Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,191
It says here there's a
supervolcano in Yellowstone
2
00:00:04,216 --> 00:00:05,953
that's gonna explode
and destroy the world.
3
00:00:05,978 --> 00:00:06,936
Yeah?
4
00:00:06,961 --> 00:00:09,470
So, yes, I will have another beer.
5
00:00:10,589 --> 00:00:12,690
Who's that?
6
00:00:12,715 --> 00:00:14,282
We're everybody you know.
7
00:00:16,024 --> 00:00:18,440
You know who's not gonna knock
before they come into your house?
8
00:00:18,464 --> 00:00:20,335
Supervolcano.
9
00:00:22,219 --> 00:00:23,646
Adam.
10
00:00:23,689 --> 00:00:25,038
Alice.
11
00:00:25,082 --> 00:00:26,779
Yeah.
12
00:00:26,823 --> 00:00:28,476
Look, guys, it's my mother-in-law
13
00:00:28,520 --> 00:00:30,740
at my door with no warning.
14
00:00:31,636 --> 00:00:33,699
I just wanted a nice
visit with my family.
15
00:00:33,743 --> 00:00:34,961
- Ah.
- Where's Andi?
16
00:00:35,005 --> 00:00:36,721
Uh, she's out buying new towels.
17
00:00:36,746 --> 00:00:38,027
Yeah, she asked if I
wanted to go with her,
18
00:00:38,051 --> 00:00:39,487
and now I regret saying no.
19
00:00:39,531 --> 00:00:40,967
Oh.
20
00:00:41,011 --> 00:00:43,908
Oh, Adam, I love your little jokes.
21
00:00:45,794 --> 00:00:47,435
I'm gonna go upstairs
and surprise the kids.
22
00:00:47,459 --> 00:00:48,459
Okay.
23
00:00:48,932 --> 00:00:50,020
Hey, Don.
24
00:00:50,063 --> 00:00:51,674
Hello, little man I don't know.
25
00:00:54,638 --> 00:00:57,145
Where's your supervolcano
when I need it?
26
00:01:00,731 --> 00:01:02,972
- The nuts are better.
- Oh, good, you found my brownies.
27
00:01:02,997 --> 00:01:04,700
I was saving those.
28
00:01:06,067 --> 00:01:07,254
Where's Alice?
29
00:01:07,298 --> 00:01:08,603
Upstairs unpacking.
30
00:01:08,647 --> 00:01:10,340
She's really making herself comfortable.
31
00:01:10,365 --> 00:01:12,647
She already turned the
thermostat up to 80.
32
00:01:14,114 --> 00:01:16,403
Andi is not gonna like this surprise.
33
00:01:16,428 --> 00:01:18,744
Well, what's the big
deal? Alice seems nice.
34
00:01:18,788 --> 00:01:20,703
Uh, she is, but she makes Andi crazy.
35
00:01:20,746 --> 00:01:23,034
And instead of telling her
mom she makes her crazy,
36
00:01:23,059 --> 00:01:24,402
Andi puts me in the middle.
37
00:01:24,445 --> 00:01:25,863
And I have to take it,
38
00:01:25,888 --> 00:01:28,711
because of one promise I
made in a church 20 years ago.
39
00:01:31,452 --> 00:01:33,842
Andi's home. I better
go warn her outside,
40
00:01:33,867 --> 00:01:35,027
away from anything breakable.
41
00:01:38,721 --> 00:01:40,070
Hey, honey.
42
00:01:40,113 --> 00:01:41,772
I got the towels. Oh, and I picked up
43
00:01:41,797 --> 00:01:42,961
Teddy's new baseball bat.Ooh.
44
00:01:42,986 --> 00:01:44,640
Let me hold that for you.
45
00:01:46,726 --> 00:01:48,172
And can I just say
46
00:01:48,197 --> 00:01:50,123
that you look beautiful
47
00:01:50,148 --> 00:01:54,040
and I will love you
until the end of time.
48
00:01:56,312 --> 00:01:58,610
What happened and how
upset am I going to be?
49
00:01:59,398 --> 00:02:02,701
Good, your mind is prepared
for something horrible.
50
00:02:02,745 --> 00:02:03,833
Your mom is here.
51
00:02:03,876 --> 00:02:05,225
- What?
- Mm-hmm.
52
00:02:05,269 --> 00:02:07,945
But we're not ready. I
mean, I-I haven't steamed
53
00:02:07,970 --> 00:02:10,230
or cleaned or washed or prepped.
54
00:02:11,384 --> 00:02:13,407
It looks like our
regular house in there.
55
00:02:14,668 --> 00:02:16,750
Smart to get rid of the bat, huh?
56
00:02:17,890 --> 00:02:19,283
A volcano's bad enough,
57
00:02:19,326 --> 00:02:21,764
but a supervolcano will
take your head right off.
58
00:02:23,047 --> 00:02:24,266
Hi, Mom.
59
00:02:24,291 --> 00:02:26,116
Oh, there she is.
60
00:02:26,159 --> 00:02:28,244
Oh, Don was just telling
me how we're all gonna die.
