Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,696 --> 00:01:56,031
Cium aku Dario, tolong!
2
00:01:56,199 --> 00:01:58,075
Cium aku di leher.
3
00:02:20,640 --> 00:02:21,974
Seperti kamu dulu ...
4
00:02:22,058 --> 00:02:25,602
Hanya satu ciuman,
tapi sensual, bersemangat.
5
00:05:06,055 --> 00:05:07,764
26 Agustus.
6
00:05:08,266 --> 00:05:11,977
Aku tidak tahu mengapa aku menulis ini
pada suatu pagi.
7
00:05:12,061 --> 00:05:14,271
Saya hanya tahu bahwa jika saya tidak melakukannya,
8
00:05:14,355 --> 00:05:15,689
Aku akan berteriak ...
9
00:05:15,773 --> 00:05:18,817
Dario adalah suami yang luar biasa
dan aku mencintainya,
10
00:05:18,901 --> 00:05:23,238
tapi karena kita sudah menikah
Aku tidak bisa mencapai orgasme dengannya. Mengapa?
11
00:05:23,323 --> 00:05:24,740
Apa yang salah?
12
00:05:24,824 --> 00:05:27,451
Baru enam bulan
sejak ...
13
00:05:27,535 --> 00:05:28,994
pernikahan dan hal-hal ...
14
00:05:29,078 --> 00:05:33,123
tampaknya lebih membosankan,
hambar dan dangkal setiap hari.
15
00:05:33,374 --> 00:05:36,877
Apa yang terjadi pada semuanya
antusiasme, kejutan, kesenangan
16
00:05:36,961 --> 00:05:39,338
dan kegilaan yang kita miliki sebelumnya?
17
00:07:29,282 --> 00:07:31,158
Jika aku menangkapmu, kamu mati!
18
00:08:02,106 --> 00:08:04,774
Aku akan memperbaikimu, kamu gadis nakal!
19
00:08:23,503 --> 00:08:26,213
Oh ya, ya ... Dario, jilat aku!
20
00:08:26,297 --> 00:08:27,923
Pucuku terbakar.
21
00:08:29,592 --> 00:08:33,595
Persimpangan satyr ...
Jalan para Rasul menuju Gomora ...
22
00:08:33,679 --> 00:08:36,556
atau gang yang tak ada tandingannya
ke Sodom?
23
00:08:39,435 --> 00:08:42,687
Oh tidak! Bukan ini! Hanya ketika kita ...
24
00:08:42,772 --> 00:08:43,980
suami dan istri.
25
00:08:52,406 --> 00:08:55,283
Oh ya! Berikan padaku!
26
00:08:55,368 --> 00:08:58,870
Aku tidak pernah datang begitu banyak dalam hidupku!
27
00:10:01,434 --> 00:10:04,185
Mereka menyamarkannya padaku
di Festival Sastra kemarin.
28
00:10:04,270 --> 00:10:05,770
Mengapa tidak melihatnya?
29
00:10:05,855 --> 00:10:08,523
Anda tahu saya percaya penilaian Anda ...
Dario.
30
00:10:08,608 --> 00:10:10,984
PS: Kamu tidur dengan nyenyak
31
00:10:11,068 --> 00:10:13,111
Aku tidak ingin membangunkanmu!
32
00:10:13,696 --> 00:10:16,740
"Saya menemukan diri saya ditekan
melawannya tanpa menyadarinya.
33
00:10:16,866 --> 00:10:20,535
Mulutnya menempel ke mulutku,
lidahnya mengais-ngais dengan rakus,
34
00:10:20,620 --> 00:10:23,371
mendorong dirinya ke dalam diri saya
tenggorokan kering.
35
00:10:23,456 --> 00:10:26,875
Saya tidak bisa bernafas,
tapi saya tidak melepaskan diri.
36
00:10:26,959 --> 00:10:30,253
Aku merasakan ototnya beriak
terhadap payudaraku.
37
00:10:30,338 --> 00:10:32,297
Aku menghirup bau tubuhnya.
38
00:10:32,715 --> 00:10:35,675
Lenguhan para penari
mengisi telingaku ...
39
00:10:35,760 --> 00:10:39,721
dan seseorang berbisik
bahwa aku adalah seorang pelacur.
40
00:10:39,805 --> 00:10:42,182
Tetapi semuanya tampak begitu
tidak penting bagi saya.
41
00:10:43,392 --> 00:10:47,020
Tangan orang asing itu
di bawah rokku dan di pantatku
42
00:10:47,104 --> 00:10:49,314
adalah semua yang aku pedulikan.
Mereka yang kuat,
43
00:10:49,398 --> 00:10:52,692
tangan-tangan kecil yang menekan saya
sampai perutnya
44
00:10:52,777 --> 00:10:56,071
dan memaksaku untuk menggosok diriku sendiri
melawan kemaluannya ...
45
00:10:56,155 --> 00:10:58,948
yang sepertinya sudah siap
untuk keluar dari celananya.
46
00:10:59,033 --> 00:11:02,369
Tangan yang sama itu
yang menginvasi celana saya ...
47
00:11:02,453 --> 00:11:05,121
dan meraih vaginaku.
Jarinya ...
48
00:11:05,206 --> 00:11:08,875
ditembak di antara bibir vagina saya
seperti anak panah.
49
00:11:08,959 --> 00:11:13,296
Aku basah, terbuka, menghasilkan,
dia tidak menemui perlawanan apa pun.
50
00:11:13,381 --> 00:11:17,509
Saya masih bisa merasakannya sekarang,
jari kikuknya di vagina saya ...
51
00:11:17,593 --> 00:11:20,804
dan menggigil dingin
yang membasahi tulang belakangku.
52
00:11:20,971 --> 00:11:25,558
Aku melepaskan celananya
dan menendang sepatuku.
53
00:11:25,643 --> 00:11:26,643
Nafasku...
54
00:11:26,727 --> 00:11:30,480
pendek dan vagina saya basah.
Aku merasa bebas ...
55
00:11:30,564 --> 00:11:33,775
untuk menunjukkan keinginan saya
dan keinginanku ...
56
00:11:33,859 --> 00:11:35,610
tanpa malu."
57
00:12:43,846 --> 00:12:45,263
Ini dia.
58
00:13:53,874 --> 00:13:57,585
Buku itu membuatmu mengangguk?
Aku tidak menyalahkanmu karena tidur.
59
00:13:57,670 --> 00:14:00,505
Festival Sastra adalah
total drag! Kenapa kamu tidak ...
60
00:14:00,589 --> 00:14:02,006
mengunjungi Palazzo Te?
61
00:16:47,172 --> 00:16:48,881
Beraninya kamu! Berhenti!
62
00:16:55,639 --> 00:16:58,099
Apa yang sedang kamu lakukan?
Tinggalkan aku sendiri!
63
00:17:01,270 --> 00:17:03,521
Anda suka fresco, ya?
64
00:17:14,825 --> 00:17:16,284
Apakah Anda melihat mereka berdua?
65
00:17:24,084 --> 00:17:26,586
Anak-anak, lihat fresko!
66
00:17:26,920 --> 00:17:30,465
Kami di sini untuk belajar
Giulio Romano, perhatikan.
67
00:17:38,432 --> 00:17:39,974
Dia imut sih!
68
00:18:31,193 --> 00:18:33,402
Payudara kecil yang cantik itu!
69
00:18:35,322 --> 00:18:37,657
Pussy kecil yang cantik itu!
70
00:18:38,826 --> 00:18:41,202
Cepat, kita terlambat!
71
00:18:46,291 --> 00:18:48,084
Apa yang kamu tunggu?
72
00:18:50,379 --> 00:18:52,672
Aku harus memberitahumu sesuatu ...
73
00:18:53,674 --> 00:18:56,759
Anda telah melampaui batas
di kartu kredit saya?
74
00:18:58,512 --> 00:18:59,554
Ya ... saya ...
75
00:19:16,321 --> 00:19:17,363
Halo?
76
00:19:17,489 --> 00:19:19,031
Halo sahabat!
77
00:19:19,992 --> 00:19:21,993
Bagaimana aku bisa memberitahunya?
78
00:19:23,871 --> 00:19:26,414
Hari ini aku mengkhianatimu, cintaku.
79
00:19:28,417 --> 00:19:31,460
Sayang, aku sudah tidak setia!
80
00:19:34,339 --> 00:19:37,300
Dario ... Aku adalah seorang pezina.
81
00:19:43,265 --> 00:19:45,016
Apa yang Anda katakan?
82
00:19:46,059 --> 00:19:47,727
Aku ingin memberitahumu ...
83
00:19:47,978 --> 00:19:50,813
Apakah kita benar-benar punya
untuk pergi ke pesta ini?
84
00:19:50,898 --> 00:19:54,734
Ini adalah pembukaannya,
apakah Anda ingin mereka memecat saya?
85
00:19:54,818 --> 00:19:56,569
Akan ada banyak tamu ...
86
00:19:56,653 --> 00:19:59,697
penulis terkenal, Anda akan bersenang-senang.
87
00:20:01,533 --> 00:20:02,575
Apa yang menyeret!
88
00:20:02,951 --> 00:20:06,621
"Bisnis adalah bisnis, sayangku."
Seperti yang Anda katakan di ltalia Utara ...
89
00:20:06,705 --> 00:20:08,706
Uang membutuhkan lebih banyak uang.
90
00:20:11,668 --> 00:20:13,502
Ayo cepat.
91
00:20:24,181 --> 00:20:27,266
Sayang, aku hampir diperkosa hari ini!
