Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,067
[wind blows]
4
00:00:45,523 --> 00:00:47,003
You alive in there?
5
00:00:48,526 --> 00:00:49,527
Yeah.
6
00:00:51,138 --> 00:00:53,270
You're 15 minutes
late, Lefty.
7
00:00:53,314 --> 00:00:55,098
Dale's
lookin' for you,
8
00:00:55,142 --> 00:00:57,144
and he's more pissed
than usual.
9
00:00:59,537 --> 00:01:01,757
You hear what I said?Yeah. I'm comin'.
10
00:01:05,108 --> 00:01:06,327
Hey.
What?
11
00:01:08,764 --> 00:01:10,374
Thanks for
making me late.
12
00:01:10,418 --> 00:01:13,247
Gee, I'm sorry.
My boss, who pays me,
13
00:01:13,290 --> 00:01:14,509
wanted me
to do something.
14
00:01:14,552 --> 00:01:16,989
Next time I'll tell him
I work for Lefty.
15
00:01:35,007 --> 00:01:37,009
[water running]
16
00:01:50,588 --> 00:01:51,807
[door opens]
17
00:01:53,374 --> 00:01:55,245
Hey, princess.
18
00:01:55,289 --> 00:01:56,464
When you're done
puttin' your makeup on,
19
00:01:56,507 --> 00:01:58,596
get your royal behind
in my office.
20
00:03:14,672 --> 00:03:17,501
Say, Dale, I'm gonna need
an extended lunch today,
21
00:03:17,545 --> 00:03:21,244
seein' as I got
a meeting with
my wife's lawyers.
22
00:03:21,288 --> 00:03:22,898
You must be joking.
23
00:03:24,073 --> 00:03:25,422
No, Dale, I'm not.
24
00:03:25,466 --> 00:03:26,771
Now, I know that you're--
25
00:03:26,815 --> 00:03:29,121
Come on, Lefty.
What's wrong with you?
26
00:03:29,165 --> 00:03:32,603
Am I nuts, or did we
have a conversation
yesterday?
27
00:03:32,647 --> 00:03:35,650
What wasn't clear
about what I said,
Lefty?
28
00:03:35,693 --> 00:03:38,870
Didn't I warn you
that was the last time?
29
00:03:38,914 --> 00:03:40,350
We talked about it.
30
00:03:40,394 --> 00:03:42,439
What else can I do
for you?
31
00:03:42,483 --> 00:03:44,398
I got you the promotion.
32
00:03:44,441 --> 00:03:47,227
Nobody else thought
it was a good idea,
but I pushed it,
33
00:03:47,270 --> 00:03:49,403
and you thank me
by being late
every day since.
34
00:03:49,446 --> 00:03:51,796
Every day.
How is that possible?
35
00:03:54,495 --> 00:03:56,105
You think
this is funny?
36
00:03:57,715 --> 00:03:59,891
I can't believe
I wasted my time
on you.
37
00:03:59,935 --> 00:04:01,719
Look, Dale...
38
00:04:01,763 --> 00:04:03,286
I appreciate
the promotion.
39
00:04:03,330 --> 00:04:04,896
I do.
40
00:04:04,940 --> 00:04:06,376
But you gotta understand.
41
00:04:06,420 --> 00:04:08,117
Now that I'm makin'
more money,
42
00:04:08,160 --> 00:04:11,903
I'll admit
I've been partyin'
a little bit more.
43
00:04:11,947 --> 00:04:14,123
But that will not...
44
00:04:14,166 --> 00:04:15,516
affect my work.
45
00:04:17,344 --> 00:04:19,171
Please tell me
you're not that stupid.
46
00:04:20,347 --> 00:04:22,436
I gave you a promotion.
You didn't get a raise.
47
00:04:23,437 --> 00:04:26,701
Assistant Production Line
Supervisor?
48
00:04:26,744 --> 00:04:28,224
It doesn't mean
a thing.
49
00:04:28,268 --> 00:04:29,443
It's just a name.
50
00:04:30,531 --> 00:04:32,359
I did it
for your custody case
51
00:04:32,402 --> 00:04:34,970
because I knew it'd look good
for the judge and your kids.
52
00:04:35,013 --> 00:04:37,625
But you-- you take that...
that-- that charity,
53
00:04:37,668 --> 00:04:39,931
and you blow it up
in my face.
54
00:04:39,975 --> 00:04:42,325
I'm not blind.
I know you're
drinkin' again.
55
00:04:43,544 --> 00:04:45,328
You're hopeless,
Lefty.
56
00:04:45,372 --> 00:04:48,200
Sucks to hear it,
I know, but somebody
needs to tell you.
57
00:04:49,985 --> 00:04:51,203
I'm sorry, man.
58
00:04:52,204 --> 00:04:53,380
I gotta do it.
59
00:04:54,381 --> 00:04:56,165
Now, Dale,
before you go
60
00:04:56,208 --> 00:04:59,168
and do somethin' stupid,
you really ought
to think about it.
61
00:04:59,211 --> 00:05:03,651
I mean, this place would
shut down without me.
62
00:05:03,694 --> 00:05:05,000
Who else is gonna go
out there
63
00:05:05,043 --> 00:05:07,394
and change all those belts
on the line?
64
00:05:09,787 --> 00:05:11,789
Anyone with opposable thumbs.
65
00:05:13,574 --> 00:05:17,360
Playtime's over.
Clear out your locker
and go home.
66
00:05:17,404 --> 00:05:19,362
You're fired.
67
00:05:19,406 --> 00:05:21,582
An escort will
walk you to your car.
68
00:05:23,279 --> 00:05:24,280
Now, Dale--
69
00:05:24,324 --> 00:05:25,412
Go home, Lefty.
70
00:06:33,828 --> 00:06:35,786
Hi, Jacob.
How you doin', buddy?
71
00:06:35,830 --> 00:06:37,266
Hi, Mary.
72
00:06:37,309 --> 00:06:38,789
You doin' okay?
Fine, thanks.
73
00:06:38,833 --> 00:06:40,574
You?
Seriously.
74
00:06:41,575 --> 00:06:43,228
You doin' all right?
75
00:06:44,665 --> 00:06:46,449
As good as can
be expected.
76
00:06:46,493 --> 00:06:48,103
Seriously.
[chuckles]
77
00:06:52,107 --> 00:06:53,978
I love you, Jacob.
You be good.
78
00:06:54,022 --> 00:06:55,110
Love you.
79
00:06:55,153 --> 00:06:57,112
His juice box
is in his backpack.
80
00:06:57,155 --> 00:06:58,592
He'll try to tell you
I forgot to give him one--
81
00:06:58,635 --> 00:07:00,463
Got it.
82
00:07:00,507 --> 00:07:02,378
Hey, you know
these seats are adjustable.
83
00:07:02,422 --> 00:07:03,466
Oh, yeah.
84
00:07:03,510 --> 00:07:05,468
This is the way
Rick liked it,
though,
85
00:07:05,512 --> 00:07:08,558
so...I just, um...
86
00:07:08,602 --> 00:07:09,429
you know.
87
00:07:09,472 --> 00:07:11,300
Yeah.
88
00:07:11,343 --> 00:07:12,344
Okay.
89
00:07:13,911 --> 00:07:16,566
See you at 3.I'll see you at 3.
Bye.
90
00:07:16,610 --> 00:07:17,785
[starts engine]
91
00:07:23,355 --> 00:07:24,531
[doorbell chimes]
92
00:07:28,360 --> 00:07:29,536
Pump one.
93
00:07:31,059 --> 00:07:32,495
[bell chimes]
94
00:07:34,541 --> 00:07:35,498
[keypad beeping]
95
00:07:35,542 --> 00:07:37,108
[register whirring]
96
00:07:37,152 --> 00:07:38,370
[doorbell chimes]
97
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
This plus
20 bucks on 2.
98
00:07:49,164 --> 00:07:50,513
21.05.
99
00:07:52,167 --> 00:07:53,385
[keypad beeps]
100
00:08:01,568 --> 00:08:03,526
[keypad beeping]
101
00:08:03,570 --> 00:08:04,701
[register whirrs]
102
00:08:06,311 --> 00:08:07,312
Problem?
103
00:08:08,575 --> 00:08:10,490
No, it's really good,
actually.
104
00:08:11,969 --> 00:08:13,188
[bell chimes]
105
00:08:14,189 --> 00:08:15,407
[drawer closes]
106
00:08:24,808 --> 00:08:26,201
[Lefty]
Where's Security?
107
00:08:26,244 --> 00:08:28,725
The least they could do
is have Security take me out.
108
00:08:28,769 --> 00:08:31,554
Security's got
sensitivity training
today.
109
00:08:31,598 --> 00:08:34,383
Yeah, well,
this isn't very sensitive.
110
00:08:34,426 --> 00:08:35,689
Yes.
111
00:08:35,732 --> 00:08:37,168
Go home, Lefty.
112
00:08:39,214 --> 00:08:41,782
It's kinda hard when you're
standin' in the middle
of my livin' room.
113
00:08:43,218 --> 00:08:44,785
Yes.
Good luck, buddy.
114
00:08:51,705 --> 00:08:53,576
[starts engine]
115
00:08:58,320 --> 00:09:00,322
Hey!
116
00:09:00,365 --> 00:09:01,628
Got a fiver?
117
00:09:02,629 --> 00:09:04,456
Just till payday?
118
00:09:16,817 --> 00:09:19,254
I'll show you
playtime, Dale.
119
00:09:28,480 --> 00:09:30,657
[Male voice] ...to consider the feelings of the violator,
120
00:09:30,700 --> 00:09:32,702
at least on par with those of the violated.
121
00:09:32,746 --> 00:09:35,226
We mustn't forget, before they were perpetrators,
122
00:09:35,270 --> 00:09:37,098
they were victims themselves.
123
00:09:37,141 --> 00:09:38,708
So they are hurting individuals,
124
00:09:38,752 --> 00:09:40,449
deserving of our empathy, concern,
125
00:09:40,492 --> 00:09:42,886
and, yes, our love and compassion.
126
00:09:42,930 --> 00:09:44,714
Perhaps you can ask, them, brother...
127
00:09:44,758 --> 00:09:46,020
or sister...
128
00:09:46,063 --> 00:09:47,369
if-- if they're comfortable with that,
129
00:09:47,412 --> 00:09:48,979
"Why is it that you felt compelled
130
00:09:49,023 --> 00:09:50,851
to take what did not belong to you?"
131
00:09:59,294 --> 00:10:01,296
[tires screeching]
132
00:10:09,696 --> 00:10:12,307
[car horn honking]
133
00:10:14,831 --> 00:10:15,702
It's prepay only.
134
00:10:15,745 --> 00:10:17,747
I don't care
what day it is.
135
00:10:17,791 --> 00:10:19,575
I guess that would
explain the sign
136
00:10:19,619 --> 00:10:21,011
right in front
of my eyes
137
00:10:21,055 --> 00:10:22,404
that says
"Prepay only," huh?
138
00:10:27,496 --> 00:10:30,368
It kind of sucks
working today, huh?
139
00:10:30,412 --> 00:10:31,369
Christmas Eve and all?
140
00:10:31,413 --> 00:10:32,370
Huh?
141
00:10:32,414 --> 00:10:35,199
Working Christmas Eve.
No fun.
142
00:10:35,243 --> 00:10:37,898
Oh. Yeah. I guess.
143
00:10:37,941 --> 00:10:39,595
Boss gave you
the raw deal.
144
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
You're looking at him.
145
00:10:42,032 --> 00:10:43,468
Oh.
146
00:10:43,512 --> 00:10:45,122
Then why the heck
are you working today?
147
00:10:45,166 --> 00:10:48,038
Kid didn't show up today.
Called in sick this morning.
148
00:10:48,082 --> 00:10:49,649
What else am I going to do?
149
00:10:49,692 --> 00:10:51,215
Kids aren't the most
dependable creatures.
150
00:10:51,259 --> 00:10:53,217
20 bucks on 2.
151
00:10:53,261 --> 00:10:55,698
So you even have
to be open today?
152
00:10:55,742 --> 00:10:57,134
Chug-a-Lug and Neighbor Mart
are closed.
153
00:10:57,178 --> 00:10:59,789
It would be stupid to pass up
the Christmas Eve rush.
154
00:11:00,964 --> 00:11:03,706
Oh. Yeah.
155
00:11:03,750 --> 00:11:04,751
27.01.
156
00:11:09,669 --> 00:11:11,148
Thank you.
157
00:11:12,541 --> 00:11:13,673
Merry Christmas.
158
00:11:14,761 --> 00:11:15,979
Yep.
159
00:11:18,286 --> 00:11:19,766
Hello?
160
00:11:19,809 --> 00:11:22,725
Uh, is, uh-- I was--
161
00:11:22,769 --> 00:11:24,988
Is this the walk-in clinic?
162
00:11:25,032 --> 00:11:26,729
Oh, good.
163
00:11:26,773 --> 00:11:29,123
I was afraid I had
the wrong number
for a minute.
164
00:11:29,166 --> 00:11:33,170
Um, um, I-- I saw
Dr. Lyndel yesterday,
165
00:11:33,214 --> 00:11:34,781
and I'm--
I'm a little confused
166
00:11:34,824 --> 00:11:36,739
about some
of the medications
he gave me.
167
00:11:36,783 --> 00:11:38,741
I think I need
a little help w--
168
00:11:38,785 --> 00:11:41,701
Uh, yeah,
I can wait, okay.
169
00:11:43,920 --> 00:11:46,488
Uh, hi.
This is Eva Boyle.
170
00:11:46,531 --> 00:11:49,143
Yeah, I saw Dr. Lyndel
last week,
171
00:11:49,186 --> 00:11:52,320
and I was wanting to--
172
00:11:52,363 --> 00:11:53,756
Oh.
173
00:11:53,800 --> 00:11:56,498
I wasn't expecting
you, Dr. Lyndel.
174
00:11:56,541 --> 00:11:57,542
Oh.
175
00:11:57,586 --> 00:11:58,979
What--
176
00:11:59,022 --> 00:12:00,763
No. Uh--
177
00:12:00,807 --> 00:12:01,982
I know it was yesterday.
178
00:12:02,025 --> 00:12:03,723
I told that woman that.
179
00:12:03,766 --> 00:12:05,637
Anyway, I know you told me
180
00:12:05,681 --> 00:12:08,118
to take some medications
in the morning
181
00:12:08,162 --> 00:12:10,991
and some in the afternoon--
182
00:12:11,034 --> 00:12:13,123
I did?
183
00:12:14,908 --> 00:12:18,172
I did. I wrote it down
right here.
184
00:12:18,215 --> 00:12:21,915
Oh. Now I do feel silly.
185
00:12:21,958 --> 00:12:24,787
Well, uh, which--
186
00:12:24,831 --> 00:12:25,832
Uh-huh.
187
00:12:25,875 --> 00:12:28,008
Yeah, the-- Oh.
188
00:12:28,051 --> 00:12:29,270
The red with the red
189
00:12:29,313 --> 00:12:30,793
and the yellow
with the yellow.
190
00:12:30,837 --> 00:12:31,794
[sigh]
191
00:12:31,838 --> 00:12:33,665
Thank you so much.
192
00:12:33,709 --> 00:12:36,886
I-- I know
I wasted your time,
193
00:12:36,930 --> 00:12:38,801
but I just remember
your telling me
194
00:12:38,845 --> 00:12:40,368
that I need to be careful
195
00:12:40,411 --> 00:12:43,458
which ones I took
with which and when.
196
00:12:43,501 --> 00:12:45,199
Oh.
197
00:12:45,242 --> 00:12:46,809
Thank you.
198
00:12:46,853 --> 00:12:49,159
Merry Christmas
to you, too, Doctor.
199
00:12:49,203 --> 00:12:50,770
Thank you.
200
00:13:15,359 --> 00:13:17,884
Ah, Mitch. Putting
the music together.
201
00:13:17,927 --> 00:13:19,668
Hey, Pastor Mark.
Yeah, I'm almost done.
202
00:13:19,711 --> 00:13:21,322
I put these packets
together
203
00:13:21,365 --> 00:13:22,714
for you to give out.
204
00:13:22,758 --> 00:13:25,717
There's a card,
a Christmas CD,
205
00:13:25,761 --> 00:13:28,459
and 20 bucks
in each one.
206
00:13:28,503 --> 00:13:30,461
Isn't this kind of insulting?
207
00:13:30,505 --> 00:13:31,985
No. I don't think so.
