Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,652 --> 00:00:55,727
Original Indo Sub By AlipuaERor font> Google Translated by goodmorning font>
2
00:01:28,455 --> 00:01:32,221
Very beautiful
3
00:01:32,325 --> 00:01:35,419
See his waist.
4
00:01:35,462 --> 00:01:41,401
Wanted to hug him.
5
00:01:41,468 --> 00:01:45,495
My heart continued to falter
6
00:01:46,439 --> 00:01:52,400
Not only dance very well, but also very exciting
7
00:01:52,512 --> 00:01:58,246
Look at them.
8
00:01:58,284 --> 00:02:06,350
Absolutely incredible. Kick-bed must have been great
9
00:02:07,527 --> 00:02:14,330
I've almost nosebleed. I was not strong anymore
10
00:02:14,434 --> 00:02:17,369
Can you be serious?
11
00:02:18,404 --> 00:02:21,430
It's just a dance
12
00:02:22,275 --> 00:02:26,336
Unfortunately, the age can not be changed
13
00:02:27,313 --> 00:02:33,252
If you're still young, I'd want her to be the wife of my youth
14
00:02:33,419 --> 00:02:37,480
By the way, what was his name?
15
00:02:40,326 --> 00:02:42,453
Prostitute # 1 Joeson
16
00:02:44,430 --> 00:02:50,369
Really very tempting, not take it anymore
17
00:02:51,404 --> 00:02:57,206
- He's mine - You do not deserve
18
00:02:57,310 --> 00:03:01,440
Look at you, definitely makes him running scared
19
00:03:04,450 --> 00:03:06,315
If you do not believe you'll see
20
00:03:07,387 --> 00:03:12,324
I bet he'll fall in my arms
21
00:03:14,294 --> 00:03:16,489
You do not need to fuss.
22
00:03:17,530 --> 00:03:23,264
That bitch is yours. I'm not interested in him
23
00:03:25,371 --> 00:03:29,330
Appreciating the front of the eyes, benar'kan?
24
00:03:31,244 --> 00:03:36,272
Then tonight he rose above me
25
00:03:37,283 --> 00:03:41,447
There can be no claim to old
26
00:03:42,288 --> 00:03:45,451
Want to have fun
27
00:03:45,525 --> 00:03:52,294
but should know the limits, Do not act strong.
28
00:03:53,466 --> 00:03:56,264
Do not tell a woman
29
00:03:56,402 --> 00:04:00,338
5 women-I'm still strong
30
00:04:00,440 --> 00:04:05,241
Do not brag.
31
00:04:05,445 --> 00:04:09,313
I could have her make you ask for forgiveness
32
00:04:29,335 --> 00:04:30,495
It turned out really great
33
00:05:10,343 --> 00:05:11,332
Grand Master.
34
00:05:16,549 --> 00:05:20,383
You the new guy?
35
00:05:20,486 --> 00:05:27,449
Before you can be my permission, not allowed in my room
36
00:05:29,529 --> 00:05:36,458
It's my first day, still do not know all the rules, please forgive me.
37
00:05:39,272 --> 00:05:42,264
Apparently so, I forgive you
38
00:05:42,475 --> 00:05:47,242
You are helpers me. Should be fine to learn and know all the rules
39
00:05:47,380 --> 00:05:54,218
It has been our tradition, doing well
40
00:05:55,421 --> 00:06:00,256
I know. I've got your clothes
41
00:06:00,393 --> 00:06:02,361
Good
42
00:06:07,266 --> 00:06:09,325
There is a problem
43
00:06:09,535 --> 00:06:15,337
- What does it mean? - His Majesty is angry
44
00:06:18,411 --> 00:06:27,410
Angry? Why Majesty be angry?
45
00:06:30,523 --> 00:06:37,452
His Majesty knows no officials had been unfaithful
46
00:06:38,264 --> 00:06:43,224
His Majesty then furious
47
00:06:57,517 --> 00:07:03,422
Your Honor, I actually guilty
48
00:07:04,457 --> 00:07:11,363
What is your fault? I want to hear
49
00:07:12,432 --> 00:07:14,332
That problem..
50
00:07:14,534 --> 00:07:20,268
I believed and relied-mu. I'll raise your office
51
00:07:21,507 --> 00:07:27,377
I guess it was not good
52
00:07:29,382 --> 00:07:36,288
I want to raise pejabatku positions, what is not good?