92
00:20:35,984 --> 00:20:39,403
Aku mengatakan vagina kecil yang cantik ini
93
00:20:39,488 --> 00:20:42,949
ditombak seperti burung di tusuk sate.
94
00:20:48,288 --> 00:20:50,539
Apakah kamu dengar, sayang?
95
00:20:50,874 --> 00:20:53,542
Aku mengatakan bahwa aku diperkosa!
96
00:20:53,710 --> 00:20:54,752
Aku mendengarmu ...
97
00:20:54,836 --> 00:20:56,295
Aku mendengarmu!
98
00:20:56,380 --> 00:20:58,464
Tapi ... hampir atau sebenarnya?
99
00:20:58,548 --> 00:21:00,258
Kamu tidak percaya padaku?
100
00:21:00,550 --> 00:21:02,969
Tentu saja aku tahu, sayang.
Siapa oleh?
101
00:21:03,053 --> 00:21:05,846
Pelayan Maroko di hotel?
102
00:21:05,931 --> 00:21:08,766
Tidak, oleh orang asing.
103
00:21:09,226 --> 00:21:11,018
Di Palazzo Te.
104
00:21:12,271 --> 00:21:15,147
Fantasi seorang istri yang terabaikan?
105
00:21:15,232 --> 00:21:17,775
Dengar, aku bahkan menikmatinya!
106
00:21:18,694 --> 00:21:19,944
Oh benarkah?
107
00:21:20,028 --> 00:21:24,699
Karena kau sangat keterlaluan,
jangan memakai celana dalam untuk pesta.
108
00:21:24,783 --> 00:21:27,159
Anda mengatakannya seolah-olah
Aku tidak akan mampu!
109
00:21:28,245 --> 00:21:30,830
Ayolah, kamu akan membuatku terlambat!
110
00:21:33,500 --> 00:21:35,668
persetan, kamu tahu!
111
00:22:21,006 --> 00:22:24,967
Saya ingin menempatkan satu kekasih
di depan yang lain dan berkata:
112
00:22:25,677 --> 00:22:27,845
apakah ini tren saat ini?
113
00:22:28,013 --> 00:22:30,097
Jantung tidak bisa lagi ...
114
00:22:30,182 --> 00:22:31,891
menembakkan bebannya. Pantat ...
115
00:22:31,975 --> 00:22:33,726
adalah leveler besar.
116
00:22:33,810 --> 00:22:34,894
The pussy ...
117
00:22:34,978 --> 00:22:36,437
adalah mata batin.
118
00:22:36,938 --> 00:22:38,522
Sungguh puisi yang vulgar!
119
00:22:40,192 --> 00:22:43,402
Tidak semuanya! Penanda itu
adalah nyata nyata!
120
00:22:43,695 --> 00:22:47,948
Erotisisme kehilangan semua nilai budaya
dengan cara itu, itu menjadi pornografi.
121
00:22:48,033 --> 00:22:51,160
Apakah benar, maestro, itu
pornografi adalah erotisme ...
122
00:22:51,244 --> 00:22:53,454
- Apa blowjob untuk fellatio?
- Tepat sekali.
123
00:22:53,538 --> 00:22:56,916
Itu hanya masalah
semantik dan bahasa.
124
00:22:57,042 --> 00:22:58,876
Bahasa lidah, jika ada!
125
00:22:59,628 --> 00:23:02,505
Pertanyaan: Apakah seni
menjadi pornografi ...
126
00:23:02,589 --> 00:23:06,133
- Atau pornografi menjadi seni?
- Seks adalah satu-satunya ...
127
00:23:06,218 --> 00:23:08,761
yang membuat Anda tetap
rumah penerbitan mengapung.
128
00:23:08,845 --> 00:23:11,722
Dan Alkitab, itu selalu
penjual nomor satu.
129
00:23:11,807 --> 00:23:15,684
Kelebihan, Agama dan seks,
resep untuk sukses! Tepuk tangan!
130
00:23:57,394 --> 00:23:58,436
Hentikan!
131
00:24:00,480 --> 00:24:02,064
Mereka bisa melihat kita.
132
00:24:15,203 --> 00:24:19,081
"Whores in Love".
200.000 eksemplar dalam sebulan!
133
00:24:20,041 --> 00:24:22,042
- Siapa?
- Max Zanouk.
134
00:24:22,127 --> 00:24:26,464
Salah satu penulis kami yang paling menjanjikan.
135
00:24:27,716 --> 00:24:29,633
Ah, selamat ya.
136
00:25:02,751 --> 00:25:04,001
Bravo!
137
00:25:04,211 --> 00:25:07,630
- Anda diharapkan melihat saya di sini ...
- Tolong, jangan di sini.
138
00:25:07,797 --> 00:25:09,298
Anda tidak punya celana dalam!
139
00:25:10,050 --> 00:25:11,926
Jadi apa, itu hanya ...
140
00:25:12,010 --> 00:25:15,387
- Menyesal suamiku.
- Apakah itu sebabnya kamu semua juga basah?
141
00:25:15,472 --> 00:25:19,058
Tinggalkan aku sendiri.
Semua anggur yang aku minum.
142
00:25:19,142 --> 00:25:21,936
Saya telah bermimpi tentang ini
untuk waktu yang lama.
143
00:25:35,408 --> 00:25:36,992
Marta Bortoluzzi!
144
00:25:38,995 --> 00:25:40,162
Silvia!
145
00:25:40,288 --> 00:25:42,623
Senang bertemu denganmu lagi!
146
00:25:42,707 --> 00:25:45,584
- Tinggal untuk seluruh festival?
- Ya, sampai hari Minggu.
147
00:25:45,669 --> 00:25:47,253
Hebat!
148
00:25:48,213 --> 00:25:50,631
- Dan Dario?
- Dia juga di sini.
149
00:25:51,675 --> 00:25:53,425
Dan suamimu?
150
00:25:53,885 --> 00:25:57,137
Sayangnya, Henry
harus tinggal di Paris ...
151
00:25:57,305 --> 00:26:00,724
Anda tahu bagaimana ... bekerja,
rumah penerbitan.
152
00:26:00,767 --> 00:26:03,018
Aku di sini dengan francois ...
153
00:26:03,103 --> 00:26:06,772
- sekretarisnya. Ingat dia?
- Tentu saja.
154
00:26:06,856 --> 00:26:10,568
Dia ada di Torcello hari itu
kamu telah menikah. Tapi...
155
00:26:11,319 --> 00:26:13,487
apakah kita mengganggu sesuatu?
156
00:26:13,572 --> 00:26:16,991
Tidak, tidak sama sekali. Aku sedang dalam perjalanan
ke kamar mandi.
157
00:26:17,075 --> 00:26:19,535
- Maukah kamu ikut denganku?
- Aku ingin sekali!
158
00:26:19,619 --> 00:26:21,662
Kita punya banyak hal untuk dibicarakan.
159
00:26:55,322 --> 00:26:57,072
Selamat!
160
00:26:57,741 --> 00:27:01,869
- Kapan kamu mulai pergi tanpanya?
- Itu bukan apa yang kamu pikirkan.
161
00:27:02,078 --> 00:27:03,662
- Oh tidak?
- Tidak.
162
00:27:03,747 --> 00:27:05,122
Ini kesalahan Dario.
163
00:27:06,291 --> 00:27:08,417
Kamu beruntung kamu masih
mainkan game-game itu!
164
00:27:08,501 --> 00:27:11,211
Aku sudah bilang, tidak seperti itu.
Sebenarnya ...
165
00:27:11,296 --> 00:27:14,006
hal-hal tidak terjadi
terlalu baik di antara kita.
166
00:27:14,090 --> 00:27:15,466
Maksudmu di tempat tidur?
167
00:27:16,051 --> 00:27:18,302
Aku tidak bisa orgasme dengannya lagi.
168
00:27:18,678 --> 00:27:20,679
Tapi itu normal, sayang!
169
00:27:20,764 --> 00:27:24,350
Setelah menikah, itu terjadi
untuk semua orang cepat atau lambat!
170
00:27:24,434 --> 00:27:27,019
- Terjadi pada saya juga.
- Benarkah? Dan apa yang kamu lakukan?
171
00:27:28,438 --> 00:27:32,107
Menurutmu kenapa aku datang
ke festival dengan francois?
172
00:27:32,192 --> 00:27:34,818
Dia bukan hanya sekretaris Henry ...
173
00:27:34,903 --> 00:27:38,989
dia juga seorang ... pejantan yang luar biasa!
174
00:27:39,074 --> 00:27:41,784
Anda tidak merasa bersalah
untuk berselingkuh dengan suamimu?
175
00:27:41,868 --> 00:27:46,538
Tidak semuanya. Aku merasa sangat baik.
176
00:27:46,748 --> 00:27:51,418
Pada kenyataannya, begitu baik hal-hal itu
bahkan membaik dengan Henry.
177
00:27:51,503 --> 00:27:54,338
- Dalam hal apa?
- Setiap jalan.
178
00:27:54,422 --> 00:27:57,007
Bahkan di tempat tidur. Kecemburuan...
179
00:27:57,258 --> 00:28:00,552
Martina sayang saya,
adalah afrodisiak terkuat.
180
00:28:00,762 --> 00:28:04,181
Tidak ada yang lebih baik
daripada kecurigaan ...
181
00:28:04,265 --> 00:28:06,684
untuk menghidupkan kembali keinginan pasangan Anda.
182
00:28:07,102 --> 00:28:08,185
Percayalah padaku!
183
00:28:08,269 --> 00:28:11,480
temukan seseorang yang akan memberimu
Sialan yang bagus.
