All language subtitles for Knight.Rider.S01E13.Forget.Me.Not.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,009 --> 00:00:16,174 Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 2 00:00:16,247 --> 00:00:18,238 who does not exist. 3 00:00:28,259 --> 00:00:30,250 Michael Knight, a young loner... 4 00:00:30,328 --> 00:00:32,853 on a crusade to champion the cause of the innocent, 5 00:00:32,931 --> 00:00:35,957 The helpless, the powerless, 6 00:00:36,034 --> 00:00:39,595 In a world of criminals who operate above the law. 7 00:02:13,196 --> 00:02:15,926 What are you doing here? I need a towel. 8 00:02:15,999 --> 00:02:17,967 Help yourself. 9 00:02:19,902 --> 00:02:21,893 Hey, I told you not to go outside. 10 00:02:21,971 --> 00:02:24,516 How am I supposed to protect you if you keep running away from me... 11 00:02:24,540 --> 00:02:26,906 every chance you get? Oh, Michael, I was underwater. 12 00:02:26,976 --> 00:02:29,240 No one could see me there, no? 13 00:02:33,049 --> 00:02:34,826 What ever happened to those neat little clip-On 14 00:02:34,838 --> 00:02:36,328 numbers I used to get when I was a kid? 15 00:02:36,352 --> 00:02:40,311 They were great. Yes, wait, wait. I'll do this for you. 16 00:02:46,963 --> 00:02:49,693 So, you've had some experience at this, huh? 17 00:02:49,766 --> 00:02:51,700 Some. 18 00:02:51,768 --> 00:02:53,463 Recently? 19 00:02:55,104 --> 00:02:57,402 Why be so secretive? I mean, 20 00:02:57,473 --> 00:02:59,668 After all, we are living together. 21 00:02:59,742 --> 00:03:01,733 Working together. 22 00:03:01,811 --> 00:03:04,006 Just trying to be friendly. 23 00:03:04,080 --> 00:03:07,846 After you prevent my father's assassination, 24 00:03:07,917 --> 00:03:10,943 Then I can tell you all about me. 25 00:03:11,020 --> 00:03:13,853 And, uh, you can tell me all about you. 26 00:03:13,923 --> 00:03:17,324 And we will have a lovely time. Hmm? 27 00:03:17,393 --> 00:03:20,021 There. 28 00:03:20,096 --> 00:03:22,530 How's that? Thank you. 29 00:03:25,268 --> 00:03:27,202 I feel silly. 30 00:03:27,270 --> 00:03:30,637 Well, you look so handsome. 31 00:03:30,707 --> 00:03:33,972 All the girls will love you madly. 32 00:03:36,512 --> 00:03:39,379 Jealous? Of course not. 33 00:03:39,449 --> 00:03:42,418 Because, uh, at the end of the evening, 34 00:03:42,485 --> 00:03:44,885 You will come home to me, right? 35 00:03:49,158 --> 00:03:51,092 She's dangerous. 36 00:03:55,965 --> 00:03:58,365 Get closer 37 00:03:59,602 --> 00:04:02,230 Hold her hand 38 00:04:02,305 --> 00:04:05,968 Are you ready to be briefed before you attend this, uh, party? 39 00:04:06,042 --> 00:04:10,376 Rudy del Fuego hosting a bunch of assassins isn't my idea of a party. 40 00:04:10,446 --> 00:04:12,930 I suppose you also find it tedious to conduct 41 00:04:12,942 --> 00:04:15,383 your surveillance from a rented beach house. 42 00:04:15,451 --> 00:04:17,749 All expenses paid by the Foundation, of course. 43 00:04:17,820 --> 00:04:20,880 And the girl too. I mean, don't forget the beautiful girl I'm living with. 44 00:04:20,957 --> 00:04:22,891 Working with. 45 00:04:24,460 --> 00:04:26,655 What's that, KITT? San Mirada. 46 00:04:26,729 --> 00:04:30,961 A militaristic state until the recent election of President Eduardo Casafranca. 47 00:04:31,033 --> 00:04:33,194 Maria Elena's father? 48 00:04:33,269 --> 00:04:35,999 Yes, there's been a slight change. He's arriving a day early... 49 00:04:36,072 --> 00:04:38,768 to attend the international equestrian show. 50 00:04:38,841 --> 00:04:41,332 Then he'll continue his appearances as scheduled, 51 00:04:41,411 --> 00:04:43,402 In spite of the threats on his life. 52 00:04:45,715 --> 00:04:48,411 Who's that? Your host, Rudy del Fuego. 53 00:04:48,484 --> 00:04:52,113 The man who had the most to lose when Casafranca was elected. 54 00:04:52,188 --> 00:04:54,656 Yeah, and the most to gain by his assassination. 55 00:04:54,724 --> 00:04:58,285 One thing's for sure... he's not gonna pull the trigger himself. 56 00:04:58,361 --> 00:05:00,295 His kind never does. 57 00:05:00,363 --> 00:05:04,356 This is David Burns. An American investor in San Mirada's emerald mines... 58 00:05:04,434 --> 00:05:06,527 and the most likely coconspirator. 59 00:05:06,602 --> 00:05:10,766 My job is to find the hired gun. Any ideas, KITT? 60 00:05:10,840 --> 00:05:13,570 Yes, I think a striped tie would be very nice with that suit. 61 00:05:13,643 --> 00:05:16,203 Or perhaps a simple paisley, don't you think? 