61
00:02:28,269 --> 00:02:29,662
Ah.
62
00:02:29,752 --> 00:02:32,518
Ah, this is such a surprise.
63
00:02:32,543 --> 00:02:34,414
You're here.
64
00:02:34,932 --> 00:02:38,084
Without calling or texting or
any of the things people do.
65
00:02:39,129 --> 00:02:40,307
Where's Dad?
66
00:02:40,332 --> 00:02:43,133
Oh, he's having a staycation
with George and Fred.
67
00:02:43,176 --> 00:02:44,787
Those are our Yorkies.
68
00:02:46,225 --> 00:02:48,206
We gave them human names
so it wouldn't be weird
69
00:02:48,231 --> 00:02:50,624
when they sit and eat at the table.
70
00:02:51,926 --> 00:02:53,970
Now, u-uh, Mom, b-before
you say anything,
71
00:02:54,013 --> 00:02:56,320
o-our house is usually much neater.
72
00:02:56,363 --> 00:02:57,794
Oh, it looks fine.
73
00:02:57,825 --> 00:02:59,453
Yeah, sure.
74
00:02:59,497 --> 00:03:02,848
Um... let's go into
the living room, huh?
75
00:03:02,873 --> 00:03:05,136
Where the couch pillows
better be fluffed.
76
00:03:05,958 --> 00:03:07,309
They might be.
77
00:03:08,288 --> 00:03:11,814
I never know what you
mean when you say that.
78
00:03:11,857 --> 00:03:14,251
He knows what a fluffy pillow is, Mom.
79
00:03:14,294 --> 00:03:17,123
You can't listen to
him. He's on the beer.
80
00:03:31,241 --> 00:03:32,992
Hey.
81
00:03:38,230 --> 00:03:40,367
I'm "on the beer"?
82
00:03:42,601 --> 00:03:46,257
I made $300 last year
recycling your wine bottles.
83
00:03:47,102 --> 00:03:50,086
Look, I'm sorry. I-I know
you didn't do anything wrong.
84
00:03:50,130 --> 00:03:51,870
It's just, you know,when my mom is here,
85
00:03:51,914 --> 00:03:53,320
I have to be perfect.
86
00:03:53,345 --> 00:03:55,531
Hey, hey. Remember when
your mom wasn't here?
87
00:03:55,556 --> 00:03:57,315
That was great, right?
88
00:03:58,290 --> 00:04:00,096
I just don't want to disappoint her.
89
00:04:00,140 --> 00:04:01,727
You know, it's like I'm ten years old.
90
00:04:01,752 --> 00:04:03,743
Why can't you just tell your mom
91
00:04:03,768 --> 00:04:06,143
that you don't feel like you
can be yourself around her?
92
00:04:06,168 --> 00:04:08,039
I-I think she needs to hear that.
93
00:04:08,494 --> 00:04:10,439
You're right. She
does need to hear that.
94
00:04:10,464 --> 00:04:11,711
Finally.
95
00:04:11,736 --> 00:04:13,631
But with one small adjustment.
96
00:04:13,675 --> 00:04:15,111
You see, I think
97
00:04:15,155 --> 00:04:17,002
that she needs to hear it from you.
98
00:04:17,027 --> 00:04:18,637
Wha... No.
99
00:04:18,900 --> 00:04:21,550
No. You're always
putting me in the middle.
100
00:04:21,575 --> 00:04:23,598
Yeah, yeah. You're my buffer.
101
00:04:25,409 --> 00:04:27,308
My big, buff buffer.
102
00:04:27,333 --> 00:04:29,074
Yeah, but I don't like it.
103
00:04:29,647 --> 00:04:31,997
You know? We're barely
over last Thanksgiving,
104
00:04:32,041 --> 00:04:34,261
when you made me tell her
that her cranberry salad
105
00:04:34,304 --> 00:04:37,307
looked like a raccoon that
swallowed a firecracker.
106
00:04:37,634 --> 00:04:40,617
Come on. Once more for me?
107
00:04:40,642 --> 00:04:42,138
One last job.
108
00:04:42,182 --> 00:04:43,835
You know, in the movies,
109
00:04:43,879 --> 00:04:46,577
they always get killed
on that one last job.
110
00:04:46,621 --> 00:04:48,666
I-It... It'll be great. It'll be great.
111
00:04:48,710 --> 00:04:51,011
After dinner, I'll go to
bed and you can talk to her.
112
00:04:51,036 --> 00:04:53,932
And then, when I wake up, all
the bad stuff will be over.
113
00:04:53,976 --> 00:04:56,109
Just like surgery.
114
00:04:57,197 --> 00:04:59,590
Fine. I'll talk to her.
115
00:04:59,634 --> 00:05:01,897
But I'm gonna be on
the beer when I do it.
116
00:05:07,076 --> 00:05:08,773
Okay.
117
00:05:08,817 --> 00:05:09,774
Hey.
118
00:05:09,818 --> 00:05:11,683
Kids are all tucked in.
119
00:05:11,708 --> 00:05:14,575
- Where's Andi?
- Uh, already in bed. Yeah.
