU don't understand.
314
00:23:20,280 --> 00:23:22,816
I'm the boss for this one here,
and I'm hunting you out.
315
00:23:22,840 --> 00:23:25,220
Amos, you're making a big mistake here.
316
00:23:26,020 --> 00:23:27,559
I found it.
317
00:23:27,820 --> 00:23:29,016
The plastic bag.
318
00:23:29,040 --> 00:23:30,856
What bag?!
319
00:23:30,880 --> 00:23:33,776
Hey! You want to be big boss, hey? Hey?!
320
00:23:33,800 --> 00:23:37,400
- Go on!
- That's enough! Enough. Enough!
321
00:23:38,400 --> 00:23:41,720
- Get away from her!
- You mind your own business.
322
00:23:43,120 --> 00:23:44,576
Get away from her.
323
00:23:44,600 --> 00:23:47,056
Do you know who you're talking to?
324
00:23:47,080 --> 00:23:48,816
I know who you are.
325
00:23:48,840 --> 00:23:51,000
You don't talk for me.
326
00:23:56,880 --> 00:23:59,296
- Come on. Let's go.
- But I... I...
327
00:23:59,320 --> 00:24:01,216
Let's go!
328
00:24:01,240 --> 00:24:02,880
OK.
329
00:24:17,840 --> 00:24:19,320
(VEHICLE DOOR OPENS)
330
00:24:21,560 --> 00:24:23,016
Shevorne.
331
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
A word.
332
00:24:28,960 --> 00:24:30,736
- You see Phillip around?
- (INSECT BUZZES)
333
00:24:30,760 --> 00:24:32,376
No.
334
00:24:32,400 --> 00:24:34,560
- Thought you two were...
- Not anymore.
335
00:24:36,440 --> 00:24:39,277
- And he chucked in his job.
- Since when?
336
00:24:39,301 --> 00:24:40,576
This week.
337
00:24:40,600 --> 00:24:42,656
Well, if you see Phillip around,
you let me know, OK?
338
00:24:42,680 --> 00:24:44,480
What, so you can lock him up again?
339
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
(INDISTINCT CHATTER)
340
00:24:57,120 --> 00:24:58,680
(DOOR BANGS)
341
00:25:11,240 --> 00:25:14,000
(ENGINE STARTS)
342
00:25:50,080 --> 00:25:51,696
OWEN: ..fuck is your problem?
343
00:25:51,720 --> 00:25:54,176
You can't even...
you can't even fuckin' listen...
344
00:25:54,200 --> 00:25:56,696
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
- You need to grow up.
345
00:25:56,720 --> 00:25:59,216
You need to fuckin' man up.
You know what?
346
00:25:59,240 --> 00:26:02,240
(ARGUMENT CONTINUES FAINTLY)
347
00:26:06,000 --> 00:26:08,856
- Just fuckin' behave yourself.
- Fuckin' make it easy, you fuck!
348
00:26:08,880 --> 00:26:10,400
I don't have a problem.
349
00:26:19,920 --> 00:26:22,920
(BEEPING)
350
00:26:24,440 --> 00:26:25,896
(BEEPING STOPS)
351
00:26:25,920 --> 00:26:28,720
(CAR DRIVES AWAY)
352
00:26:34,600 --> 00:26:36,096
(BOTTLE CLINKS)
353
00:26:36,120 --> 00:26:39,120
(VEHICLE APPROACHES)
354
00:26:43,800 --> 00:26:46,336
(ENGINE STOPS)
355
00:26:46,360 --> 00:26:48,640
(VEHICLE DOOR OPENS)
356
00:26:52,580 --> 00:26:54,060
Hey, Dad.
357
00:26:54,400 --> 00:26:55,840
Hello, daughter girl.
358
00:26:59,680 --> 00:27:02,440
Making friends, mookie.
You should try it.
359
00:27:05,960 --> 00:27:07,520
- Shoulda known.
- (BOTTLE CLINKS)
360
00:27:10,760 --> 00:27:13,720
(SIGHS) You look like
you've had a full-on day.