62 00:05:18,915 --> 00:05:20,849 I'll park it myself. Thanks. 63 00:05:20,917 --> 00:05:22,851 Hey, it's okay. I've driven one of these before. 64 00:05:22,919 --> 00:05:25,759 It's been acting kind of funny, so if you'll just point out a good spot. 65 00:05:25,788 --> 00:05:29,019 Whatever. Anywhere along there will be fine. 66 00:05:29,091 --> 00:05:31,525 Thank you. 67 00:05:38,434 --> 00:05:41,403 Some guys will do anything to save a buck. 68 00:05:42,405 --> 00:05:44,373 It's gonna cost him plenty. 69 00:05:52,949 --> 00:05:54,883 Rudy.! Margo.! 70 00:05:54,951 --> 00:05:57,129 I'm so glad you made it. I thought you were out of town. 71 00:05:57,153 --> 00:06:00,987 - I was. - Paul, it's so nice to see you. 72 00:06:01,057 --> 00:06:03,218 Welcome. 73 00:06:04,627 --> 00:06:06,959 Thank you very much. 74 00:06:07,029 --> 00:06:09,259 Here you are, my love. 75 00:06:10,333 --> 00:06:12,824 Hey, Marcello. How's Nancy? 76 00:06:12,902 --> 00:06:15,268 Hey, Larry, you son of a gun. 77 00:06:15,338 --> 00:06:18,273 How long has it been? Did you see my wife Kiki? 78 00:06:18,341 --> 00:06:20,901 Please go inside. Thank you very much. Have a nice day. 79 00:06:32,889 --> 00:06:34,948 That's one. 80 00:06:40,463 --> 00:06:44,058 Hello, darling. How have you been? 81 00:06:44,133 --> 00:06:46,101 Hello. Fine. How are you? 82 00:06:46,168 --> 00:06:49,695 It was Rio, wasn't it? Two years ago, last spring? 83 00:06:49,772 --> 00:06:52,798 Rio? You must try Rudy's hot tub, darling. 84 00:06:52,875 --> 00:06:54,809 It'll bring back memories. 85 00:06:54,877 --> 00:06:57,368 Well, I'd love to, but I didn't bring my swimsuit. 86 00:06:57,446 --> 00:07:00,279 Your swimsuit? 87 00:07:00,349 --> 00:07:03,546 We didn't meet in Rio, did we? 88 00:07:03,619 --> 00:07:07,749 Forgive me. I didn't recognize you with your clothes on. 89 00:07:07,823 --> 00:07:11,088 I mean... Never mind. 90 00:07:11,160 --> 00:07:13,958 Try Rudy's hot tub anyway. 91 00:07:26,943 --> 00:07:29,138 Hmm. That's two. 92 00:07:34,850 --> 00:07:39,150 Nice seeing you. Maurice. 93 00:07:59,675 --> 00:08:03,167 Sorry. That's off-Limits. 94 00:08:03,245 --> 00:08:05,577 Oh, somebody down there told me this was the bathroom. 95 00:08:05,648 --> 00:08:08,242 Well, obviously, somebody down there is mistaken. 96 00:08:08,317 --> 00:08:10,251 Why don't you try it again? 97 00:08:10,319 --> 00:08:13,686 Rio. Two years ago, last spring? No. 98 00:08:13,756 --> 00:08:15,986 There's a guy who looks just like you. No? 99 00:08:16,058 --> 00:08:17,992 No. 100 00:08:34,243 --> 00:08:37,371 Um... Oh, it's you. 101 00:08:37,446 --> 00:08:40,040 - Thank you. - For what? 102 00:08:40,116 --> 00:08:42,584 For the champagne, remember? 103 00:08:42,652 --> 00:08:46,554 Oh, the cha... Yeah, of course, I remember. It was my pleasure. 104 00:08:46,622 --> 00:08:49,648 Hmm. Actually, I'd already decided that... 105 00:08:49,725 --> 00:08:54,662 I had more than enough, but, well, since you delivered it so nicely... 106 00:08:54,730 --> 00:08:57,392 What's your name anyway? My name is Michael. 107 00:08:57,466 --> 00:08:59,900 Hey, no kidding? They ever call you Mickey? 108 00:09:01,137 --> 00:09:03,401 - Never. - It's a good thing. 109 00:09:03,472 --> 00:09:06,930 It could get confusing. I mean, 'cause that's my name... Micki with an "I." 110 00:09:07,009 --> 00:09:10,570 I know it's a dumb name, but it's the only one I got. 111 00:09:12,181 --> 00:09:14,581 What's the matter? You all right? 112 00:09:14,650 --> 00:09:17,016 No, I don't feel so good. 113 00:09:17,086 --> 00:09:19,748 I think it was that last glass of champagne. 114 00:09:19,822 --> 00:09:22,620 - I'm sorry. - It's okay. I'm a big girl now. 115 00:09:22,692 --> 00:09:25,718 But I think I'd better go find some place to lie down. 116 00:09:25,795 --> 00:09:27,922 All right. You take it easy, okay? 117 00:10:10,139 --> 00:10:12,607 Try to get out of this one, buddy. 118 00:10:12,675 --> 00:10:16,702 So, you trust this man, huh? This Frenchman. 119 00:10:16,779 --> 00:10:19,077 He's the best. Purely professional. 120 00:10:19,148 --> 00:10:22,242 No political or personal axes to grind. 121 00:10:22,318 --> 00:10:25,310 Not like us, huh, David? 122 00:10:25,387 --> 00:10:27,321 That's your business. 