208
00:13:32,028 --> 00:13:33,769
I want to give them
something they need
209
00:13:33,813 --> 00:13:35,249
rather than some kind
of tree ornament
210
00:13:35,292 --> 00:13:36,728
or a candy cane
or something.
211
00:13:36,772 --> 00:13:39,166
I'm just not sure
how they're going to take it.
212
00:13:39,209 --> 00:13:42,952
I-- I gather you're not,
uh, excited about tonight?
213
00:13:42,996 --> 00:13:44,998
Not tremendously, no.
214
00:13:45,041 --> 00:13:46,913
I mean, we're talking about
high school students here.
215
00:13:46,956 --> 00:13:48,784
The last thing
they want to do
216
00:13:48,828 --> 00:13:49,959
is go caroling
for old people.
217
00:13:50,003 --> 00:13:51,613
I mean,
it's not 1948 anymore.
218
00:13:51,656 --> 00:13:53,180
Fair enough, Mitch,
219
00:13:53,223 --> 00:13:54,746
but maybe I'm not
too concerned
220
00:13:54,790 --> 00:13:57,140
about what they
and you want to do.
221
00:13:57,184 --> 00:14:01,623
Not every act of service
is a joyride.
222
00:14:03,059 --> 00:14:05,322
Is this about, uh,
what day it is?
223
00:14:05,366 --> 00:14:08,499
I know the accident
was a year ago tonight.
224
00:14:08,543 --> 00:14:09,674
Maybe, I guess.
225
00:14:09,718 --> 00:14:10,893
Uh--
226
00:14:12,764 --> 00:14:14,636
You know, this can
be good for you.
227
00:14:14,679 --> 00:14:16,203
Most of the people
you're visiting tonight
228
00:14:16,246 --> 00:14:17,204
are shut-ins.
229
00:14:17,247 --> 00:14:18,422
You're the only person
230
00:14:18,466 --> 00:14:19,989
they're going to see
over the holidays.
231
00:14:20,033 --> 00:14:22,513
Others, they haven't
been here for a while.
232
00:14:22,557 --> 00:14:24,994
They're not sure
if the church still
cares about them.
233
00:14:25,038 --> 00:14:26,909
Yeah.
We've been through this.
234
00:14:26,953 --> 00:14:29,912
Well, let me put it
in another way.
235
00:14:29,956 --> 00:14:31,914
Not everything
with the kids
236
00:14:31,958 --> 00:14:33,916
has to be cool or hip.
237
00:14:33,960 --> 00:14:35,483
It's good for them
to just do
238
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
some ministry
once in a while, hmm?
239
00:14:37,180 --> 00:14:40,053
I don't-- I don't know.
Man, I'm just feeling--
240
00:14:40,096 --> 00:14:41,054
[sigh]
241
00:14:41,097 --> 00:14:42,969
I feel like
I'm up against a wall
242
00:14:43,012 --> 00:14:44,318
with some of these kids.
243
00:14:44,361 --> 00:14:45,928
I mean, they're all great.
It's just--
244
00:14:45,972 --> 00:14:48,061
They haven't decided
if I'm worth listening to,
245
00:14:48,104 --> 00:14:49,323
and I'm afraid
this sort of thing
246
00:14:49,366 --> 00:14:50,933
is gonna push them
over the line,
247
00:14:50,977 --> 00:14:53,240
and-- and once they're
on the other side,
248
00:14:53,283 --> 00:14:55,155
just bury me and hire
a new seminary grad.
249
00:14:55,198 --> 00:14:57,679
At least you're
overly dramatic.
250
00:14:57,722 --> 00:14:59,594
I'm sure they can
identify with that.
251
00:14:59,637 --> 00:15:01,074
Okay.
252
00:15:01,117 --> 00:15:03,380
You want them to decide
you're worth listening to?
253
00:15:03,424 --> 00:15:05,339
Be worth listening to.
254
00:15:05,382 --> 00:15:07,080
Show them a faith
255
00:15:07,123 --> 00:15:10,648
that makes you want
to do stuff like this.
256
00:15:10,692 --> 00:15:12,128
Ah.
257
00:15:12,172 --> 00:15:14,348
See you at the services
later.
258
00:15:14,391 --> 00:15:15,871
All right. Later.
259
00:15:15,915 --> 00:15:18,743
Oh, and, Mitch...
260
00:15:18,787 --> 00:15:22,704
technically, old people
are still people.
261
00:15:22,747 --> 00:15:24,053
I'm not sure that's true,
262
00:15:24,097 --> 00:15:26,708
but I'll look it up
on the Internet later.
263
00:15:26,751 --> 00:15:27,970
Yeah, do that.
264
00:16:03,875 --> 00:16:05,355
Lucio Boyle?
265
00:16:05,399 --> 00:16:07,314
Don't get up.
I'm Gordon Macintosh.
266
00:16:07,357 --> 00:16:09,142
I'll be working
with Samantha
267
00:16:09,185 --> 00:16:11,535
representing your ex-wife
from here on out.
268
00:16:11,579 --> 00:16:13,059
I know you two have met,
269
00:16:13,102 --> 00:16:15,017
and this is Greg,
our file clerk.
270
00:16:16,149 --> 00:16:17,150
Lefty.
271
00:16:17,193 --> 00:16:18,803
Excuse me?
272
00:16:18,847 --> 00:16:19,804
Lefty.
273
00:16:19,848 --> 00:16:21,806
His nickname.
Cute as it is,
274
00:16:21,850 --> 00:16:23,199
we won't be using it today.
275
00:16:23,243 --> 00:16:24,418
I'm sure you'll understand.
276
00:16:24,461 --> 00:16:25,767
I'll call you back.
277
00:16:30,772 --> 00:16:32,817
Everyone calls me Lefty.
278
00:16:34,819 --> 00:16:36,952
Lefty.
279
00:16:36,996 --> 00:16:38,736
Of course they do.
280
00:16:38,780 --> 00:16:40,086
If my parents
had named me Lu--
281
00:16:40,129 --> 00:16:42,131
I'm a lefty, too.
Born that way.
282
00:16:44,046 --> 00:16:45,352
Oh, in my case,
it's a little weird
283
00:16:45,395 --> 00:16:47,963
'cause I'm not
even left-handed.
284
00:16:48,007 --> 00:16:51,184
Uh, where is your
representation?
285
00:16:51,227 --> 00:16:52,446
My lawyer and I,
286
00:16:52,489 --> 00:16:55,057
we don't see eye to eye
on a few things, so--
287
00:16:55,101 --> 00:16:57,190
You don't have a lawyer.
288
00:16:57,233 --> 00:16:58,843
Right.
289
00:16:58,887 --> 00:17:01,020
Anyways, when I was
growing up as a kid,
290
00:17:01,063 --> 00:17:03,152
we didn't have
a whole lot of money,
291
00:17:03,196 --> 00:17:06,025
so every time
I wanted to play ball,
292
00:17:06,068 --> 00:17:09,767
I had to borrow my brother's
left-handed baseball glove,
293
00:17:09,811 --> 00:17:13,075
and because of that
I really wasn't any good,
294
00:17:13,119 --> 00:17:15,295
and all the kids
that I played with,
295
00:17:15,338 --> 00:17:18,037
they didn't know
I was right-handed,
296
00:17:18,080 --> 00:17:22,041
so they just thought
that, uh...
297
00:17:22,084 --> 00:17:24,521
well, they just thought
that I wasn't any good.
298
00:17:25,522 --> 00:17:28,047
All rightie.
299
00:17:28,090 --> 00:17:30,658
Greg, we need mochas.
300
00:17:30,701 --> 00:17:32,138
Mr. Boyle,
301
00:17:32,181 --> 00:17:33,704
you realize
you have a right
302
00:17:33,748 --> 00:17:35,445
to have representation
with you,
303
00:17:35,489 --> 00:17:37,578
and since you've chosen
304
00:17:37,621 --> 00:17:40,059
not to have counsel
at this hearing,
305
00:17:40,102 --> 00:17:42,104
you waive all rights
to such protection
306
00:17:42,148 --> 00:17:43,932
as would be provided
by state statutes
307
00:17:43,975 --> 00:17:46,456
regarding
said representation.
308
00:17:47,936 --> 00:17:50,156
You're okay with not
having a lawyer here.
309
00:17:51,853 --> 00:17:53,159
Right.
310
00:17:53,202 --> 00:17:55,030
Good.
311
00:17:55,074 --> 00:17:56,945
Then I'll speak my mind.
312
00:17:56,988 --> 00:17:59,208
I advised the court
against this.
313
00:17:59,252 --> 00:18:01,123
I think you're
a terrible father,
314
00:18:01,167 --> 00:18:02,298
and I don't think--
315
00:18:02,342 --> 00:18:05,432
I think what Miss Lewis
is getting at
316
00:18:05,475 --> 00:18:09,088
is that this agreement
is tenuous at best.
317
00:18:09,131 --> 00:18:11,742
We know this,
your ex-wife knows this.
318
00:18:11,786 --> 00:18:13,875
It's important
that you know it, too.
319
00:18:13,918 --> 00:18:17,270
So I strongly suggest
you do everything
in your power
320
00:18:17,313 --> 00:18:20,490
to retain
your newly-acquired
visitation privileges.
321
00:18:20,534 --> 00:18:22,971
I just got a promotion.
322
00:18:23,014 --> 00:18:26,148
I'm going to be getting
a much nicer place very soon.
323
00:18:26,192 --> 00:18:27,454
I still think--
324
00:18:27,497 --> 00:18:28,977
Maybe we should just
fill out this paperwork
325
00:18:29,020 --> 00:18:30,065
and be done.
326
00:18:30,109 --> 00:18:32,502
We just need
to verify a few things
327
00:18:32,546 --> 00:18:33,982
and get some signatures.
328
00:18:34,025 --> 00:18:37,464
Are you still
at 4742 Alcott Avenue?
329
00:18:37,507 --> 00:18:38,726
Um...
330
00:18:42,338 --> 00:18:43,252
No.
331
00:18:43,296 --> 00:18:46,037
What's your current
address?
332
00:18:46,081 --> 00:18:48,562
It's a little complicated.
333
00:18:48,605 --> 00:18:52,827
Um, see, while I'm waiting
on the promotion money,
334
00:18:52,870 --> 00:18:54,611
which is going
to take a minute,
335
00:18:54,655 --> 00:18:56,961
I got a landlord--
he's like--
336
00:18:57,005 --> 00:18:58,615
like a real Nazi landlord.
337
00:18:58,659 --> 00:19:00,748
He, uh,
he's just not willing
338
00:19:00,791 --> 00:19:03,620
to let me slide
for a couple of weeks, so--
339
00:19:06,667 --> 00:19:08,843
Are you saying you don't
have an apartment
340
00:19:08,886 --> 00:19:09,974
or a home
341
00:19:10,018 --> 00:19:11,541
or any sort of shelter,
Mr. Boyle?
342
00:19:11,585 --> 00:19:14,109
No, I got shelter.
343
00:19:14,153 --> 00:19:16,546
I just don't have
an address at the moment.
344
00:19:16,590 --> 00:19:19,332
What are you,
living in your car?
345
00:19:24,815 --> 00:19:26,513
I don't believe this.
346
00:19:27,514 --> 00:19:30,299
Mr. Boyle, no court
in the world
347
00:19:30,343 --> 00:19:32,432
is going to grant
visitation privileges
348
00:19:32,475 --> 00:19:34,347
to someone
who's homeless.
349
00:19:34,390 --> 00:19:37,176
We-- We can't go through
with this today.
350
00:19:37,219 --> 00:19:40,266
Uh, the court says
that I can have visitation.
351
00:19:40,309 --> 00:19:42,268
I mean, that's a done deal.
352
00:19:42,311 --> 00:19:44,400
Greg, call civils
courtroom
353
00:19:44,444 --> 00:19:46,837
and ask for a new hearing,
whatever it takes.
354
00:19:46,881 --> 00:19:48,317
Unbelievable.
355
00:19:48,361 --> 00:19:49,405
Please.
356
00:19:53,235 --> 00:19:56,543
My kids should see me.
357
00:19:56,586 --> 00:19:58,371
I'm going to get a new place
358
00:19:58,414 --> 00:20:00,329
as soon as I get a new job.
359
00:20:04,072 --> 00:20:05,247
A new job?
360
00:20:05,291 --> 00:20:08,032
I thought you said
you just got a raise.
361
00:20:13,168 --> 00:20:15,301
It's complicated.
362
00:20:17,259 --> 00:20:19,261
I did get a promotion,
363
00:20:19,305 --> 00:20:23,570
and I got fired
right after that, so--
364
00:20:23,613 --> 00:20:24,788
I'm sorry, Mr. Boyle,
365
00:20:24,832 --> 00:20:26,268
but we're going
to have to report
366
00:20:26,312 --> 00:20:28,270
the information
you gave us to the court.
367
00:20:28,314 --> 00:20:29,402
We'll be in touch
with you
368
00:20:29,445 --> 00:20:31,621
as soon as a new
hearing date is set.
369
00:20:31,665 --> 00:20:34,145
But I'll get to see
my kids up until then?
370
00:20:34,189 --> 00:20:35,756
I'm afraid
that can't happen.
371
00:20:35,799 --> 00:20:37,323
I'm sorry.
372
00:20:38,324 --> 00:20:39,586
Try to have a good day.
373
00:20:39,629 --> 00:20:41,675
This will
make things easier.
374
00:21:26,110 --> 00:21:28,591
Oh, you are getting so big.
375
00:21:28,635 --> 00:21:30,071
I can barely hold you.
376
00:21:41,430 --> 00:21:44,346
Hey, guy.
377
00:21:44,390 --> 00:21:45,347
Hey.
378
00:21:45,391 --> 00:21:46,392
How'd it go?
379
00:21:46,435 --> 00:21:47,393
Good.
380
00:21:47,436 --> 00:21:48,394
Yeah?
381
00:21:48,437 --> 00:21:49,569
Yeah.
382
00:21:49,612 --> 00:21:52,049
Hey, we're going
to go visit Daddy.
383
00:21:52,093 --> 00:21:53,703
I know.
384
00:21:53,747 --> 00:21:55,357
So you ready?
385
00:21:55,401 --> 00:21:56,402
Yeah.
386
00:21:56,445 --> 00:21:58,099
Okay.
387
00:22:09,153 --> 00:22:10,677
[dialing]
388
00:22:16,204 --> 00:22:18,380
[sigh]
389
00:22:18,424 --> 00:22:21,514
Hello. This is Eva Boyle.
390
00:22:21,557 --> 00:22:23,777
Uh, I've got my
checking account there,
391
00:22:23,820 --> 00:22:26,127
and I'd like
to close it, please.
392
00:22:26,170 --> 00:22:27,476
Uh-huh.
393
00:22:28,956 --> 00:22:31,959
My mother's name--
maiden name is, uh...
394
00:22:34,440 --> 00:22:36,137
Slade.
That's what it is.
395
00:22:36,180 --> 00:22:37,486
Slade.
396
00:22:37,530 --> 00:22:39,793
How much?
397
00:22:39,836 --> 00:22:42,578
$9.52?
398
00:22:42,622 --> 00:22:45,538
No, no. Don't send it
back to me.
399
00:22:45,581 --> 00:22:48,367
Uh, just, uh...uh--
400
00:22:48,410 --> 00:22:50,325
send it to
the Salvation Army.
401
00:22:50,369 --> 00:22:53,241
I bet they'd
be able to use it,
don't you think?
402
00:22:53,284 --> 00:22:56,113
Uh-huh.
I understand.
403
00:22:56,157 --> 00:22:58,464
It's-- yeah.
Same address.
404
00:23:00,248 --> 00:23:01,858
Merry Christmas
to you, too.
405
00:23:01,902 --> 00:23:03,207
Thank you.
406
00:23:20,573 --> 00:23:22,488
Yes, sir. We got that
on back order.
407
00:23:22,531 --> 00:23:24,359
We'll get it
right out to you.
408
00:23:24,403 --> 00:23:25,621
Abso-- Hello?
409
00:23:25,665 --> 00:23:27,449
Dang it! Stupid cell phone.
410
00:23:27,493 --> 00:23:29,582
Excuse me, sir? Buddy?
411
00:23:29,625 --> 00:23:31,975
I just lost a very important
phone call.
412
00:23:32,019 --> 00:23:34,891
Could I borrow a cell phone
just for one minute?
413
00:23:34,935 --> 00:23:36,327
Thanks.
414
00:23:38,373 --> 00:23:39,548
Absolutely, sir.
415
00:23:39,592 --> 00:23:40,723
We'll get it
right out to you.