53
00:07:36,422 --> 00:07:41,450
It can even avoid speaking nonsensical
54
00:07:42,295 --> 00:07:47,289
I will not let anyone defy
55
00:07:48,534 --> 00:07:58,239
Kill who dare defy me, you think that's good?
56
00:07:59,445 --> 00:08:06,248
Your Excellency, leave it to me
57
00:08:08,421 --> 00:08:12,517
- That's what I want - but ..
58
00:08:40,486 --> 00:08:46,220
How dare enter without permission!
59
00:08:47,460 --> 00:08:52,329
I'm here want to find Hye-in
60
00:08:52,498 --> 00:08:54,329
Wait!
61
00:08:57,403 --> 00:09:02,272
Here there is no maid named Hye-in!
62
00:09:02,408 --> 00:09:07,402
Do not scream at my residence!
63
00:09:07,513 --> 00:09:11,313
- At continue! - Ready!
64
00:09:14,554 --> 00:09:19,355
Sir, let me see him
65
00:09:34,407 --> 00:09:36,238
Sir!
66
00:09:38,477 --> 00:09:44,347
If you do not meet him, I will not go!
67
00:09:50,523 --> 00:09:52,388
Really cheeky!
68
00:10:10,443 --> 00:10:16,313
Thank you far visit here
69
00:10:17,283 --> 00:10:23,347
Do not hesitate. I still need your help.
70
00:10:32,264 --> 00:10:36,462
Today eat and drink as much
71
00:10:36,535 --> 00:10:38,503
Please
72
00:10:41,307 --> 00:10:45,334
Even the maid here so pretty
73
00:10:47,346 --> 00:10:50,509
Too bad.
74
00:10:51,484 --> 00:10:53,418
- What is your name? - My name is Hye-in.
75
00:10:54,353 --> 00:11:00,417
Tuan Besar, please. Excuse me
76
00:11:08,267 --> 00:11:12,465
I have a petition
77
00:11:14,240 --> 00:11:17,403
Please say.
78
00:11:21,280 --> 00:11:24,408
I was attracted by Hye-in.
79
00:11:26,385 --> 00:11:30,515
Can give me as a wife?
80
00:11:34,360 --> 00:11:43,291
- I hope you give me - you ...
81
00:11:45,404 --> 00:11:52,333
I will love her. It was an honor for him
82
00:11:56,282 --> 00:12:00,309
Yes. No problem.
83
00:12:05,524 --> 00:12:11,463
It's been a night like this, critical if overlords know.
84
00:12:16,402 --> 00:12:19,337
Why are you here?
85
00:12:19,438 --> 00:12:24,501
Did not I told you not to follow me? There are you here for?
86
00:12:25,444 --> 00:12:32,247
- Want to see you - Now I'm the maid.
87
00:12:32,384 --> 00:12:36,514
Must not talk about love. Do not look for me again.
88
00:12:38,357 --> 00:12:44,227
You talk about anything, I'll listen
89
00:12:45,297 --> 00:12:48,232
Provided saw you, I was thrilled.
90
00:12:49,301 --> 00:12:55,331
You'd better find a good girl and get married
91
00:12:56,308 --> 00:13:01,336
The girl was you
92
00:13:25,371 --> 00:13:30,274
It looks quite cheerful today
93
00:13:31,343 --> 00:13:37,282
I had wanted to tell you the good news
94
00:13:37,416 --> 00:13:42,319
I give you the Tn.Pai. It was an honor
95
00:13:56,435 --> 00:14:01,270
Let's go. It was getting dark
96
00:14:03,342 --> 00:14:11,374
Now you belong to me. I definitely love
97
00:15:01,367 --> 00:15:11,299
Blue sky under the sun
98
00:15:13,379 --> 00:15:22,412
Clouds shining sea water flowing
99
00:15:23,522 --> 00:15:35,366
Mu recognize only realized in love
100
00:15:56,255 --> 00:15:58,348
Sir, I'm afraid
101
00:16:05,531 --> 00:16:13,461
You belong to me. I will not hurt you
102
00:16:14,473 --> 00:16:25,350
I will protect well-mu. Protect-mu with all my heart
103
00:16:27,353 --> 00:16:31,449
But it still has not married me
104
00:16:37,429 --> 00:16:39,294
Wait
105
00:17:03,522 --> 00:17:05,456
You are willing...