184
00:28:11,564 --> 00:28:14,775
Anda tidak bisa memberi Dario
hadiah yang lebih baik.
185
00:28:15,026 --> 00:28:16,068
Some one...
186
00:28:16,486 --> 00:28:19,488
seperti pria yang bersamamu,
sebagai contoh.
187
00:28:19,864 --> 00:28:24,159
Tapi aku baru bertemu dengannya malam ini,
Aku bahkan tidak tahu namanya!
188
00:28:24,703 --> 00:28:28,706
Terkadang Anda tidak membutuhkannya
nama atau waktu yang lama.
189
00:28:29,040 --> 00:28:31,208
Anda butuh sesuatu yang lain ...
190
00:28:31,292 --> 00:28:33,627
itu panjang ...
191
00:28:34,045 --> 00:28:36,380
Tapi ... untuk tidak setia kepada Dario,
192
00:28:36,464 --> 00:28:39,550
sekrup dengan orang lain ...
Aku tidak tahu apakah aku bisa.
193
00:28:39,634 --> 00:28:42,052
Anda bisa, sayang. Anda bisa.
194
00:28:42,137 --> 00:28:45,764
The "quick one" yang terkenal!
195
00:28:45,932 --> 00:28:48,225
Anda baru saja melakukannya dengan benar.
196
00:28:48,226 --> 00:28:49,268
Berarti?
197
00:28:50,145 --> 00:28:52,855
Dapatkan prioritas Anda dengan benar.
198
00:28:52,939 --> 00:28:54,106
Apa prioritasnya?
199
00:28:54,607 --> 00:28:56,525
Yang sah.
200
00:28:56,818 --> 00:29:00,779
Aku hanya membiarkan penggunaan francois
pintu belakang.
201
00:29:01,072 --> 00:29:03,991
Yang depan disediakan untuk Henry.
202
00:29:06,244 --> 00:29:08,871
Kamu pelacur!
203
00:29:18,465 --> 00:29:23,177
Selamat, nyonya. Pantatnya
bukan hanya untuk membuat poo-poo.
204
00:29:23,511 --> 00:29:26,054
Dan seperti yang mereka katakan
di leher saya di hutan,
205
00:29:26,139 --> 00:29:27,973
belum punya meter!
206
00:30:04,594 --> 00:30:07,513
Tumit ini telah menghancurkan kakiku!
207
00:30:13,645 --> 00:30:14,561
Tapi...
208
00:30:15,855 --> 00:30:16,814
Apa itu?
209
00:30:16,898 --> 00:30:19,107
- Celana dalammu?
- Aku tidak pakai apapun.
210
00:30:19,192 --> 00:30:20,776
Aku bisa melihat, di mana mereka?
211
00:30:21,361 --> 00:30:24,238
- Aku tidak memakai apapun.
- Maksud kamu apa?
212
00:30:24,948 --> 00:30:28,325
Anda adalah orang yang menantang saya,
kamu tidak ingat?
213
00:30:29,244 --> 00:30:31,662
Ada berani dan berani.
Bagaimana jika seseorang ...
214
00:30:31,746 --> 00:30:33,080
telah menyadarinya?
215
00:30:34,123 --> 00:30:36,291
Bagaimana jika aku memberitahumu apa yang mereka lakukan?
216
00:30:46,052 --> 00:30:47,719
Bagaimana apanya?
217
00:30:47,804 --> 00:30:50,931
Tangan bisa berkeliaran saat menari.
218
00:30:51,015 --> 00:30:54,142
Anda bisa merasakan segalanya
melalui gaun sutra!
219
00:30:54,227 --> 00:30:56,478
Bajingan itu
yang berdansa denganmu!
220
00:30:57,355 --> 00:30:58,814
Kamu kenal dia?
221
00:30:59,023 --> 00:31:01,483
Aku tidak bercampur dengan orang seperti itu!
222
00:31:02,193 --> 00:31:04,611
Mengapa menjadi sangat panas
di bawah kerah itu?
223
00:31:04,821 --> 00:31:07,573
Anda dapat melihat di wajahnya bahwa dia
pelacur, ...
224
00:31:07,657 --> 00:31:09,950
dan orang mesum kotor!
225
00:31:09,951 --> 00:31:13,203
Itu pasti mengapa wanita
temukan dia menarik.
226
00:31:29,429 --> 00:31:31,430
Jangan bilang kamu menyukainya!
227
00:31:32,473 --> 00:31:34,725
Yah, aku seorang wanita juga ...
228
00:31:34,809 --> 00:31:36,226
bukan?
229
00:31:36,644 --> 00:31:38,604
pertama-tama, kau istriku.
230
00:31:38,771 --> 00:31:42,024
Anda tidak bilang! Aku lupa.
231
00:31:42,025 --> 00:31:45,319
Pria seperti itu saja
tertarik pada pelacur.
232
00:31:45,486 --> 00:31:49,531
dari cara dia meremasku,
Aku harus menjadi pelacur juga.
233
00:31:49,699 --> 00:31:52,743
Pokoknya, ada apa denganmu
malam ini?
234
00:31:53,077 --> 00:31:57,039
Tidak ada, aku hanya ingin memberitahumu
apa yang terjadi.
235
00:31:57,332 --> 00:32:01,418
Aku melihatmu tersenyum padanya
dan aku ingin memperingatkanmu.
236
00:32:01,502 --> 00:32:03,086
Anda melihat saya tersenyum?
237
00:32:03,171 --> 00:32:05,505
Baiklah kalau begitu,
kamu tidak melihat apa-apa.
238
00:32:05,590 --> 00:32:07,424
Apa lagi yang harus saya lihat?
239
00:32:08,635 --> 00:32:11,637
Dia menyentuh pantatku, misalnya.
240
00:32:11,721 --> 00:32:14,389
- Apakah kamu tidak pergi terlalu jauh?
- Saya?
241
00:32:15,058 --> 00:32:19,019
Dia melangkah terlalu jauh, dia meletakkan tangannya
di bawah rokku.
242
00:32:19,103 --> 00:32:21,104
Dia tahu kamu tidak punya celana dalam?
243
00:32:21,898 --> 00:32:24,566
- Dia menyentuh vaginaku.
- Apa yang kamu lakukan?
244
00:32:24,776 --> 00:32:26,860
Aku biarkan dia memasukkan dua jari.
245
00:32:26,945 --> 00:32:29,404
Aku yakin kamu semua basah.
246
00:32:29,489 --> 00:32:31,281
Seperti Venesia saat air pasang.
247
00:32:32,867 --> 00:32:34,743
Apakah dia mendapat kesulitan?
248
00:32:34,827 --> 00:32:37,162
Dan bagaimana!
Lebih tangguh dari milikmu!
249
00:32:37,246 --> 00:32:38,830
Apakah kamu bercinta?
250
00:32:38,915 --> 00:32:40,207
Bikin santai aja...
251
00:32:40,583 --> 00:32:44,920
- tidakkah kamu pikir itu terlalu jauh?
- Oh, Marta, kamu membuatku gila.
252
00:32:45,004 --> 00:32:48,840
- Tunggu, mari kita lakukan di sini.
- Berdiri? Itu untuk binatang.
253
00:32:48,925 --> 00:32:50,550
Apa yang salah dengan itu?
254
00:32:50,635 --> 00:32:53,720
Tempat tidurnya lebih nyaman.
Ayolah, aku putus asa.
255
00:37:07,391 --> 00:37:08,600
Siapa ini?
256
00:37:08,684 --> 00:37:10,602
Pesan, Ny. Bortoluzzi.
257
00:37:12,813 --> 00:37:14,564
Sebentar!
258
00:37:34,710 --> 00:37:38,755
- Maaf, aku tidak ada perubahan.
- Tidak apa-apa, ma'am.
259
00:37:51,477 --> 00:37:54,604
Jam 12 di "The Pig's Boat",
Leon.
260
00:37:55,481 --> 00:37:58,316
PS: Tidak ada celana dalam, tentu saja!
261
00:38:03,906 --> 00:38:05,532
Benar-benar saraf!
262
00:38:05,616 --> 00:38:06,157
Tapi...
263
00:38:07,660 --> 00:38:10,287
Leon ... nama yang bagus!
264
00:38:12,039 --> 00:38:13,540
lt sebelas!
265
00:38:38,816 --> 00:38:41,901
Aku akan berada di Sastra Asing
Pavilion sepanjang hari.
266
00:38:41,986 --> 00:38:44,863
Jika Anda bosan, mengapa tidak mampir?
Aku mencintaimu, Dario.
267
00:38:44,947 --> 00:38:47,365
PS: Pakai celana dalam beberapa kali!
268
00:38:47,450 --> 00:38:49,200
Apa yang harus saya lakukan?
269
00:38:49,493 --> 00:38:52,829
"Perahu Babi"
atau sastra asing?
270
00:38:52,913 --> 00:38:55,165
Leon atau Dario?
271
00:38:55,791 --> 00:38:58,043
Celana dalam atau tidak ada celana dalam?
272
00:39:17,021 --> 00:39:20,023
Ini hambatan yang harus dipilih!
273
00:39:49,845 --> 00:39:52,389
Selamat pagi!
Mencari seseorang?
274
00:39:53,766 --> 00:39:55,100
Baiklah.
275
00:39:55,851 --> 00:39:59,020
Seorang pria Prancis, Monsieur Leon.
276
00:39:59,230 --> 00:40:03,149
- Dia harus memesan.
- Tentu saja, ma'am. Cara ini.