416
00:23:40,767 --> 00:23:42,246
We have it on back order
right now.
417
00:23:42,290 --> 00:23:43,552
Hello? Stupid--
418
00:23:43,596 --> 00:23:46,555
Sir, I just lost a very
important business call.
419
00:23:46,599 --> 00:23:48,557
You don't have a cell phone
I can borrow, for just
a minute, do you?
420
00:23:48,601 --> 00:23:50,211
Well, what happened
to your phone?
421
00:23:50,254 --> 00:23:51,560
It just hasn't been the same
422
00:23:51,604 --> 00:23:52,953
since I dropped it
on my boat.
423
00:23:52,996 --> 00:23:54,215
Your boat?
424
00:23:57,392 --> 00:23:58,785
What is this thing?
425
00:23:58,828 --> 00:24:00,047
You were just on this?
426
00:24:00,090 --> 00:24:01,352
Right.
Just now?
427
00:24:01,396 --> 00:24:02,441
Yes, sir.
428
00:24:02,484 --> 00:24:04,486
It's a very important
business call.
429
00:24:04,530 --> 00:24:06,532
All right.
Well, just for a minute.
430
00:24:06,575 --> 00:24:08,098
I have a 2:00.
431
00:24:08,142 --> 00:24:10,144
Great. Me, too. Thanks.
432
00:24:13,103 --> 00:24:15,192
Heather?
It's me, Lefty.
433
00:24:15,236 --> 00:24:16,455
I know it's you,
Lefty.
434
00:24:16,498 --> 00:24:18,152
What's this number?A friend.
435
00:24:18,195 --> 00:24:20,110
Whatever.
436
00:24:20,154 --> 00:24:21,285
How'd the meeting go today?
437
00:24:21,329 --> 00:24:22,635
Oh, you ought to know.
438
00:24:22,678 --> 00:24:23,984
Everything was fine
until those stupid
439
00:24:24,027 --> 00:24:25,551
pit bull attack dogs
lawyers of yours
440
00:24:25,594 --> 00:24:26,639
screwed me over again.
441
00:24:26,682 --> 00:24:28,292
I knew this was
going to happen.
442
00:24:28,336 --> 00:24:29,555
What are you
talking about, Lefty?
443
00:24:29,598 --> 00:24:31,774
All you had to do
was sign the papers.
444
00:24:31,818 --> 00:24:33,907
Yeah, I know.
That's what the court said.
445
00:24:33,950 --> 00:24:36,213
And then your freaking
lawyer said
446
00:24:36,257 --> 00:24:38,128
I've got to come back
into the court
447
00:24:38,172 --> 00:24:39,652
and have another meeting
with the judge.
448
00:24:39,695 --> 00:24:41,523
I'm getting sick and tired, Heather.
449
00:24:41,567 --> 00:24:42,785
Lefty, I honestly
have no idea
450
00:24:42,829 --> 00:24:44,178
what you're
talking about.
451
00:24:44,221 --> 00:24:45,571
Why wouldn't they let
you sign the papers?
452
00:24:45,614 --> 00:24:47,529
Because you
and your new boyfriend
453
00:24:47,573 --> 00:24:49,270
don't want me
to see my kids.
454
00:24:49,313 --> 00:24:51,533
You know that's not true.
455
00:24:51,577 --> 00:24:53,840
As long as you're sober.
We've been through this.
456
00:24:53,883 --> 00:24:55,668
Besides, it doesn't
matter what I want.
457
00:24:55,711 --> 00:24:57,278
The judge said
you can see them,
458
00:24:57,321 --> 00:24:58,540
so you can see them.
459
00:24:58,584 --> 00:25:00,629
Tell that
to your freaking lawyers!
460
00:25:00,673 --> 00:25:03,676
Lefty, would you
please calm down
461
00:25:03,719 --> 00:25:04,894
and tell me what happened?
462
00:25:04,938 --> 00:25:07,157
Look, all's I know is they told me
463
00:25:07,201 --> 00:25:09,682
if I don't have an apartment,
I can't see the kids.
464
00:25:09,725 --> 00:25:11,379
Listen, I really need
my cell phone--
465
00:25:11,422 --> 00:25:12,772
Just give me
one more second, buddy.
466
00:25:12,815 --> 00:25:14,904
This is very important.
I'll be there in one minute.
467
00:25:14,948 --> 00:25:16,732
Hello? What happened
to your apartment?
468
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
I don't want to talk
about it right now, okay?
469
00:25:18,604 --> 00:25:20,214
So why don't we
lay off it!
470
00:25:20,257 --> 00:25:22,433
Whatever.
471
00:25:22,477 --> 00:25:23,652
What else did they say?
472
00:25:23,696 --> 00:25:25,915
They said I couldn't
see the kids.
473
00:25:25,959 --> 00:25:28,701
How many freaking times
do I have to tell you that?
474
00:25:28,744 --> 00:25:29,702
Listen, I really,
I got to--
475
00:25:29,745 --> 00:25:31,617
Buddy, just
back off, fella!
476
00:25:31,660 --> 00:25:32,661
Please.
477
00:25:32,705 --> 00:25:33,662
I told you this is
478
00:25:33,706 --> 00:25:35,708
a very important
business...call.
479
00:25:35,751 --> 00:25:37,274
I'm telling you
right now, Heather,
480
00:25:37,318 --> 00:25:38,711
this whole thing ain't right.
481
00:25:38,754 --> 00:25:41,583
And if it don't get fixed,
I'm going off on somebody.
482
00:25:41,627 --> 00:25:44,151
Where are you, Lefty?
483
00:25:44,194 --> 00:25:47,023
All I know is I'm in the office
with your pit bulls.
484
00:25:47,067 --> 00:25:49,591
One minute I slip
and tell them I got fired,
485
00:25:49,635 --> 00:25:51,680
and they're out of there like bats out of hell
486
00:25:51,724 --> 00:25:53,464
with their cappuccinos spilling all over themselves.
487
00:25:53,508 --> 00:25:54,465
You got fired.
488
00:25:54,509 --> 00:25:55,554
Hey!
489
00:25:55,597 --> 00:25:56,555
Is that
this gentleman's phone?
490
00:25:56,598 --> 00:25:58,644
One second, please.
I got to go.
491
00:25:58,687 --> 00:25:59,906
Buddy, you got to go.
492
00:25:59,949 --> 00:26:01,647
What's the matter
with you?
Get out of here.
493
00:26:01,690 --> 00:26:02,648
What's the matter with you?
494
00:26:02,691 --> 00:26:04,301
Are you across
the street again?
495
00:26:05,651 --> 00:26:08,567
Knock it off. Okay?
496
00:26:08,610 --> 00:26:10,656
You-- You got problems.
497
00:26:14,790 --> 00:26:17,184
[engine starts]
498
00:26:19,752 --> 00:26:21,710
All right, guys.
Listen up. Here's the deal.
499
00:26:21,754 --> 00:26:22,929
Are you listening?
500
00:26:24,583 --> 00:26:26,715
Now, there's a rumor
going around
501
00:26:26,759 --> 00:26:29,675
that caroling
is a dorky thing to do.
502
00:26:29,718 --> 00:26:31,546
I just want
you all to know
503
00:26:31,590 --> 00:26:34,157
that unfortunately
it's not a rumor.
504
00:26:34,201 --> 00:26:35,768
Caroling is
a dorky thing to do.
505
00:26:36,986 --> 00:26:38,205
So don't sweat it.
506
00:26:38,248 --> 00:26:39,467
We're in this thing together,
507
00:26:39,510 --> 00:26:40,686
so let's make this fun.
508
00:26:40,729 --> 00:26:41,774
Got it?Yeah.
509
00:26:41,817 --> 00:26:43,645
You with me?
510
00:26:43,689 --> 00:26:45,212
Yeah.
Yes.
511
00:26:45,255 --> 00:26:46,779
I said are you with me?
512
00:26:46,822 --> 00:26:48,650
Yes.Yes.
513
00:26:48,694 --> 00:26:50,739
You're all very hip.
514
00:26:50,783 --> 00:26:52,175
Come on. Let's go.
515
00:26:55,265 --> 00:26:56,832
[engine running]
516
00:27:41,660 --> 00:27:42,791
Hi, Mary.
Hi.
517
00:27:42,835 --> 00:27:44,358
I'm glad
you came in today.[chuckles]
518
00:27:44,401 --> 00:27:46,621
Hey, little man.
How's it going?
519
00:27:46,665 --> 00:27:48,710
Merry Christmas.
520
00:27:48,754 --> 00:27:50,669
We've been working
on that one.
521
00:27:50,712 --> 00:27:51,670
Can we go see him?
522
00:27:51,713 --> 00:27:53,062
Of course you can, honey.
523
00:27:53,106 --> 00:27:55,674
I'll call down and make sure
he's in the TV room.
524
00:27:55,717 --> 00:27:59,678
Oh. And, Mary, he had kind of
an angry spell this morning.
525
00:27:59,721 --> 00:28:02,245
He had to be chemically
restrained again.
526
00:28:02,289 --> 00:28:04,813
He's not going to be
very lucid tonight.
527
00:28:08,164 --> 00:28:09,426
Okay.
528
00:28:15,084 --> 00:28:16,782
[Man on radio] ♪ O Christmas Tree
529
00:28:16,825 --> 00:28:20,307
♪ Thy leaves are so unchanging ♪
530
00:28:20,350 --> 00:28:22,091
♪ O Christmas Tree
531
00:28:22,135 --> 00:28:24,224
♪ O Christmas Tree
532
00:28:24,267 --> 00:28:28,707
♪ Thy leaves are so unchanging ♪
533
00:28:28,750 --> 00:28:32,623
♪ Not only green when summer's here ♪
534
00:28:32,667 --> 00:28:36,758
♪ But also when 'tis cold and drear ♪
535
00:28:36,802 --> 00:28:38,499
♪ O Christmas Tree
536
00:28:38,542 --> 00:28:40,762
♪ O Christmas Tree
537
00:28:40,806 --> 00:28:43,591
♪ Thy leaves are so unchanging ♪
538
00:28:43,634 --> 00:28:44,853
Hi, baby.
539
00:28:44,897 --> 00:28:47,726
How are you?
540
00:28:47,769 --> 00:28:48,857
It's Christmas Eve.
541
00:28:48,901 --> 00:28:50,119
I don't know if--
542
00:28:51,817 --> 00:28:53,906
Jacob is here with me.
543
00:28:53,949 --> 00:28:57,170
I knew that would
mean a lot to you.
544
00:28:57,213 --> 00:28:59,781
Say hi to Daddy,
honey.
545
00:28:59,825 --> 00:29:02,262
Hi, Daddy.
546
00:29:02,305 --> 00:29:04,525
Why does he
have a beard?
547
00:29:04,568 --> 00:29:07,484
Well, I don't know.
You like it?
548
00:29:07,528 --> 00:29:10,313
Yeah. I like it.
549
00:29:14,970 --> 00:29:16,058
Merry Christmas.
550
00:29:16,102 --> 00:29:18,408
Honey, you don't
have to get that close.
551
00:29:18,452 --> 00:29:19,975
Daddy can hear you.
He just--
552
00:29:20,019 --> 00:29:23,413
He can't show you right now
because of the medicine.
553
00:29:23,457 --> 00:29:24,675
Oh.
554
00:29:26,852 --> 00:29:30,203
Hey, why don't you
give Daddy a kiss,
555
00:29:30,246 --> 00:29:31,813
you tell him
that you love him,
556
00:29:31,857 --> 00:29:33,641
and then you can
go over there
557
00:29:33,684 --> 00:29:35,861
and play with those toys
for a few minutes.
558
00:29:38,167 --> 00:29:39,865
I love you, Daddy.
559
00:29:44,826 --> 00:29:46,349
His beard's tickly.
560
00:29:46,393 --> 00:29:47,786
[chuckling]
561
00:29:47,829 --> 00:29:49,788
I'll come get you
in a couple minutes, okay?
562
00:29:49,831 --> 00:29:50,789
Okay.
563
00:29:53,879 --> 00:29:56,142
He's doing really well,
Rick.
564
00:29:56,185 --> 00:29:58,579
He's still quiet,
holds it all in.
565
00:29:58,622 --> 00:30:00,842
But he is so polite
566
00:30:00,886 --> 00:30:03,889
and courteous
and thoughtful.
567
00:30:03,932 --> 00:30:07,153
So much like you,
it freaks me out sometimes.
568
00:30:09,633 --> 00:30:12,941
Oh, he advanced another round
in the spelling bee this week.
569
00:30:12,985 --> 00:30:14,856
He and Sammy Jarvis
both get to go
570
00:30:14,900 --> 00:30:18,599
to the district competition
right after New Year's.
571
00:30:18,642 --> 00:30:21,036
I'm going to take work off
and go see it.
572
00:30:29,088 --> 00:30:30,785
It's hard, Rick.
573
00:30:31,917 --> 00:30:33,309
So hard.
574
00:30:35,398 --> 00:30:38,837
There is no one I can
really talk to about this.
575
00:30:40,142 --> 00:30:41,970
No one knows
quite what to say,
576
00:30:42,014 --> 00:30:44,146
and then I feel weird
577
00:30:44,190 --> 00:30:46,496
because I know
they're uncomfortable.
578
00:30:48,716 --> 00:30:51,980
For the first time
in my life, I feel alone.
579
00:30:56,071 --> 00:30:57,899
I need help, Rick.
580
00:31:04,558 --> 00:31:07,169
I wish they wouldn't
dope you up so much.
581
00:31:08,431 --> 00:31:10,303
This just isn't you.
582
00:31:15,090 --> 00:31:18,050
Oh, we've got to get going.
583
00:31:18,093 --> 00:31:20,922
Making the drive
to my parents' house tonight,
584
00:31:20,966 --> 00:31:23,925
but we'll be back
tomorrow night, okay?
585
00:31:26,493 --> 00:31:28,756
Please come back.
586
00:31:28,799 --> 00:31:30,714
I love you so much.
587
00:31:33,761 --> 00:31:34,893
Merry Christmas.
588
00:31:43,510 --> 00:31:44,990
Two more minutes.
589
00:31:49,516 --> 00:31:50,996
Mary.
590
00:31:51,039 --> 00:31:54,260
Hey. I thought
I might see you here.
591
00:31:54,303 --> 00:31:57,176
Yeah, well, he needs me
here, I think.
592
00:31:57,219 --> 00:31:58,917
Have you seen him lately?
593
00:31:58,960 --> 00:32:01,571
Uh, no, no, no,
not exactly.
594
00:32:01,615 --> 00:32:03,747
Uh, my schedule's
pretty full now
595
00:32:03,791 --> 00:32:05,271
with the high-schoolers
and all.
596
00:32:05,314 --> 00:32:06,837
I do need to find time--
597
00:32:06,881 --> 00:32:08,100
He needs to see people,
Mitch,
598
00:32:08,143 --> 00:32:09,275
people who love him.
599
00:32:09,318 --> 00:32:10,972
I know that sometimes
it's awkward,
600
00:32:11,016 --> 00:32:12,495
but it's so good for him.
601
00:32:12,539 --> 00:32:14,758
I know, Mary.
You're right.
602
00:32:17,631 --> 00:32:19,328
Hey. Tough guy.
603
00:32:19,372 --> 00:32:20,982
Merry Christmas.
604
00:32:21,026 --> 00:32:22,027
Merry Christmas.
605
00:32:22,070 --> 00:32:23,724
Hey, you know what?
606
00:32:23,767 --> 00:32:26,031
I'm going to stop by
your house sometime soon,
okay?
607
00:32:26,074 --> 00:32:27,510
And go
to the swings park?
608
00:32:27,554 --> 00:32:28,729
Yeah. Yeah, that's right.
609
00:32:28,772 --> 00:32:30,774
We love the swings,
don't we?
Yeah.
610
00:32:33,647 --> 00:32:36,084
I'm sorry I haven't
been a good friend,
611
00:32:36,128 --> 00:32:38,086
to Rick or to you.
612
00:32:38,130 --> 00:32:40,349
I still don't know
what to do with all this.
613
00:32:40,393 --> 00:32:41,698
It's not an excuse.
614
00:32:41,742 --> 00:32:44,092
I'm just saying
I'm really sorry.
615
00:32:44,136 --> 00:32:46,007
Not that I should
feel sorry for myself.
616
00:32:46,051 --> 00:32:49,010
I was back on my feet
a month after the accident.
617
00:32:49,054 --> 00:32:50,969
You're the one
who got the bad deal.
618
00:32:51,012 --> 00:32:52,971
You got a bad deal,
too, Mitch.