106
00:17:07,326 --> 00:17:15,233
be a girl? Please accept my sincerity
107
00:17:16,402 --> 00:17:24,400
Upon our return, I will marry you
108
00:17:41,460 --> 00:17:50,368
The weather today is sunny. Suitable to talk about love
109
00:18:07,319 --> 00:18:10,254
I pray for you
110
00:18:10,389 --> 00:18:12,516
- Understand? - Hye-in
111
00:18:28,340 --> 00:18:30,240
I gave you
112
00:19:03,308 --> 00:19:07,267
You are willing to be a girl?
113
00:19:08,447 --> 00:19:12,383
Please accept my sincerity.
114
00:20:03,468 --> 00:20:11,341
The husband and wife give each other respect.
115
00:20:33,432 --> 00:20:40,235
The ceremony finished. Please enter the bridal chamber
116
00:21:50,509 --> 00:21:54,240
drinking banyakan
117
00:21:55,314 --> 00:22:00,342
Tn.Pai, whether the wedding night fun?
118
00:22:04,323 --> 00:22:08,487
He was just an ordinary woman
119
00:22:09,461 --> 00:22:12,430
You are much more powerful
120
00:22:14,366 --> 00:22:20,305
I only slept one already somewhat bored
121
00:22:20,472 --> 00:22:23,464
Do not reach your expectations
122
00:22:24,309 --> 00:22:32,341
If you are not satisfied, he just divorce
123
00:22:41,326 --> 00:22:47,356
I'm interested in all types of women
124
00:22:56,341 --> 00:23:00,505
Scented body once
125
00:23:03,415 --> 00:23:09,411
I love the scent of the fragrance
126
00:23:12,391 --> 00:23:19,297
Pingang little big hips, very tempting, hard to forget
127
00:23:19,364 --> 00:23:30,434
Kiss all his body, to get into his body
128
00:23:34,379 --> 00:23:43,253
Make the lovelorn
129
00:23:45,524 --> 00:23:50,257
Apparently she was a virgin
130
00:23:52,464 --> 00:23:57,401
Your tastes really different from the others
131
00:23:58,403 --> 00:24:10,281
But I do not like games bed. Do not know anything, lackluster
132
00:24:11,349 --> 00:24:18,448
I like a woman who knows the game
133
00:24:19,357 --> 00:24:22,292
You've heard?
134
00:24:22,461 --> 00:24:29,299
Must accompany Tn.Pai well.
135
00:24:29,434 --> 00:24:37,500
Extinguish the fire Tn. Pai slowly
136
00:24:38,410 --> 00:24:45,213
Remember. Serve Tn.Pai well. You can enjoy life.
137
00:24:45,350 --> 00:24:52,347
Accompany well, this is a good opportunity.
138
00:24:52,424 --> 00:24:58,522
You have to be more aggressive
139
00:25:14,126 --> 00:25:26,661
Sub By AlipuaERor font> http://www.kumpulbagi.info/html font>
140
00:25:31,690 --> 00:25:37,651
- You sense yes. - Thank you
141
00:25:37,829 --> 00:25:40,696
Caution
142
00:25:49,775 --> 00:25:52,767
Who are you?
143
00:25:56,848 --> 00:26:06,689
Tn.Pai, you are not faithful. Which may betray the newlyweds-mu.
144
00:26:13,832 --> 00:26:18,860
- What? - We are introspective
145
00:26:21,840 --> 00:26:24,638
Do not do this again
146
00:26:29,715 --> 00:26:32,878
You think you are?
147
00:26:34,686 --> 00:26:38,645
Fuck you!
148
00:26:39,925 --> 00:26:45,727
I'll give you a lesson!
149
00:26:48,734 --> 00:26:50,793
Take care of yourself
150
00:26:52,704 --> 00:26:59,769
- If still unconscious, I will not forgive-you! - It will not forgive me?
151
00:27:01,847 --> 00:27:03,678
Asshole!
152
00:27:06,885 --> 00:27:08,682
Sir, you did nothing?
153
00:27:11,690 --> 00:27:15,649
STOP! YOU will kill!
154
00:29:52,851 --> 00:30:03,785
Sir. Am I your wife?
155
00:30:14,772 --> 00:30:16,831
Do you think?
156
00:30:19,944 --> 00:30:28,852
Always be cool. Can somewhat delighted?
157
00:30:31,823 --> 00:30:35,850
It seems very depressed
158
00:30:37,729 --> 00:30:42,666
I'm not good on-mu?
159
00:30:43,935 --> 00:30:54,812
Why do you always being cold toward me?
160
00:30:57,916 --> 00:31:03,752
I've had enough. Have no resistance.
161
00:31:20,939 --> 00:31:26,878
How's the task I gave you?