120
00:05:14,600 --> 00:05:17,173
Somehow I got you all to myself.
121
00:05:17,217 --> 00:05:18,700
But, um,
122
00:05:18,725 --> 00:05:21,873
it's good, because, uh, I need
to talk to you about something,
123
00:05:21,917 --> 00:05:23,701
and it's a little delicate.
124
00:05:23,745 --> 00:05:26,073
Okay. Before we get to that,
125
00:05:26,098 --> 00:05:29,142
I have to tell you something,
and it's-it's pretty personal.
126
00:05:33,551 --> 00:05:36,453
That sounds like an
anybody-but-me situation.
127
00:05:36,497 --> 00:05:38,760
Oh, but you know that
I love you like a son.
128
00:05:38,803 --> 00:05:40,370
And you've been so wonderful to me
129
00:05:40,414 --> 00:05:42,807
from the first moment that we met.
130
00:05:42,851 --> 00:05:45,201
Oh, I-I think you misunderstood.
131
00:05:45,245 --> 00:05:47,290
I was just trying to
sleep with your daughter.
132
00:05:49,821 --> 00:05:51,729
Adam, you're so funny.
133
00:05:53,484 --> 00:05:56,821
But the thing is, I've
left Andi's father.
134
00:05:59,858 --> 00:06:00,897
What?
135
00:06:00,922 --> 00:06:02,913
Yeah. Oh, no,it's okay, it's okay.
136
00:06:02,938 --> 00:06:05,897
Oh, Frank and I have known
this was coming for a long time.
137
00:06:05,977 --> 00:06:10,633
But last Thursday Frank sneezed
too loud and I just had it.
138
00:06:11,774 --> 00:06:13,649
Oh, Alice, I'm sorry.
139
00:06:13,674 --> 00:06:15,231
Oh, d... no, don't be.
140
00:06:15,256 --> 00:06:17,852
I am rediscovering who I am.
141
00:06:17,877 --> 00:06:20,062
I mean, who knows, I might be a vegan.
142
00:06:20,105 --> 00:06:23,065
I might be a Democrat
or I might be a lesbian.
143
00:06:24,153 --> 00:06:25,319
Wow.
144
00:06:25,344 --> 00:06:28,608
Well, it's nice to have options.
145
00:06:29,202 --> 00:06:31,969
Yeah. I do have one
favor to ask you, though.
146
00:06:31,994 --> 00:06:33,337
Yeah, sure, anything, anything.
147
00:06:33,362 --> 00:06:35,650
Well, uh, Andi's gonna
need to hear the news.
148
00:06:35,675 --> 00:06:37,189
- That'll be tough.
- Yeah.
149
00:06:37,214 --> 00:06:39,864
Which is why I'd like
her to hear it from you.
150
00:06:41,442 --> 00:06:43,557
That puts me in the middle.
151
00:06:44,173 --> 00:06:46,081
You're gonna do a super job.
152
00:06:46,106 --> 00:06:48,135
And I'll take the kids
to the zoo tomorrow.
153
00:06:48,160 --> 00:06:51,277
And when I get back, all
the messiness will be over.
154
00:06:51,302 --> 00:06:53,114
It's just like surgery.
155
00:07:09,459 --> 00:07:10,972
You scared me.
156
00:07:10,997 --> 00:07:12,598
Oh, good, good. Your mind is prepared
157
00:07:12,623 --> 00:07:14,321
for something horrible again.
158
00:07:14,536 --> 00:07:16,529
Oh, did the talk with
my mom not go well?
159
00:07:16,554 --> 00:07:19,296
Well... there were some
complications during surgery.
160
00:07:20,303 --> 00:07:22,298
She told me some tough news.
161
00:07:22,701 --> 00:07:25,320
Oh, my God. Did something
happen to the Yorkies?
162
00:07:25,345 --> 00:07:27,129
Kind of.
163
00:07:27,154 --> 00:07:29,156
Their parents split up.
164
00:07:30,741 --> 00:07:32,675
Listen, I am here for you.
165
00:07:32,700 --> 00:07:34,925
Whatever you need, you just tell me.
166
00:07:35,060 --> 00:07:36,746
'Cause you know I won't know on my own.
167
00:07:36,771 --> 00:07:37,880
Yeah.
168
00:07:41,404 --> 00:07:42,934
God, my poor dad.
169
00:07:42,959 --> 00:07:45,265
Yeah, well, the good news
is, I called to check on him.
170
00:07:45,377 --> 00:07:46,973
He's doing great.
171
00:07:46,998 --> 00:07:48,479
He's gonna open a topless car wash
172
00:07:48,504 --> 00:07:50,680
called Put 'Em on the Glass.
173
00:07:52,052 --> 00:07:54,548
Yeah, he's been talking
about that for years.
174
00:07:54,591 --> 00:07:56,559
Oh. Well, that makes sense.
175
00:07:56,584 --> 00:07:59,326
Yeah, you don't come up with a
clever name like that overnight.
176
00:08:00,817 --> 00:08:02,677
I just... I never saw this coming,
177
00:08:02,702 --> 00:08:04,188
but I... although I
don't know why I would.