361
00:27:23,433 --> 00:27:24,913
The bones weren't Zoe's.
362
00:27:28,920 --> 00:27:30,520
Poor thing.
363
00:27:32,480 --> 00:27:36,160
Bones of a young person were found
in a bag at the front of church.
364
00:27:37,320 --> 00:27:39,719
Do you know who they belong to?
365
00:27:40,172 --> 00:27:42,172
I'm not sure.
366
00:27:46,320 --> 00:27:48,880
Hey, do you know
if Zoe was seeing anyone?
367
00:27:49,880 --> 00:27:51,640
She have a boyfriend?
368
00:27:52,760 --> 00:27:55,200
Any male friends
she was hanging out with?
369
00:27:58,440 --> 00:28:00,439
She was seeing Buddy Nolan.
370
00:28:00,899 --> 00:28:02,539
Who?
371
00:28:04,240 --> 00:28:05,720
Buddy Nolan.
372
00:28:09,320 --> 00:28:11,880
How old were these bones?
373
00:28:14,040 --> 00:28:16,600
The coroner said 15 years.
374
00:28:18,120 --> 00:28:20,839
I think they've been buried 15 years.
375
00:28:21,200 --> 00:28:23,680
So sad, just...
376
00:28:24,360 --> 00:28:26,640
...left in a bag like that.
377
00:28:29,080 --> 00:28:31,079
We're blackfellas. We're used to it.
378
00:28:31,900 --> 00:28:34,696
Yeah, but it doesn't mean
it can't change.
379
00:28:34,720 --> 00:28:37,200
- (SNIGGERS)
- Yeah, and who gonna listen?
380
00:28:39,080 --> 00:28:41,720
There are still allies out there.
381
00:28:50,040 --> 00:28:53,760
And you know
who left the bones at the church?
382
00:28:55,953 --> 00:28:57,433
Not yet.
383
00:29:06,960 --> 00:29:09,336
- Hey, sis. Coming to the pub?
- Nah.
384
00:29:09,360 --> 00:29:11,040
I'll see youse later, eh?
385
00:29:22,280 --> 00:29:23,960
(BANGING NOISE IN DISTANCE)
386
00:29:28,920 --> 00:29:30,440
(MAN YELLS)
387
00:29:34,800 --> 00:29:36,280
(THUDDING)
388
00:29:39,520 --> 00:29:41,120
(MUFFLED GROANING)
389
00:29:42,240 --> 00:29:44,080
(CLATTERING)
390
00:29:48,680 --> 00:29:50,280
- (THUDDING)
- (MAN GROANS)
391
00:29:56,640 --> 00:29:58,320
(MAN GROANS)
392
00:30:01,560 --> 00:30:03,016
(MAN 2 GRUNTS)
393
00:30:03,040 --> 00:30:04,840
(THUDDING)
394
00:30:10,120 --> 00:30:12,736
(THUDDING)
395
00:30:12,760 --> 00:30:15,440
(MAN COUGHS)
396
00:30:17,560 --> 00:30:20,960
- (GRUNTS)
- (COUGHS)
397
00:30:27,680 --> 00:30:30,496
(GRUNTS)
398
00:30:30,520 --> 00:30:32,560
(CONTINUES PUNCHING)
399
00:30:37,240 --> 00:30:38,776
(MOUTHS WORDS)
400
00:30:38,800 --> 00:30:41,600
(GRUNTS)
401
00:31:09,560 --> 00:31:10,896
(SPEAKS IN DIALECT)
402
00:31:10,920 --> 00:31:12,896
(SIGHS)
403
00:31:12,920 --> 00:31:14,520
(DOOR CLOSES)
404
00:31:16,400 --> 00:31:19,176
Hey, now, Dad.
Cup of tea outside for you.
405
00:31:19,200 --> 00:31:20,880
Mmm.
406
00:31:26,200 --> 00:31:27,656
(SIGHS)
407
00:31:27,680 --> 00:31:29,256
So it's really over, then?
408
00:31:29,280 --> 00:31:31,136
Yeah. (SIGHS)
409
00:31:31,160 --> 00:31:33,496
With no permission from the community,
410
00:31:33,520 --> 00:31:36,616
the university can't
support my funding, so...