619
00:32:53,014 --> 00:32:54,537
I know how close
you were.
620
00:32:54,581 --> 00:32:56,061
Yeah, but I'm not--
621
00:32:59,847 --> 00:33:02,023
You know what?
I'm going to stop
talking now.
622
00:33:02,067 --> 00:33:04,069
It's okay. You're right.
623
00:33:04,112 --> 00:33:06,071
I really did get screwed
on this deal, huh?
624
00:33:06,114 --> 00:33:07,246
[laughter]
625
00:33:07,289 --> 00:33:09,335
Hey, why don't you
come to church tonight?
626
00:33:09,378 --> 00:33:11,119
We haven't seen you there
since it happened.
627
00:33:11,163 --> 00:33:13,165
Tonight might be
the right night for it.
628
00:33:13,208 --> 00:33:14,122
I can't, Mitch.
629
00:33:14,166 --> 00:33:15,471
Come on.
I'll make sure no one--
630
00:33:15,515 --> 00:33:17,996
I can't. Okay?
I just can't.
631
00:33:18,039 --> 00:33:21,086
Well, we all love you
there, Mary, right?
632
00:33:21,129 --> 00:33:22,391
Yeah.
633
00:33:24,045 --> 00:33:25,742
Right?
634
00:33:25,786 --> 00:33:26,743
Mary.
635
00:33:26,787 --> 00:33:29,094
Yeah. Right. I know.
636
00:33:30,486 --> 00:33:32,097
Does everybody
still love Rick?
637
00:33:39,060 --> 00:33:40,279
I'm sorry, Mitch.
638
00:33:40,322 --> 00:33:42,716
Um...
639
00:33:42,759 --> 00:33:44,979
I really am glad
I saw you.
640
00:33:46,111 --> 00:33:48,330
Let's keep in touch,
okay?
641
00:33:48,374 --> 00:33:50,550
And I know that tonight
might be too tough,
642
00:33:50,593 --> 00:33:52,204
but please see him.
643
00:33:52,247 --> 00:33:54,032
I know.
644
00:33:54,075 --> 00:33:55,555
Okay.
645
00:33:55,598 --> 00:33:57,383
Merry Christmas.
646
00:34:01,082 --> 00:34:02,083
Come on, honey.
647
00:34:04,564 --> 00:34:06,609
Oh, and Rick
has a beard now,
648
00:34:06,653 --> 00:34:07,915
so if you kiss him,
649
00:34:07,958 --> 00:34:09,177
his beard
might be tickly.
650
00:34:09,221 --> 00:34:10,744
Got it.[laughs]
651
00:34:21,494 --> 00:34:22,538
[beep]
652
00:34:26,977 --> 00:34:28,109
[beep]
653
00:34:28,153 --> 00:34:29,502
[buzz]
[sigh]
654
00:34:31,547 --> 00:34:33,767
You shouldn't be here,
Lefty.
655
00:34:33,810 --> 00:34:36,857
Oh, hey, Gary.
It's me, Lefty.
656
00:34:36,900 --> 00:34:38,119
I know it's you.
657
00:34:38,163 --> 00:34:40,165
Why do you think I just
called you Lefty?
658
00:34:40,208 --> 00:34:42,036
You got to get out of here.
659
00:34:42,080 --> 00:34:45,170
Can I just get the rest
of my stuff, please...
660
00:34:46,649 --> 00:34:48,086
Gary?
661
00:34:49,565 --> 00:34:52,090
You mean the rest
of those paint cans?
662
00:35:01,273 --> 00:35:02,796
Well, all right, then.
663
00:35:02,839 --> 00:35:05,668
I'm going now...
664
00:35:05,712 --> 00:35:06,843
Gary.
665
00:35:16,375 --> 00:35:17,463
Lefty?
666
00:35:39,789 --> 00:35:41,574
Lefty!
667
00:35:45,360 --> 00:35:48,233
Hey! Lefty, get back here!
668
00:35:54,369 --> 00:35:56,110
Lefty!
669
00:36:23,442 --> 00:36:26,314
What do you want to do?
670
00:36:26,358 --> 00:36:28,229
Fix the thing, I guess.
671
00:36:28,273 --> 00:36:30,318
Want me to call the cops?
672
00:36:30,362 --> 00:36:33,147
No. Forget it.
673
00:36:33,191 --> 00:36:35,105
I just want
to be rid of him.
674
00:36:36,803 --> 00:36:38,979
[sighs]
675
00:36:39,022 --> 00:36:40,502
[sighs]
676
00:37:10,445 --> 00:37:12,491
[honking]
677
00:37:18,061 --> 00:37:19,062
What?
678
00:37:19,106 --> 00:37:20,586
What do you mean, what?
679
00:37:20,629 --> 00:37:21,587
I got the stuff.
680
00:37:21,630 --> 00:37:23,502
Get out here
and give me a hand.
681
00:37:23,545 --> 00:37:26,156
Just stop that honking.
682
00:37:26,200 --> 00:37:27,332
It's Christmas Eve.
683
00:37:27,375 --> 00:37:29,377
There's neighbors
all around.
684
00:37:29,421 --> 00:37:31,379
Back that piece
of junk in here.
685
00:37:39,126 --> 00:37:40,345
I'm coming out.
686
00:37:40,388 --> 00:37:42,782
Come on, hurry up!
687
00:37:42,825 --> 00:37:44,697
The whole neighborhood's
watching.
688
00:37:44,740 --> 00:37:47,395
Come on!
Let's do this quickly.
689
00:37:47,439 --> 00:37:50,311
Just open it up.
We'll do it out here.
690
00:37:53,488 --> 00:37:55,273
Move it, Lefty!
691
00:37:55,316 --> 00:37:56,274
What you got?
692
00:37:56,317 --> 00:37:57,275
Stuff.
693
00:37:57,318 --> 00:37:59,015
Let's see it.
694
00:37:59,059 --> 00:38:00,408
Okay. Fine.
695
00:38:02,323 --> 00:38:03,890
Get it into the garage.
696
00:38:11,419 --> 00:38:12,942
Come on.
697
00:38:25,346 --> 00:38:27,348
All right. That'll work.
698
00:38:35,400 --> 00:38:37,880
This sucker is hot, Lefty.
699
00:38:37,924 --> 00:38:39,404
That right?
700
00:38:39,447 --> 00:38:40,927
Scorching.
701
00:38:40,970 --> 00:38:42,407
I'm surprised
you ain't blistering
702
00:38:42,450 --> 00:38:43,408
just touching it.
703
00:38:43,451 --> 00:38:45,845
What's with all
the dramatics?
704
00:38:45,888 --> 00:38:47,629
What, are we on TV?
705
00:38:47,673 --> 00:38:49,631
The folks it belongs to
706
00:38:49,675 --> 00:38:52,460
won't be happy
they see you with it.
707
00:38:52,504 --> 00:38:54,332
Those folks,
they wear badges.
708
00:38:54,375 --> 00:38:56,377
You know what I'm saying?
709
00:38:56,421 --> 00:38:58,466
Where the heck
did you get this?
710
00:38:58,510 --> 00:39:00,816
Well, why don't you tell me
about these tools?
711
00:39:00,860 --> 00:39:02,383
Then I'll
see if I can remember
712
00:39:02,427 --> 00:39:03,645
where I got the gun.
713
00:39:03,689 --> 00:39:05,734
Well, this is
just a little more
714
00:39:05,778 --> 00:39:07,388
than what I was looking for.
715
00:39:07,432 --> 00:39:09,129
What are you
looking for?
716
00:39:10,565 --> 00:39:13,394
It's a gun.
It goes bang-bang.
717
00:39:13,438 --> 00:39:15,614
You want to be picky,
just get out of here.
718
00:39:15,657 --> 00:39:16,832
I could care less.
719
00:39:16,876 --> 00:39:18,747
Got any bullets?
720
00:39:18,791 --> 00:39:20,358
Yeah.
721
00:39:22,534 --> 00:39:23,491
Now get out of here.
722
00:39:23,535 --> 00:39:25,014
One more thing.
723
00:39:25,058 --> 00:39:26,059
What's that?
724
00:39:28,104 --> 00:39:30,368
I'm real thirsty.
725
00:39:30,411 --> 00:39:32,370
Geez.
726
00:39:35,503 --> 00:39:37,157
Now go on!
727
00:39:39,159 --> 00:39:40,378
Merry Christmas.
728
00:39:40,421 --> 00:39:41,422
Yeah.
729
00:39:45,034 --> 00:39:46,384
I seen that!
730
00:40:43,528 --> 00:40:44,529
Merry Christmas.
731
00:40:44,572 --> 00:40:46,487
Yep.
732
00:41:34,317 --> 00:41:36,102
Son of a--
733
00:41:59,865 --> 00:42:01,388
Can I help you find something?
734
00:42:01,431 --> 00:42:02,607
I'm hungry.
735
00:42:02,650 --> 00:42:05,087
You've come
to the right place, then.
736
00:42:05,131 --> 00:42:08,090
You like cranberries?
737
00:42:08,134 --> 00:42:09,570
Cranberries?
738
00:42:09,614 --> 00:42:11,964
It's Christmas Eve.
739
00:42:12,007 --> 00:42:14,575
They taste different
on Christmas Eve?
740
00:42:14,619 --> 00:42:16,664
I guess not.
741
00:42:19,624 --> 00:42:20,581
You like turkey?
742
00:42:21,713 --> 00:42:23,976
Yeah, sure,
if it's not made up
743
00:42:24,019 --> 00:42:26,805
to look like bacon
and stuff.
744
00:42:31,287 --> 00:42:33,942
Yeah. That'll do fine.
745
00:42:36,945 --> 00:42:37,903
How much?
746
00:42:37,946 --> 00:42:39,513
2.99.
747
00:42:40,775 --> 00:42:41,820
Got a bag?
748
00:42:48,087 --> 00:42:49,088
Merry Christmas.
749
00:42:49,131 --> 00:42:50,698
Yep.
750
00:42:51,960 --> 00:42:53,614
[doorbell chimes]
751
00:42:53,658 --> 00:42:55,703
Genius.
752
00:42:57,226 --> 00:43:00,055
Excuse me. Do you know
anything about cars?
753
00:43:00,099 --> 00:43:01,753
Uh, I know a bit, yes.
754
00:43:01,796 --> 00:43:03,581
Well, it keeps
stalling out on me.
755
00:43:03,624 --> 00:43:04,669
I got to drive another
three hours
756
00:43:04,712 --> 00:43:05,844
to my parents'
tonight.
757
00:43:05,887 --> 00:43:07,410
I don't think
I'm gonna make it.
758
00:43:07,454 --> 00:43:08,847
This isn't
really a garage.
759
00:43:08,890 --> 00:43:10,631
Do you know of any
that are open around here?
760
00:43:10,675 --> 00:43:12,677
I mean,
it's Christmas Eve.I know.
761
00:43:12,720 --> 00:43:13,895
And that's a problem.
Everything's closed.
762
00:43:13,939 --> 00:43:15,549
Nothing?
763
00:43:15,593 --> 00:43:17,682
I really doubt it.
764
00:43:17,725 --> 00:43:19,248
Right.
765
00:43:21,686 --> 00:43:22,643
Hi, Mom.
766
00:43:22,687 --> 00:43:24,645
No, we're still here.
767
00:43:24,689 --> 00:43:27,517
No, not home, just--
768
00:43:27,561 --> 00:43:29,694
It doesn't look
like we'll be there tonight.
769
00:43:29,737 --> 00:43:31,347
Well, the car's shot,
770
00:43:31,391 --> 00:43:33,654
and I can't get anybody
to look at it right now.
771
00:43:34,916 --> 00:43:37,049
Yeah, it's-- I know.
It's lousy.
772
00:43:37,092 --> 00:43:38,528
I know.
773
00:43:38,572 --> 00:43:41,270
What am I supposed
to do about it?
774
00:43:41,314 --> 00:43:45,144
Mom, everything is closed.
775
00:43:45,187 --> 00:43:47,450
I can't just rent
a car tonight.
776
00:43:47,494 --> 00:43:49,757
I'm going to have to see
if anybody can drive
777
00:43:49,801 --> 00:43:51,541
in the middle of nowhere
on Christmas Eve
778
00:43:51,585 --> 00:43:53,108
and give us a ride back home.
779
00:43:53,152 --> 00:43:55,328
Honey, come here.
Stay by me right now,
okay?
780
00:43:55,371 --> 00:43:56,808
Mommy's on the phone
with Grandma.
781
00:43:56,851 --> 00:43:58,200
[sigh]
782
00:43:58,244 --> 00:43:59,419
Okay. You know what?
783
00:43:59,462 --> 00:44:01,116
I'm going to call you later.
784
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
Mom--
785
00:44:03,815 --> 00:44:04,816
[sigh]
786
00:44:04,859 --> 00:44:07,645
Yeah, I wish
Rick was here, too.
787
00:44:07,688 --> 00:44:09,298
Thanks for sharing.
788
00:44:09,342 --> 00:44:11,126
Right. Bye.
789
00:44:14,782 --> 00:44:17,611
I guess I could look at it,
but I-- I--
790
00:44:17,655 --> 00:44:18,830
What?
791
00:44:18,873 --> 00:44:20,483
Uh, I was just saying
792
00:44:20,527 --> 00:44:22,703
that I could take a look
at it, I guess.
793
00:44:22,747 --> 00:44:24,923
I mean, I don't know
a whole lot, but--
794
00:44:24,966 --> 00:44:26,533
Really?
That would be great.
795
00:44:26,576 --> 00:44:28,709
Anything you could
do would be great.
796
00:44:28,753 --> 00:44:29,710
All right.
797
00:44:31,538 --> 00:44:33,105
[exhales]
798
00:44:36,717 --> 00:44:40,242
♪ And a Happy New Year
799
00:44:40,286 --> 00:44:41,940
Merry Christmas!
800
00:44:41,983 --> 00:44:44,594
Thank you.
Thank you so much.
801
00:44:44,638 --> 00:44:47,641
Can we offer you a ride
to church tonight?
802
00:44:47,685 --> 00:44:49,164
That's very nice,
803
00:44:49,208 --> 00:44:51,732
but we need
to get our sleep.
804
00:44:51,776 --> 00:44:53,778
Understood completely.
805
00:44:53,821 --> 00:44:56,868
Oh, uh, can we offer you
this small gift
806
00:44:56,911 --> 00:44:57,869
from the youth group?
807
00:44:57,912 --> 00:45:00,001
Two gifts:
one for each of you.
808
00:45:00,045 --> 00:45:02,003
Well, we really
don't need--
809
00:45:02,047 --> 00:45:04,310
We'd like
for you to have them.
810
00:45:04,353 --> 00:45:09,489
Just a reminder you,
uh, haven't been, uh,
forgotten.
811
00:45:09,532 --> 00:45:13,623
Thank you again.
Merry Christmas.
812
00:45:17,062 --> 00:45:18,672
Moving right along.
813
00:45:26,593 --> 00:45:27,768
Is that bad?
814
00:45:27,812 --> 00:45:29,814
Yeah. I think
it's pretty bad.
815
00:45:29,857 --> 00:45:31,076
Can you fix it?
816
00:45:31,119 --> 00:45:33,208
If I had an air filter,
817
00:45:33,252 --> 00:45:35,515
but I don't carry
that sort of thing here.
818
00:45:35,558 --> 00:45:36,864
It's a convenience store.
819
00:45:36,908 --> 00:45:38,648
Well, that's not very
convenient, now is it?
820
00:45:38,692 --> 00:45:41,913
I've heard that one
a few times.
821
00:45:41,956 --> 00:45:43,436
Sorry.
822
00:45:45,046 --> 00:45:47,483
Oh, wow.
823
00:45:47,527 --> 00:45:48,876
This is another problem.
824
00:45:48,920 --> 00:45:50,704
When was the last time
you had a tune-up?
825
00:45:50,748 --> 00:45:52,488
A what?
826
00:45:52,532 --> 00:45:55,448
Oh, uh, that would be
last Christmas.
827
00:45:55,491 --> 00:45:58,451
Probably the fall before--
before that, actually.
828
00:45:58,494 --> 00:46:00,105
Rick, my husband,
829
00:46:00,148 --> 00:46:01,715
thought that
a fall tune-up
830
00:46:01,759 --> 00:46:03,761
would be just fine
for Christmas travel.
831
00:46:03,804 --> 00:46:05,763
You're lucky
it's running at all.
832
00:46:05,806 --> 00:46:07,068
The points are trashed.