178
00:08:04,212 --> 00:08:05,846
She never tells me anything.
She didn't even tell me this.
179
00:08:05,870 --> 00:08:06,923
She made you do it.
180
00:08:06,948 --> 00:08:09,666
And I don't appreciate her
making you tell me things.
181
00:08:09,691 --> 00:08:11,389
You should go tell her that.
182
00:08:13,212 --> 00:08:16,362
What? That puts me in the middle again.
183
00:08:17,838 --> 00:08:21,018
Adam, 20 years ago, you
made a promise to me...
184
00:08:21,043 --> 00:08:23,523
In a church. I remember.
185
00:08:25,014 --> 00:08:26,972
I should've read the fine print.
186
00:08:30,043 --> 00:08:31,648
You know what would solve everything?
187
00:08:31,672 --> 00:08:33,308
Is if your mom wasn't here.
188
00:08:33,333 --> 00:08:35,708
Oh, I can't kick her out now.
She'll think I'm upset with her.
189
00:08:35,732 --> 00:08:36,777
You are upset with her.
190
00:08:36,802 --> 00:08:39,549
That's why she can't
know. That's how we do it.
191
00:08:40,314 --> 00:08:42,052
That's ridiculous.
192
00:08:43,001 --> 00:08:44,437
But what I'm hearing is,
193
00:08:44,462 --> 00:08:47,005
if you two can talk
things out, she can go?
194
00:08:47,340 --> 00:08:48,863
- Uh...
- I like it.
195
00:08:50,238 --> 00:08:52,527
I like it. Now that there's
a little cheese in the trap,
196
00:08:52,552 --> 00:08:53,684
I'm interested.
197
00:08:55,609 --> 00:08:57,286
Ah. Good morning.
198
00:08:57,311 --> 00:08:58,791
Hi, Mom.
199
00:08:59,439 --> 00:09:01,989
You told her already?
But I'm still here.
200
00:09:02,014 --> 00:09:03,987
The damn zoo doesn't open till 10:00.
201
00:09:04,310 --> 00:09:05,615
Oh...
202
00:09:05,640 --> 00:09:07,678
Okay. Okay, okay, okay, no more of this.
203
00:09:07,703 --> 00:09:09,774
I-I'm done being the middleman.
204
00:09:09,799 --> 00:09:14,064
Okay? You two need to talk to
each other like grown women,
205
00:09:14,240 --> 00:09:16,264
not like a ten-year-old and her mother.
206
00:09:16,289 --> 00:09:19,248
How are we supposed to
magically be able to do that?
207
00:09:19,794 --> 00:09:22,318
I don't know. With alcohol.
208
00:09:22,367 --> 00:09:23,678
Go... go out,
209
00:09:23,703 --> 00:09:25,886
get drunk, say a bunch of
things you can't take back.
210
00:09:25,911 --> 00:09:27,905
Act like a family, for God's sakes.
211
00:09:32,622 --> 00:09:34,981
So, Frank and Alice are
calling it a day, huh?
212
00:09:35,006 --> 00:09:38,314
Phew. Talk about dropping out
of the marathon at mile 25.
213
00:09:40,051 --> 00:09:41,989
Well, it's sad they're breaking up,
214
00:09:42,083 --> 00:09:44,466
but Frank's got a winner
with that car wash.
215
00:09:44,491 --> 00:09:46,928
I mean, it's hard to
compete with soapy hooters.
216
00:09:47,193 --> 00:09:48,779
Well, now I'm stuck in a house
217
00:09:48,804 --> 00:09:50,501
with two women who can't communicate.
218
00:09:50,729 --> 00:09:53,035
So I'm sending them to a
bar to see if some cocktails
219
00:09:53,060 --> 00:09:54,833
will help them open up to each other.
220
00:09:54,858 --> 00:09:57,168
I don't need drinks to tell the truth.
221
00:09:57,193 --> 00:09:59,325
I'll be honest anywhere, anytime.
222
00:09:59,350 --> 00:10:02,048
You look tired. See?
223
00:10:03,322 --> 00:10:06,629
If I'm honest, you could
be a little less honest.
224
00:10:07,078 --> 00:10:09,254
Without Frank around,
225
00:10:09,279 --> 00:10:12,978
I'll bet Alice is gonna try to
take over as favorite grandma.
226
00:10:13,509 --> 00:10:17,202
I got cocky because I was local, but now
227
00:10:17,352 --> 00:10:20,659
I got to step up my game.
228
00:10:20,868 --> 00:10:22,513
I'm hungry.
229
00:10:22,538 --> 00:10:23,779
I'm on it.
230
00:10:23,804 --> 00:10:27,242
How about ice cream for dinner, hmm?
231
00:10:27,287 --> 00:10:31,618
Grandma Alice makes you
eat vegetables. What a dud.
232
00:10:35,535 --> 00:10:36,662
Hey, Alice.
233
00:10:36,687 --> 00:10:37,888
Hey, what's happening up here?
234
00:10:37,913 --> 00:10:39,514
Looks like you had some work done.
235
00:10:39,539 --> 00:10:40,693
Oh, thanks, Don.