123 00:10:27,389 --> 00:10:29,789 All I care about is protecting my investments. 124 00:10:29,859 --> 00:10:32,293 You seem to be doing all right. 125 00:10:32,361 --> 00:10:34,829 It's all on credit. 126 00:10:34,897 --> 00:10:38,094 Everything I have went into San Mirada's emerald mines... 127 00:10:38,167 --> 00:10:41,603 on your assurances that your friends would remain in power there. 128 00:10:43,372 --> 00:10:45,863 We both have a great deal to lose, my friend. 129 00:11:12,902 --> 00:11:15,393 Let's go down and enjoy the party. 130 00:11:15,471 --> 00:11:18,907 There is a young lady I want you to meet. 131 00:11:23,479 --> 00:11:25,538 Oh, hi. 132 00:11:25,614 --> 00:11:27,980 I must have fallen asleep. 133 00:11:28,050 --> 00:11:31,747 It's real comfy. It's a little warm maybe, but... 134 00:11:52,575 --> 00:11:55,339 KITT, go in your surveillance mode and meet me at the door. 135 00:12:17,099 --> 00:12:18,964 Hey, what's going on? 136 00:12:26,442 --> 00:12:29,138 I would have been here sooner, but you didn't tip the valet. 137 00:12:34,984 --> 00:12:36,952 Car just left here, KITT, with two guys. 138 00:12:37,019 --> 00:12:39,749 And a female in the back seat, apparently unconscious. 139 00:12:39,822 --> 00:12:41,790 They turned right at the end of the driveway. 140 00:12:41,857 --> 00:12:44,951 It's a gray Seville. 141 00:12:45,027 --> 00:12:48,258 - Shall we overtake them? - No, not just yet. 142 00:12:48,330 --> 00:12:50,594 I wanna make sure I know where they're headed. 143 00:13:13,689 --> 00:13:16,123 - So, what are we gonna do with her? - Let's keep it simple. 144 00:13:16,191 --> 00:13:18,659 There's a whole ocean out there. We might as well use it. 145 00:13:21,497 --> 00:13:23,795 - Grab her! She's trying to get out! - Let go of me! 146 00:13:23,866 --> 00:13:25,857 Aah! 147 00:13:28,771 --> 00:13:31,535 - What's going on? - They seem to be out of control. 148 00:13:31,607 --> 00:13:33,472 Let's go. 149 00:13:39,548 --> 00:13:42,711 Aah! Get the wheel! I can't see! Stop it! 150 00:13:57,933 --> 00:14:00,231 Crazy broadjumped out. 151 00:14:00,302 --> 00:14:02,361 I'm afraid that was your unconscious female. 152 00:14:03,439 --> 00:14:05,407 Let's cut 'em off. 153 00:14:09,578 --> 00:14:11,512 Hey, who's that guy anyway? 154 00:14:11,580 --> 00:14:13,514 Let's get going. 155 00:14:14,717 --> 00:14:17,185 Michael, you're letting them get away. 156 00:14:17,252 --> 00:14:20,050 I know, KITT, but we got to make sure the girl's okay. 157 00:14:40,775 --> 00:14:42,155 Think it'll hold, KITT? 158 00:14:42,977 --> 00:14:45,537 My winch apparatus was not designed for mountain climbing. 159 00:14:45,613 --> 00:14:47,547 But I'm willing to risk it if you are. 160 00:15:18,346 --> 00:15:20,314 You're one lucky lady. 161 00:15:22,016 --> 00:15:23,950 There you go. 162 00:15:50,444 --> 00:15:52,935 All right, KITT. Let's go! 163 00:16:17,605 --> 00:16:20,665 KITT. KITT! 164 00:16:22,977 --> 00:16:25,707 Michael, the pulley is overheated. I'm cooling it now. 165 00:16:32,286 --> 00:16:34,914 It's ready now. Terrific! 166 00:16:37,958 --> 00:16:40,825 A temporary memory loss? You mean, she has amnesia? 167 00:16:40,895 --> 00:16:43,420 Not exactly. The doctor said that sometimes... 168 00:16:43,497 --> 00:16:46,295 a trauma can cause a psychological block. 169 00:16:46,367 --> 00:16:48,665 It's possible she could remember a few things. 170 00:16:48,736 --> 00:16:50,670 I don't want her interfering with your work. 171 00:16:50,738 --> 00:16:52,530 Devon, all I know is those two guys from the 172 00:16:52,542 --> 00:16:54,265 party, they didn't take her for a joyride. 173 00:16:54,342 --> 00:16:57,607 Okay, okay, but what if she's a spy? 174 00:16:57,678 --> 00:17:00,909 How can we be sure that she's not secretly working for... for Rudy? 175 00:17:00,981 --> 00:17:03,176 Probably because Rudy tried to have her killed. 176 00:17:03,250 --> 00:17:05,411 What I wanna do is find out why. 177 00:17:05,486 --> 00:17:08,148 I don't like this. I don't like the... 178 00:17:08,222 --> 00:17:11,385 We are playing right into the hands of that jackal. 179 00:17:11,459 --> 00:17:13,984 Trust doesn't come too easy for you, does it? 180 00:17:14,061 --> 00:17:16,586 There's no time left for trust. 