833
00:46:07,112 --> 00:46:08,766
The filter's disgusting.
834
00:46:08,809 --> 00:46:11,246
I can't imagine what
the oil must look like.
835
00:46:11,290 --> 00:46:13,422
Last fall?
836
00:46:13,466 --> 00:46:15,511
Why didn't you bring it in
after that?
837
00:46:15,555 --> 00:46:17,862
Rick always handled
things like that.
838
00:46:17,905 --> 00:46:20,865
Why did he let it
go so long?
839
00:46:20,908 --> 00:46:23,563
Well, that's
a loaded question.
840
00:46:29,047 --> 00:46:30,918
Rick was in a car
accident last year.
841
00:46:30,962 --> 00:46:33,442
He lives
in a home now.
842
00:46:33,486 --> 00:46:34,443
Sorry.
843
00:46:34,487 --> 00:46:35,575
No, it's okay.
844
00:46:35,618 --> 00:46:37,403
But it-- it left him
brain damaged,
845
00:46:37,446 --> 00:46:39,579
and they're not sure
what kind of recovery
he could have,
846
00:46:39,622 --> 00:46:42,582
if at all, so--
847
00:46:42,625 --> 00:46:44,976
Anyway, he hasn't
been in the mood
848
00:46:45,019 --> 00:46:46,804
to take the car in
for a tune-up this year.
849
00:46:46,847 --> 00:46:48,414
I can tell you that.
850
00:46:50,720 --> 00:46:52,113
S--
851
00:46:52,157 --> 00:46:53,854
I suppose
you'd like to make it
852
00:46:53,898 --> 00:46:55,290
to your folks' place
tonight, huh?
853
00:46:55,334 --> 00:46:57,597
You know what? I appreciate
you even trying. I do.
854
00:46:57,640 --> 00:47:00,121
If you help me,
we could jerry-rig
the points and plugs,
855
00:47:00,165 --> 00:47:01,688
clean up the cap a bit.
856
00:47:01,731 --> 00:47:03,124
Um, we could
change the oil.
857
00:47:03,168 --> 00:47:06,258
I do have oil here.
How convenient is that?
858
00:47:06,301 --> 00:47:08,477
Take the air hose.
I'll blow out this filter.
859
00:47:08,521 --> 00:47:10,305
Maybe we can get by
without a new one.
860
00:47:10,349 --> 00:47:12,133
If all goes well,
and that's a huge if,
861
00:47:12,177 --> 00:47:14,483
we'll have you on the road
in a couple of hours.
862
00:47:14,527 --> 00:47:16,572
I don't have to have a clue
what you said, right?
863
00:47:16,616 --> 00:47:17,660
Not if I don't.
864
00:47:18,923 --> 00:47:20,141
I'll show you what to do.
865
00:47:20,185 --> 00:47:22,883
Oh, uh, Kirk?
866
00:47:22,927 --> 00:47:23,884
Yeah.
867
00:47:23,928 --> 00:47:26,365
I'm Mary,
and this is Jacob.
868
00:47:26,408 --> 00:47:28,671
Jacob. Hey, Jacob.
869
00:47:30,543 --> 00:47:32,850
Why don't you go in
and read your book?
870
00:47:41,293 --> 00:47:42,424
[knock on door]
871
00:47:47,081 --> 00:47:47,952
Yes.
872
00:47:47,995 --> 00:47:49,562
Mrs. Boyle?
873
00:47:49,605 --> 00:47:52,043
I'm Mrs. Boyle.
And you are?
874
00:47:52,086 --> 00:47:53,871
My name is Margaret,
875
00:47:53,914 --> 00:47:55,829
and I'm
with Meals On Wheels.
876
00:47:55,873 --> 00:47:59,528
Oh, I can't afford
to give anything this year.
877
00:47:59,572 --> 00:48:01,443
Oh, no. We're not here
to collect money.
878
00:48:01,487 --> 00:48:03,228
We're here with
your Christmas dinner.
879
00:48:03,271 --> 00:48:04,969
Merry Christmas.
880
00:48:05,012 --> 00:48:07,797
Oh, well,
why would you do that?
881
00:48:07,841 --> 00:48:10,104
Well, because
it's Christmas Eve.
882
00:48:10,148 --> 00:48:11,540
Well, I understand,
883
00:48:11,584 --> 00:48:12,933
but I didn't ask
for anything.
884
00:48:12,977 --> 00:48:15,327
Oh, no. Um, someone
gave us your name,
885
00:48:15,370 --> 00:48:17,938
and we bring meals
to people
886
00:48:17,982 --> 00:48:21,159
who may need
a little extra...
887
00:48:21,202 --> 00:48:22,900
assistance.
888
00:48:22,943 --> 00:48:23,901
There must be some mistake
889
00:48:23,944 --> 00:48:26,338
because I don't need a meal,
890
00:48:26,381 --> 00:48:28,035
and I don't need assistance.
891
00:48:28,079 --> 00:48:30,995
So please,
just give it to somebody
who really needs it.
892
00:48:31,038 --> 00:48:34,085
Are you saying that you
already prepared a meal?
893
00:48:34,128 --> 00:48:37,697
No. I'm saying
that I don't need a meal.
894
00:48:37,740 --> 00:48:39,046
How'd you get my name?
895
00:48:39,090 --> 00:48:42,571
Well, we're not
supposed to say, but...
896
00:48:44,269 --> 00:48:46,967
I think
it was from Dr. Lyndel
897
00:48:47,011 --> 00:48:50,275
at the Jefferson County
Walk-in Clinic.
898
00:48:50,318 --> 00:48:51,624
He's your sponsor.
899
00:48:51,667 --> 00:48:53,147
Uh, my notes say
that you told him
900
00:48:53,191 --> 00:48:56,063
you had a family
of six coming
for Christmas dinner.
901
00:48:56,107 --> 00:48:57,630
Is that true?Oh...
902
00:48:57,673 --> 00:49:00,111
I did talk to Dr. Lyndel
about my family.
903
00:49:00,154 --> 00:49:01,329
Yes, I did.
904
00:49:01,373 --> 00:49:04,158
So they are coming
over for dinner?
905
00:49:04,202 --> 00:49:06,421
Huh?
906
00:49:06,465 --> 00:49:08,206
Uh, yes, they are.
907
00:49:08,249 --> 00:49:11,035
Oh, well, I guess Dr. Lyndel
was just trying to help out.
908
00:49:11,078 --> 00:49:12,471
I mean, six people.
909
00:49:12,514 --> 00:49:14,952
Uh, well, uh, come on in
910
00:49:14,995 --> 00:49:16,518
and bring it
into the kitchen.
911
00:49:18,564 --> 00:49:19,652
Here.
912
00:49:22,524 --> 00:49:23,786
I was starting to think
913
00:49:23,830 --> 00:49:26,050
we'd have to take
Dr. Lyndel in
914
00:49:26,093 --> 00:49:27,138
for a checkup.
915
00:49:27,181 --> 00:49:30,054
Oh, I don't think
he needs that.
916
00:49:30,097 --> 00:49:33,013
Okay.
Now, this turkey is warm,
917
00:49:33,057 --> 00:49:35,537
so it'll be good
for the next
couple of hours,
918
00:49:35,581 --> 00:49:37,061
you know,
if the dinner's tonight.
919
00:49:37,104 --> 00:49:39,280
Otherwise, in the morning,
you can heat it up
920
00:49:39,324 --> 00:49:41,630
for an hour on 275.
921
00:49:41,674 --> 00:49:43,154
Thank you so much.
922
00:49:43,197 --> 00:49:46,157
Oh, and when you're done,
just toss the containers.
923
00:49:46,200 --> 00:49:48,333
Oh, that's fine.
924
00:49:48,376 --> 00:49:53,077
Thank you so much
for all this lovely food.
925
00:49:53,120 --> 00:49:55,253
My family's
going to be delighted.
926
00:49:55,296 --> 00:49:57,298
They'll think
I'm a wonderful cook.
927
00:49:57,342 --> 00:49:59,648
Well, I hope so.
928
00:49:59,692 --> 00:50:01,781
Oh, and, Mrs. Boyle,
929
00:50:01,824 --> 00:50:04,088
you have nothing
to be ashamed of.
930
00:50:05,393 --> 00:50:07,047
What do you mean?
931
00:50:07,091 --> 00:50:08,788
You have cooked enough
meals in your life.
932
00:50:08,831 --> 00:50:10,181
You can take a break now.
933
00:50:10,224 --> 00:50:12,052
Oh.
934
00:50:12,096 --> 00:50:16,926
Well, I think I will
take a break tonight.
935
00:50:16,970 --> 00:50:18,145
Well, I'm glad.
936
00:50:18,189 --> 00:50:19,146
Merry Christmas.
937
00:50:19,190 --> 00:50:22,497
Oh. Merry Christmas.
938
00:52:11,911 --> 00:52:13,217
[knocking]
939
00:52:18,918 --> 00:52:20,528
You all right
in there, buddy?
940
00:52:23,357 --> 00:52:25,229
You alone in there?
941
00:52:26,926 --> 00:52:28,014
Just me.
942
00:52:28,057 --> 00:52:29,711
What are you,
some kind of pervert?
943
00:52:29,755 --> 00:52:31,278
What?
944
00:52:31,322 --> 00:52:33,585
You get your thrills
doing this?
945
00:52:35,413 --> 00:52:37,328
What do you mean, thrills?
946
00:52:37,371 --> 00:52:40,505
I'm going to have to ask
you to get out of here.
947
00:52:44,944 --> 00:52:46,728
Is there a problem,
Officer?
948
00:52:46,772 --> 00:52:49,253
You got
about ten seconds,
949
00:52:49,296 --> 00:52:51,472
or we go for a ride
in my car.
950
00:52:51,516 --> 00:52:53,170
It's up to you.
951
00:52:55,128 --> 00:52:56,303
Yes, sir.
952
00:52:57,217 --> 00:52:59,001
I didn't do anything.
953
00:53:19,544 --> 00:53:20,545
Mom?
954
00:53:20,588 --> 00:53:23,243
Ouch!
Kirk, are you okay?
955
00:53:23,287 --> 00:53:25,158
Yeah, I'm fine.
956
00:53:25,202 --> 00:53:27,508
I have to go
to the bathroom.
957
00:53:27,552 --> 00:53:29,684
It's, uh, not exactly homey.
958
00:53:29,728 --> 00:53:32,121
I don't think Jacob
would mind, if you don't.
959
00:53:32,165 --> 00:53:34,863
Uh...okay.
960
00:53:34,907 --> 00:53:36,430
It's inside in the back.
961
00:53:36,474 --> 00:53:38,606
You can use it,
but it's really not--
962
00:53:38,650 --> 00:53:39,955
Uh, okay.
963
00:53:39,999 --> 00:53:41,000
What do you say?
964
00:53:41,043 --> 00:53:42,306
Merry Christmas.
965
00:53:42,349 --> 00:53:43,394
[laughs]
966
00:53:43,437 --> 00:53:45,134
That, too, but what else?
967
00:53:45,178 --> 00:53:47,267
Oh. Thank you.
968
00:53:47,311 --> 00:53:49,269
Sure.
969
00:53:50,444 --> 00:53:51,880
[doorbell chimes]
970
00:54:02,239 --> 00:54:03,414
[doorbell chimes]
971
00:55:32,459 --> 00:55:33,504
[exhales]
972
00:56:30,691 --> 00:56:32,040
[engine starts]
973
00:56:36,958 --> 00:56:41,441
♪ Hark, the herald
angels sing ♪
974
00:56:41,485 --> 00:56:46,403
♪ Glory to the newborn king
975
00:56:46,446 --> 00:56:48,579
Merry Christmas!
976
00:56:48,622 --> 00:56:50,189
Oh, Merry Christmas to you.
977
00:56:50,232 --> 00:56:53,018
Thank you kids so much.
978
00:56:53,061 --> 00:56:55,890
Can we offer you a ride
to the service tonight?
979
00:56:55,934 --> 00:56:58,458
No, thank you. It's--
980
00:56:58,502 --> 00:57:00,895
I'm feeling
a little sick tonight.
981
00:57:00,939 --> 00:57:02,810
We'd like to offer you
this small gift
982
00:57:02,854 --> 00:57:04,159
from the youth group.
983
00:57:04,203 --> 00:57:05,378
Thank you.
984
00:57:05,422 --> 00:57:07,554
I wish I had
something to give you.
985
00:57:07,598 --> 00:57:08,512
Nice to see you.
986
00:57:08,555 --> 00:57:10,122
You have yourself a good night.
987
00:57:10,165 --> 00:57:11,602
And Merry Christmas, you hear?
988
00:57:11,645 --> 00:57:13,778
Okay, then. Bye-bye.
989
00:57:57,299 --> 00:57:59,476
Can I help you
find something?
990
00:58:03,567 --> 00:58:04,959
Some gas.
991
00:58:05,003 --> 00:58:05,960
How much?
992
00:58:06,004 --> 00:58:07,005
Whatever.
993
00:58:07,048 --> 00:58:08,441
20 bucks.
994
00:58:18,407 --> 00:58:19,626
[beeping]
995
00:58:23,369 --> 00:58:24,588
[beeping]
996
00:58:32,378 --> 00:58:33,640
[beeping]
997
00:58:41,474 --> 00:58:42,606
Merry Christmas.
998
00:58:49,830 --> 00:58:51,745
I said
"Merry Christmas"
to the man.
999
00:58:51,789 --> 00:58:54,487
You did? Well,
that was nice.
1000
00:58:55,662 --> 00:58:56,663
Hello.
1001
00:59:01,146 --> 00:59:02,451
[beeping]
1002
00:59:03,627 --> 00:59:06,238
Hey. Look what
I got for you.
1003
00:59:06,281 --> 00:59:07,718
Merry Christmas.
1004
00:59:07,761 --> 00:59:08,762
[Mary chuckles]
1005
00:59:11,504 --> 00:59:12,461
Thank you.
1006
00:59:12,505 --> 00:59:13,550
You're welcome.
1007
00:59:18,598 --> 00:59:20,034
[beeping]Sir, do you have another--
1008
00:59:29,870 --> 00:59:32,612
Anyway.
We've got more work to do.
1009
00:59:32,656 --> 00:59:35,441
Yes. We do.
Come on.
1010
00:59:52,719 --> 00:59:53,677
[sighs]
1011
01:00:13,653 --> 01:00:15,742
Any of you boys
hungry?
1012
01:00:17,701 --> 01:00:18,702
[snickers]
1013
01:00:35,109 --> 01:00:37,111
[indistinct TV chatter]
1014
01:00:49,167 --> 01:00:50,429
You're a godsend.
1015
01:00:51,952 --> 01:00:54,128
No one's ever accused me
of thatbefore.
1016
01:00:54,172 --> 01:00:56,043
But let's see if I can
fix your car first.
1017
01:00:56,087 --> 01:00:57,088
[laughs]
1018
01:00:59,394 --> 01:01:00,700
So, what
about you?
1019
01:01:00,744 --> 01:01:02,049
Why are you
open today
1020
01:01:02,093 --> 01:01:03,790
instead of being
with your family?
1021
01:01:04,748 --> 01:01:06,314
Pretty pitiful, huh?
1022
01:01:07,751 --> 01:01:09,666
The short answer is
I've got nothin'
better to do.
1023
01:01:09,709 --> 01:01:12,625
Oh, come on.
A nice, good-looking--
1024
01:01:18,762 --> 01:01:19,719
Sorry.
1025
01:01:19,763 --> 01:01:20,981
It's fine.
1026
01:01:26,204 --> 01:01:28,597
Look, um...I'm not
implying anything here,
1027
01:01:28,641 --> 01:01:30,338
but I do want to be
upfront with you.
1028
01:01:30,382 --> 01:01:31,644
I have a husband.
1029
01:01:31,688 --> 01:01:32,689
Yeah.
1030
01:01:33,994 --> 01:01:35,039
You told me that
already.
1031
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
Remember?
Yeah.
1032
01:01:40,653 --> 01:01:42,524
That was awkward,
wasn't it?
1033
01:01:42,568 --> 01:01:43,569
I'm sorry.
1034
01:01:43,612 --> 01:01:45,397
No. Of course not.
I understand.
1035
01:01:49,009 --> 01:01:50,750
I haven't been hitting
on you, by the way.
1036
01:01:50,794 --> 01:01:51,925
Oh, I know.
1037
01:01:51,969 --> 01:01:53,622
Of course.
1038
01:01:53,666 --> 01:01:55,189
And I'm sorry.