162
00:31:29,714 --> 00:31:35,846
All of it had been cleared
163
00:31:38,690 --> 00:31:44,629
Apparently you my right hand
164
00:31:44,929 --> 00:31:50,799
- You are praising - You did well. Go
165
00:32:07,752 --> 00:32:11,882
Unfortunately, open the door
166
00:32:27,772 --> 00:32:32,641
What are you doing hiding here?
167
00:32:38,850 --> 00:32:42,786
I make you angry again.
168
00:32:44,756 --> 00:32:48,749
I hope you can forgive me
169
00:32:51,829 --> 00:32:52,887
come on
170
00:32:56,901 --> 00:33:00,632
Do not touch me again.
171
00:33:03,841 --> 00:33:11,612
You are my wife. Do not touch you, touch anyone?
172
00:33:12,917 --> 00:33:24,658
Lift your head, let me see. Very depressed, want to cry?
173
00:33:29,767 --> 00:33:38,641
Please respect me. I'm not a whore.
174
00:33:49,687 --> 00:33:56,820
Always spoil the atmosphere. I can not stand anymore
175
00:33:59,864 --> 00:34:04,892
Now I'm divorced-mu
176
00:34:05,670 --> 00:34:08,696
Back to your home!
177
00:34:10,875 --> 00:34:17,713
You err even blame me? Divorce
178
00:34:17,715 --> 00:34:23,847
I, you can get married again. I just chess pieces.
179
00:34:25,923 --> 00:34:31,862
Look good mirror. Look at you.
180
00:34:34,832 --> 00:34:46,767
Always be cool. Totally ruined the atmosphere! I wanted to divorce-mu!
181
00:35:37,762 --> 00:35:46,727
Why did you make Tn.Pai angry? humiliated me
182
00:35:47,772 --> 00:35:50,832
It was all his fault
183
00:35:52,810 --> 00:36:01,878
He was having fun outside, leaving me alone in the room. Am I wrong?
184
00:36:04,722 --> 00:36:10,661
That's normal for a man
185
00:36:17,768 --> 00:36:21,898
- Sir - Why? - Something happened
186
00:36:22,673 --> 00:36:25,733
Quick follow me ..!
187
00:36:27,678 --> 00:36:33,674
You take care of yourself well. The residence-ku-mu could not accept.
188
00:36:35,686 --> 00:36:39,713
Who told you to make Tn.Pai angry. I also can not do anything.
189
00:36:39,824 --> 00:36:43,692
- Miss ..! - Hye-in!
190
00:36:47,665 --> 00:36:51,795
Why is that stupid? Which may be suicidal.
191
00:36:53,738 --> 00:36:55,638
Now I have nowhere to go
192
00:36:56,874 --> 00:37:00,867
I can not live anymore
193
00:37:02,680 --> 00:37:05,740
Better off dead
194
00:37:07,752 --> 00:37:08,719
Move aside
195
00:37:41,752 --> 00:37:44,846
- Get up. - What is wrong?
196
00:37:50,761 --> 00:37:55,664
Why hide the sly? You thief yes
197
00:37:56,901 --> 00:38:08,904
- I want to spend the night - two adult men - I and my master
198
00:38:15,820 --> 00:38:16,752
go fast
199
00:38:29,867 --> 00:38:36,830
Please come in. Tonight was fun.
200
00:38:36,907 --> 00:38:40,673
There is an interesting spectacle
201
00:38:46,951 --> 00:38:49,715
There are 2 guests
202
00:38:50,721 --> 00:38:51,653
Please come in
203
00:39:18,916 --> 00:39:23,853
Truly a place of entertainment
204
00:39:30,661 --> 00:39:37,726
King's life is mediocre
205
00:39:38,803 --> 00:39:46,710
My life is now more attractive than the king
206
00:39:51,649 --> 00:39:52,638
Benar'kan?
207
00:40:07,798 --> 00:40:13,828
Hear! Tonight we drink freely
208
00:40:15,806 --> 00:40:17,865
Drinking more ...
209
00:40:18,642 --> 00:40:25,639
quick drink
210
00:40:26,717 --> 00:40:29,811
Arak nice
211
00:40:58,749 --> 00:40:59,738
Already lihat'kan?
212
00:41:00,918 --> 00:41:07,687
He's a lie. Take a good look ugly face
213
00:41:09,693 --> 00:41:10,887
enjoy unlimited
214
00:41:23,941 --> 00:41:27,809
Tegarlah
215
00:41:30,848 --> 00:41:33,715
You need to change the own fate
216
00:41:36,720 --> 00:41:40,850
What should I do?