277
00:40:12,410 --> 00:40:14,869
- Minuman saat menunggu?
- Tidak, terima kasih.
278
00:40:14,954 --> 00:40:16,246
Sesuai keinginan kamu.
279
00:40:17,248 --> 00:40:21,918
lupakan Puccini, Rossini, dan Bellini!
Verdi, hanya Verdi. Verdi selamanya!
280
00:40:29,718 --> 00:40:33,513
Tetapi tidak ada perbandingan
dengan "The Barber ..."!
281
00:41:11,343 --> 00:41:13,845
Saya telah mengubah pikiran saya. Martini.
282
00:41:13,929 --> 00:41:15,930
- Vermouth? Putih atau merah?
- Merah.
283
00:41:16,015 --> 00:41:17,557
Segera, ma'am.
284
00:42:00,559 --> 00:42:01,809
Yang lainnya!
285
00:42:01,894 --> 00:42:03,686
- Merah?
- Putih!
286
00:42:58,158 --> 00:43:01,703
Kapan Rossini Anda
pernah menulis sesuatu seperti ...
287
00:43:21,181 --> 00:43:23,182
Pelayan, tagihannya!
288
00:43:37,740 --> 00:43:39,741
Yang lainnya! Merah.
289
00:43:45,039 --> 00:43:46,164
Terima kasih.
290
00:43:49,043 --> 00:43:50,376
Apa?
291
00:44:11,357 --> 00:44:15,610
- Kamu mau aku makan sendiri?
- Bajingan! Anda terlambat satu jam.
292
00:44:16,236 --> 00:44:19,822
Menyalahkan para kritikus,
penerbit, agen ...
293
00:44:19,907 --> 00:44:21,908
Nitpickers pengecut
294
00:44:21,992 --> 00:44:24,952
dengan otak kentut!
295
00:44:25,913 --> 00:44:28,748
Aku hanya akan memaafkanmu
jika kamu memberitahuku sesuatu.
296
00:44:28,832 --> 00:44:30,124
Apapun yang kamu mau.
297
00:44:30,209 --> 00:44:33,336
Bagaimana kamu tahu
di hotel mana aku tinggal?
298
00:44:33,420 --> 00:44:36,214
Manajer selalu memilih yang itu.
299
00:44:36,924 --> 00:44:40,802
Dimana horny, bad mannered
orang Prancis pergi?
300
00:44:40,886 --> 00:44:43,680
Antara kaki
dari para istri manajer.
301
00:44:47,142 --> 00:44:48,267
Permisi...
302
00:44:48,352 --> 00:44:50,937
Boneka pasta
dan bebek panggang untuk dua orang.
303
00:44:51,021 --> 00:44:53,272
Dan beberapa sayuran?
304
00:44:55,275 --> 00:44:58,152
Oh, sayang, ayo pergi
ke kamar mandi.
305
00:44:58,570 --> 00:45:00,697
- Toilet?
- Melalui sana.
306
00:45:04,034 --> 00:45:06,160
Permisi! Martini ...
307
00:45:19,466 --> 00:45:21,134
Laporan saya...
308
00:45:25,097 --> 00:45:27,056
Di mana itu?
309
00:46:29,495 --> 00:46:32,455
20 Juli, kami sudah
menikah empat bulan.
310
00:46:32,539 --> 00:46:34,040
Ada yang berubah.
311
00:46:34,124 --> 00:46:36,959
Dario kurang perhatian
terhadap saya...
312
00:46:37,044 --> 00:46:39,587
dan dia tidak meniduriku
seperti dulu.
313
00:46:40,631 --> 00:46:41,923
13 Agustus.
314
00:46:42,341 --> 00:46:46,135
Dario tidak tahu tentang buku harian ini.
Sangat mudah untuk menulisnya ...
315
00:46:46,220 --> 00:46:48,221
tepat di bawah hidungnya. Mungkin...
316
00:46:48,305 --> 00:46:51,390
itu sama mudahnya
untuk tidur dengan pria lain.
317
00:47:02,820 --> 00:47:04,445
26 Agustus.
318
00:47:04,530 --> 00:47:08,366
Aku tidak tahu kenapa aku menulis ini
pada suatu pagi.
319
00:47:08,450 --> 00:47:09,700
Aku hanya tahu ...
320
00:47:09,785 --> 00:47:11,911
kalau tidak, aku akan berteriak.
321
00:47:11,995 --> 00:47:14,789
Dario adalah suami yang luar biasa
dan saya mencintainya.
322
00:47:14,873 --> 00:47:19,460
Tapi karena kita sudah menikah,
Aku tidak bisa mencapai orgasme dengannya. Mengapa?
323
00:47:19,545 --> 00:47:20,670
Apa yang salah?
324
00:47:20,754 --> 00:47:24,507
Baru enam bulan
sejak pernikahan kita
325
00:47:24,591 --> 00:47:28,094
dan hal-hal tampaknya terjadi
lebih membosankan, tanpa rasa ...
326
00:47:28,178 --> 00:47:31,973
dan dangkal setiap hari. Apa
terjadi pada semua antusiasme,
327
00:47:32,057 --> 00:47:35,726
kejutan, kesenangan, dan kegilaan
yang kita miliki sebelumnya?
328
00:47:40,566 --> 00:47:42,316
27 Agustus.
329
00:47:42,401 --> 00:47:45,862
Dario hampir
menangkapku masturbasi.
330
00:47:45,946 --> 00:47:48,948
Aku pura-pura tidur
ketika saya mendengar dia masuk.
331
00:47:49,032 --> 00:47:51,701
Dia melihatku telanjang
dan siap di tempat tidur ...
332
00:47:51,785 --> 00:47:55,913
tapi dia bahkan tidak menyentuhku.
Apakah dia sudah pergi dariku?
333
00:48:04,756 --> 00:48:08,509
Tidak, aku tahu dia mencintaiku,
tapi dia...
334
00:48:08,594 --> 00:48:12,805
tidak mengacaukan saya. Dan ketika dia
apakah aku akan lebih suka jika dia tidak!
335
00:48:13,015 --> 00:48:14,682
28 Agustus.
336
00:48:14,766 --> 00:48:17,143
Aku harus membuat kepalaku teratur.
337
00:48:17,352 --> 00:48:21,272
Pasti lukisan-lukisan itu
Palazzo Te, ayam keras Jupiter.
338
00:48:21,356 --> 00:48:23,691
Ya, ayam. Aku berkata, ayam!
339
00:48:23,775 --> 00:48:25,860
Sangat indah untuk mengatakannya!
340
00:48:25,944 --> 00:48:27,987
Kokang! Kokang! Kokang!
341
00:48:28,071 --> 00:48:31,407
Saya ingin berteriak dari
balkon. Kokang!
342
00:48:32,242 --> 00:48:35,995
Akan sangat lucu jika Dario tahu
apa yang saya tulis di sini!
343
00:48:36,038 --> 00:48:39,707
Aku hampir membiarkan diriku sendiri
dikotori oleh orang asing.
344
00:48:40,125 --> 00:48:41,459
Dia menampar pantatku
345
00:48:41,543 --> 00:48:44,420
selagi aku melihat
Lukisan-lukisan Giulio Romano.
346
00:48:44,504 --> 00:48:47,423
Jika ada kelompok siswa
tidak muncul ...
347
00:48:47,507 --> 00:48:50,009
Aku akan membiarkan orang asing itu meniduriku.
348
00:48:56,350 --> 00:48:59,977
Seperti nasib itu,
Aku melihatnya di pesta festival.
349
00:49:00,479 --> 00:49:02,521
Dia diseret untuk menari.
350
00:49:02,606 --> 00:49:06,108
Dia tidak peduli tentang menari
dan begitu juga aku!
351
00:49:06,193 --> 00:49:08,736
Dia ingin menemukan sudut yang terpencil
352
00:49:08,820 --> 00:49:13,366
di mana dia bisa mengacaukanku
yang lain dan suamiku lihat.
353
00:49:13,450 --> 00:49:16,369
Apa yang menyalakan untuk melakukannya
dengan Dario terdekat!
354
00:49:16,578 --> 00:49:19,372
Dia tidak memberi saya waktu untuk
mengatur nafas. Dia menyadari...
355
00:49:19,456 --> 00:49:22,792
Aku tidak memakai celana dalam
dan menyelipkan jari di vagina saya.
356
00:49:22,876 --> 00:49:26,879
Aku tidak melawan ketika dia
mendorong kepalaku ...
357
00:49:26,964 --> 00:49:28,714
ke kemaluannya.
358
00:49:28,799 --> 00:49:30,424
Pelacur busuk!
359
00:49:30,509 --> 00:49:34,053
Jadi dia bukan hanya berfantasi
di dalam kamar mandi!
360
00:49:37,849 --> 00:49:41,102
Dario juga mengalami kesulitan
ketika kami kembali ke hotel.
361
00:49:41,186 --> 00:49:43,270
Dia aneh, gelisah.
362
00:49:43,355 --> 00:49:47,066
Seolah-olah dia melihat sesuatu
dan ingin tahu lebih banyak.
363
00:49:47,150 --> 00:49:49,360
Aku mengikuti saran Silvia:
364
00:49:49,444 --> 00:49:54,198
jangan katakan semuanya padanya, muncul
jujur, tapi biarkan dia ragu.
365
00:49:54,491 --> 00:49:55,950
30 Agustus.
366
00:49:56,034 --> 00:49:57,827
Saya akhirnya tahu namanya.
367
00:49:57,911 --> 00:50:00,371
Dengan permainan unik,
dia dipanggil Leon ...