411
00:31:36,640 --> 00:31:38,559
...just wasted three years.
412
00:31:39,180 --> 00:31:41,696
But I did appreciate
the drink last night.
413
00:31:41,720 --> 00:31:45,039
It was really nice to talk to somebody.
414
00:31:45,233 --> 00:31:47,313
And to meet Mervyn.
415
00:31:48,120 --> 00:31:50,159
Nice meeting you too.
416
00:31:50,640 --> 00:31:52,440
Going now.
417
00:31:56,200 --> 00:31:58,816
Hey, don't pack up too fast.
I got a proposal.
418
00:31:58,840 --> 00:31:59,846
Yeah?
419
00:31:59,870 --> 00:32:00,856
(DOOR BANGS)
420
00:32:00,880 --> 00:32:02,336
In the '20s,
421
00:32:02,360 --> 00:32:05,656
English archaeologists collected
bones from our burial sites
422
00:32:05,680 --> 00:32:07,640
for their bullshit studies.
423
00:32:08,640 --> 00:32:11,216
Took the bones
of my great-great-grandfather.
424
00:32:11,240 --> 00:32:14,960
Sent him off to your university
to bag, tag and display.
425
00:32:16,240 --> 00:32:18,360
Now they consider him their property.
426
00:32:19,360 --> 00:32:21,856
So you... want repatriation?
427
00:32:21,880 --> 00:32:23,920
It was my mother's final wish.
428
00:32:25,880 --> 00:32:29,376
And you'd know.
All them books you write about us.
429
00:32:29,400 --> 00:32:32,519
Our dead can't rest until
their bones are returned to country.
430
00:32:33,300 --> 00:32:36,696
And if I can do that,
you'll give me permission?
431
00:32:36,720 --> 00:32:38,199
We're similar.
432
00:32:38,700 --> 00:32:39,959
We're fighters.
433
00:32:40,300 --> 00:32:42,640
You want to call that allies,
you can call it that.
434
00:32:43,960 --> 00:32:45,536
Feeding my ego.
435
00:32:45,560 --> 00:32:47,040
(LAUGHS)
436
00:32:48,820 --> 00:32:51,920
There's just one problem.
437
00:32:54,160 --> 00:32:56,456
Jimmy 2 want to play
that cultural card...
438
00:32:56,480 --> 00:32:58,320
...let him play it.
439
00:33:00,680 --> 00:33:03,736
MARY: So, what'd Lenna do
for her show-and-tell, then?
440
00:33:03,760 --> 00:33:06,776
She bring in her, um, dolls.
441
00:33:06,800 --> 00:33:08,416
Oh!
442
00:33:08,440 --> 00:33:10,416
What, like them...
443
00:33:10,440 --> 00:33:12,176
...unicorn dolls?
444
00:33:12,200 --> 00:33:14,656
No, um, her Barbie dolls.
445
00:33:14,680 --> 00:33:17,696
Oh, her Barbie dolls. Yeah, right.
What are you gonna do, then?
446
00:33:17,720 --> 00:33:20,056
I'm going to bring in the shells.
447
00:33:20,080 --> 00:33:21,896
That's a good idea. We...
448
00:33:21,920 --> 00:33:23,456
Mummy!
449
00:33:23,480 --> 00:33:26,336
Oh, baby. (SIGHS) Where you been?
450
00:33:26,360 --> 00:33:27,856
Overtime.
451
00:33:27,880 --> 00:33:29,376
Oh!
452
00:33:29,400 --> 00:33:33,480
All night overtime, eh? You can't
pick up your phone overtime?
453
00:33:34,840 --> 00:33:37,080
- (KISSES)
- Time for school, Ava.
454
00:33:38,280 --> 00:33:40,360
It's all right. I'll walk with her.
455
00:33:42,040 --> 00:33:43,559
Let's go.
456
00:33:44,040 --> 00:33:45,840
See ya.
457
00:33:49,173 --> 00:33:50,653
Shite.