1039
01:01:55,233 --> 01:01:57,365
Don't sweat it.
I just wanted
you to know
1040
01:01:57,409 --> 01:01:59,019
that I'm not
hitting on you.
Mm-hmm.
1041
01:02:06,244 --> 01:02:07,680
[sighs]
1042
01:02:27,047 --> 01:02:30,398
[Carolers knocking on door]♪ Silent night
1043
01:02:30,442 --> 01:02:32,661
♪ Holy night
1044
01:02:32,705 --> 01:02:36,013
[sighs]♪ All is calm
1045
01:02:36,056 --> 01:02:38,015
♪ All is bright [knocking]
1046
01:02:38,058 --> 01:02:39,843
I'll be there
in a minute!
1047
01:02:39,886 --> 01:02:41,932
♪ Round yon Virgin
1048
01:02:41,975 --> 01:02:44,673
♪ Mother and Child
1049
01:02:44,717 --> 01:02:46,980
♪ Holy Infant
1050
01:02:47,024 --> 01:02:50,331
♪ So tender and mild
1051
01:02:50,375 --> 01:02:56,642
♪ Sleep
in heavenly peace ♪
1052
01:02:56,685 --> 01:03:01,603
♪ Sleep
in heavenly peace ♪
1053
01:03:01,647 --> 01:03:03,649
[Carolers]
Merry Christmas!
1054
01:03:03,692 --> 01:03:06,826
Oh...thank you all so much.
1055
01:03:06,870 --> 01:03:09,524
I-- I would have
some cookies for you,
1056
01:03:09,568 --> 01:03:11,483
but my grandchildren
ate them all.
1057
01:03:11,526 --> 01:03:13,833
Oh, stop it.
We just wanted
to stop by,
1058
01:03:13,877 --> 01:03:15,835
tell you we've
missed you at church.
1059
01:03:15,879 --> 01:03:17,489
I've been travelin'.
1060
01:03:17,532 --> 01:03:19,447
Uh, my family's
all spread out.
1061
01:03:19,491 --> 01:03:20,666
Really?
1062
01:03:21,885 --> 01:03:23,277
Well...
1063
01:03:23,321 --> 01:03:25,279
Will we see you
at the service tonight?
1064
01:03:25,323 --> 01:03:27,934
10:45 sharp.
Well, give or take.
1065
01:03:27,978 --> 01:03:29,936
Service will last
till midnight.
We can stop by,
1066
01:03:29,980 --> 01:03:31,459
pick you up.I'm afraid not.
1067
01:03:31,503 --> 01:03:32,852
Um, I have, um,
1068
01:03:32,896 --> 01:03:34,506
my family's
all comin' tomorrow.
1069
01:03:34,549 --> 01:03:36,160
Maybe next week, then.
1070
01:03:38,771 --> 01:03:41,165
Well...you take care
of yourself.
1071
01:03:41,208 --> 01:03:42,906
Merry Christmas.Merry Christmas.
1072
01:03:46,126 --> 01:03:47,345
[sighs]
1073
01:03:50,348 --> 01:03:51,523
"O" for seven.
1074
01:03:51,566 --> 01:03:53,090
But the singing
is getting better.
1075
01:03:53,133 --> 01:03:54,526
Really?
1076
01:03:54,569 --> 01:03:55,701
No.
1077
01:03:55,744 --> 01:03:57,355
But...they probably
can't hear it anyway,
1078
01:03:57,398 --> 01:03:58,747
so...
1079
01:03:58,791 --> 01:04:00,314
The packet.
1080
01:04:00,358 --> 01:04:02,099
You forgot
to give her
the packet.
1081
01:04:02,142 --> 01:04:03,535
Packet.
1082
01:04:03,578 --> 01:04:05,711
You know what?
I really don't think
that she--
1083
01:04:05,754 --> 01:04:07,539
Oh, come on.
...wants to--
1084
01:04:07,582 --> 01:04:09,802
She might need it.
It's what it's for.
1085
01:04:10,977 --> 01:04:12,979
[sighs]
Crap. Hold on.
1086
01:04:16,983 --> 01:04:18,158
[knocking]
1087
01:04:19,159 --> 01:04:20,160
[sighs]
1088
01:04:23,381 --> 01:04:24,643
I nearly forgot.
1089
01:04:24,686 --> 01:04:26,906
A gift...
from the youth group.
1090
01:04:26,950 --> 01:04:28,908
I-- I don't need anything.
1091
01:04:28,952 --> 01:04:31,345
Just a small
something.
1092
01:04:31,389 --> 01:04:32,433
[sighs]
1093
01:04:32,477 --> 01:04:33,652
Uh...
1094
01:04:33,695 --> 01:04:35,915
let you know
how much you're loved...
1095
01:04:35,959 --> 01:04:37,525
and missed at the church.
1096
01:04:37,569 --> 01:04:39,876
Oh, thank you very much.
1097
01:04:42,835 --> 01:04:44,010
You okay?
1098
01:04:44,054 --> 01:04:45,272
I'm fine.
1099
01:04:45,316 --> 01:04:46,491
You sure?
1100
01:04:46,534 --> 01:04:48,536
Is there anything
I can do to...
No.
1101
01:04:48,580 --> 01:04:50,234
Please. I'm fine.
1102
01:04:50,277 --> 01:04:51,322
All right.
1103
01:04:52,845 --> 01:04:54,107
Merry Christmas.
1104
01:04:54,151 --> 01:04:55,892
Merry Christmas.
1105
01:04:58,982 --> 01:05:00,418
[sighs]
1106
01:05:07,860 --> 01:05:08,992
[coughs]
1107
01:05:13,431 --> 01:05:14,649
[sighs]
1108
01:05:20,655 --> 01:05:22,005
[sighs]
1109
01:05:23,963 --> 01:05:25,791
[chuckles]
1110
01:05:35,235 --> 01:05:36,454
[weeps]
1111
01:05:39,457 --> 01:05:42,242
[weeping]
1112
01:05:49,032 --> 01:05:50,076
[sniffles]
1113
01:05:58,693 --> 01:05:59,825
Are you okay,
Mitch?
1114
01:05:59,868 --> 01:06:01,435
Huh?
1115
01:06:01,479 --> 01:06:02,697
Yeah, I'm fine.
1116
01:06:05,265 --> 01:06:06,658
Hey, guys.
1117
01:06:06,701 --> 01:06:08,268
I think we're gonna
call it a night.
1118
01:06:25,285 --> 01:06:28,506
So...tell me more
about your husband.
What's he do?
1119
01:06:30,073 --> 01:06:31,074
Well, nothing.
1120
01:06:32,292 --> 01:06:33,902
Yeah.
[chuckles]
1121
01:06:33,946 --> 01:06:36,296
Right. What
didhe do?
1122
01:06:37,515 --> 01:06:40,083
Oh, wow. What
didn't Rick do?
1123
01:06:41,519 --> 01:06:44,043
When we were first married,
he was an engineer.
1124
01:06:44,087 --> 01:06:45,914
He always joked
he'd never stop
1125
01:06:45,958 --> 01:06:47,916
until he'd built
the perfect mousetrap.
1126
01:06:47,960 --> 01:06:50,702
Then one day,
he comes home and
tells me he's quitting.
1127
01:06:50,745 --> 01:06:52,095
Just like that?
1128
01:06:52,138 --> 01:06:54,097
Yeah, just like that.
And he did!
1129
01:06:54,140 --> 01:06:57,056
The next thing I know,
he's workin' at a ranch
for at-risk kids.
1130
01:06:57,100 --> 01:06:58,188
Wow.
1131
01:06:58,231 --> 01:07:00,581
Talk about a pay cut.
1132
01:07:01,974 --> 01:07:03,932
He also volunteered
at our church.
1133
01:07:03,976 --> 01:07:05,412
Mostly with the youth group.
1134
01:07:05,456 --> 01:07:07,066
He'd help anybody
who needed it.
1135
01:07:07,110 --> 01:07:09,242
He sounds
like a real jerk.
1136
01:07:10,983 --> 01:07:14,247
Uh...um, that was
supposed to be a joke.
I'm sorry.
1137
01:07:15,248 --> 01:07:16,380
Uh, it-- it's okay.
1138
01:07:17,990 --> 01:07:21,515
It's just that he can't
help anyone now.
1139
01:07:21,559 --> 01:07:24,953
It's like his purpose
has been...
1140
01:07:24,997 --> 01:07:26,085
taken away.
1141
01:07:38,141 --> 01:07:41,231
You know, my mom
had a stroke
towards the end
1142
01:07:41,274 --> 01:07:42,145
of her life.
1143
01:07:43,146 --> 01:07:44,103
What's that?
1144
01:07:44,147 --> 01:07:45,104
My mom.
1145
01:07:45,148 --> 01:07:46,323
She had a stroke.
1146
01:07:46,366 --> 01:07:47,933
She couldn't take care
of herself anymore.
1147
01:07:48,934 --> 01:07:50,109
I'm sorry.
1148
01:07:50,153 --> 01:07:51,110
So you know.
1149
01:07:51,154 --> 01:07:53,112
Well, it's not the same
1150
01:07:53,156 --> 01:07:54,896
as you and
your husband...but,
1151
01:07:54,940 --> 01:07:58,030
uh, my sister and I
did have to take
care of her.
1152
01:07:58,074 --> 01:08:00,511
My dad...he just
couldn't deal with it,
I guess.
1153
01:08:00,554 --> 01:08:03,557
Yeah. A lot of people can't.
1154
01:08:03,601 --> 01:08:05,168
It's funny,
though.
1155
01:08:06,212 --> 01:08:07,344
It...
1156
01:08:07,387 --> 01:08:09,781
I'm grateful
for that time.
1157
01:08:09,824 --> 01:08:13,306
I mean...it's easy
to take care of someone
1158
01:08:13,350 --> 01:08:16,135
who gives back
or says "Thank you."
1159
01:08:16,179 --> 01:08:18,268
But taking care
of someone
1160
01:08:18,311 --> 01:08:20,052
who doesn't even know
what you're doing...
1161
01:08:21,184 --> 01:08:22,315
it-- it makes you
figure out
1162
01:08:22,359 --> 01:08:24,361
what kind of a person
you really are.
1163
01:08:24,404 --> 01:08:26,014
You know?
1164
01:08:26,058 --> 01:08:27,015
Yeah.
1165
01:08:27,059 --> 01:08:28,452
I mean...uh...
1166
01:08:28,495 --> 01:08:31,324
I'm not saying that's
why-- why this happens.
1167
01:08:31,368 --> 01:08:34,458
It's...just that's
what Igot out of it,
anyway.
1168
01:08:34,501 --> 01:08:37,852
Huh. I wish other people
saw it that way.
1169
01:08:39,245 --> 01:08:40,812
Other than the pastor
of my old church,
1170
01:08:40,855 --> 01:08:42,118
no one visits him
regularly.
1171
01:08:42,161 --> 01:08:44,207
They-- They all just
feel too awkward.
1172
01:08:44,250 --> 01:08:45,643
They don't know
how to talk to him.
1173
01:08:48,211 --> 01:08:49,864
I'm embarrassed for him.
1174
01:08:57,350 --> 01:08:59,004
[Man on radio] You'll be giving those out
1175
01:08:59,047 --> 01:09:01,137
all the way to the new year.
1176
01:09:01,180 --> 01:09:04,401
It is 9:32 on the night before Christmas.
1177
01:09:04,444 --> 01:09:05,924
Not a lot of traffic out there,
1178
01:09:05,967 --> 01:09:07,969
but we do want you to drive careful and be safe.
1179
01:09:08,013 --> 01:09:10,276
Please don't stay out too late tonight.
1180
01:09:10,320 --> 01:09:12,235
Well, this
was unexpected.
1181
01:09:12,278 --> 01:09:13,845
How's that?
1182
01:09:13,888 --> 01:09:16,195
Nothing. I just
wasn't planning on--
1183
01:09:16,239 --> 01:09:18,110
Didn't think you'd
have a meaningful
conversation
1184
01:09:18,154 --> 01:09:20,156
with the gas station
guy, huh?No. Not that.
1185
01:09:20,199 --> 01:09:21,200
I--
It's okay.
1186
01:09:21,244 --> 01:09:22,462
I understand.
1187
01:09:23,898 --> 01:09:26,074
I know what
this place is.
1188
01:09:26,118 --> 01:09:28,164
I'm not proud of it.
1189
01:09:29,469 --> 01:09:31,123
So, then what are
you doin' here?
1190
01:09:32,907 --> 01:09:34,648
When I bought it,
I was a genius.
1191
01:09:34,692 --> 01:09:36,868
It's...out in the middle
of nowhere,
1192
01:09:36,911 --> 01:09:39,087
but the city limits
were headed this way.
1193
01:09:39,131 --> 01:09:40,306
I was-- I was
gonna sell it.
1194
01:09:40,350 --> 01:09:41,307
Reinvest.
1195
01:09:41,351 --> 01:09:43,091
Make a fortune.
1196
01:09:43,135 --> 01:09:45,572
But the city
just never made it,
and I got stuck here.
1197
01:09:46,921 --> 01:09:49,141
Uh, so I-- I figured,
uh,
1198
01:09:49,185 --> 01:09:50,838
maybe I'd have a chance
if I made it
1199
01:09:50,882 --> 01:09:52,840
a different kind
of a gas station--
1200
01:09:52,884 --> 01:09:55,234
a destination-type
place, you know?
1201
01:09:55,278 --> 01:09:57,018
Uh, gourmet coffee?
1202
01:09:57,062 --> 01:09:59,064
Good food?
Great service?
1203
01:09:59,107 --> 01:10:01,284
Clean as I could
get it?
1204
01:10:01,327 --> 01:10:05,897
Problem was I did all that,
and no one gave a rip.
1205
01:10:05,940 --> 01:10:08,160
So it's never gonna be
a destination for anyone.
1206
01:10:08,204 --> 01:10:10,336
It's just a stop
along the way.
1207
01:10:12,295 --> 01:10:13,296
I don't know.
1208
01:10:21,956 --> 01:10:24,307
You know...
1209
01:10:24,350 --> 01:10:25,525
you think about
that one thing
1210
01:10:25,569 --> 01:10:26,961
that you can
contribute.
1211
01:10:28,354 --> 01:10:30,269
What's my thing?
That I make
a good pot of coffee?
1212
01:10:30,313 --> 01:10:33,403
Most of my customers
don't care about gourmet
coffee anyway.
1213
01:10:33,446 --> 01:10:34,534
They want gas
1214
01:10:34,578 --> 01:10:35,709
and a Styrofoam cup
of pennies
1215
01:10:35,753 --> 01:10:36,710
by the register.
1216
01:10:36,754 --> 01:10:38,408
That's about it.
1217
01:10:40,758 --> 01:10:41,759
[sighs]
1218
01:10:46,329 --> 01:10:47,504
[sighs]
1219
01:10:50,333 --> 01:10:51,769
[sighs]
1220
01:11:10,788 --> 01:11:12,006
[sighs]
1221
01:11:38,424 --> 01:11:39,599
[sighs]
1222
01:11:45,866 --> 01:11:47,868
[crickets chirp peacefully]
1223
01:11:50,393 --> 01:11:52,482
Tonight's the anniversary.
1224
01:11:54,397 --> 01:11:55,659
Of the accident?
1225
01:11:55,702 --> 01:11:57,138
Yeah.
1226
01:11:59,227 --> 01:12:00,359
Oh, wow.
1227
01:12:00,403 --> 01:12:02,056
Yeah.
1228
01:12:02,100 --> 01:12:04,189
He was a good man.
1229
01:12:04,232 --> 01:12:05,538
He is...
1230
01:12:05,582 --> 01:12:06,539
a good man,
1231
01:12:06,583 --> 01:12:08,541
but he wasa good man.
1232
01:12:10,456 --> 01:12:12,240
I still love him
so much.
1233
01:12:14,417 --> 01:12:16,375
I meant what I said.
1234
01:12:16,419 --> 01:12:19,073
You know, in my vows--
"For better or for worse."
1235
01:12:19,117 --> 01:12:20,379
All of it.
1236
01:12:20,423 --> 01:12:21,641
Yeah.
1237
01:12:25,036 --> 01:12:26,559
[sighs heavily]
1238
01:12:27,821 --> 01:12:29,388
Are...
1239
01:12:29,432 --> 01:12:30,433
you okay?
1240
01:12:30,476 --> 01:12:31,477
Yeah.
1241
01:12:33,610 --> 01:12:35,046
I just-- I haven't
had a chance
1242
01:12:35,089 --> 01:12:36,700
to breathe about this
for a while...