181 00:17:17,832 --> 00:17:20,767 But you didn't check to see if she was dead. 182 00:17:20,835 --> 00:17:23,303 She went over. I saw it. When that car got in the way, 183 00:17:23,371 --> 00:17:26,033 Well, I figured the best thing to do was to get outta there fast. 184 00:17:26,107 --> 00:17:28,974 The best thing to do is to finish the job. 185 00:17:29,043 --> 00:17:30,977 This wouldn't have happened in my country. 186 00:17:31,045 --> 00:17:35,744 In your country, Rudy, they shoot first and ask questions later. 187 00:17:35,816 --> 00:17:40,150 I want you to check the beach for tire marks. Anything. Watch her house. 188 00:17:40,221 --> 00:17:42,416 If she's dead, get rid of the body. 189 00:17:42,490 --> 00:17:46,119 If she's alive, I wanna know who she talked to and what she said. 190 00:17:46,193 --> 00:17:49,560 Yes, sir. Let's go. 191 00:17:52,867 --> 00:17:55,836 Should we tell the Frenchman about the girl? 192 00:17:55,903 --> 00:17:59,168 You don't inform professionals of that sort. 193 00:17:59,240 --> 00:18:02,073 You simply hire and pay them. 194 00:18:02,143 --> 00:18:05,408 In that case, I once again... 195 00:18:05,479 --> 00:18:08,937 put my trust in you, David Burns. 196 00:18:09,016 --> 00:18:11,484 - Cheers. - Isn't it a little early for this? 197 00:18:11,552 --> 00:18:15,283 Never too early to celebrate success and friendship. 198 00:18:15,356 --> 00:18:18,951 Hey, lovely color... 199 00:18:19,026 --> 00:18:20,994 the color of money. 200 00:19:07,541 --> 00:19:10,738 Hey, this is useless. We can't even get down there. 201 00:19:10,811 --> 00:19:13,336 So, what are we gonna do? 202 00:19:13,414 --> 00:19:16,781 We come back in the daylight with a boat. Come on. 203 00:20:11,972 --> 00:20:14,941 Get closer 204 00:20:16,544 --> 00:20:19,638 Want love Is this safe enough? 205 00:20:22,750 --> 00:20:26,151 Hold her hand That's perfect. 206 00:20:28,889 --> 00:20:32,290 But if we can see Rudy through these, there's a good chance he can see us. 207 00:20:36,363 --> 00:20:38,388 Mm, what's that smell? 208 00:20:38,465 --> 00:20:40,456 Coconut oil. 209 00:20:40,534 --> 00:20:42,934 Makes you feel like having a pina colada. 210 00:20:43,003 --> 00:20:44,937 Or something. 211 00:20:45,005 --> 00:20:48,270 Excuse me. Where am I? 212 00:20:52,413 --> 00:20:55,405 Morning, Micki. I'm Michael, remember? 213 00:20:55,482 --> 00:21:00,078 Micki? Who's Micki? 214 00:21:00,154 --> 00:21:03,487 - What's going on around here? - There was an accident yesterday, 215 00:21:03,557 --> 00:21:07,186 And you had a temporary memory loss. 216 00:21:07,261 --> 00:21:12,426 Oh. Then, it wasn't a dream. 217 00:21:12,499 --> 00:21:15,627 Um, do I know you? 218 00:21:15,703 --> 00:21:19,901 I'm Michael Knight. I met you at the party yesterday. 219 00:21:19,974 --> 00:21:23,876 Look, I don't meet guys at parties and then go home with them. 220 00:21:26,547 --> 00:21:28,481 I don't think. 221 00:21:34,822 --> 00:21:37,313 Do you remember anything? Anything at all? 222 00:21:37,391 --> 00:21:40,485 I think there were... there were two men. 223 00:21:43,263 --> 00:21:46,790 L-I felt... I felt like I was falling. 224 00:21:50,237 --> 00:21:52,637 I don't understand. 225 00:21:52,706 --> 00:21:55,834 Those two men, we think they tried to kill you. 226 00:21:55,909 --> 00:21:58,309 Why would anyone wanna kill me? 227 00:21:58,379 --> 00:22:01,143 That's what we were hoping you'd tell us. 228 00:22:02,616 --> 00:22:06,814 - Did you think of something? - Kind of. I'm hungry. 229 00:22:09,990 --> 00:22:12,823 Don't worry, Micki. We'll help you remember. 230 00:22:12,893 --> 00:22:16,329 Now, did you take a purse with you to the party? 231 00:22:16,397 --> 00:22:18,957 Yeah. I mean, well... 232 00:22:19,033 --> 00:22:23,265 Well, I guess so. Don't you think? Maybe I dropped it. 233 00:22:23,337 --> 00:22:26,500 I'll tell you what. I'll go down to the beach and look for it, huh? 234 00:22:26,573 --> 00:22:29,167 If you need me, either of you, 235 00:22:29,243 --> 00:22:32,076 - You call me on the comlink. - Uh, Michael? 236 00:22:32,146 --> 00:22:34,774 - Thank you. - That's okay. 237 00:22:34,848 --> 00:22:38,784 - You're a real nice lady. - Am I? 238 00:22:42,122 --> 00:22:44,454 Somebody doesn't think so. 239 00:22:54,034 --> 00:22:57,367 Michael, there were a substantial number of vehicles at the party last night. 240 00:22:57,438 --> 00:23:00,703 Doing a comparative analysis of license plates can be very involved, 241 00:23:00,774 --> 00:23:04,039 Sometimes as far back as the factory where the car was made. 242 00:23:04,111 --> 00:23:06,238 Kinda like a family tree, huh? 243 00:23:06,313 --> 00:23:09,646 I hate to be the one to break this to you, but automobiles are not human. 