217
00:41:43,861 --> 00:41:45,829
I'm just a weak woman
218
00:41:51,836 --> 00:41:53,804
Completely helpless
219
00:41:57,741 --> 00:41:58,799
But
220
00:42:01,645 --> 00:42:02,703
I want revenge
221
00:44:48,679 --> 00:44:54,675
Who is he? Very tempting
222
00:44:54,852 --> 00:44:59,653
why I never saw him?
223
00:44:59,790 --> 00:45:05,786
he even could use that tool
224
00:45:06,797 --> 00:45:11,825
kelihatananya Totally different from the others
225
00:45:11,902 --> 00:45:14,632
nice movement
226
00:45:27,885 --> 00:45:28,817
Why?
227
00:45:33,724 --> 00:45:38,787
brackish want to continue? turns vicious
228
00:46:07,691 --> 00:46:13,630
magical woman. very talented
229
00:46:21,772 --> 00:46:26,732
beauty like an angel. eager to have it.
230
00:46:26,777 --> 00:46:31,771
although looked briefly been satisfied
231
00:46:33,884 --> 00:46:41,791
My life has been completely taken away. really talented
232
00:46:45,796 --> 00:46:46,785
great
233
00:47:07,851 --> 00:47:15,724
I heard there is a well-known prostitute talented
234
00:47:16,660 --> 00:47:20,892
even his body is very tempting
235
00:47:22,766 --> 00:47:26,702
wanted to touch it
236
00:47:27,804 --> 00:47:34,767
- Better we bet alone - a great idea
237
00:47:34,845 --> 00:47:41,842
we went to see the famous prostitute
238
00:47:44,721 --> 00:47:51,820
you must prepare all your possessions
239
00:47:52,829 --> 00:47:56,765
yes, that is important uang'kan?
240
00:47:57,634 --> 00:47:59,693
everything is OK
241
00:48:00,837 --> 00:48:06,639
I'll finish. no problem
242
00:48:06,710 --> 00:48:09,838
- It does not matter ... - get rid of your hand
243
00:48:14,913 --> 00:48:58,390
Sub By AlipuaERor font> http://www.kumpulbagi.info/html font>
244
00:49:39,803 --> 00:49:41,737
look reasonable
245
00:49:44,941 --> 00:49:47,637
just want to see him
246
00:49:48,945 --> 00:49:54,850
I do not want to queue. just open the back door
247
00:49:56,753 --> 00:49:58,653
let's just say I'm begging
248
00:50:02,726 --> 00:50:08,631
why not talk? I had the money
249
00:50:10,734 --> 00:50:15,762
kamu'kan know him famous prostitute.
250
00:50:15,906 --> 00:50:19,706
every day a lot of queues
251
00:50:20,677 --> 00:50:24,807
I also can not do anything
252
00:50:27,884 --> 00:50:34,653
Oh, yes? you perceive my money kurang'kan?
253
00:50:34,758 --> 00:50:41,857
I really can not do anything.
254
00:50:44,668 --> 00:50:48,661
the problem is not money
255
00:51:11,928 --> 00:51:16,661
I want to rest, tomorrow comes again
256
00:51:21,671 --> 00:51:25,698
beautiful roses
257
00:51:28,912 --> 00:51:34,851
you are more beautiful than roses
258
00:51:37,888 --> 00:51:43,793
this rose for you. please accept my sincerity
259
00:51:47,798 --> 00:51:51,734
I hate roses
260
00:51:51,768 --> 00:51:55,704
please accept my sincerity
261
00:51:58,642 --> 00:52:05,912
I never want roses. you might as well give somebody else
262
00:52:22,666 --> 00:52:23,758
I want to rest
263
00:52:31,708 --> 00:52:34,905
I have long menggangumi-mu
264
00:52:35,879 --> 00:52:40,782
My heart kept pounding
265
00:52:41,751 --> 00:52:45,653
see your face, dead-was not sorry
266
00:52:46,790 --> 00:52:53,696
you always seduce men to get women.
267
00:52:54,831 --> 00:52:57,664
- I hate flattery - I do not
268
00:52:58,702 --> 00:53:05,699
I really could do anything for you.
269
00:53:07,677 --> 00:53:09,804
dead-could also
270
00:53:12,782 --> 00:53:16,843
if you want me to die, I will die soon
271
00:53:26,796 --> 00:53:34,862
good. arm to write my name
272
00:53:36,873 --> 00:53:37,862
What?
