Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,208 --> 00:00:16,305
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
2
00:00:16,380 --> 00:00:18,405
who does not exist.
3
00:00:29,459 --> 00:00:31,450
Michael Knight, a young loner...
4
00:00:31,528 --> 00:00:34,053
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
5
00:00:34,131 --> 00:00:37,157
The helpless, the powerless,
6
00:00:37,234 --> 00:00:40,795
In a world of criminals
who operate above the law.
7
00:02:06,122 --> 00:02:08,283
Hi, guys.
Hi.
8
00:02:10,627 --> 00:02:13,528
What's all this?
Kitt's got a brand-New feature.
9
00:02:13,596 --> 00:02:14,560
I do?
10
00:02:14,572 --> 00:02:17,498
Yes. You can now construct a
composite drawing on your screen...
11
00:02:17,567 --> 00:02:19,535
based on a verbal description.
12
00:02:19,602 --> 00:02:22,366
As you see,
it really is a remarkable resemblance.
13
00:02:22,438 --> 00:02:25,305
- Yeah. It's pretty good.
- I'm impressed.
14
00:02:25,375 --> 00:02:27,843
You should be.
15
00:02:28,911 --> 00:02:32,711
- Oh, this, uh... That's your version?
- Yes.
16
00:02:32,782 --> 00:02:36,548
- Frankly, there's not much hope.
- I could say the same of your wit.
17
00:02:37,954 --> 00:02:42,687
But I shan't. Instead,
let me present you with your next case.
18
00:02:42,759 --> 00:02:44,693
I... I got a problem.
19
00:02:44,761 --> 00:02:47,127
My dear boy, don't be so modest.
20
00:02:47,196 --> 00:02:49,187
You have a wide range of problems.
21
00:02:49,265 --> 00:02:51,859
I, uh... I got a call
from Albuquerque.
22
00:02:51,934 --> 00:02:54,368
- From whom, may I ask?
- Cheryl Burns.
23
00:02:54,437 --> 00:02:57,201
She's in jail there.
She asked if I could help her out.
24
00:02:57,273 --> 00:02:59,673
You know she's a good friend of mine.
I see.
25
00:02:59,742 --> 00:03:02,404
Remember Wilton Knight saying,
"One man can make a difference."
26
00:03:02,478 --> 00:03:05,379
- Yes. Indeed, I do.
- Okay. I knew there'd be no objections.
27
00:03:05,448 --> 00:03:07,712
Thanks a lot.
Just a minute.
28
00:03:07,784 --> 00:03:10,878
You can have two days.
Then I want you back on this case.
29
00:03:10,953 --> 00:03:12,716
You got it. Two days.
30
00:03:14,457 --> 00:03:16,448
Bye, Bon.
31
00:03:26,469 --> 00:03:28,767
Run forever
32
00:03:29,772 --> 00:03:32,536
It just seems like
33
00:03:32,608 --> 00:03:35,406
They're never gonna end
34
00:03:35,478 --> 00:03:39,380
Makin'me a livin'
35
00:03:39,449 --> 00:03:43,010
Is makin'me old
36
00:03:43,086 --> 00:03:45,680
But I bet
I can tell you some stories
37
00:03:45,755 --> 00:03:48,588
That you never been told
38
00:03:49,692 --> 00:03:52,525
Them highways
39
00:03:52,595 --> 00:03:54,859
Run forever
40
00:03:56,099 --> 00:03:58,533
It just seems like
41
00:03:58,601 --> 00:04:00,865
They're never gonna end
42
00:04:02,772 --> 00:04:05,104
Every time I turn around
43
00:04:07,110 --> 00:04:12,047
I'm on another highway again
44
00:04:12,115 --> 00:04:15,710
Oh
45
00:04:15,785 --> 00:04:18,049
Every time I turn around
46
00:04:20,123 --> 00:04:23,957
I'm on another highway again
47
00:04:25,128 --> 00:04:27,392
Mmm hmm mmm
48
00:04:50,653 --> 00:04:52,211
Michael.