244 00:23:09,717 --> 00:23:12,049 They have no lineage or personality. 245 00:23:12,119 --> 00:23:15,418 I wonder why I keep forgetting that. 246 00:23:15,489 --> 00:23:18,890 You've probably begun to form a psychological attachment to me. 247 00:23:18,959 --> 00:23:21,223 That would be a logical human response. 248 00:23:22,463 --> 00:23:24,488 No. 249 00:23:24,565 --> 00:23:28,399 I think it was that '56 Chevy I had in high school. 250 00:23:28,469 --> 00:23:31,097 Boy, I loved that car. 251 00:23:31,171 --> 00:23:34,607 Really? 252 00:23:39,313 --> 00:23:42,180 KITT, go into surveillance mode, huh? 253 00:23:42,249 --> 00:23:44,444 - Michael? - Yeah, KITT. 254 00:23:44,518 --> 00:23:47,646 Could your 1956 Chevrolet go into surveillance mode? 255 00:23:47,721 --> 00:23:51,350 No, but we sure had some fun cruising hamburger joints. 256 00:24:24,758 --> 00:24:26,953 Ray, we got company. 257 00:24:48,415 --> 00:24:50,508 You always carry a purse when you go to the beach? 258 00:24:50,584 --> 00:24:53,212 Well, it keeps my suntan lotion from melting. 259 00:24:53,287 --> 00:24:56,154 - See ya. - Hold it. 260 00:24:56,223 --> 00:24:59,420 Sometimes it attracts the wrong kind of people. 261 00:24:59,493 --> 00:25:01,427 KITT, I need help. 262 00:25:17,643 --> 00:25:19,907 Just give us the purse. 263 00:25:26,385 --> 00:25:29,377 I'm sorry. I mean, I didn't realize, you know? 264 00:25:29,455 --> 00:25:31,548 It really doesn't go with your outfit at all. 265 00:25:31,624 --> 00:25:33,888 It's my mother's. 266 00:25:46,906 --> 00:25:49,272 What the hell is that? 267 00:26:10,896 --> 00:26:15,333 Ray! Ray, come on! Forget that! Let's get outta here! Come on! 268 00:26:16,535 --> 00:26:18,867 Michael, are you all right? Michael? 269 00:26:56,809 --> 00:26:59,141 I'm afraid this is as far as we go, Michael. 270 00:27:01,647 --> 00:27:04,377 Let's go back and get what we came for. 271 00:27:04,450 --> 00:27:08,546 Don't worry. I'll talk to Bonnie about adding pontoons. 272 00:27:13,058 --> 00:27:15,322 It doesn't make sense. 273 00:27:15,394 --> 00:27:18,363 I mean, nobody leaves the house without a driver's license, 274 00:27:18,430 --> 00:27:20,955 Some kind of I.D. 275 00:27:21,033 --> 00:27:23,729 What good is a key if I don't know where it fits? 276 00:27:30,309 --> 00:27:35,679 I'm sorry. I don't know. I just feel so helpless. 277 00:27:35,748 --> 00:27:40,447 You're all I've got. You know what's the scariest part of all? 278 00:27:41,654 --> 00:27:44,487 The more time goes by, 279 00:27:44,557 --> 00:27:47,617 The more scared I get that I'm not gonna remember. 280 00:27:49,161 --> 00:27:52,221 I promise you I'll find out who you are. 281 00:27:52,298 --> 00:27:54,459 Somebody's bound to report your disappearance. 282 00:27:56,635 --> 00:27:58,762 What if they don't? 283 00:27:58,837 --> 00:28:00,896 Then they don't know what they're missing. 284 00:28:02,541 --> 00:28:04,805 You better get ready. 285 00:28:04,877 --> 00:28:07,243 Okay. You hang in there. 286 00:28:20,159 --> 00:28:22,889 Excuse me. No problem. 287 00:28:22,962 --> 00:28:25,988 Uh, actually, I wanted a word with you. 288 00:28:26,065 --> 00:28:28,727 In private if you don't mind. 289 00:28:28,801 --> 00:28:31,031 Why would I mind? 290 00:28:37,476 --> 00:28:40,172 Michael, 291 00:28:40,246 --> 00:28:42,407 I'm getting worried. 292 00:28:42,481 --> 00:28:44,415 Join the club. 293 00:28:44,483 --> 00:28:47,281 I'm serious. My father arrives in one hour, 294 00:28:47,353 --> 00:28:52,256 And we still don't have a clue of who could be his... his murderer. 295 00:28:52,324 --> 00:28:54,758 Marie Elena, we don't have that much to work with. 296 00:28:54,827 --> 00:28:58,160 It... It's this thing with Micki. 297 00:28:58,230 --> 00:29:01,461 I know she's a nice girl. I know, but... 298 00:29:01,533 --> 00:29:03,467 it's all this time you spend with her. 299 00:29:03,535 --> 00:29:07,301 Micki's memory could turn out to be the clue. And what if it isn't? 300 00:29:07,373 --> 00:29:12,003 If you spend all your time on her, maybe it's too late to help my father. 301 00:29:12,077 --> 00:29:16,104 I'm sorry, Michael. 