236
00:10:40,718 --> 00:10:42,749
No, since, since I'm
back in the dating game,
237
00:10:42,774 --> 00:10:45,375
I watched a video about
how to do a smoky eye.
238
00:10:45,806 --> 00:10:47,503
Been there.
239
00:10:47,547 --> 00:10:49,852
Hey, Alice, you, uh,
you ready for tonight?
240
00:10:49,877 --> 00:10:52,024
Just have a real conversation with Andi.
241
00:10:52,049 --> 00:10:53,789
Talk about what you're going through.
242
00:10:53,814 --> 00:10:55,070
Well, it's been emotional...
243
00:10:55,095 --> 00:10:57,314
Not to me, to Andi.
244
00:10:57,339 --> 00:10:58,862
You did it again, there.
245
00:10:59,715 --> 00:11:01,354
Oh, Joe's here.
246
00:11:01,379 --> 00:11:04,164
Let's see if your mother-in-law
can still make the dogs bark.
247
00:11:06,072 --> 00:11:07,456
She's a grandmother.
248
00:11:07,481 --> 00:11:09,309
Why can't she just bake some cookies?
249
00:11:09,610 --> 00:11:11,627
God, Joe, look at you.
250
00:11:11,652 --> 00:11:14,415
The older you get, the
more distinguished you look.
251
00:11:14,440 --> 00:11:16,050
Oh, that's what they tell me.
252
00:11:16,102 --> 00:11:17,669
Well, I'm glad I found you,
253
00:11:17,694 --> 00:11:18,825
'cause I need a little help.
254
00:11:18,850 --> 00:11:20,547
Hmm?
255
00:11:20,900 --> 00:11:23,207
- Zip me up, would you?
- Oh.
256
00:11:24,735 --> 00:11:26,781
What the hell am I looking at?
257
00:11:28,780 --> 00:11:30,894
What the hell am I looking at?
258
00:11:30,938 --> 00:11:32,983
I'm zipping it up, not down, Bev.
259
00:11:33,008 --> 00:11:35,053
You haven't zipped me up since the '60s.
260
00:11:35,245 --> 00:11:37,421
You tell me to hook it
with a back scratcher.
261
00:11:38,435 --> 00:11:40,091
We're leaving, Joe.
262
00:11:40,116 --> 00:11:42,246
We'll talk about this when we get home.
263
00:11:42,271 --> 00:11:44,318
I can't help it, it's these khakis.
264
00:11:44,343 --> 00:11:46,127
Tight in all the right places.
265
00:11:48,963 --> 00:11:50,530
Okay. I'm ready.
266
00:11:50,555 --> 00:11:51,905
There's my girl.
267
00:11:51,930 --> 00:11:53,529
Okay, you got this, babe, all right?
268
00:11:53,554 --> 00:11:56,005
You get a little tipsy,talk things out,
269
00:11:56,030 --> 00:11:57,483
and then it's adios, Alice.
270
00:11:57,508 --> 00:12:00,109
Huh? It's gonna be great.
Especially that last part.
271
00:12:00,134 --> 00:12:02,536
Okay, come on, Alice.
Put your game face on.
272
00:12:02,561 --> 00:12:03,693
We are walking.
273
00:12:03,718 --> 00:12:05,282
Hustle.Hustle, hustle, hustle.
274
00:12:05,307 --> 00:12:06,313
- Okay.
- Hustle, hustle.
275
00:12:06,338 --> 00:12:09,342
Okay. All right. Hey, hey.
276
00:12:09,367 --> 00:12:11,369
Just have a real conversation with her.
277
00:12:11,394 --> 00:12:12,807
Okay, well, don't get your hopes up.
278
00:12:12,831 --> 00:12:13,674
We don't have those.
279
00:12:13,699 --> 00:12:15,765
That's the spirit. Off you go.
280
00:12:17,221 --> 00:12:18,268
Dad?
281
00:12:18,293 --> 00:12:20,198
We heard about Nana and Pop-Pop.
282
00:12:20,223 --> 00:12:21,223
Is everything okay?
283
00:12:21,299 --> 00:12:22,822
Oh. Uh, listen,
284
00:12:23,104 --> 00:12:24,338
I don't want you guys to worry
285
00:12:24,363 --> 00:12:26,163
because your grandparents
split up, all right?
286
00:12:26,212 --> 00:12:27,474
Yeah,your dad's right.
287
00:12:27,499 --> 00:12:29,363
There's a supervolcano under Yellowstone
288
00:12:29,388 --> 00:12:31,390
that's gonna make this
the least of your problems.
289
00:12:40,271 --> 00:12:41,707
- There they are.
- Hi.
290
00:12:41,847 --> 00:12:42,804
How'd it go?
291
00:12:42,848 --> 00:12:45,114
Oh. It was so beautiful.
292
00:12:45,139 --> 00:12:47,610
Oh, I thought this might work.
293
00:12:47,635 --> 00:12:50,290
Therapy's great, but liquor's quicker.
294
00:12:50,677 --> 00:12:53,364
I mean, for the first time,
we could just be ourselves.