273
00:53:38,875 --> 00:53:46,646
not dare? did not you say willing to die for me?
274
00:54:14,711 --> 00:54:21,674
not dare? did not you say willing to die for me?
275
00:54:26,790 --> 00:54:31,921
write my name on your arm
276
00:55:41,665 --> 00:55:48,901
very beautiful. beautiful like an angel
277
00:55:50,740 --> 00:55:57,805
I died-was not sorry. This is not mimpi'kan?
278
00:56:35,652 --> 00:56:39,884
I wish men to be faithful to me
279
00:56:42,792 --> 00:56:44,726
wrote his name in the arm
280
00:56:45,762 --> 00:56:57,936
Seriously? wrote his name in the arm
281
00:57:10,887 --> 00:57:13,822
write his name in the arm ...
282
00:57:57,734 --> 00:57:58,826
Your Honour
283
00:58:00,804 --> 00:58:04,672
I still want to go out personally
284
00:58:05,775 --> 00:58:08,676
This is not good.
285
00:58:09,813 --> 00:58:12,782
I want to see the state of the people
286
00:58:13,650 --> 00:58:14,844
good
287
00:58:16,786 --> 00:58:27,822
I am willing to follow His Majesty. at all times maintain the health of His Majesty
288
00:58:28,865 --> 00:58:29,889
good
289
00:58:33,736 --> 00:58:36,899
quickly ready
290
00:58:42,679 --> 00:58:44,874
I can not wait anymore
291
00:59:48,711 --> 00:59:51,908
I have long menggangumi you
292
00:59:53,783 --> 00:59:59,653
I wrote your name in my arms
293
01:00:01,858 --> 01:00:06,625
I Temanilah
294
01:00:07,931 --> 01:00:13,699
You must be faithful to me
295
01:00:14,871 --> 01:00:20,707
I was faithful to you forever
296
01:00:22,712 --> 01:00:29,641
whatever happens, certainly on your side
297
01:00:54,811 --> 01:01:02,650
I graciously ask. matipun will not regret
298
01:01:15,732 --> 01:01:18,860
I agree
299
01:01:20,903 --> 01:01:25,636
here, closer
300
01:01:35,651 --> 01:01:39,712
can finally hug
301
01:01:44,827 --> 01:01:46,727
thank you
302
01:02:35,711 --> 01:02:42,640
do so again. Do not destroy yourself
303
01:02:43,786 --> 01:02:48,746
did not you ask me to change my fate?
304
01:02:50,693 --> 01:02:57,826
now I can control my own destiny
305
01:02:59,902 --> 01:03:01,631
you..
306
01:03:01,704 --> 01:03:11,773
do not call my name again. I still have revenge
307
01:03:23,826 --> 01:03:28,854
Hye-in!
308
01:03:55,658 --> 01:03:59,719
I heard there is a well-known prostitute
309
01:04:08,905 --> 01:04:11,840
has a tremendous appeal
310
01:04:17,680 --> 01:04:18,840
Your Honour
311
01:04:29,859 --> 01:04:32,623
I want to go out personally
312
01:04:32,728 --> 01:04:38,758
- His Majesty - just do it my request! - Well, Your Majesty
313
01:05:13,703 --> 01:05:28,642
You are a famous prostitute? apparently true reality
314
01:05:30,920 --> 01:05:41,694
I'm not who-what. a living death.
315
01:05:46,902 --> 01:06:04,844
Where should die. I will not let you die. You will have everything
316
01:06:12,728 --> 01:06:19,725
I hate the guy seduction
317
01:06:21,671 --> 01:06:26,870
I must keep my promise. I must protect-mu.
318
01:06:26,876 --> 01:06:32,781
Any and going, I definitely protect thee.
319
01:07:08,851 --> 01:07:15,848
eunuch, why can you here?
320
01:10:14,728 --> 01:10:20,724
sir, you have not seen the famous prostitute?
321
01:10:25,706 --> 01:10:29,733
long story
322
01:10:29,910 --> 01:10:33,778
This evening I will visit
323
01:10:37,651 --> 01:10:42,645
This time must risk everything
324
01:10:43,824 --> 01:10:50,696
if not met him, I'll burn his house
325
01:10:55,736 --> 01:10:58,864
good luck
326
01:11:20,861 --> 01:11:22,829
I want to take a rest
327
01:11:26,733 --> 01:11:28,667
Sorry
328
01:11:58,732 --> 01:12:04,671
Why refuse to see me? I'm so boring?