1243
01:12:36,743 --> 01:12:40,225
between fighting
for him and...
1244
01:12:40,268 --> 01:12:42,793
dealing with his friends
and staying strong for Jacob.
1245
01:12:42,836 --> 01:12:43,881
I just--
1246
01:12:45,448 --> 01:12:47,624
I haven't even cried
in months, so...
1247
01:13:22,485 --> 01:13:24,443
[weeping]
1248
01:13:45,116 --> 01:13:47,118
Hey, guys.
Welcome back.
1249
01:13:47,161 --> 01:13:48,467
Brett. Gretchen.
1250
01:13:48,511 --> 01:13:50,556
Hey, good to see you.
How'd it go.
1251
01:13:50,600 --> 01:13:51,601
Not bad.
1252
01:13:51,644 --> 01:13:52,602
Yeah?It was cool.
1253
01:13:52,645 --> 01:13:55,300
Hey, everybody,
head upstairs.
1254
01:13:55,343 --> 01:13:57,563
Bathroom break,
and then free time
until the service.
1255
01:13:58,825 --> 01:13:59,826
So?
1256
01:14:02,525 --> 01:14:03,787
What's to say?
1257
01:14:03,830 --> 01:14:05,092
We did our duty.
1258
01:14:05,136 --> 01:14:07,530
We sang for some
folks, invited
them to church.
1259
01:14:07,573 --> 01:14:10,054
But they shut their doors
and went back to their
lonely lives.
1260
01:14:10,097 --> 01:14:11,534
You...handed out
the packets?
1261
01:14:11,577 --> 01:14:12,578
We did.
1262
01:14:12,622 --> 01:14:14,580
That's good.
1263
01:14:14,624 --> 01:14:15,625
You know...
1264
01:14:17,148 --> 01:14:19,367
I'm still not sure
what value all this had.
1265
01:14:21,935 --> 01:14:23,154
Maybe you never will.
1266
01:14:23,197 --> 01:14:25,286
So, what's
the point, then?
1267
01:14:25,330 --> 01:14:26,853
None of them
are gonna be coming
1268
01:14:26,897 --> 01:14:28,507
to church tonight
because of our visit.
1269
01:14:28,551 --> 01:14:29,987
They-- They didn't care.
1270
01:14:30,030 --> 01:14:31,902
And the kids sure
aren't gonna get
anything out of it.
1271
01:14:31,945 --> 01:14:33,512
I mean...I just--You know somethin', Mitch?
1272
01:14:33,556 --> 01:14:36,254
You go out and serve God
with that attitude,
1273
01:14:36,297 --> 01:14:39,649
there's a good chance
that nothing will
come of it.
1274
01:14:40,737 --> 01:14:43,391
Maybe this is
a test for you.
I don't know.
1275
01:14:43,435 --> 01:14:46,351
Sometimes you do
the right thing
1276
01:14:46,394 --> 01:14:48,571
because it's
the right thing, hmm?
1277
01:14:48,614 --> 01:14:50,355
Geez, you sound like
a pastor or something.
1278
01:14:50,398 --> 01:14:53,140
And, look, you don't
know what's gonna
come of tonight.
1279
01:14:53,184 --> 01:14:54,968
I got it. I got it.
1280
01:14:55,969 --> 01:14:57,841
[tearfully]
It's just tonight...
1281
01:14:57,884 --> 01:14:59,233
of all nights.
1282
01:14:59,277 --> 01:15:00,539
You know?
1283
01:15:00,583 --> 01:15:01,671
I mean...
1284
01:15:01,714 --> 01:15:03,368
before, a year ago,
when Rick was here,
1285
01:15:03,411 --> 01:15:04,369
he mattered.
1286
01:15:04,412 --> 01:15:05,762
He was important.
1287
01:15:05,805 --> 01:15:07,677
He had good ideas.
The kids thought
he was exciting.
1288
01:15:07,720 --> 01:15:09,592
And now it's a year later,
and we've got him
1289
01:15:09,635 --> 01:15:11,550
tooling around,
singing on porches.
1290
01:15:11,594 --> 01:15:13,030
Badly, I might add.
1291
01:15:13,073 --> 01:15:15,075
I hear you, Mitch.
1292
01:15:15,119 --> 01:15:16,468
I do.
1293
01:15:17,774 --> 01:15:20,385
I want to talk to you
about this, okay?
1294
01:15:20,428 --> 01:15:22,300
Can we talk
after the service?
1295
01:15:22,343 --> 01:15:23,301
Yeah.
1296
01:15:23,344 --> 01:15:24,998
Great. Thank you.
1297
01:15:29,220 --> 01:15:30,743
You know...
1298
01:15:30,787 --> 01:15:32,571
there was
something tonight...
1299
01:15:32,615 --> 01:15:33,616
kinda odd.
1300
01:15:33,659 --> 01:15:35,748
Um...
1301
01:15:35,792 --> 01:15:37,576
Eva Boyle.
1302
01:15:37,620 --> 01:15:39,404
Is she a little off?
1303
01:15:39,447 --> 01:15:40,623
Something didn't
seem quite right,
1304
01:15:40,666 --> 01:15:42,581
and-- and I don't
know what it was.
1305
01:15:42,625 --> 01:15:43,669
Yeah, Eva Boyle.
1306
01:15:43,713 --> 01:15:45,062
I, uh...
1307
01:15:45,105 --> 01:15:47,325
She's kept a lot
of our church ladies
1308
01:15:47,368 --> 01:15:49,109
on their knees
for a long time now.
1309
01:15:49,153 --> 01:15:51,198
Her husband's
been dead ten years.
1310
01:15:51,242 --> 01:15:52,417
He was terrible.
1311
01:15:52,460 --> 01:15:54,332
Her family's
scattered all over.
1312
01:15:54,375 --> 01:15:55,986
Some of 'em,
she hasn't seen
for years,
1313
01:15:56,029 --> 01:15:57,640
and from what I hear,
1314
01:15:57,683 --> 01:15:59,772
that isn't necessarily
a bad thing.
1315
01:15:59,816 --> 01:16:02,427
Huh. You sure about that?
1316
01:16:02,470 --> 01:16:04,211
She said they were all
comin' to see her tomorrow.
1317
01:16:04,255 --> 01:16:05,996
No. Not likely.
1318
01:16:06,039 --> 01:16:07,345
That's great.
[chuckles]
1319
01:16:07,388 --> 01:16:08,607
I'm glad I followed
my instincts.
1320
01:16:08,651 --> 01:16:10,043
[chuckles]
1321
01:16:11,131 --> 01:16:12,437
Listen.
1322
01:16:12,480 --> 01:16:14,657
Why don't you follow up
with her sometime?
1323
01:16:14,700 --> 01:16:16,006
I can go with you.
1324
01:16:17,834 --> 01:16:20,880
Mitch, I know
you didn't want to,
1325
01:16:22,665 --> 01:16:24,797
but you did
the right thing tonight.
1326
01:16:24,841 --> 01:16:27,060
It was good
for the kids, too.
1327
01:16:28,061 --> 01:16:29,062
Yeah.
1328
01:16:40,073 --> 01:16:43,642
[Man on radio]
♪ Long lay the world
1329
01:16:43,686 --> 01:16:48,125
♪ In sin and error pining
1330
01:16:48,168 --> 01:16:50,649
♪ Till he appeared
1331
01:16:50,693 --> 01:16:54,958
♪ And the soul
felt its worth ♪
1332
01:16:56,786 --> 01:17:00,224
♪ A thrill of hope
1333
01:17:00,267 --> 01:17:04,663
♪ The weary world rejoices
1334
01:17:18,721 --> 01:17:19,678
[engine stops]
1335
01:17:19,722 --> 01:17:21,680
[crickets chirping]
1336
01:17:44,137 --> 01:17:45,748
[sighs]
1337
01:18:10,163 --> 01:18:11,164
[sighs]
1338
01:19:24,803 --> 01:19:27,763
[clock ticking]
1339
01:19:57,270 --> 01:19:58,271
[knocking on door]
1340
01:20:02,885 --> 01:20:04,277
[knocking]
1341
01:20:19,727 --> 01:20:20,903
[hinges creaking]
1342
01:20:28,824 --> 01:20:29,825
Hello?
1343
01:20:33,524 --> 01:20:34,525
Hello?
1344
01:20:37,310 --> 01:20:38,921
What are you doing here?
1345
01:20:39,922 --> 01:20:41,924
It's me.I know who it is.
1346
01:20:43,316 --> 01:20:45,449
Why didn't you
answer the door?
1347
01:20:48,931 --> 01:20:51,107
Because I didn't want
to be bothered.
1348
01:20:54,893 --> 01:20:55,894
Right. I'll just, uh--
1349
01:20:55,938 --> 01:20:58,331
No. What-- What
are you doing here?
1350
01:21:00,116 --> 01:21:03,119
I came by to, um,
just get somethin'.
1351
01:21:06,339 --> 01:21:07,340
Well...
1352
01:21:09,038 --> 01:21:10,169
Give me your jacket.
1353
01:21:10,213 --> 01:21:12,998
I'll keep it on.
I'm not stayin'.
1354
01:21:16,132 --> 01:21:17,307
How's Heather?
1355
01:21:19,135 --> 01:21:21,572
She ran out on me
two years ago, Ma.
1356
01:21:23,966 --> 01:21:26,098
Well, how would
I know that?
1357
01:21:29,145 --> 01:21:30,146
Right.
1358
01:21:32,800 --> 01:21:35,368
Life doesn't always turn out
as we hoped, does it?
1359
01:21:36,979 --> 01:21:38,937
You have no idea.
1360
01:21:38,981 --> 01:21:40,591
The hell I don't.
1361
01:21:47,815 --> 01:21:49,165
The kids. They okay?
1362
01:21:50,818 --> 01:21:52,385
Heather won't
let me see 'em.
1363
01:21:53,386 --> 01:21:54,953
Now what have you done?
1364
01:21:54,997 --> 01:21:56,128
Ma.
1365
01:21:58,391 --> 01:21:59,523
All right.
1366
01:22:01,612 --> 01:22:03,092
What do you want?
1367
01:22:06,008 --> 01:22:09,968
Lucio, I--
You-- You scared me
half to death.
1368
01:22:10,012 --> 01:22:11,100
Lefty, Ma.
1369
01:22:12,188 --> 01:22:13,145
Lefty.
1370
01:22:13,189 --> 01:22:14,190
Oh, for heaven's sakes.
1371
01:22:14,233 --> 01:22:16,148
You're not
even left-handed.
1372
01:22:21,632 --> 01:22:23,025
All right, Lefty.
1373
01:22:24,200 --> 01:22:25,984
You came here...
1374
01:22:26,028 --> 01:22:27,986
to this house...
1375
01:22:28,030 --> 01:22:29,945
on this night...
1376
01:22:29,988 --> 01:22:31,772
for no reason?I got a reason.
1377
01:22:31,816 --> 01:22:33,035
Well, what is it?
1378
01:22:40,433 --> 01:22:42,000
I came to wish you
a Merry Christmas.
1379
01:22:44,046 --> 01:22:45,699
Actually,
that ain't right.
1380
01:22:45,743 --> 01:22:46,874
I came here...
1381
01:22:48,093 --> 01:22:50,008
so you could...
1382
01:22:50,052 --> 01:22:52,054
wish me
a Merry Christmas.
1383
01:22:56,449 --> 01:22:57,755
You-- You need me
1384
01:22:57,798 --> 01:22:59,365
to wish you
a Merry Christmas?
1385
01:23:03,239 --> 01:23:05,415
Well, why would you...
1386
01:23:05,458 --> 01:23:06,416
Why...
1387
01:23:06,459 --> 01:23:08,026
'Cause you're my ma.
1388
01:23:09,071 --> 01:23:10,202
That's all.
1389
01:23:16,687 --> 01:23:18,080
Well, Merry Christmas.
1390
01:23:25,087 --> 01:23:26,131
Okay.
1391
01:23:30,701 --> 01:23:32,050
I'll just be goin'.
1392
01:23:32,094 --> 01:23:33,051
No. No, no. Wait.
1393
01:23:33,095 --> 01:23:34,183
Please. I-- I'm sorry.
1394
01:23:34,226 --> 01:23:36,663
Um...it's just...
1395
01:23:37,708 --> 01:23:39,101
all so unexpected.
1396
01:23:40,102 --> 01:23:41,059
Yeah, I know.
1397
01:23:41,103 --> 01:23:43,192
Uh, let me
make you some tea.
1398
01:23:43,235 --> 01:23:45,063
Uh, are you
hungry at all?
1399
01:23:45,107 --> 01:23:46,151
I-- I've got leftovers.
1400
01:23:46,195 --> 01:23:47,761
Ma--
No, please.
1401
01:23:47,805 --> 01:23:50,242
Come on. It'll
just take a minute.
[chuckles]
1402
01:24:19,315 --> 01:24:21,491
I gotta say...
you're the best thing
1403
01:24:21,534 --> 01:24:23,710
that's happened
to me all evening.
1404
01:24:23,754 --> 01:24:25,147
That right?
1405
01:24:26,148 --> 01:24:27,975
You ever hear
a group of teenagers
1406
01:24:28,019 --> 01:24:30,326
sing "Silent Night"?
[laughs]
1407
01:24:31,327 --> 01:24:33,111
Not silent enough,
huh?
1408
01:24:33,155 --> 01:24:35,722
Definitely not.
[chuckles]
1409
01:24:37,159 --> 01:24:39,204
Lucio, no!
Oh!
What? Ma.
1410
01:24:40,553 --> 01:24:42,860
Oh, you didn't drink
any of that, did you?
1411
01:24:42,903 --> 01:24:43,861
No, Ma.
1412
01:24:43,904 --> 01:24:45,689
Oh...I'm sorry.
1413
01:24:45,732 --> 01:24:46,951
I've got a cold.
1414
01:24:46,994 --> 01:24:48,257
I just don't want you
to get sick.
1415
01:24:48,300 --> 01:24:50,128
I'm so sorry.
I'm sorry.
1416
01:25:01,357 --> 01:25:02,749
Ma...
1417
01:25:02,793 --> 01:25:03,968
you all right?
1418
01:25:04,011 --> 01:25:05,317
I'm fine.
1419
01:25:09,016 --> 01:25:11,149
It's Christmas Eve.
Are you goin' to church?
1420
01:25:11,193 --> 01:25:15,153
Oh, those Christmas carolers
asked me that this evening.
1421
01:25:15,197 --> 01:25:17,938
I told 'em I didn't think
I was gonna make it there
this year.
1422
01:25:17,982 --> 01:25:18,983
How come?
1423
01:25:19,984 --> 01:25:22,595
Well...I don't have
a car anymore.
1424
01:25:24,206 --> 01:25:25,468
What about the bus?
1425
01:25:26,643 --> 01:25:28,558
They changed
the route last year,
1426
01:25:28,601 --> 01:25:30,255
and now the closest stop
is all the way
1427
01:25:30,299 --> 01:25:32,170
on the other side
of the four-lane.
1428
01:25:32,214 --> 01:25:33,171
[sighs]
1429
01:25:33,215 --> 01:25:34,651
Oh. Here.
Sit down!
1430
01:25:34,694 --> 01:25:36,435
Come on. It's just
gonna be ready
in a minute.
1431
01:25:36,479 --> 01:25:37,828
Get you a napkin.
Get all ready.
1432
01:25:37,871 --> 01:25:39,395
It's just gonna
be a minute.
1433
01:26:02,635 --> 01:26:04,202
Hey.
Hi.
1434
01:26:05,421 --> 01:26:07,205
[sighs]
So, tell me.
1435
01:26:07,249 --> 01:26:08,641
What were you gonna do
with your fortune?
1436
01:26:08,685 --> 01:26:10,382
[chuckles]
1437
01:26:10,426 --> 01:26:11,818
I don't know.
1438
01:26:11,862 --> 01:26:13,211
I didn't get that far.
1439
01:26:13,255 --> 01:26:14,821
Does it really matter?
1440
01:26:14,865 --> 01:26:16,910
That's the second time
you've said that.
1441
01:26:16,954 --> 01:26:20,218
I, for one,
am glad you didn't sell
this place and move on,
1442
01:26:20,262 --> 01:26:23,047
'cause I'd be stuck
out here in the middle
of nowhere tonight
1443
01:26:23,090 --> 01:26:25,092
trying to get
a new AAA account.
1444
01:26:26,093 --> 01:26:27,225
Yeah, that's true.
1445
01:26:27,269 --> 01:26:28,357
See?