458
00:33:52,346 --> 00:33:54,020
You walk ahead, bub.
459
00:33:55,260 --> 00:33:57,016
Hi. You've done it?
460
00:33:57,040 --> 00:33:58,696
(SIGHS) I need more time.
461
00:33:58,720 --> 00:34:01,136
Shevorne, listen to me.
It's just one phone call.
462
00:34:01,160 --> 00:34:03,776
- You care about Ava, don't you?
- Leave my daughter out of this.
463
00:34:03,800 --> 00:34:05,520
(SIGHS)
464
00:34:07,000 --> 00:34:08,776
They just want to talk to him, that's it!
465
00:34:08,800 --> 00:34:10,680
Just stay away from me!
466
00:34:12,000 --> 00:34:14,296
(SIGHS)
467
00:34:14,320 --> 00:34:18,080
So, yes, here. We stand here now.
468
00:34:19,240 --> 00:34:21,696
And I started to dig here.
469
00:34:21,720 --> 00:34:23,776
Where you gonna go next?
470
00:34:23,800 --> 00:34:29,296
Uh, I think we are continuing here,
since I found the grindstone there.
471
00:34:29,320 --> 00:34:32,200
- Mm-hm.
- But further down...
472
00:34:35,680 --> 00:34:38,016
How much she paying you off?
473
00:34:38,040 --> 00:34:39,496
Not a damn thing.
474
00:34:39,520 --> 00:34:43,256
The elders have elected for
payment to go to community project
475
00:34:43,280 --> 00:34:45,380
instead of any individuals.
476
00:34:45,960 --> 00:34:49,216
They will also be co-authors
on any findings.
477
00:34:49,240 --> 00:34:51,000
Elders?
478
00:34:52,040 --> 00:34:54,599
Big cultural woman now, eh?
479
00:34:54,900 --> 00:34:57,016
This is a sacred woman's site.
480
00:34:57,040 --> 00:34:59,220
Or did you forget that?
481
00:34:59,680 --> 00:35:04,600
And since this is a woman's site,
you can fuck right off.
482
00:35:24,400 --> 00:35:25,880
You OK?
483
00:35:41,000 --> 00:35:43,920
(PHONE KEYBOARD CLICKS)
484
00:35:44,920 --> 00:35:46,376
(RECIPIENT'S PHONE RINGS)
485
00:35:46,400 --> 00:35:49,080
- (PHONE BUZZES)
- (MUTTERS)
486
00:35:58,840 --> 00:36:00,336
Hello?
487
00:36:00,360 --> 00:36:02,880
- SHEVORNE: Hey, Jay.
- Hm?
488
00:36:04,000 --> 00:36:05,456
I need your help.
489
00:36:05,480 --> 00:36:08,200
(SIGHS)
490
00:36:41,920 --> 00:36:43,400
(HANDBRAKE CLICKS)
491
00:37:02,600 --> 00:37:04,080
Shevorne!
492
00:37:24,600 --> 00:37:26,016
(GUNSHOT)
493
00:37:26,040 --> 00:37:27,240
(GUNFIRE)
494
00:37:33,040 --> 00:37:34,520
(GUNSHOT)
495
00:37:42,600 --> 00:37:44,080
(GUNSHOT)
496
00:37:46,320 --> 00:37:47,800
(GUNSHOT)
497
00:38:10,520 --> 00:38:11,976
- Phillip.
- PHILLIP: Hey!
498
00:38:12,000 --> 00:38:13,456
Yeah, brother, you want
to slow down, huh?
499
00:38:13,480 --> 00:38:15,456
- (HORN HONKS)
- A roundabout, brah. Slow down.
500
00:38:15,480 --> 00:38:16,960
I want to tell you something!
501
00:38:17,960 --> 00:38:19,840
Hey! Hey!
502
00:38:22,600 --> 00:38:24,616
- Hey, hey!
- (HORN HONKS)
503
00:38:24,640 --> 00:38:27,496
- You're gonna hurt someone!
- Stay there!
504
00:38:27,520 --> 00:38:31,000
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
- MAN: Get out of the way.