302 00:29:16,181 --> 00:29:18,843 But you are our only hope right now. 303 00:29:19,918 --> 00:29:24,287 And... And we need you. 304 00:29:26,258 --> 00:29:28,192 I need you. 305 00:29:29,261 --> 00:29:31,889 Round three. 306 00:29:35,467 --> 00:29:39,870 Of the seven possible assassins, my sources have uncovered movement in three areas. 307 00:29:40,939 --> 00:29:44,807 Micki, you recognize any of these pictures? 308 00:29:46,812 --> 00:29:48,746 Hmm. 309 00:29:49,982 --> 00:29:54,851 No. But this one kind of looks like Al Pacino, don't you think? 310 00:29:58,757 --> 00:30:00,748 Sorry. 311 00:30:01,927 --> 00:30:04,555 This one is Carlos. Somehow or other, 312 00:30:04,630 --> 00:30:07,599 I don't think they'd hire him for a Latin American hit. 313 00:30:07,666 --> 00:30:10,260 Romeo and Juliet. 314 00:30:10,336 --> 00:30:12,802 Devon, that's one picture. Are they a team? 315 00:30:12,814 --> 00:30:13,999 They're one person. 316 00:30:14,073 --> 00:30:17,907 No one knows if the assassin is a man or a woman. 317 00:30:19,745 --> 00:30:22,339 Now, the Frenchman is a definite possibility. 318 00:30:22,414 --> 00:30:24,575 The Frenchman? 319 00:30:24,650 --> 00:30:28,279 There was something about a Frenchman. 320 00:30:28,354 --> 00:30:30,754 - Are you sure? - Yes! 321 00:30:30,823 --> 00:30:33,621 L-I remember these two guys were talking about a Frenchman. 322 00:30:33,692 --> 00:30:36,559 What exactly did they say? 323 00:30:38,097 --> 00:30:41,225 Micki, that's good. Really. It saves us a lot of work. 324 00:30:41,300 --> 00:30:43,380 All we got to do now is find the Frenchman's aliases. 325 00:30:45,671 --> 00:30:49,232 - Hello. - Hello. 326 00:30:49,308 --> 00:30:53,210 Joe Palmer. I remember I'm engaged to him. 327 00:30:53,278 --> 00:30:55,542 You're engaged to the Frenchman? 328 00:30:55,614 --> 00:30:58,276 No. L-I'm engaged toJoe Palmer. He's my fiance. 329 00:30:58,350 --> 00:31:00,284 We have to find him. He'll know who I am. 330 00:31:00,352 --> 00:31:02,286 Yeah, what is it? 331 00:31:02,354 --> 00:31:05,881 My scanners show Burns's car is now leaving the beach house. 332 00:31:05,958 --> 00:31:07,949 I'll be right there. Wait. What about me? 333 00:31:08,026 --> 00:31:11,154 Bonnie will show you how to use the comlink. 334 00:31:13,465 --> 00:31:15,433 I'm sorry, Micki. 335 00:31:15,501 --> 00:31:18,197 I'm sorry. Please, try to understand. 336 00:31:18,270 --> 00:31:22,172 You know, this is so important. 337 00:31:22,241 --> 00:31:25,506 I understand, okay? I understand that you have a father... 338 00:31:25,577 --> 00:31:27,568 and a home and you know someone loves you. 339 00:31:27,646 --> 00:31:29,773 I understand perfectly. 340 00:31:43,195 --> 00:31:46,028 Michael, what is the purpose of following David Burns? 341 00:31:46,098 --> 00:31:48,123 Instinct, KITT. Instinct. 342 00:31:48,200 --> 00:31:51,795 You know I can't compute instinct. Is there anything I can do? 343 00:31:51,870 --> 00:31:56,466 Yeah. Promise to cruise a hamburger joint with me someday. 344 00:31:56,542 --> 00:32:00,444 If we must. But meanwhile, Burns is now three quarters of a mile up... 345 00:32:00,512 --> 00:32:02,844 and turning left. Great. 346 00:32:02,915 --> 00:32:04,974 As long as they don't know where we are. 347 00:32:26,605 --> 00:32:29,506 I think we just hit the jackpot, KITT. 348 00:32:35,380 --> 00:32:37,314 Well, while we wait for the payoff, 349 00:32:37,382 --> 00:32:40,476 I've had some results on the Frenchman's aliases. 350 00:32:40,552 --> 00:32:43,077 I still haven't determined which is his real name. 351 00:32:43,155 --> 00:32:45,919 That's okay. He probably doesn't even remember himself. 352 00:32:47,993 --> 00:32:50,461 - Wow, that's great, KITT. - Merci beaucoup. 353 00:32:50,529 --> 00:32:53,327 Just how many languages do you speak now, anyway? 354 00:32:53,398 --> 00:32:57,425 Should I count the archaic tongues? 355 00:32:57,503 --> 00:33:01,371 Hi, Joe? This is Micki. 356 00:33:01,440 --> 00:33:04,238 You know... Micki. 357 00:33:04,309 --> 00:33:06,834 You don't know. 358 00:33:06,912 --> 00:33:09,472 This is Joe Palmer, isn't it? 359 00:33:11,283 --> 00:33:15,617 I see. Well, I'm sorry if I bothered you. 360 00:33:15,687 --> 00:33:18,383 Have a nice day. 361 00:33:34,940 --> 00:33:38,876 KITT, do you see what I see? 362 00:33:38,944 --> 00:33:42,277 If you're referring to that derelict 70 meters in front of us, yes. 363 00:33:42,347 --> 00:33:44,645 Go in for a closer look, huh? 364 00:33:46,985 --> 00:33:50,614 Michael, why should that common bum be of any concern to us? 365 00:33:50,689 --> 00:33:54,489 Because your average common bum doesn't wear a Swiss watch. 