295
00:12:53,389 --> 00:12:55,227
- It's the most open we've ever been.
- Yeah.
296
00:12:55,252 --> 00:12:57,384
I think I was so closed off before
297
00:12:57,428 --> 00:12:59,865
because I had to be
perfect to convince myself
298
00:12:59,908 --> 00:13:00,996
that I was happy.
299
00:13:01,040 --> 00:13:02,440
Oh, yeah, I don't need the details.
300
00:13:02,476 --> 00:13:04,957
I was just looking for
thumbs up, thumbs down.
301
00:13:05,000 --> 00:13:06,982
Ooh. And guess what.
302
00:13:07,007 --> 00:13:09,371
Our Uber driver asked
my mom for her number.
303
00:13:09,396 --> 00:13:10,685
Ah.
304
00:13:10,710 --> 00:13:12,341
Yeah, but he seemed
like a gentleman, right?
305
00:13:12,365 --> 00:13:14,349
- He always used his turn signal.
- Yeah.
306
00:13:14,619 --> 00:13:16,534
Well, good for you.
307
00:13:16,577 --> 00:13:19,276
Ah... and now that things
are resolved between you two,
308
00:13:19,319 --> 00:13:21,234
you can go start your new life.
309
00:13:21,278 --> 00:13:24,759
And where better to
do that than not here?
310
00:13:24,803 --> 00:13:26,283
She's not going anywhere.
311
00:13:26,326 --> 00:13:28,110
Like, we've just started to bond.
312
00:13:28,154 --> 00:13:30,329
As-as far as I'm concerned,
she could stay here forever.
313
00:13:30,353 --> 00:13:31,897
- Oh...
- Forever?
314
00:13:31,940 --> 00:13:33,115
What...?
315
00:13:33,159 --> 00:13:35,422
How can she stay
forever if she's leaving?
316
00:13:35,466 --> 00:13:37,337
That doesn't make sense.
317
00:13:38,586 --> 00:13:42,242
I'm just happy that my daughter
wants me around forever.
318
00:13:42,267 --> 00:13:43,500
Aw...
319
00:13:43,525 --> 00:13:45,606
Thanks for making us talk, Adam.
320
00:13:45,650 --> 00:13:47,347
You know, you did this.
321
00:13:47,372 --> 00:13:49,965
Aw, you don't have to rub it in.
322
00:13:53,864 --> 00:13:55,450
Listen, we need to talk about
323
00:13:55,475 --> 00:13:57,934
how long your mom's gonna
be staying with us, because
324
00:13:57,959 --> 00:13:59,961
the answer to that can't be "forever."
325
00:14:01,754 --> 00:14:03,442
Sure, baby.
326
00:14:03,467 --> 00:14:05,211
Why don't you come chat
about it under the covers?
327
00:14:05,235 --> 00:14:08,358
What? No, no,
no-no-no-no,this is serious.
328
00:14:08,383 --> 00:14:09,732
- Your mom is...
- Blah,
329
00:14:09,757 --> 00:14:11,851
- blah, blah, take your shirt off.
- What? No, wait.
330
00:14:11,876 --> 00:14:15,413
Honey, honey. We have
important things to discuss.
331
00:14:15,438 --> 00:14:17,832
But I'm feeling so good.
332
00:14:19,298 --> 00:14:22,077
I am not a machine.
333
00:14:22,121 --> 00:14:24,515
Okay, you can't just turn me on.
334
00:14:30,679 --> 00:14:32,855
- Okay, we'll talk tomorrow.
- Ooh!
335
00:14:34,744 --> 00:14:37,704
Forever. That was the
exact word she used.
336
00:14:37,729 --> 00:14:40,993
So, just get Andi to ask Alice to leave.
337
00:14:41,018 --> 00:14:42,411
I tried that.
338
00:14:42,506 --> 00:14:44,900
But she bewitched me with sex.
339
00:14:45,100 --> 00:14:46,493
Wives will do that.
340
00:14:46,537 --> 00:14:48,668
That's why I don't have a snowmobile.
341
00:14:48,798 --> 00:14:50,278
Or a say in anything.
342
00:14:51,327 --> 00:14:52,637
I don't know what to do.
343
00:14:52,662 --> 00:14:55,521
My wife is happy, but I'm
living with my mother-in-law.
344
00:14:55,546 --> 00:14:58,678
It's crazy. I got lonely
Uber drivers circling my house
345
00:14:58,703 --> 00:15:00,183
like it's the airport.
346
00:15:01,302 --> 00:15:03,187
So, the question is,
347
00:15:03,212 --> 00:15:07,227
whose happiness is more
important, yours or Andi's?
348
00:15:08,435 --> 00:15:11,219
Why did you ask it like
that? Are you wearing a wire?
349
00:15:12,930 --> 00:15:15,062
I got the solution to this.
350
00:15:15,087 --> 00:15:17,306
Does it involve a supervolcano?
351
00:15:18,352 --> 00:15:21,049
No. But now I need a minute.
352
00:15:23,462 --> 00:15:24,918
You know, Mom,
353
00:15:24,943 --> 00:15:26,814
this week has been so fun.