329
01:12:06,940 --> 01:12:14,676
I always admired-mu. why refuse me?
330
01:12:18,819 --> 01:12:26,624
I am forced to enter without permission, may forgive me
331
01:12:30,898 --> 01:12:37,633
let me see your face
332
01:12:38,772 --> 01:12:42,765
so I will be quiet
333
01:12:51,752 --> 01:12:57,657
Really destiny toying with people. you come begging me
334
01:13:01,795 --> 01:13:06,823
still remember how you divorce me?
335
01:13:09,736 --> 01:13:10,794
I...
336
01:13:13,674 --> 01:13:19,635
divorce-mu? I really could not stand anymore
337
01:13:19,813 --> 01:13:23,840
Now divorce you
338
01:13:24,952 --> 01:13:32,916
you ... so you ..
339
01:13:53,680 --> 01:13:56,843
impossible
340
01:13:58,752 --> 01:14:08,718
I want revenge with you, then I become a famous prostitute
341
01:14:09,830 --> 01:14:13,732
This probably is not you!
342
01:14:16,903 --> 01:14:19,872
what exactly happened?
343
01:14:20,641 --> 01:14:21,699
Inter guests!
344
01:14:22,909 --> 01:14:24,843
follow me
345
01:14:25,646 --> 01:14:31,607
bitch, really embarrassing!
346
01:14:31,918 --> 01:14:36,912
I will kill you!
347
01:14:40,313 --> 01:15:15,392
Sub By AlipuaERor font> http://www.kumpulbagi.info/html font>
348
01:16:34,875 --> 01:16:38,777
sir, can I help you?
349
01:17:54,788 --> 01:17:56,653
slay
350
01:18:03,797 --> 01:18:04,764
Why?
351
01:18:06,733 --> 01:18:08,701
I want revenge with you
352
01:18:11,805 --> 01:18:13,796
akhinya been reached
353
01:18:14,674 --> 01:18:19,668
You really hurt me!
354
01:18:21,815 --> 01:18:28,812
really embarrass me!
355
01:18:29,689 --> 01:18:30,883
you divorce me!
356
01:18:33,693 --> 01:18:36,856
can not blame me
357
01:18:39,699 --> 01:18:40,859
deserve to be punished
358
01:18:43,670 --> 01:18:47,868
God damn it! bitch!
359
01:18:52,646 --> 01:18:53,908
I will kill you!
360
01:18:54,814 --> 01:18:59,877
do. my desire has been reached
361
01:19:01,821 --> 01:19:06,656
kill me. fast do!
362
01:20:12,926 --> 01:20:18,694
Really messed up once. His Majesty wanted to kill the
363
01:20:18,732 --> 01:20:23,829
officials who sleep with famous prostitute
364
01:20:25,805 --> 01:20:27,705
what do we do?
365
01:20:27,907 --> 01:20:32,708
quickly find sense!
366
01:20:32,879 --> 01:20:39,614
I think His Majesty is only emotion
367
01:20:39,886 --> 01:20:46,792
- You are sure? - His Majesty also slept with him - right?
368
01:20:47,727 --> 01:20:49,922
His Majesty should also suicide
369
01:20:50,730 --> 01:20:58,830
we can not discuss that with His Majesty
370
01:20:58,905 --> 01:21:04,844
our eyes must have taken out!
371
01:21:05,745 --> 01:21:13,845
we'd better get out of here!
372
01:21:14,721 --> 01:21:21,718
Go, hurry..!
373
01:21:48,788 --> 01:21:50,881
capture it all!
374
01:21:59,866 --> 01:22:02,835
His Majesty wants to catch you
375
01:22:08,206 --> 01:22:17,239
revenge has been avenged. although it should die or be sorry
376
01:22:19,250 --> 01:22:20,410
you go from here
377
01:22:25,156 --> 01:22:34,155
- Thank you always protect me, but ... - go with me!
378
01:22:45,343 --> 01:22:50,212
I hope you live well
379
01:23:37,429 --> 01:23:45,359
sorry, go without saying goodbye
380
01:23:48,306 --> 01:23:51,366
you must live well.
381
01:23:55,413 --> 01:24:04,219
look for a good girl and have a family. Wish you happiness
382
01:24:09,227 --> 01:24:18,158
in the next life, we are together again. See you in the next life
383
01:24:29,214 --> 01:24:34,345
I'd like to meet His Majesty. let me
384
01:24:41,259 --> 01:24:48,222
quick disconnect I disconnect ..
385
01:24:48,399 --> 01:24:53,166
please pardon ..