366 00:34:02,701 --> 00:34:05,226 Shall we, as you say, take him? 367 00:34:05,304 --> 00:34:07,602 Not just yet. Let's just follow him. 368 00:34:07,673 --> 00:34:10,767 I don't wanna blow it till we're sure. 369 00:34:11,843 --> 00:34:14,403 I don't wanna report a missing person. 370 00:34:14,479 --> 00:34:18,245 I wanna know if someone else did. 371 00:34:18,317 --> 00:34:21,718 No, I know where she is. 372 00:34:23,088 --> 00:34:26,080 Look. All I wanna know... 373 00:34:26,158 --> 00:34:30,094 is did someone report a missing Micki? 374 00:34:31,863 --> 00:34:33,922 This is not a joke. 375 00:34:33,999 --> 00:34:36,194 It's not even a little bit funny. 376 00:34:37,269 --> 00:34:39,203 Oh, forget it. 377 00:34:45,043 --> 00:34:49,036 Pretty big hotel, KITT. How am I gonna find his room, huh? 378 00:34:49,114 --> 00:34:51,548 Well, why don't you use your instincts, Michael? 379 00:34:51,617 --> 00:34:53,676 Yeah, right. 380 00:35:16,975 --> 00:35:19,739 Hi. Sorry to bother you, but I locked my keys in my room. 381 00:35:19,811 --> 00:35:22,075 Always happens when I'm in a hurry. 382 00:35:22,147 --> 00:35:24,206 719. 383 00:35:27,519 --> 00:35:29,453 Thank you. 384 00:35:31,723 --> 00:35:33,714 All he cares about is hurting me... 385 00:35:33,792 --> 00:35:35,726 and stealing something from Steven Brickmont. 386 00:35:35,794 --> 00:35:37,955 Something... that's you. 387 00:35:38,030 --> 00:35:40,260 You're nothing but a piece of property. 388 00:35:40,332 --> 00:35:43,733 That's not true. And by next week, 389 00:35:43,802 --> 00:35:46,771 I'm going to be... 390 00:35:46,838 --> 00:35:49,705 Mrs. Joe Palmer. I won't allow it. 391 00:35:49,775 --> 00:35:52,403 I'll stop him if I can't stop you. That's me! 392 00:35:52,477 --> 00:35:54,672 Look, Joe loves me and I love him. 393 00:35:54,746 --> 00:35:56,976 I'm an actress. Of course! 394 00:36:00,452 --> 00:36:03,353 You wouldn't know what to do with a real man. 395 00:36:06,625 --> 00:36:08,855 A pretty good actress too. 396 00:36:57,342 --> 00:36:59,333 I lost him. 397 00:36:59,411 --> 00:37:02,938 Well, you're only human, and he is one of the world's best. 398 00:37:03,014 --> 00:37:05,778 Yeah. 399 00:37:05,851 --> 00:37:09,014 What's that? The comlink. Micki depressed the switch. 400 00:37:09,087 --> 00:37:11,112 - I have a message for you. - Okay, let's hear it. 401 00:37:13,325 --> 00:37:16,453 Michael? It's me, Micki Bradburn. 402 00:37:16,528 --> 00:37:19,827 See? I remembered everything. I'm going home. KITT? 403 00:37:19,898 --> 00:37:22,230 I've anticipated your next request, Michael. 404 00:37:22,300 --> 00:37:24,825 There is a Micki with an "I" Bradburn living in Santa Monica. 405 00:37:24,903 --> 00:37:29,169 Let's go! 406 00:37:51,930 --> 00:37:53,898 Welcome home. 407 00:38:04,608 --> 00:38:06,667 Yeah, I can keep her here till the action dies down. 408 00:38:06,743 --> 00:38:08,836 Then we can tie up the loose ends. 409 00:38:08,912 --> 00:38:10,846 Right. 410 00:38:10,914 --> 00:38:12,848 Look. 411 00:38:12,916 --> 00:38:14,850 I don't remember anything. 412 00:38:14,918 --> 00:38:18,479 I got amnesia when I fell off the cliff. See? 413 00:38:18,555 --> 00:38:21,820 Amnesia? You've been watching too many soap operas. 414 00:38:28,765 --> 00:38:31,791 Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, 415 00:38:31,869 --> 00:38:36,363 Welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix. 416 00:38:36,440 --> 00:38:39,568 Our field of contestants representing 12 nations... 417 00:38:39,643 --> 00:38:42,544 are now in the process of filing onto the field... 418 00:38:42,613 --> 00:38:45,810 and trooping the colors of their respective countries... 419 00:38:45,883 --> 00:38:48,818 prior to the national anthem... 420 00:38:48,886 --> 00:38:50,820 and a start to this afternoon's competition. 421 00:38:50,888 --> 00:38:54,585 We are honored today to have 44... 422 00:38:54,658 --> 00:38:57,320 of the world's premiere Grand Prix horses and riders. 423 00:39:00,998 --> 00:39:02,829 Hope I'm not too late. 424 00:39:10,140 --> 00:39:13,541 Um, well, can I get you something to drink? 425 00:39:21,285 --> 00:39:24,083 You're the one who needs something to drink. 