505
00:38:32,760 --> 00:38:34,896
Huh? Huh? Hey? Huh?
506
00:38:34,920 --> 00:38:37,856
(GROANS)
507
00:38:37,880 --> 00:38:39,816
- Get the fuck off me!
- Come on.
508
00:38:39,840 --> 00:38:41,560
- Oh! Fucking get off me!
- Get up. Get up.
509
00:38:43,120 --> 00:38:45,856
- (GROANS)
- Now... Hey!
510
00:38:45,880 --> 00:38:48,880
(VEHICLE APPROACHES)
511
00:38:59,560 --> 00:39:01,240
(TYRES SCREECH)
512
00:39:14,320 --> 00:39:16,096
Get off me. Get off me, you dog!
513
00:39:16,120 --> 00:39:18,816
Ah! Get off me!
514
00:39:18,840 --> 00:39:20,296
(YELLS)
515
00:39:20,320 --> 00:39:22,536
(GROANS)
516
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
(YELLS)
517
00:39:27,040 --> 00:39:29,016
(GROANS)
518
00:39:29,040 --> 00:39:32,280
Help! Someone help me!
519
00:39:34,000 --> 00:39:35,456
What do you need help for?
520
00:39:35,480 --> 00:39:36,936
(YELLS)
521
00:39:36,960 --> 00:39:39,280
- You!
- What am I gonna do?
522
00:39:40,840 --> 00:39:42,816
You tell me about the yaba
523
00:39:42,840 --> 00:39:45,296
and then you can go and do whatever
it is that you want to go and do.
524
00:39:45,320 --> 00:39:46,976
I'm not tellin' you nothin'!
525
00:39:47,000 --> 00:39:48,896
Well, then I'll just wait.
526
00:39:48,920 --> 00:39:50,576
(YELLS)
527
00:39:50,600 --> 00:39:52,520
(PANTS)
528
00:39:53,680 --> 00:39:55,399
Someone help me!
529
00:39:55,780 --> 00:39:57,860
Help me, someone!
530
00:39:58,760 --> 00:40:01,600
Help! Help!
531
00:40:02,720 --> 00:40:04,600
Help's right here.
532
00:40:06,513 --> 00:40:07,993
Right here.
533
00:40:10,720 --> 00:40:13,200
(GROANS)
534
00:40:26,800 --> 00:40:28,456
Hey, fella.
535
00:40:28,480 --> 00:40:31,400
We've got about 10 minutes
in these bloody shoes.
536
00:40:32,400 --> 00:40:33,880
Wow.
537
00:40:35,280 --> 00:40:38,280
(HUNGER BY TIA GOSTELOW PLAYS ON RADIO)
538
00:41:01,680 --> 00:41:04,696
(PANTS AND SPITS)
539
00:41:04,720 --> 00:41:06,296
(SNIFFS)
540
00:41:06,320 --> 00:41:07,800
(SIGHS)
541
00:41:14,840 --> 00:41:16,439
You ready to talk yet?
542
00:41:17,140 --> 00:41:19,239
Why you doin' this to me?
543
00:41:19,740 --> 00:41:22,080
You're doing this to yourself.
544
00:41:26,120 --> 00:41:28,376
- (INSECT BUZZES)
- (SNIFFS) I want to die.
545
00:41:28,400 --> 00:41:31,736
I want to end this.
Just fuckin' let me die!
546
00:41:31,760 --> 00:41:33,300
Why?
547
00:41:35,720 --> 00:41:37,560
You want more hurt?
548
00:41:38,999 --> 00:41:41,399
You want to give your family more pain?
549
00:41:42,713 --> 00:41:45,393
You don't understand.
You don't know shit!
550
00:41:52,320 --> 00:41:53,800
Why don't you tell me...
551
00:41:54,840 --> 00:41:56,920
...what it is that I don't understand?
552
00:41:58,340 --> 00:41:59,536
Hey?
553
00:41:59,560 --> 00:42:01,640
(PANTS AND SNIFFS)
554
00:42:14,560 --> 00:42:16,080
(DROPS POST)
555
00:42:18,320 --> 00:42:20,016
(SNIFFS)
556
00:42:20,040 --> 00:42:22,319
(SIGHS)
557
00:42:22,623 --> 00:42:24,662
Tell me.