368
00:50:00,455 --> 00:50:03,874
seperti pria di buku itu
Dario memberi saya untuk membaca.
369
00:50:03,959 --> 00:50:08,212
Dia seharusnya tidak memberikannya padaku.
Jika kamu bermain dengan api ...
370
00:50:08,296 --> 00:50:10,339
Anda akan terbakar.
371
00:50:10,424 --> 00:50:13,592
Leon mengundang saya makan siang
di sebuah restoran di tepi sungai.
372
00:50:13,677 --> 00:50:14,885
Tidak ada celana dalam!
373
00:50:14,970 --> 00:50:17,596
Aku tidak akan memakainya.
374
00:50:17,681 --> 00:50:21,934
Saya merasa tidak tahu malu, dengan Leon
Saya bersedia melakukan apa saja.
375
00:50:22,019 --> 00:50:23,185
Diatas segalanya...
376
00:50:23,270 --> 00:50:25,938
Aku tidak merasa bersalah,
Dario tidak kalah.
377
00:50:26,023 --> 00:50:29,358
Dengan Leon itu seperti makan makanan
Aku belum pernah makan sebelumnya.
378
00:50:29,401 --> 00:50:32,153
Aku harus memberi tahu Silvia tentang itu.
379
00:50:32,237 --> 00:50:34,905
Saya sudah mengatur untuk pergi
ke Abano bersamanya.
380
00:52:15,632 --> 00:52:18,259
Hati-hati, Anda akan meninggalkan bekas!
381
00:52:33,650 --> 00:52:35,234
Kebahagiaan seperti itu!
382
00:52:35,485 --> 00:52:37,069
Apa yang sedang kamu lakukan?
383
00:52:37,320 --> 00:52:38,904
Meninggalkan tanda.
384
00:52:40,031 --> 00:52:41,240
Tidak!
385
00:52:41,324 --> 00:52:43,617
Tidak, Leon, tidak!
386
00:52:47,747 --> 00:52:50,583
Byron, Baudelaire, Rimbaud, Celine ...
387
00:52:50,667 --> 00:52:52,042
dimana kamu?
388
00:52:52,252 --> 00:52:55,045
Courbet, Ingres, Picasso, Dali ...
389
00:52:55,130 --> 00:52:57,131
dan Anda juga, Warhol sayang saya,
390
00:52:57,215 --> 00:53:00,634
kenapa kamu tidak pernah memberi saya
keledai ini yang membuat penisku ...
391
00:53:00,719 --> 00:53:04,013
semangat? Aku ingin gila
sampai pantatmu, Marta ...
392
00:53:04,097 --> 00:53:06,932
penisku diminum kamu!
393
00:53:22,824 --> 00:53:24,116
Sekarang rileks.
394
00:53:24,201 --> 00:53:28,412
Kami akan kembali nanti dengan beberapa batu
untuk "Terapi Batu".
395
00:53:28,496 --> 00:53:30,456
Jawohl, mein Fuhrer!
396
00:53:33,001 --> 00:53:36,170
- Apakah Anda percaya terapi itu bekerja?
- Seperti bercinta!
397
00:53:36,296 --> 00:53:38,339
Aku percaya pada ayam bukan batu!
398
00:53:40,675 --> 00:53:44,136
Bayangkan jika ada seseorang di sini
untuk membuat kita bagus dan basah!
399
00:53:44,262 --> 00:53:45,846
Hentikan itu, Silvia!
400
00:53:46,640 --> 00:53:48,474
Anda akan membuat saya memecahkan topeng saya!
401
00:53:49,017 --> 00:53:52,228
Setengah jam cunnilingus
di poulet roti!
402
00:53:52,312 --> 00:53:53,395
Dalam apa?
403
00:53:53,480 --> 00:53:56,065
Poulet roti!
Posisi favorit saya.
404
00:53:56,149 --> 00:53:57,233
Yang mana?
405
00:53:57,317 --> 00:53:58,817
Yang ini...
406
00:54:00,237 --> 00:54:02,780
Ayam panggang!
407
00:54:05,242 --> 00:54:06,367
aku mengerti!
408
00:54:06,451 --> 00:54:09,703
aku tidak berpikir kamu lakukan!
Kamu harus mencobanya...
409
00:54:09,788 --> 00:54:13,249
untuk tahu apa maksudku.
Mungkin malam ini, dengan Dario ...
410
00:54:13,333 --> 00:54:16,543
Anda mengatakannya! Tidak ada apa-apa
untuk mencoba bersamanya!
411
00:54:17,504 --> 00:54:19,630
aku lupa!
412
00:54:20,298 --> 00:54:23,759
Kalau begitu, lakukan dengan temanmu
dari pesta.
413
00:54:23,927 --> 00:54:25,970
Namanya Leon, bukan?
414
00:54:26,054 --> 00:54:27,471
Bagaimana Anda tahu?
415
00:54:27,555 --> 00:54:32,184
Anda mengatakannya saat tukang pijat
sedang menggosokmu.
416
00:54:32,269 --> 00:54:35,771
Anda berpikir tentang tangannya,
bukan?
417
00:54:35,855 --> 00:54:38,440
Bukan hanya tangannya!
418
00:54:39,734 --> 00:54:42,528
Jadi, Anda telah melakukannya!
419
00:54:44,781 --> 00:54:47,241
Aku mengikuti saranmu.
420
00:54:47,325 --> 00:54:49,743
Dilakukan dengan baik, Martina!
421
00:54:49,828 --> 00:54:51,328
Bagaimana hasilnya?
422
00:54:51,496 --> 00:54:52,788
Kamu benar.
423
00:54:52,872 --> 00:54:56,333
Aku tidak mengalami orgasme seperti itu
selama berbulan-bulan!
424
00:54:57,168 --> 00:54:58,294
Lihat!
425
00:54:58,378 --> 00:55:00,754
Ayolah, aku ingin semua detailnya.
426
00:55:00,839 --> 00:55:02,381
Aku melakukan apa yang kamu katakan ...
427
00:55:02,757 --> 00:55:05,634
Saya mendapatkan prioritas saya dengan benar.
428
00:55:05,719 --> 00:55:08,721
fantastis! Dan apakah dia ...
429
00:55:08,805 --> 00:55:11,265
- menghargai itu?
- Apakah dia pernah!
430
00:55:11,349 --> 00:55:14,435
- Dialah yang menginginkannya!
- Astaga...
431
00:55:14,519 --> 00:55:16,437
babi serakah itu!
432
00:55:18,523 --> 00:55:22,318
Dimana itu terjadi?
Seperti apa penisnya?
433
00:55:22,402 --> 00:55:24,111
Mengapa semua pertanyaan ini?
434
00:55:24,195 --> 00:55:29,700
T Anda menunjukkan
sedikit terlalu tertarik padanya?
435
00:55:29,784 --> 00:55:31,994
Kenapa tidak? Lagipula...
436
00:55:32,495 --> 00:55:35,831
Aku tidak keberatan sedikit threesome.
437
00:55:36,374 --> 00:55:38,459
Kamu, dia ...
438
00:55:39,044 --> 00:55:40,711
dan saya...
439
00:55:41,796 --> 00:55:43,756
Saya sangat berbakat, Anda tahu.
440
00:55:43,840 --> 00:55:47,134
Bahkan lebih baik dari tukang pijatmu.
441
00:55:48,428 --> 00:55:50,804
Aku tidak meragukannya, tapi ...
442
00:55:50,889 --> 00:55:53,891
Aku akan membawa Francois bersama jika kau mau.
443
00:55:53,975 --> 00:55:55,893
Dia hebat dengan lidahnya.
444
00:55:59,481 --> 00:56:01,023
Apa yang sedang kamu lakukan?
445
00:56:01,191 --> 00:56:03,984
Mengambil topengmu
dengan dirimu sendiri?
446
00:56:04,152 --> 00:56:05,444
Berbaring!
447
00:56:15,330 --> 00:56:18,916
Yah, topeng Silvia sudah pasti
telah dilucuti!
448
00:56:19,000 --> 00:56:21,960
Tetapi berbicara dengannya
tidak melakukan banyak hal dengan baik.
449
00:56:22,087 --> 00:56:24,004
Yang dia pikirkan hanyalah seks.
450
00:56:24,089 --> 00:56:26,924
Dia lebih buruk dari saya.
Aku, dia, dan Leon?
451
00:56:27,008 --> 00:56:30,594
Bagaimana jika dia lebih memilih dia daripada aku?
452
00:56:36,393 --> 00:56:40,145
Apa yang terjadi, apakah aku cemburu?
Apakah aku jatuh cinta?
453
00:56:40,230 --> 00:56:43,524
Bukankah seharusnya begitu
seorang pejantan untuk melayani saya?
454
00:56:43,608 --> 00:56:46,860
Ya ampun, aku punya diriku sendiri
menjadi berantakan nyata!
455
00:56:51,157 --> 00:56:54,701
Hai sayang, bagaimana bisa
kamu kembali begitu cepat?
456
00:56:58,665 --> 00:57:00,916
- Untuk siapa kamu menulis?
- Tidak ada.
457
00:57:01,000 --> 00:57:04,044
Saya sedang membuat daftar
hal yang harus dilakukan.
458
00:57:04,170 --> 00:57:06,422
- Seperti?
- Hanya hal-hal konyol.
459
00:57:07,090 --> 00:57:09,716
Mengunjungi makam Virgil,
460
00:57:10,009 --> 00:57:12,177
pergi ke museum Nuvolari,
461
00:57:12,262 --> 00:57:14,138
melihat lukisan-lukisan Mantegna.