426 00:39:35,432 --> 00:39:38,299 Come on, we'd better go and call for reinforcements. 427 00:39:58,956 --> 00:40:01,267 I understand that this is your favorite sport, Mr. President. 428 00:40:01,291 --> 00:40:05,227 Actually, Maria Elena's mother has always loved horses. 429 00:40:08,398 --> 00:40:11,834 I feel that it's important for our country to be represented... 430 00:40:11,902 --> 00:40:14,132 in such an international event. 431 00:40:14,204 --> 00:40:17,435 My people will be very proud and very happy. 432 00:40:17,507 --> 00:40:20,806 Well, Daddy, it will make me very happy... 433 00:40:20,877 --> 00:40:24,643 if you turn around right now and get back into that plane. 434 00:40:24,715 --> 00:40:29,015 What would I say when I got back to San Mirada, daughter? 435 00:40:29,086 --> 00:40:33,989 No. To become a coward is as hateful as becoming a dictator. 436 00:40:40,330 --> 00:40:43,094 Daddy? Si, querida. 437 00:40:43,166 --> 00:40:45,259 I'm very proud of you. 438 00:40:46,370 --> 00:40:49,806 I am a very stubborn old man. 439 00:40:49,873 --> 00:40:52,671 You are my president. 440 00:40:52,743 --> 00:40:56,474 Is this a pep talk before my speech? 441 00:40:56,546 --> 00:40:58,013 Maybe. 442 00:41:03,053 --> 00:41:05,715 Micki, do you remember one of those guys trying to kill you? 443 00:41:05,789 --> 00:41:07,780 No. 444 00:41:07,858 --> 00:41:10,122 Well, sort of. L-I think that... 445 00:41:10,193 --> 00:41:12,240 Well, it must have had something to do with 446 00:41:12,252 --> 00:41:14,357 what I heard them say about that French guy. 447 00:41:14,431 --> 00:41:19,130 All right. What else did you hear them say? 448 00:41:19,202 --> 00:41:23,400 Something about, uh, 449 00:41:23,473 --> 00:41:26,738 People watching. People watching? 450 00:41:26,810 --> 00:41:30,940 A pedestrian show? Pedestrian show? 451 00:41:31,014 --> 00:41:34,575 Wait a minute. An... An equestrian show? 452 00:41:34,651 --> 00:41:36,585 - KITT? - Yes, Michael. 453 00:41:36,653 --> 00:41:39,144 The equestrian grounds. According to my calculations, 454 00:41:39,222 --> 00:41:42,020 - They're 20 miles from here. - Let's go for it. 455 00:42:03,447 --> 00:42:05,381 Did you reach Devon yet? 456 00:42:05,449 --> 00:42:07,383 There's a great deal of activity on the 457 00:42:07,395 --> 00:42:09,681 communication system there. I'm working on it. 458 00:42:23,367 --> 00:42:25,767 Michael, look out! Look out! 459 00:42:53,563 --> 00:42:56,225 Michael, if you don't stop driving like this, I'm gonna jump out. 460 00:42:56,299 --> 00:42:58,062 Again? 461 00:43:23,493 --> 00:43:26,360 Michael, I'm picking up a man with a high-Powered weapon. 462 00:43:29,065 --> 00:43:32,262 He's 50 meters straight ahead. 463 00:43:39,443 --> 00:43:41,638 Get him in the limo. Let's go! Move it! 464 00:44:05,569 --> 00:44:07,901 Michael, be careful! 465 00:44:07,971 --> 00:44:10,804 Don't worry. You're completely safe in this car. 466 00:44:10,874 --> 00:44:13,570 I meant the horses. Don't scare the horses. 467 00:44:20,617 --> 00:44:22,312 Hang on! 468 00:44:41,738 --> 00:44:43,672 We can easily catch him, Michael. 469 00:44:43,740 --> 00:44:47,836 I know, KITT, but I don't wanna hurt the horse. Just wanna wear him out. 470 00:45:54,477 --> 00:45:56,672 Take over, buddy. 471 00:46:19,903 --> 00:46:21,837 Yeah! 472 00:46:30,713 --> 00:46:33,375 Get closer 473 00:46:34,650 --> 00:46:36,584 Want love 474 00:46:41,123 --> 00:46:44,524 Michael? Yes, KITT. 475 00:46:44,593 --> 00:46:46,652 How much longer will we be staying here? 476 00:46:46,729 --> 00:46:50,460 - Two days. Why? - The sea air is very bad for my circuitry. 477 00:46:50,533 --> 00:46:53,468 Well, it's real good for my, uh, my lungs. 478 00:46:53,536 --> 00:46:55,470 See you in two days, buddy. 479 00:46:55,538 --> 00:46:58,666 - Michael, you don't have enough flowers. - What are you talking about? 480 00:46:58,741 --> 00:47:01,608 My sensors show Marie Elena already has a visitor. 481 00:47:08,050 --> 00:47:10,712 For you. Thank you. You're so sweet. 482 00:47:10,786 --> 00:47:12,720 For you. Thank you. My hero. 483 00:47:12,788 --> 00:47:16,417 Well, anybody wanna, uh, cruise a hamburger joint? 484 00:47:37,546 --> 00:47:41,573 Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 485 00:47:41,650 --> 00:47:45,017 The world of the Knight Rider. 37810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.