354
00:15:26,846 --> 00:15:28,555
You know, we're so comfortable
around each other now,
355
00:15:28,579 --> 00:15:29,884
we can shop for bras.
356
00:15:29,928 --> 00:15:31,079
I mean, before this, I don't even think
357
00:15:31,103 --> 00:15:32,365
I could say "bra" to you.
358
00:15:33,932 --> 00:15:35,890
Hey, do you like this one?
359
00:15:35,934 --> 00:15:39,235
Uh... that's too complicated to unhook.
360
00:15:39,260 --> 00:15:42,001
I'm gonna be dating men in
the early stages of arthritis,
361
00:15:42,026 --> 00:15:43,680
I want to make it easy on them.
362
00:15:49,600 --> 00:15:53,908
Oh. Wow, uh, maybe you
should pick your own bra.
363
00:15:54,596 --> 00:15:56,166
This is what friends do.
364
00:15:56,954 --> 00:15:58,306
Oh, and I have to tell you,
365
00:15:58,331 --> 00:16:01,588
I am loving this sexual freedom.
366
00:16:03,135 --> 00:16:06,564
See, now, your dad,he wanted
his wife to be this bra.
367
00:16:06,589 --> 00:16:08,637
But I wanted to be this bra.
368
00:16:09,808 --> 00:16:12,004
I mean, you know, come
on,let's try some stuff, Frank.
369
00:16:12,029 --> 00:16:14,052
Pull my hair once in a while.
370
00:16:17,239 --> 00:16:18,247
Okay.
371
00:16:18,272 --> 00:16:19,521
So, for my wife's happiness,
372
00:16:19,546 --> 00:16:20,828
I am just going to accept the fact
373
00:16:20,852 --> 00:16:22,956
that my mother-in-law lives with us.
374
00:16:22,981 --> 00:16:25,374
I'm gonna be a better
person. I'm gonna be that guy.
375
00:16:25,785 --> 00:16:27,888
That guy sleeps in the garage.
376
00:16:28,747 --> 00:16:30,641
Eventually with the car running.
377
00:16:31,994 --> 00:16:34,471
Don does paint a bleak picture.
378
00:16:34,634 --> 00:16:36,418
But...
379
00:16:36,443 --> 00:16:39,751
But nothing, I just thought he
did a nice job describing it.
380
00:16:43,463 --> 00:16:44,959
My mom's got to go.
381
00:16:46,166 --> 00:16:48,252
Oh, thank God. I was trying
to be a better person,
382
00:16:48,277 --> 00:16:49,808
but it just doesn't feel like me.
383
00:16:50,517 --> 00:16:51,866
What changed your mind?
384
00:16:51,891 --> 00:16:54,652
Well, like, I'm glad that
my mom and I are more open.
385
00:16:54,677 --> 00:16:57,011
But now it's too open.
386
00:16:58,407 --> 00:17:01,855
I-I-If she leaves, maybe we can
just slow this whole thing down.
387
00:17:01,880 --> 00:17:03,706
"If she leaves." I like
where you're going with this.
388
00:17:03,730 --> 00:17:04,987
What do you need from me?
389
00:17:05,012 --> 00:17:06,073
Help me get rid of her.
390
00:17:06,098 --> 00:17:08,324
But without making her feel
like we're getting rid of her.
391
00:17:08,348 --> 00:17:09,610
Okay. All right.
392
00:17:09,635 --> 00:17:11,593
Using underhanded means
to get what I want.
393
00:17:11,618 --> 00:17:12,923
Now this feels like me.
394
00:17:17,132 --> 00:17:20,657
Okay, Mom. Per your request,
I made you a flirtini.
395
00:17:20,716 --> 00:17:25,199
So, here's to your
sexual awakening, I guess.
396
00:17:25,783 --> 00:17:28,953
Thanks, honey. That's very woke of you.
397
00:17:29,024 --> 00:17:30,203
I've been on the Internet.
398
00:17:34,325 --> 00:17:35,208
Hey.
399
00:17:35,233 --> 00:17:36,709
Thanks for coming. You ready to do this?
400
00:17:36,733 --> 00:17:39,432
It'll be easy. I'll let
the khakis do the talking.
401
00:17:41,286 --> 00:17:43,536
Oh. Hi, Joe.
402
00:17:43,561 --> 00:17:45,505
Ah, there she is.
403
00:17:45,530 --> 00:17:48,388
The soft spring night
can only be enhanced
404
00:17:48,413 --> 00:17:50,110
by a beautiful woman.
405
00:17:51,576 --> 00:17:53,512
Alice, let's dance.
406
00:17:53,537 --> 00:17:56,614
Since that night I zipped you,
I've been dying to dip you.
407
00:17:57,248 --> 00:17:59,903
But, Joe, you're married to Bev.
408
00:17:59,928 --> 00:18:01,606
And you used to be married to Frank.
409
00:18:01,631 --> 00:18:03,298
We're halfway there.
410
00:18:06,954 --> 00:18:09,676
I knew when I saw your
Old Spice on the counter,
411
00:18:09,701 --> 00:18:11,089
you were up to no good.