558
00:42:24,687 --> 00:42:26,167
(SNIFFS)
559
00:42:26,920 --> 00:42:28,920
That when you lay down at night...
560
00:42:30,160 --> 00:42:32,160
...waiting to sleep...
561
00:42:33,520 --> 00:42:35,160
...and when it finally comes...
562
00:42:37,080 --> 00:42:38,800
...you hope you don't wake up?
563
00:42:39,800 --> 00:42:41,016
(SNIFFS)
564
00:42:41,040 --> 00:42:42,496
But you lie there staring up at the light
565
00:42:42,520 --> 00:42:44,000
that's coming through the window.
566
00:42:45,720 --> 00:42:47,616
And it's still there.
567
00:42:47,640 --> 00:42:49,120
What's still there?
568
00:42:51,080 --> 00:42:52,536
Life.
569
00:42:52,560 --> 00:42:54,960
(SIGHS AND SNIFFS)
570
00:43:01,200 --> 00:43:02,680
When I was eight...
571
00:43:04,800 --> 00:43:06,400
...when Zoe was gone...
572
00:43:07,760 --> 00:43:09,799
...I used to look for her every night.
573
00:43:10,100 --> 00:43:11,820
I'm still looking.
574
00:43:14,920 --> 00:43:17,900
When I close my eyes,
all I see is my sister,
575
00:43:18,820 --> 00:43:20,840
my mother, crying.
576
00:43:23,560 --> 00:43:25,360
Just want to switch it off.
577
00:43:27,760 --> 00:43:29,336
(BREATHES SHAKILY)
578
00:43:29,360 --> 00:43:31,880
You want to be mourned?
Is that what you want?
579
00:43:37,200 --> 00:43:39,919
All your brother boys
gathering round, having a charge.
580
00:43:40,420 --> 00:43:41,639
And then what?
581
00:43:42,020 --> 00:43:43,176
Doesn't matter what.
582
00:43:43,200 --> 00:43:45,120
It does matter.
583
00:43:47,320 --> 00:43:49,020
Your family carry the pain.
584
00:43:49,660 --> 00:43:52,600
Community. They wear the scars.
585
00:44:00,520 --> 00:44:04,480
(A PERFECT WORLD BY BRODERICK SMITH PLAYS
586
00:44:09,920 --> 00:44:15,320
? There's no girl at the cabin door ?
587
00:44:19,320 --> 00:44:23,896
? There's no shelter at the bus stop ?
588
00:44:23,920 --> 00:44:28,976
? There's nothing out there no more... ?
589
00:44:29,000 --> 00:44:32,120
Whoa! Shit!
590
00:44:34,440 --> 00:44:36,136
Whose place is this?
591
00:44:36,160 --> 00:44:38,856
It's a mate's.
He let me have it for the weekend.
592
00:44:38,880 --> 00:44:40,840
(EXCLAIMS)
593
00:44:44,640 --> 00:44:47,736
- I'm impressed.
- Good. That was the plan.
594
00:44:47,760 --> 00:44:49,720
Um, one second.
595
00:44:54,040 --> 00:44:56,296
- (CORK POPS)
- Hey!
596
00:44:56,320 --> 00:44:58,400
- (GLASS CLINKS)
- Right.
597
00:45:00,680 --> 00:45:03,680
(FIRE CRACKLES)
598
00:45:17,880 --> 00:45:20,440
(SIGHS)
599
00:45:22,640 --> 00:45:24,360
I'm scared.
600
00:45:26,720 --> 00:45:28,560
I CAN protect you.
601
00:45:30,920 --> 00:45:33,880
I know people have lied to you
before, but I'm not lying to you now.
602
00:45:37,440 --> 00:45:39,280
But the only way I can help you...
603
00:45:40,280 --> 00:45:43,520
...is if you tell me who
you're working for.