462
00:57:14,431 --> 00:57:17,808
Jadi Anda tidak memikirkannya
datang ke festival?
463
00:57:18,852 --> 00:57:21,145
Kau tahu itu membuatku bosan!
464
00:57:23,606 --> 00:57:25,149
Apa yang kamu lakukan hari ini?
465
00:57:26,234 --> 00:57:27,734
Aku keluar dan sekitar.
466
00:57:27,819 --> 00:57:29,278
Dimana?
467
00:57:29,988 --> 00:57:32,114
Saya pergi ke Abano.
468
00:57:32,532 --> 00:57:33,949
Untuk apa?
469
00:57:34,200 --> 00:57:35,367
Mengapa kamu bertanya?
470
00:57:35,452 --> 00:57:37,786
Aku bertanya padamu,
jawab aku, jalang!
471
00:57:41,166 --> 00:57:43,709
- Perawatan lumpur ...
- dengan siapa?
472
00:57:44,878 --> 00:57:46,295
Silvia.
473
00:57:46,379 --> 00:57:48,464
Hati-hati dia!
474
00:57:48,631 --> 00:57:51,133
- Siapa lagi yang pergi bersamamu?
- Tidak ada ...
475
00:57:51,217 --> 00:57:53,010
hanya kita berdua.
476
00:57:53,094 --> 00:57:55,637
Kami makan siang di Montagnana ...
477
00:57:55,722 --> 00:57:57,973
- dan kemudian kami pergi ke Abano.
- Yakin.
478
00:57:58,975 --> 00:58:01,685
Montagnana?
Apa yang disebut restoran itu?
479
00:58:01,769 --> 00:58:03,729
Atau apakah itu sebuah restoran?
480
00:58:03,813 --> 00:58:06,273
- Apakah makanannya enak?
- Aku tidak ingat ...
481
00:58:06,357 --> 00:58:09,568
- Kami baru saja memiliki camilan cepat!
- Dan sebelumnya?
482
00:58:10,945 --> 00:58:11,987
Sebelum apa?
483
00:58:12,071 --> 00:58:15,532
Sebelumnya, pagi ini. Apa yang telah
Anda lakukan sebelum bertemu Silvia?
484
00:58:18,328 --> 00:58:19,411
Tidak ada.
485
00:58:19,871 --> 00:58:21,413
Aku tidur ...
486
00:58:21,498 --> 00:58:25,626
- mandi.
- Kebohongan yang biasa!
487
00:58:25,960 --> 00:58:28,086
- Mengapa kamu mengatakan itu?
- Aku mengenalmu.
488
00:58:28,171 --> 00:58:29,880
- Kamu tidak percaya padaku?
- Tidak.
489
00:58:29,964 --> 00:58:32,674
Aku kembali ke sini untuk laporanku
dan kamu keluar.
490
00:58:32,759 --> 00:58:35,511
- Aku pasti sedang mandi.
- Seperti kamu bercinta!
491
00:58:35,595 --> 00:58:38,347
- Itu lelucon.
- Itu tidak lucu!
492
00:58:38,431 --> 00:58:41,225
- Bukan itu yang aku maksudkan.
- Bukan itu?
493
00:58:41,309 --> 00:58:45,854
Apa tujuanmu?
Bercinta, mungkin?
494
00:58:46,231 --> 00:58:50,025
Apa kamu marah?
Bagaimana bisa kamu mengatakan itu?
495
00:58:50,026 --> 00:58:54,363
Festival ini pergi ke kepalamu,
apa yang kamu inginkan?
496
00:58:54,447 --> 00:58:56,365
Untuk mengetahui siapa yang mengacaukanmu hari ini!
497
00:58:56,950 --> 00:59:01,078
Caramu mengacaukan,
Aku harus punya orang lain!
498
00:59:02,539 --> 00:59:03,664
Pelacur!
499
00:59:09,045 --> 00:59:10,754
Suami yg istrinya tdk setia!
500
01:01:24,681 --> 01:01:26,223
Pelacur!
501
01:01:26,516 --> 01:01:27,808
Pelacur...
502
01:01:27,892 --> 01:01:29,559
Dia pelacur!
503
01:01:29,769 --> 01:01:30,811
Pelacur!
504
01:01:32,188 --> 01:01:34,606
Pelacur kotor!
505
01:01:59,090 --> 01:02:01,717
Kamu pelacur kotor!
Keluar dari mobil!
506
01:02:01,801 --> 01:02:04,720
- Apa yang aku lakukan?
- Keluar dari pandanganku, kau jalang!
507
01:02:04,804 --> 01:02:06,847
Tidak, Dario, tolong.
508
01:02:08,141 --> 01:02:12,602
Itu milikmu, dasar sapi!
Mengelilingi jalan!
509
01:02:57,440 --> 01:02:58,815
Silvia ...
510
01:03:01,444 --> 01:03:02,611
Leon!
511
01:03:02,820 --> 01:03:05,572
Apa yang sedang kamu lakukan?
Oh, Leon, sayang.
512
01:04:40,209 --> 01:04:41,543
Ada pesta ...
513
01:04:41,627 --> 01:04:45,046
untuk menutup festival malam ini.
Silakan datang. Maafkan saya...
514
01:04:45,131 --> 01:04:46,506
tentang kemarin.
515
01:04:46,591 --> 01:04:50,385
Dan jika aku mengabaikanmu,
itu tidak akan terjadi lagi.
516
01:04:56,058 --> 01:04:58,018
Apakah dia membacanya?
517
01:05:39,435 --> 01:05:41,394
Halo.
518
01:05:41,479 --> 01:05:44,439
Ini Marta, aku harus melihatmu.
519
01:05:44,523 --> 01:05:46,733
Akhirnya. Kenapa kamu tidak
hubungi saya sebelumnya?
520
01:05:46,817 --> 01:05:50,153
- Aku tidak bisa. Saya perlu berbicara dengan Anda.
- Bicaralah.
521
01:05:50,404 --> 01:05:53,031
- Tidak seperti ini, tatap muka.
- Di mana kamu?
522
01:05:53,115 --> 01:05:54,741
Di hotel.
523
01:05:55,451 --> 01:05:58,662
Pura-pura aku di sana bersamamu.
Apakah kamu berpakaian?
524
01:05:58,829 --> 01:06:02,123
- Aku di dasterku, kenapa?
- Dan di bawahnya?
525
01:06:02,375 --> 01:06:03,875
Aku telanjang.
526
01:06:03,960 --> 01:06:08,672
Sentuh dirimu. Remas pukulanmu,
bayangkan tangan saya di tubuh Anda.
527
01:06:08,756 --> 01:06:10,465
Leon, tolong!
528
01:06:11,801 --> 01:06:14,344
Ingat bagaimana selera ayam saya?
529
01:06:14,428 --> 01:06:18,014
- Bayangkan dalam tenggorokanmu.
- Imajinasi saja tidak cukup ...
530
01:06:18,099 --> 01:06:19,975
Aku ingin kamu dalam daging.
531
01:06:20,059 --> 01:06:22,102
Seperti di toilet restoran?
532
01:06:22,186 --> 01:06:24,187
Seperti di toilet ...
533
01:06:27,274 --> 01:06:30,068
Leon, apa kamu disana?
534
01:06:30,611 --> 01:06:34,531
- Aku harus menemuimu, ini serius.
- Ya, ya ... aku di sini.
535
01:06:34,615 --> 01:06:37,993
- Tidak sebelum dua tahun.
- Tidak apa-apa, dimana?
536
01:06:38,369 --> 01:06:40,704
"Pensione Rigoletto" ...
537
01:06:40,788 --> 01:06:44,124
- 308, Via delle Bollette.
- Oke, sampai ketemu lagi ...
538
01:07:24,415 --> 01:07:27,125
Yah, aku tidak membutuhkannya.
539
01:07:51,484 --> 01:07:54,569
lupakan itu sendi kecil!
Dapatkan yang besar!
540
01:08:04,830 --> 01:08:07,916
Aku sangat ingin melihat Leon
bahwa aku meninggalkan hotel lebih awal.
541
01:08:14,548 --> 01:08:18,718
Aku seperti kucing dalam panas itu
ingin bergesekan dengan sesuatu.
542
01:08:22,598 --> 01:08:25,391
Aku mengenakan gaun seksi yang provokatif.
543
01:08:27,770 --> 01:08:32,440
Aku merasa kuat, tegas, yakin pada diriku sendiri
dan nyonya takdirku.
544
01:08:51,669 --> 01:08:53,920
Indra saya meningkat.
545
01:08:54,004 --> 01:08:56,673
Mungkin mereka berpikir
Saya adalah seorang pecandu narkoba.
546
01:08:56,757 --> 01:08:59,843
Mereka tidak jauh dari sasaran.
547
01:09:00,469 --> 01:09:04,264
Tapi kecanduan saya adalah seks.
Obat saya disebut Leon.
548
01:10:52,206 --> 01:10:53,539
Apakah ada orang di sini?
549
01:10:58,462 --> 01:11:01,130
lgnore dia,
Dia bagian dari perabotan.
550
01:11:01,215 --> 01:11:03,383
Nenek? Nenek?
551
01:11:03,968 --> 01:11:05,093
Lihat?
552
01:11:05,928 --> 01:11:08,012
Dia keluar dari itu.
Bisakah aku membantumu?
553
01:11:09,223 --> 01:11:12,225
- Aku punya janji dengan Tuan Leon.
- Leon siapa?
554
01:11:12,476 --> 01:11:13,768
Seorang Prancis.