1446
01:26:28,400 --> 01:26:30,489
It was all worth it.
[chuckles]
1447
01:26:30,533 --> 01:26:33,231
Thanks.
That changes everything.
1448
01:26:33,275 --> 01:26:35,364
[laughs]
Oh, anyway,
1449
01:26:35,407 --> 01:26:37,061
it was-- it was good
to talk about it.
1450
01:26:37,104 --> 01:26:38,410
So thanks.
1451
01:26:38,454 --> 01:26:39,629
Yeah.
1452
01:26:41,457 --> 01:26:43,981
Why don't you hang
out with Jacob, okay?
1453
01:26:44,024 --> 01:26:46,288
I should be able to knock
the rest out myself, okay?
1454
01:26:53,295 --> 01:26:56,515
Your brother just
won't have anything
to do with me anymore.
1455
01:26:57,734 --> 01:27:00,258
Think he blames me
for your father.
1456
01:27:00,302 --> 01:27:02,652
Kevin's too good
for all of us now.
1457
01:27:02,695 --> 01:27:05,263
I wouldn't
waste my time
waitin' on him.
1458
01:27:07,396 --> 01:27:09,659
You hear anything
from your sister?
1459
01:27:09,702 --> 01:27:10,703
Nope.
1460
01:27:11,704 --> 01:27:12,705
Me, neither.
1461
01:27:13,706 --> 01:27:15,012
Three years.
1462
01:27:17,144 --> 01:27:20,365
Last I heard,
she was still...dancing.
1463
01:27:21,366 --> 01:27:22,367
The kids
used to write me,
1464
01:27:22,411 --> 01:27:24,891
but now I don't know
what's goin' on.
1465
01:27:24,935 --> 01:27:26,066
Is that right?
1466
01:27:28,373 --> 01:27:30,680
That girl's
had a death wish
since junior high.
1467
01:27:30,723 --> 01:27:33,248
I don't know
how she made it
as far as she did.
1468
01:27:33,291 --> 01:27:35,467
Well, it wasn't
really that far.
1469
01:27:35,511 --> 01:27:36,773
[sighs]
1470
01:27:39,341 --> 01:27:41,343
I'm sorry about
you and Heather.
1471
01:27:45,172 --> 01:27:47,697
I wasn't exactly
Man of the Year.
1472
01:27:47,740 --> 01:27:50,787
Well, just don't
you lose touch
with those kids.
1473
01:27:50,830 --> 01:27:53,355
It's no fun
when your kids
stop talkin' to you.
1474
01:27:53,398 --> 01:27:55,357
Okay, Ma.
I get it.
1475
01:27:56,445 --> 01:27:57,402
I'm just sayin'.
1476
01:27:57,446 --> 01:27:58,403
I get it.
1477
01:27:58,447 --> 01:27:59,317
All right.
1478
01:27:59,361 --> 01:28:00,449
I get it.
1479
01:28:07,543 --> 01:28:10,502
Your cousin Jeff
just had another baby.
1480
01:28:10,546 --> 01:28:11,503
What's that,
two now?
1481
01:28:11,547 --> 01:28:12,983
That makes four.
1482
01:28:14,376 --> 01:28:15,855
I don't know
how he affords it.
1483
01:28:15,899 --> 01:28:16,943
I don't know.
1484
01:28:18,423 --> 01:28:21,208
I haven't seen it,
but I hear it's
a beautiful baby.
1485
01:28:22,993 --> 01:28:24,995
You know, Ma,
I got a car.
1486
01:28:29,216 --> 01:28:30,217
Okay...
1487
01:28:32,394 --> 01:28:34,570
If you wanted
to go to church,
I can take you.
1488
01:28:38,791 --> 01:28:40,402
You'd do that
for me?
1489
01:28:42,229 --> 01:28:43,361
Right.
1490
01:28:43,405 --> 01:28:45,015
If you needed me to.
1491
01:28:47,409 --> 01:28:49,106
Well, that would
be wonderful.
1492
01:28:50,325 --> 01:28:51,456
I would like it.
1493
01:28:52,457 --> 01:28:53,980
I really would.
1494
01:28:56,418 --> 01:28:58,028
Would you
really do that?
1495
01:28:59,812 --> 01:29:01,423
If you needed me to.
1496
01:29:04,817 --> 01:29:06,602
Would you go
inside with me?
1497
01:29:08,430 --> 01:29:09,996
I don't know.
1498
01:29:10,040 --> 01:29:12,434
Oh, please.
Go inside with me.
1499
01:29:15,045 --> 01:29:16,394
If I walk
in there, Ma,
1500
01:29:16,438 --> 01:29:19,266
the place might
burst into flames.
1501
01:29:25,838 --> 01:29:27,840
I'm gonna go
get dressed.
1502
01:29:42,855 --> 01:29:44,291
You look great.
1503
01:29:45,467 --> 01:29:48,383
Here. Sorry
for the spill.
1504
01:29:50,080 --> 01:29:51,081
Thanks.
1505
01:29:52,474 --> 01:29:54,911
Your father
called those his--Church shoes.
1506
01:29:59,089 --> 01:30:00,438
Thank you for this,
Lucio.
1507
01:30:00,482 --> 01:30:02,266
You're welcome.
1508
01:30:03,267 --> 01:30:04,399
You'll-- You'll take
1509
01:30:04,442 --> 01:30:05,922
some of this food,
won't you?
1510
01:30:05,965 --> 01:30:08,881
Oh, I don't have
any room for it right now.
1511
01:30:08,925 --> 01:30:12,102
Oh, it's way
too much for me.
Please take it.
1512
01:30:13,886 --> 01:30:16,193
Maybe you could
bring it to church.
1513
01:30:16,236 --> 01:30:17,586
Oh, that's a good idea.
1514
01:30:17,629 --> 01:30:19,675
I'm sure they'll know
somebody who needs it.
1515
01:30:21,503 --> 01:30:23,069
Well...
1516
01:30:23,113 --> 01:30:25,463
we should--
we should get going.
1517
01:30:25,507 --> 01:30:28,031
Ma, we got a problem.
1518
01:30:28,074 --> 01:30:31,643
[sighs]
I don't have any money.
1519
01:30:31,687 --> 01:30:34,472
If we're gonna go to church,
1520
01:30:34,516 --> 01:30:36,474
we'll need gas money.
1521
01:30:36,518 --> 01:30:37,780
Oh.
1522
01:30:38,781 --> 01:30:40,435
I don't have any.
1523
01:30:49,487 --> 01:30:51,402
[Man on TV] ♪ The snow man
1524
01:30:51,446 --> 01:30:54,231
♪ Was a jolly, happy soul ♪
1525
01:30:54,274 --> 01:30:56,625
♪ With a corncob pipe and a button-- ♪
1526
01:30:57,539 --> 01:30:59,454
[starts engine]
1527
01:31:00,672 --> 01:31:02,674
[engine running]
1528
01:31:08,114 --> 01:31:09,464
[engine stops]
1529
01:31:09,507 --> 01:31:11,335
[car door opens]
1530
01:31:11,378 --> 01:31:12,379
[car door closes]
1531
01:32:03,430 --> 01:32:04,431
[grunts]
1532
01:32:08,218 --> 01:32:10,263
Well...that should do it.
1533
01:32:10,307 --> 01:32:12,570
I don't know
how to thank you.
[chuckles]
1534
01:32:12,614 --> 01:32:14,572
How much do I owe you?
1535
01:32:14,616 --> 01:32:15,921
Come on.
1536
01:32:15,965 --> 01:32:17,619
Kirk, you've gotta let me
give you something.
1537
01:32:17,662 --> 01:32:19,969
Are we leaving?
1538
01:32:20,012 --> 01:32:21,536
Well, it looks
that way, honey.
1539
01:32:21,579 --> 01:32:23,407
Why don't you go
turn off the TV.
1540
01:32:28,934 --> 01:32:31,546
Just hold on.
Hey.
1541
01:32:32,851 --> 01:32:35,593
Look, by law, I can't
give you that card back.
1542
01:32:35,637 --> 01:32:37,595
It's okay.
I got cash.
1543
01:32:38,814 --> 01:32:40,032
All right.
1544
01:32:41,643 --> 01:32:42,992
Oh, you two are back, huh?
1545
01:32:43,035 --> 01:32:45,037
Yeah. Car broke down.
[chuckles]
1546
01:32:45,081 --> 01:32:47,213
You've been stuck here
this whole time?
1547
01:32:47,257 --> 01:32:48,432
Yeah.
1548
01:32:48,475 --> 01:32:50,739
But, actually,
Kirk here just fixed it.
1549
01:32:50,782 --> 01:32:51,914
No charge.
1550
01:32:53,437 --> 01:32:54,656
Free.
1551
01:32:56,266 --> 01:32:57,615
On Christmas Eve.
1552
01:32:59,661 --> 01:33:02,620
Well, not your regular,
uh, gas station, huh?
1553
01:33:04,274 --> 01:33:05,449
[chuckles]
1554
01:33:05,492 --> 01:33:07,059
Uh...look, if you're
gonna make it
1555
01:33:07,103 --> 01:33:08,713
to your parents' place,
you should--
1556
01:33:08,757 --> 01:33:10,628
Oh! My parents.
1557
01:33:10,672 --> 01:33:12,848
Oh, we-- we were going
up north to my parents'
1558
01:33:12,891 --> 01:33:14,501
for a late dinner,
but now--
1559
01:33:14,545 --> 01:33:16,068
Excuse me.
I have to call them.
1560
01:33:16,112 --> 01:33:18,114
I'm hungry.Look, if he's hungry,
1561
01:33:18,157 --> 01:33:19,550
there's plenty
in the freezer.
1562
01:33:19,594 --> 01:33:22,248
No, it's fine.
We need to get
outta your way.
1563
01:33:22,292 --> 01:33:23,293
Excuse me.
1564
01:33:25,817 --> 01:33:27,863
[whispering]
Candy.
No.
1565
01:33:31,693 --> 01:33:33,651
Oh, yeah.
Yeah, of course.
1566
01:33:33,695 --> 01:33:34,913
Pump two.
1567
01:33:36,088 --> 01:33:37,089
Sorry about before.
1568
01:33:41,659 --> 01:33:42,617
Merry Christmas.
1569
01:33:42,660 --> 01:33:43,661
Yep.
1570
01:33:46,316 --> 01:33:48,623
[beeping]
1571
01:34:09,252 --> 01:34:11,254
♪♪ [song intro]
1572
01:34:22,134 --> 01:34:25,094
♪ It came upon
1573
01:34:25,137 --> 01:34:28,619
♪ The midnight clear
1574
01:34:28,663 --> 01:34:33,929
♪ That glorious song
of old ♪
1575
01:34:35,234 --> 01:34:37,454
♪ From angels bend--
1576
01:34:37,497 --> 01:34:38,760
Thanks, Mom.
1577
01:34:38,803 --> 01:34:41,327
You--
I'll be all right.
1578
01:34:41,371 --> 01:34:43,155
You two talk about it
and call me back, okay?
1579
01:34:45,767 --> 01:34:47,725
Yes. I will tell him.
[chuckles]
1580
01:34:47,769 --> 01:34:49,727
He loves you both,
too. Okay.
1581
01:34:50,772 --> 01:34:52,077
Bye.
1582
01:34:53,600 --> 01:34:55,777
We're gonna stay
here for Christmas
and be together.
1583
01:34:55,820 --> 01:34:58,127
Our little family,
as it should be.
[chuckles]
1584
01:34:58,170 --> 01:35:00,782
Good. I'm glad.
I'm sure Rick
will love that.
1585
01:35:00,825 --> 01:35:02,609
Hey, do me a favor,
will you?
1586
01:35:02,653 --> 01:35:04,873
Close up the store
and go home.
1587
01:35:04,916 --> 01:35:06,613
It's Christmas Eve.
1588
01:35:08,137 --> 01:35:09,138
Will do.
1589
01:35:09,181 --> 01:35:10,792
Let's go, honey.
1590
01:35:10,835 --> 01:35:12,750
Oh, hey, let--
let me walk you out.
1591
01:35:12,794 --> 01:35:13,925
I need to clean up.
Okay?
1592
01:35:17,886 --> 01:35:19,583
Merry Christmas, Kirk.
1593
01:35:19,626 --> 01:35:20,584
Ooh.
1594
01:35:20,627 --> 01:35:21,716
[dog barks in distance]
1595
01:35:21,759 --> 01:35:22,760
Merry Christmas, Mary.
1596
01:35:25,981 --> 01:35:26,982
Ready?
1597
01:35:34,206 --> 01:35:37,470
"From my mom and me.
It's really good.
1598
01:35:37,514 --> 01:35:38,515
Lefty."
1599
01:35:42,432 --> 01:35:43,433
[chuckles]
1600
01:36:07,674 --> 01:36:09,415
[crowd chattering]
1601
01:36:22,124 --> 01:36:24,126
[no audible dialogue]
1602
01:37:55,782 --> 01:37:57,132
[mouths words]
1603
01:38:47,008 --> 01:38:50,011
♪ It came upon
1604
01:38:50,054 --> 01:38:53,536
♪ The midnight clear
1605
01:38:53,579 --> 01:38:58,976
♪ That glorious song of old
1606
01:39:00,021 --> 01:39:03,763
♪ From angels bending
1607
01:39:03,807 --> 01:39:06,679
♪ Near the earth
1608
01:39:06,723 --> 01:39:11,728
♪ To touch
their harps of gold ♪
1609
01:39:13,034 --> 01:39:15,993
♪ Peace on the earth
1610
01:39:16,037 --> 01:39:19,388
♪ Good will to men
1611
01:39:19,431 --> 01:39:24,480
♪ From heaven's
all-gracious King ♪
1612
01:39:26,134 --> 01:39:27,874
♪ The world
1613
01:39:27,918 --> 01:39:33,097
♪ In solemn stillness lay
1614
01:39:33,141 --> 01:39:38,102
♪ To hear the angels sing
1615
01:39:45,544 --> 01:39:49,026
♪ Yet with the woes
1616
01:39:49,070 --> 01:39:52,421
♪ Of sin and strife
1617
01:39:52,464 --> 01:39:54,031
♪ The world
1618
01:39:54,075 --> 01:39:58,862
♪ Has suffered long
1619
01:39:58,905 --> 01:40:00,472
♪ Beneath
1620
01:40:00,516 --> 01:40:05,347
♪ The angel-strain
have rolled ♪
1621
01:40:05,390 --> 01:40:10,047
♪ Two thousand years
of wrong ♪
1622
01:40:11,701 --> 01:40:16,793
♪ And man at war with man
1623
01:40:16,836 --> 01:40:18,316
♪ Hears not
1624
01:40:18,360 --> 01:40:20,536
♪ The love song
1625
01:40:20,579 --> 01:40:23,278
♪ Which they bring
1626
01:40:25,106 --> 01:40:28,196
♪ O hush the noise
1627
01:40:28,239 --> 01:40:31,895
♪ Ye men of strife
1628
01:40:31,938 --> 01:40:37,118
♪ And hear the angels sing
1629
01:40:51,915 --> 01:40:56,224
♪♪ [humming]
1630
01:41:04,493 --> 01:41:06,147
♪ And ye
1631
01:41:06,190 --> 01:41:11,021
♪ Beneath life's
crushing load ♪
1632
01:41:11,065 --> 01:41:16,070
♪ Whose forms
are bending low ♪
1633
01:41:17,549 --> 01:41:20,726
♪ Who toil along
1634
01:41:20,770 --> 01:41:23,903
♪ The climbing way
1635
01:41:23,947 --> 01:41:27,211
♪ With painful steps
1636
01:41:27,255 --> 01:41:29,257
♪ And slow
1637
01:41:30,171 --> 01:41:32,173
♪ Look now
1638
01:41:32,216 --> 01:41:37,047
♪ For glad
and golden hours ♪
1639
01:41:37,091 --> 01:41:39,223
♪ Come swiftly
1640
01:41:39,267 --> 01:41:42,270
♪ On the wing
1641
01:41:43,575 --> 01:41:46,926
♪ O rest beside
1642
01:41:46,970 --> 01:41:50,278
♪ The weary road
1643
01:41:50,321 --> 01:41:55,544
♪ And hear
the angels sing ♪
1644
01:41:56,762 --> 01:42:00,244
♪ O rest beside
1645
01:42:00,288 --> 01:42:03,552
♪ The weary road
1646
01:42:03,595 --> 01:42:09,166
♪ And hear
the angels sing ♪
1647
01:42:09,210 --> 01:42:12,169
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
101975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.