604
00:46:01,160 --> 00:46:04,080
- (ENGINE STOPS)
- (KNOCKS)
605
00:46:06,760 --> 00:46:09,000
Detective Swan. You're
a hard man to find.
606
00:46:10,240 --> 00:46:11,976
Can this wait until tomorrow?
607
00:46:12,000 --> 00:46:13,519
No.
608
00:46:13,860 --> 00:46:15,936
Already got a statement from
the sergeant about the shooting,
609
00:46:15,960 --> 00:46:17,820
so just got one question for you.
610
00:46:18,580 --> 00:46:20,180
Is that the truth?
611
00:46:21,440 --> 00:46:22,896
Where'd they drag you in from?
612
00:46:22,920 --> 00:46:24,400
Internal Affairs?
613
00:46:30,020 --> 00:46:31,239
Is it the truth?
614
00:46:31,460 --> 00:46:33,016
No.
615
00:46:33,040 --> 00:46:34,536
Makes sense.
616
00:46:34,560 --> 00:46:36,256
I'll admit, I was surprised to see you
617
00:46:36,280 --> 00:46:37,820
caught in a shooting with Declan James.
618
00:46:38,840 --> 00:46:41,239
- Who?
- Declan James.
619
00:46:41,460 --> 00:46:43,639
Goes under Simon Rowland now.
620
00:46:44,020 --> 00:46:46,016
Left the force under a cloud.
621
00:46:46,040 --> 00:46:48,120
Went off the radar until now.
622
00:46:49,800 --> 00:46:51,279
Why'd he leave?
623
00:46:51,740 --> 00:46:55,319
Word is he was about to be caught
in a drug importation sting.
624
00:46:56,060 --> 00:46:58,280
Resigned the week before the bust.
625
00:47:01,400 --> 00:47:03,119
He shot Emilio Gordon.
626
00:47:03,380 --> 00:47:04,940
Not me.
627
00:48:15,160 --> 00:48:16,960
Do you think I'm stupid?
628
00:48:18,199 --> 00:48:19,399
What?
629
00:48:20,600 --> 00:48:22,880
This is your place, isn't it?
630
00:48:28,560 --> 00:48:30,216
It's why I brought you here.
631
00:48:30,240 --> 00:48:32,039
(LAUGHS)
632
00:48:32,420 --> 00:48:34,439
Jesus!
633
00:48:34,860 --> 00:48:36,440
What are you thinking?
634
00:48:37,720 --> 00:48:39,840
I'm thinking...
635
00:48:41,080 --> 00:48:43,880
...where does an ex-cop
get all this money?
636
00:48:45,380 --> 00:48:47,776
I'm thinking that...
637
00:48:47,800 --> 00:48:50,520
...maybe I don't want to know the answer.
638
00:48:52,620 --> 00:48:54,100
Does it matter?
639
00:48:56,560 --> 00:48:58,896
One weekend in six,
I'm away for business.
640
00:48:58,920 --> 00:49:02,576
And in a week's time, I'll have
enough for that to be over as well.
641
00:49:02,600 --> 00:49:04,760
There'll be nothing to know.
642
00:49:06,640 --> 00:49:08,720
If I don't ask questions.
643
00:49:09,920 --> 00:49:11,959
Did Jay tell you what he did
when he went to work?
644
00:49:12,300 --> 00:49:14,240
The lines he had to cross?
645
00:49:15,800 --> 00:49:18,960
Did way worse as a cop than anything now.
646
00:49:22,573 --> 00:49:24,053
That's different.
647
00:49:24,560 --> 00:49:26,040
Is it?
648
00:49:29,280 --> 00:49:32,056
You slept beside Jay every night
649
00:49:32,080 --> 00:49:36,000
and you could because you
didn't ask and he didn't tell.
650
00:49:40,400 --> 00:49:42,736
I was a cop for 19 years.
651
00:49:42,760 --> 00:49:46,416
I got spat on, abused, beaten.
652
00:49:46,440 --> 00:49:50,700
And I gave and lost
everything to that job.
653
00:49:51,740 --> 00:49:54,416
And when I got out, the force just...