412
00:18:12,110 --> 00:18:15,369
And you...you get your hands off my man.
413
00:18:15,394 --> 00:18:16,732
It's not what it looks like.
414
00:18:16,757 --> 00:18:18,919
It is if it looks like love.
415
00:18:19,791 --> 00:18:22,862
Joe, come on, stop it. No, Bev, Bev,
416
00:18:22,887 --> 00:18:24,889
I didn't mean for any of this to happen.
417
00:18:25,117 --> 00:18:28,566
I-I think it's my new bra.
It unleashed something.
418
00:18:29,418 --> 00:18:32,262
Touch my husband again
and I'll unleash something.
419
00:18:32,287 --> 00:18:33,223
Ma, easy, Ma, easy.
420
00:18:33,248 --> 00:18:34,640
- Get off me.
- Easy.
421
00:18:36,545 --> 00:18:38,301
Mom, may-maybe you
should head upstairs.
422
00:18:38,326 --> 00:18:39,818
I don't know how long he can hold her.
423
00:18:39,842 --> 00:18:41,958
Honey, I don't know if
upstairs is far enough.
424
00:18:41,983 --> 00:18:43,372
Where else could she go?
425
00:18:43,397 --> 00:18:45,726
I don't know. No one
in this family's safe
426
00:18:45,751 --> 00:18:48,317
with her kind of raw sexuality around.
427
00:18:48,342 --> 00:18:50,078
A cougar needs to hunt.
428
00:18:52,173 --> 00:18:53,696
You know, maybe it is
time for me to leave
429
00:18:53,720 --> 00:18:54,865
and start my new life.
430
00:18:54,890 --> 00:18:57,245
W... O-Only if it's right for you.
431
00:18:57,270 --> 00:18:59,664
Yeah, well, maybe I could
take a trip to Italy.
432
00:19:00,201 --> 00:19:03,003
The land of olive oil and hairy men.
433
00:19:03,863 --> 00:19:05,387
Tell your story walking.
434
00:19:07,286 --> 00:19:08,925
And if I see you around here again,
435
00:19:08,950 --> 00:19:10,526
I'll give you a smoky eye
436
00:19:10,551 --> 00:19:12,336
without the makeup.
437
00:19:14,413 --> 00:19:15,681
Mom.
438
00:19:15,706 --> 00:19:18,123
You were terrifying.Great performance.
439
00:19:18,148 --> 00:19:19,408
What are you talking about?
440
00:19:19,433 --> 00:19:22,486
What? Wh-Why don't you
know what I'm talking about?
441
00:19:23,439 --> 00:19:25,636
Bev, there you are. I've
been looking all over for you.
442
00:19:25,660 --> 00:19:27,663
- I didn't get to tell her about the plan.
- Ugh, no...
443
00:19:27,687 --> 00:19:28,861
What plan?
444
00:19:28,886 --> 00:19:31,411
Dad was just faking it
to get Alice to leave.
445
00:19:31,952 --> 00:19:34,433
Ah? Oh!
446
00:19:34,476 --> 00:19:36,674
I'm sorry, Joe.
447
00:19:36,699 --> 00:19:39,486
I wish I'd known. I
wouldn't have held back.
448
00:19:40,134 --> 00:19:41,869
That was holding back?
449
00:19:41,894 --> 00:19:43,896
Yeah. My mom can beat up your mom.
450
00:19:48,345 --> 00:19:50,608
- Bye, Mom.
- Bye, Alice.
451
00:19:50,668 --> 00:19:51,974
Close the door.
452
00:19:52,863 --> 00:19:54,291
Have fun in Italy.
453
00:19:54,316 --> 00:19:56,143
Close the door!
454
00:19:59,002 --> 00:20:01,670
Honey. Do you understand
what just happened?
455
00:20:01,695 --> 00:20:04,213
Yeah. You closed the door so
your mom can't get back in.
456
00:20:04,238 --> 00:20:05,245
No.
457
00:20:05,877 --> 00:20:06,861
No.
458
00:20:06,886 --> 00:20:08,800
Our whole relationship has changed.
459
00:20:08,825 --> 00:20:11,175
I can finally be myself around her.
460
00:20:11,200 --> 00:20:13,824
Of course, I'll have to get used
to her being herself around me,
461
00:20:13,849 --> 00:20:15,938
but it's a big step forward.
462
00:20:16,835 --> 00:20:18,358
And it's all thanks to you.
463
00:20:18,383 --> 00:20:20,778
- Aw, well, I'm happy for you.
- Hmm.
464
00:20:20,916 --> 00:20:22,591
Hey. You know how we should celebrate?
465
00:20:22,616 --> 00:20:25,583
Do, do, do that thing where
you unbutton my buttons.
466
00:20:28,118 --> 00:20:29,162
Hmm.
467
00:20:29,698 --> 00:20:32,335
Honey...it's been a crazy week.
468
00:20:32,360 --> 00:20:33,492
Let's just watch TV.
469
00:20:38,968 --> 00:20:40,491
I miss your mom.
470
00:20:40,516 --> 00:20:42,596
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
34121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.