555
01:11:15,020 --> 01:11:18,231
Ya, yang menggambar
wanita telanjang.
556
01:11:21,527 --> 01:11:25,530
Ya, dia ada di kamarnya.
Nomor 9, di lantai dua.
557
01:11:26,490 --> 01:11:27,865
Seperti itu.
558
01:11:33,122 --> 01:11:34,372
Terima kasih.
559
01:12:45,361 --> 01:12:47,320
Siapa modelnya?
560
01:12:47,613 --> 01:12:49,447
Seorang wanita dari mimpiku. ...
561
01:12:49,907 --> 01:12:51,115
Indah...
562
01:12:51,367 --> 01:12:52,867
Apakah kamu melakukan itu?
563
01:12:57,748 --> 01:12:59,165
Dan pria itu?
564
01:13:02,669 --> 01:13:04,212
Apakah itu mengubah Anda?
565
01:13:05,714 --> 01:13:07,965
Segala hal tentang dirimu.
566
01:13:08,759 --> 01:13:09,801
Kemari.
567
01:13:10,761 --> 01:13:12,387
Duduk.
568
01:13:19,770 --> 01:13:22,355
Kami tidak bisa terus seperti ini, Leon.
569
01:13:23,023 --> 01:13:24,649
Saya punya suami.
570
01:13:26,360 --> 01:13:29,362
Itu sebabnya kamu tidak
memakai celana dalam?
571
01:13:40,249 --> 01:13:42,500
Tolong, hancurkan aku ...
572
01:13:42,668 --> 01:13:45,211
"Mona" saya terasa seperti terbakar.
573
01:13:46,213 --> 01:13:47,547
Anda apa?
574
01:13:48,215 --> 01:13:49,632
My "mona" ...
575
01:13:50,759 --> 01:13:53,302
Ini ... dalam dialek Venetian.
576
01:13:54,221 --> 01:13:56,806
"Mona", kata yang indah ...
577
01:13:57,850 --> 01:14:00,226
"Mona" ... cantik ...
578
01:14:08,193 --> 01:14:10,528
Dan ini adalah "oseo" ...
579
01:14:15,784 --> 01:14:16,951
Pelacur!
580
01:14:17,369 --> 01:14:21,247
Anda tidak punya niat
berperilaku seperti istri yang baik.
581
01:14:23,333 --> 01:14:25,293
Kamu ingin bercinta
sepanjang hari.
582
01:14:28,672 --> 01:14:31,799
Anda ingin kuda jantan
dengan hard-on permanen.
583
01:14:32,593 --> 01:14:33,885
Seperti kamu.
584
01:14:38,849 --> 01:14:43,227
Anda membuka kaki Anda
segera setelah Anda mencium ayam keras.
585
01:14:58,994 --> 01:15:00,578
Masuklah ke dalam diriku!
586
01:15:03,874 --> 01:15:07,043
Anda menjawab ya
untuk siapa pun yang menyentuh bokongmu!
587
01:15:09,171 --> 01:15:10,171
Iya nih...
588
01:15:11,340 --> 01:15:13,216
Saya seorang pelacur.
589
01:16:08,855 --> 01:16:10,815
Tenggorokanku kering.
590
01:16:26,248 --> 01:16:28,708
Aku akan memberimu sesuatu untuk diminum.
591
01:18:29,705 --> 01:18:30,705
Apa kabar?
592
01:18:31,957 --> 01:18:34,125
Sangat.
593
01:18:34,209 --> 01:18:36,293
Aku punya sesuatu untukmu.
594
01:18:36,753 --> 01:18:39,004
Oh, Leon, terima kasih!
595
01:18:39,715 --> 01:18:41,340
Angkat kepalamu.
596
01:18:41,425 --> 01:18:42,633
Mengapa?
597
01:18:42,718 --> 01:18:44,677
Karena. aku mengatakan itu.
598
01:18:51,268 --> 01:18:53,185
Apa yang ingin kamu lakukan?
599
01:18:55,897 --> 01:18:57,648
Anda akan segera tahu.
600
01:19:30,640 --> 01:19:32,475
Beberapa gambar seni.
601
01:19:41,568 --> 01:19:42,693
Bravo.
602
01:19:43,028 --> 01:19:45,154
Sangat bagus.
Hidupkan pantatmu.
603
01:19:55,040 --> 01:19:56,665
Magnifique.
604
01:19:58,794 --> 01:20:00,294
Besar!
605
01:20:00,378 --> 01:20:01,670
Bersantai!
606
01:20:05,050 --> 01:20:08,594
Saya ingin memotret Anda
saat kamu sedang bercinta.
607
01:20:11,431 --> 01:20:13,390
Tidak. Jangan melepasnya.
608
01:20:22,859 --> 01:20:24,026
Siapa itu?
609
01:20:24,110 --> 01:20:26,612
Dia membawa sesuatu untuk diminum.
610
01:20:36,498 --> 01:20:38,082
Percepat!
611
01:20:53,640 --> 01:20:54,640
Siapa ini?
612
01:20:55,559 --> 01:20:57,643
Jangan khawatir Percayalah kepadaku.
613
01:21:10,156 --> 01:21:11,365
Ahh ...
614
01:21:12,075 --> 01:21:14,410
Aku membutuhkan itu.
615
01:21:15,495 --> 01:21:16,996
Siapa itu?
616
01:21:32,262 --> 01:21:35,389
- Apakah dia fotogenik?
- Ya sayangku.
617
01:21:36,057 --> 01:21:38,392
Anda akan menyukainya, Anda akan lihat.
618
01:23:57,699 --> 01:23:59,992
Aku kesakitan.
619
01:24:00,201 --> 01:24:02,119
Ini akan segera sembuh.
620
01:24:16,051 --> 01:24:17,509
T Anda cemburu?
621
01:24:17,594 --> 01:24:19,678
Siapa dari? Pembawa barang?
622
01:24:20,680 --> 01:24:24,933
Dia hanya seorang vibrator,
bantuan seks untuk gairah kami.
623
01:24:26,102 --> 01:24:28,479
Festival berakhir malam ini.
624
01:24:30,190 --> 01:24:33,442
Suamiku ingin aku pergi
ke pesta bersamanya.
625
01:24:34,819 --> 01:24:37,196
- Dan kau?
- Aku tidak tahu ...
626
01:24:37,781 --> 01:24:41,784
Tidak akan mudah kembali
ke Milan, kembali ke kehidupan sehari-hari.
627
01:25:01,930 --> 01:25:04,264
Ini akan membantu Anda, mon amour.
628
01:25:04,891 --> 01:25:08,185
Oh, Leon, ini indah sekali.
629
01:25:14,359 --> 01:25:16,360
Kamu cantik.
630
01:25:17,070 --> 01:25:19,238
Kamu akan menghabiskan malam ini bersamaku.
631
01:25:35,130 --> 01:25:37,464
Kami menyebutnya buku anak-anak.
632
01:25:42,303 --> 01:25:45,222
Mereka O. K. untuk Natal.
Mari kita mulai dengan ...
633
01:25:45,306 --> 01:25:48,392
- 50 ribu eksemplar.
- Permisi, kami akan membicarakannya di Milan.
634
01:25:48,476 --> 01:25:51,895
Ingat, Natal tidak jauh!
635
01:25:57,235 --> 01:25:58,277
Silvia!
636
01:25:58,361 --> 01:26:00,279
- Dario!
- Di mana Marta?
637
01:26:00,405 --> 01:26:02,865
Anda bertanya kepada saya?
Anda harus tahu!
638
01:26:02,949 --> 01:26:06,535
Saya belum berbicara dengannya sejak pagi.
Ponselnya mati.
639
01:26:06,995 --> 01:26:09,663
Mungkin dia tidak mau
untuk berbicara denganmu.
640
01:26:13,084 --> 01:26:14,626
Bagaimana dengan suamimu?
641
01:26:15,170 --> 01:26:17,421
Bagaimana dengan dia?
642
01:26:17,630 --> 01:26:20,048
Dia ada di Paris, tentu saja.
643
01:26:21,718 --> 01:26:24,469
aku tidak mengerti
apa yang terjadi padanya.
644
01:26:24,554 --> 01:26:26,471
Perempuan, sayangku Dario ...
645
01:26:26,639 --> 01:26:29,141
ingin pria mengambilnya,
646
01:26:29,642 --> 01:26:31,810
tidak mengerti mereka!
647
01:27:43,299 --> 01:27:45,008
Apakah kamu melihat yang satu itu?
648
01:27:45,468 --> 01:27:47,386
Dia punya pantat yang fantastis.
649
01:27:55,603 --> 01:27:57,271
Bagaimana dengan taruhan kecil?
650
01:28:13,121 --> 01:28:15,205
Tunjukkan padanya apa yang Anda terbuat dari!
651
01:28:22,880 --> 01:28:24,172
Dasar brengsek!
652
01:29:06,132 --> 01:29:07,674
Semua orang mencari.
653
01:29:08,051 --> 01:29:09,843
Siapa yang peduli?
654
01:29:15,350 --> 01:29:18,518
Je t'aime ... Tinggalkan semuanya
dan ikut denganku.
655
01:29:18,603 --> 01:29:20,896
Tanpa mengambil apapun?
656
01:29:20,980 --> 01:29:22,647
Anda dapat berbelanja di Paris.
657
01:29:22,732 --> 01:29:26,318
Setidaknya biarkan aku mengerti
beberapa celana dalam dari hotel.
658
01:29:26,402 --> 01:29:29,446
Jika Anda pergi ke suami Anda,
kamu tidak akan kembali.