654
00:49:54,440 --> 00:49:56,799
...turned their back on me,
655
00:49:57,220 --> 00:49:59,120
and I walked away with nothing.
656
00:50:02,160 --> 00:50:04,620
So you went and got yourself something.
657
00:50:15,440 --> 00:50:17,440
Do you believe in second chances?
658
00:50:23,680 --> 00:50:26,200
You deserve this, Mary.
659
00:50:40,160 --> 00:50:41,896
- I don't...
- (RATTLING)
660
00:50:41,920 --> 00:50:45,320
- (LAUGHS)
- Sorry. I didn't mean that. I...
661
00:50:46,600 --> 00:50:48,456
It's OK. It's OK.
662
00:50:48,480 --> 00:50:50,960
- I...
- It's OK.
663
00:50:52,933 --> 00:50:54,493
Yeah?
664
00:50:56,600 --> 00:50:58,536
(LAUGHS)
665
00:50:58,560 --> 00:51:02,160
Um, where's the bathroom
in this castle of yours?
666
00:51:03,920 --> 00:51:05,600
It's, um...
667
00:51:08,160 --> 00:51:09,656
...down the hallway,
668
00:51:09,680 --> 00:51:11,159
through the bedroom.
669
00:51:11,860 --> 00:51:13,080
OK.
670
00:51:15,299 --> 00:51:16,779
I'll see you in a minute.
671
00:51:32,480 --> 00:51:36,176
LULUC: ? Kids just need a way ?
672
00:51:36,200 --> 00:51:40,176
? The kids just need a way ?
673
00:51:40,200 --> 00:51:44,200
? The kids just need a way home... ?
674
00:51:46,840 --> 00:51:50,976
- (SIGHS)
- ? Kids just need a way ?
675
00:51:51,000 --> 00:51:54,816
? The kids just need a way ?
676
00:51:54,840 --> 00:51:58,960
? The kids just need a way home... ?
677
00:52:02,560 --> 00:52:05,200
(SIGHS)
678
00:52:06,360 --> 00:52:07,920
Oh, fuck!
679
00:52:10,040 --> 00:52:11,560
(SIGHS)
680
00:52:24,720 --> 00:52:28,096
? Big Joe, hold tight ?
681
00:52:28,120 --> 00:52:32,096
- ? Big Joe, hold tight... ?
- (PHONE KEYBOARD CLICKS)
682
00:52:32,120 --> 00:52:34,656
? Big Joe, hold tight ?
683
00:52:34,680 --> 00:52:36,256
? I'm coming... ?
684
00:52:36,280 --> 00:52:37,760
Fuck!
685
00:52:38,760 --> 00:52:43,576
? Big Joe, hold tight ?
686
00:52:43,600 --> 00:52:46,616
? Big Joe, hold tight... ?
687
00:52:46,640 --> 00:52:50,440
RECORDING: Hi. You've called Mary.
Leave a message after the beep.
688
00:52:59,200 --> 00:53:02,176
Hi. You've called Mary. Leave
a message after the beep.
689
00:53:02,200 --> 00:53:03,880
(DOOR CREAKS)
690
00:53:05,820 --> 00:53:07,080
I stuffed up.
691
00:53:28,000 --> 00:53:30,576
Why are you doing this?
Please don't do this.
692
00:53:30,600 --> 00:53:32,518
Answer the question. When was it?
693
00:53:32,542 --> 00:53:33,976
We're friends of a friend.
694
00:53:34,000 --> 00:53:36,136
MAN: Heard you need some
help with a policing matter.
695
00:53:36,160 --> 00:53:37,616
OWEN: Detective Swan,
696
00:53:37,640 --> 00:53:39,976
I'm informing you you're under arrest.
697
00:53:40,000 --> 00:53:42,856
I'm gonna need your badge and your gun.
698
00:53:42,880 --> 00:53:44,496
You'll need legal representation.
699
00:53:44,520 --> 00:53:46,536
JIMMY 2: They knew what was coming.
700
00:53:46,560 --> 00:53:48,976
JAY: What was coming?
So, what was coming?
701
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
What? Come on, what?
702
00:53:51,050 --> 00:53:55,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.