386
01:24:53,404 --> 01:25:03,211
you coward, afraid of death. why be afraid of death?
387
01:25:03,448 --> 01:25:06,349
you say faithful to me
388
01:25:06,417 --> 01:25:13,152
nonsense! damn you whore! Absolutely shameless!
389
01:25:13,224 --> 01:25:15,158
shut up!
390
01:25:17,195 --> 01:25:24,260
you shameless! you were to meet me
391
01:25:26,371 --> 01:25:29,340
just look at his arm
392
01:25:30,408 --> 01:25:33,309
- Go see it - ready
393
01:25:37,382 --> 01:25:43,321
Let me go! you can not treat my
394
01:25:43,354 --> 01:25:49,293
like this! quick release me!
395
01:25:54,432 --> 01:26:04,364
lord, look at our relationship, please rescue me
396
01:26:07,445 --> 01:26:13,179
very funny. you also sleep with
397
01:26:15,420 --> 01:26:17,183
check arm
398
01:26:30,268 --> 01:26:39,370
What ever slept with him had to die?
399
01:26:40,245 --> 01:26:45,182
His Majesty also slept with her, you also want to commit Majesty?
400
01:26:45,283 --> 01:26:50,414
why not catch your Majesty?
401
01:26:51,189 --> 01:26:54,249
- Please release us. - Enough!
402
01:26:55,393 --> 01:27:00,296
- At them - ready!
403
01:27:21,152 --> 01:27:22,119
take it away!
404
01:27:35,400 --> 01:27:41,168
kill me
405
01:27:43,341 --> 01:27:46,401
after all, life is a living death
406
01:27:48,179 --> 01:27:58,145
I beg you kill me. quick kill me
407
01:27:59,257 --> 01:28:04,320
His Majesty will soon grant the request-mu
408
01:28:06,397 --> 01:28:11,130
I do not want to meet His Majesty again
409
01:28:13,271 --> 01:28:21,269
please kill me. I do not want to live anymore
410
01:28:22,280 --> 01:28:24,180
take him away
411
01:28:24,282 --> 01:28:29,242
- Waiting for the next command! - Be prepared!
412
01:28:50,408 --> 01:28:57,177
talk. why daydreaming here?
413
01:29:00,184 --> 01:29:03,176
I am guilty
414
01:29:05,390 --> 01:29:09,258
hopefully Majesty forgive me
415
01:29:13,297 --> 01:29:16,289
I am very grateful
416
01:29:18,302 --> 01:29:19,394
good
417
01:29:22,206 --> 01:29:29,271
The last chance of yours, no exception
418
01:29:35,219 --> 01:29:38,245
thank you, Your Honor
419
01:30:14,158 --> 01:30:29,165
mistakes like this do not happen again! if not, you too must die!
420
01:31:03,241 --> 01:31:09,180
guts-mu big, bold lie to me
421
01:31:11,282 --> 01:31:19,212
I never berbohng on you, you yourself were looking for me
422
01:31:30,201 --> 01:31:32,362
Have you forgotten?
423
01:31:40,311 --> 01:31:50,346
no. you cover up who you are
424
01:31:53,191 --> 01:31:55,284
even you do not tell me
425
01:32:01,299 --> 01:32:07,135
if you've forgotten what you told me?
426
01:32:09,240 --> 01:32:20,310
all men are equal, there is absolutely no good. You are also the same.
427
01:32:27,158 --> 01:32:28,420
I want to take a rest
428
01:32:43,241 --> 01:32:49,111
Sir..!
429
01:32:50,314 --> 01:32:57,311
I beg you please help him quickly. only you can help
430
01:32:59,257 --> 01:33:05,321
I beg you, please help him quickly.
431
01:33:06,130 --> 01:33:11,295
Lord, please help him quickly. Sir..!
432
01:34:17,301 --> 01:34:23,262
on the orders of His Majesty ..
433
01:34:24,375 --> 01:34:40,349
famous prostitute has committed a great crime, sentenced to death
434
01:35:07,318 --> 01:35:10,412
Hye-in ...!
435
01:37:41,405 --> 01:37:51,303
Hye-in. we are together forever. forever
436
01:38:04,428 --> 01:38:06,362
promise me
437
01:38:26,417 --> 01:38:30,251
close your eyes and inhale
438
01:38:34,325 --> 01:38:40,286
embrace nature
439
01:39:01,498 --> 01:41:29,150
Original Indo Sub By AlipuaERor font> Google Translated by goodmorning font>
30863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.