659
01:29:29,989 --> 01:29:32,282
Aku akan datang ...
660
01:29:32,658 --> 01:29:35,035
Anda hanya melihat jika saya tidak.
661
01:29:40,875 --> 01:29:44,795
Tidak, aku tidak menyesali apa pun.
"Gosok jarimu di tongkatnya ...
662
01:29:44,879 --> 01:29:48,423
untuk membuatnya bagus dan tebal ",
Aku menyanyikan sajak itu dengan gembira ...
663
01:29:48,508 --> 01:29:52,052
memata-matai anak laki-laki saat mereka buang air kecil.
Begitu banyak ayam ...
664
01:29:52,136 --> 01:29:55,472
Seorang lelaki tua menyeret bolanya
mengikuti saya sepanjang jalan pulang.
665
01:29:55,556 --> 01:29:59,059
"Apakah vagina berbulu kecilmu?"
Dia bertanya.
666
01:29:59,143 --> 01:30:01,269
Aku gemetar ketakutan dan ketakutan ...
667
01:30:01,354 --> 01:30:04,356
tapi aku mengelus vaginaku
ketika saya pergi tidur.
668
01:30:14,951 --> 01:30:18,245
Anda bukan yang pertama
siapa yang terjebak di pantatku.
669
01:30:18,329 --> 01:30:20,914
Jadilah lembut, kataku, itu menyakitkan.
670
01:30:20,998 --> 01:30:23,834
Ini tempat teraman untuk datang,
dia berkata...
671
01:30:23,918 --> 01:30:26,253
mendorongnya sampai tuntas.
672
01:30:26,337 --> 01:30:28,839
Dia menariknya keluar tertutup kotoran.
673
01:30:28,923 --> 01:30:31,967
Deflowered di pantat
sebelum vagina.
674
01:30:47,316 --> 01:30:48,817
Pelacur apa ...
675
01:30:49,193 --> 01:30:51,194
Kita semua seperti itu.
676
01:30:51,446 --> 01:30:53,738
Kita semua mendapat nilai kami.
677
01:30:53,906 --> 01:30:56,908
Soal waktu, tempat dan ukuran.
678
01:30:57,410 --> 01:31:01,955
Dengan seorang dokter pada suatu Minggu pagi
ketika klinik ditutup.
679
01:31:02,457 --> 01:31:04,875
Dia ingin aku memasukkannya ke mulutku.
680
01:31:05,126 --> 01:31:08,253
Itu sangat besar
Saya tidak berpikir saya akan bisa.
681
01:31:08,421 --> 01:31:11,381
Dengan seorang fotografer di biliknya
di pantai,
682
01:31:11,466 --> 01:31:13,758
dengan alasan
melihat foto.
683
01:31:13,843 --> 01:31:17,596
Dia telah menikah,
tapi sangat berbakat dengan jarinya.
684
01:31:17,805 --> 01:31:21,558
Dengan teman sekolah
di atas-tier-box di konser.
685
01:31:21,684 --> 01:31:24,478
Agak canggung,
tapi bagus dengan lidahnya.
686
01:31:24,562 --> 01:31:26,229
Tidak hanya di mulutku ...
687
01:31:26,314 --> 01:31:28,565
tapi di leherku, di payudaraku,
688
01:31:28,649 --> 01:31:31,318
antara pipi pantatku
dan di vagina saya.
689
01:31:37,700 --> 01:31:41,244
Menikah 6 bulan, saya mengambilnya
sampai pantat dari orang asing.
690
01:31:41,329 --> 01:31:44,581
Apa yang akan mereka katakan
jika aku lari ke Paris ...
691
01:31:44,665 --> 01:31:46,917
dengan pria yang menarik wanita telanjang?
692
01:31:47,001 --> 01:31:50,170
Anda tahu pelacur bermata empat itu
yang bekerja sebagai sekretarisnya.
693
01:31:50,254 --> 01:31:53,089
"Ingatkan dia untuk bertemu
dengan begitu dan begitu, Pak. "
694
01:31:53,174 --> 01:31:57,302
Pelacur yang ingin dipublikasikan,
ingin sekali menghisapnya di meja.
695
01:31:57,386 --> 01:32:00,597
seperti wanita-wanita ini di sini
yang pura-pura terkejut ...
696
01:32:00,681 --> 01:32:03,308
tapi siapa yang akan suka
berada di tempatku.
697
01:32:07,021 --> 01:32:10,315
Dario akan memperlakukanku
seperti aksesori.
698
01:32:12,401 --> 01:32:15,946
Jika dia bisa melihatku sekarang,
mungkin dia akan berubah pikiran.
699
01:32:16,030 --> 01:32:19,783
Dia akan mengetahui dengan keras
Saya memiliki ayam di vagina saya ...
700
01:32:19,867 --> 01:32:21,826
dan tangan di pantatku.
701
01:32:24,747 --> 01:32:29,042
Hak Silvia,
cemburu adalah afrodisiak.
702
01:32:31,337 --> 01:32:35,006
Leon bisa sama cerdasnya
saat dia digantung.
703
01:32:36,759 --> 01:32:39,511
Tapi berapa lama
bisakah hubungan kita bertahan?
704
01:32:39,679 --> 01:32:43,974
Sepuluh centiliter, jumlah rata-rata
seekor ayam jantan bisa menyemburimu.
705
01:32:44,350 --> 01:32:47,143
Itu semua yang tersisa dari cinta.
706
01:32:47,937 --> 01:32:50,230
Festival telah berakhir ...
707
01:32:50,356 --> 01:32:52,607
pesta itu terlampaui.
708
01:33:58,341 --> 01:34:00,717
Apakah ini yang Anda cari?
709
01:34:02,928 --> 01:34:05,555
Aku bertanya padamu, jawab aku!
710
01:34:07,933 --> 01:34:10,101
Saya sedang mencari baju tidur saya.
711
01:34:10,186 --> 01:34:13,188
- Bohong, kamu tahu itu di sini.
- Oh, tentu saja.
712
01:34:13,272 --> 01:34:14,898
Tahu jam berapa sekarang?
713
01:34:14,982 --> 01:34:16,524
Sekitar dua?
714
01:34:16,692 --> 01:34:20,278
Apakah kamu bersamaku? lt 5!
Di mana tempatmu?
715
01:34:20,738 --> 01:34:23,573
Dimana aku?
Keluar menari ... dengan Silvia.
716
01:34:23,658 --> 01:34:26,201
Dia ada di pesta itu,
kenapa kamu terus berbohong?
717
01:34:28,537 --> 01:34:30,830
Jika Anda membacanya, Anda tahu mengapa!
718
01:34:34,627 --> 01:34:36,419
Tentu, aku membacanya.
719
01:34:38,964 --> 01:34:40,924
Ini benar-benar mahakarya!
720
01:34:41,133 --> 01:34:45,720
Itu harus diterbitkan
dan diluncurkan di festival berikutnya.
721
01:34:46,180 --> 01:34:48,515
Anda tidak meninggalkan apa pun.
722
01:34:49,642 --> 01:34:53,687
Di balik veneer kesopanan palsu itu
Anda pelacur terbesar dari semuanya!
723
01:35:02,947 --> 01:35:05,657
Biarkan aku bercinta denganmu, jalang.
Apakah itu yang Anda inginkan?
724
01:35:16,544 --> 01:35:18,128
Tidak, Dario, tidak!
725
01:35:18,337 --> 01:35:21,423
Oh ya!
Aku akan memberimu "Monamour"!
726
01:35:24,510 --> 01:35:27,053
Suka, pelacur?
Katakanlah kau pelacur kotorku!
727
01:35:28,055 --> 01:35:29,931
Ya, Dario, ya!
728
01:35:30,015 --> 01:35:31,599
Aku adalah pelacurmu!
729
01:35:31,684 --> 01:35:33,268
Aku pelacur kotormu!
730
01:35:33,352 --> 01:35:37,355
Katakan bahwa Anda menginginkan seekor ayam jantan di tubuh Anda
mulut saat aku masuk ke pantatmu.
731
01:35:37,440 --> 01:35:39,399
bercinta, ya!
732
01:35:40,943 --> 01:35:42,861
Berteriak, Monamour!
733
01:35:42,945 --> 01:35:45,905
Itu adalah hadiah pernikahan
kamu berjanji padaku!
734
01:35:47,199 --> 01:35:51,161
Silvia benar, berkat Leon
Saya menemukan Dario lagi.
735
01:35:51,245 --> 01:35:54,539
Setelah membaca buku harian saya
Dia bahkan bersikap seperti dia.
736
01:35:54,623 --> 01:35:58,084
Benar-benar cemburu
menghidupkan kembali gairahnya?
737
01:35:58,252 --> 01:36:02,547
Selalu memiliki kecurigaan kecil itu,
itulah yang mengubahnya.
738
01:36:02,548 --> 01:36:05,592
Sebelum dia tertidur,
usang dan puas,
739
01:36:05,676 --> 01:36:09,179
dia meletakkan tangannya di pantatku dan
berbisik dengan sadar:
740
01:36:09,263 --> 01:36:11,973
"Kapan kamu akan menari
dengan Silvia lagi? "
741
01:36:30,284 --> 01:36:32,410
Mobil yang cantik sekali!
742
01:36:33,537 --> 01:36:36,706
Anda akan ke Paris, bukan?
743
01:36:39,210 --> 01:36:40,668
Aku sangat beruntung!
744
01:36:40,753 --> 01:36:44,839
Francois, di mana barang-barang kami?
Ayo pergi.
57139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.