Hi, baby.
49
00:04:52,288 --> 00:04:53,687
Thank God.
50
00:04:53,756 --> 00:04:57,351
Thank you for coming.
I'm so glad to see you.
51
00:04:57,427 --> 00:05:01,022
It's okay now.
It's okay.
52
00:05:01,097 --> 00:05:03,930
Oh, baby.
What happened, huh?
53
00:05:05,168 --> 00:05:07,534
Michael...
Michael, it's like a nightmare.
54
00:05:07,603 --> 00:05:10,367
The police are convinced
that I killed my boss.
55
00:05:10,440 --> 00:05:12,874
Michael, you know me.
You know I'd never do anything, right?
56
00:05:12,942 --> 00:05:15,035
I know, I know.
It's all right. It's all right.
57
00:05:15,111 --> 00:05:19,377
No, it's not all right. No one will
believe me, and no one will listen to me.
58
00:05:19,449 --> 00:05:21,883
I'll listen.
59
00:05:21,951 --> 00:05:25,045
What happened?
60
00:05:25,121 --> 00:05:30,115
Um, we were working late
for, like, the 10th night in a row.
61
00:05:30,193 --> 00:05:33,321
He was always keeping me late
for something.
62
00:05:33,396 --> 00:05:35,990
So finally I asked him for a raise.
63
00:05:36,065 --> 00:05:39,626
And he said if I wanted a raise,
I'd have to earn it.
64
00:05:39,702 --> 00:05:41,727
Then he started pawing me.
65
00:05:44,574 --> 00:05:48,408
What'd you do? I ran out of the office.
That's what I did!
66
00:05:48,478 --> 00:05:51,413
The next morning, the janitor
found him with a fractured skull...
67
00:05:51,481 --> 00:05:53,415
and my desk lamp next to him.
68
00:05:53,483 --> 00:05:55,451
Oh, God.
69
00:05:55,518 --> 00:05:57,611
All right. All right.
70
00:05:59,755 --> 00:06:02,690
Where'd you go... Where'd you go
right after you left the office?
71
00:06:02,758 --> 00:06:07,889
Um, I walked around for a while, and then
I went into a bar called the "Bent Arm."
72
00:06:07,964 --> 00:06:11,559
The Bent Arm.
Can anybody prove you were there?
73
00:06:12,635 --> 00:06:15,069
Well, I talked to this guy
named Marty.
74
00:06:15,137 --> 00:06:19,870
He was real nice. He listened to me
talk about my problems for hours.
75
00:06:19,942 --> 00:06:22,433
This guy Marty, he, uh...
he have a last name?
76
00:06:22,512 --> 00:06:24,946
He tell you anything about himself?
77
00:06:25,014 --> 00:06:28,040
No. Just that,
uh, he's an accountant,
78
00:06:28,117 --> 00:06:30,176
And he likes to gamble.
79
00:06:30,253 --> 00:06:32,278
What's he look like?
80
00:06:32,355 --> 00:06:36,655
He's about 5'9". He has light brown
hair thinning on top, glasses.
81
00:06:38,060 --> 00:06:40,528
Kinda reminded me
of Woody Allen.
82
00:06:40,596 --> 00:06:43,121
The, uh, police can't find him, huh?
83
00:06:44,534 --> 00:06:46,900
Tsk. So you don't have an alibi.
84
00:06:50,740 --> 00:06:55,905
Michael, I'm so scared.
This is an awful place. The people...
85
00:06:55,978 --> 00:06:59,709
I know. I know, baby, I know.
Don't you worry, okay?
86
00:06:59,782 --> 00:07:03,445
What else can I do? If my lawyer can't get
the trial date pushed back, I'm finished!
87
00:07:03,519 --> 00:07:07,478
You're not finished. Now,
I promise you. I'm gonna find this guy.
88
00:07:07,557 --> 00:07:10,685
And what if you don't?
89
00:07:10,760 --> 00:07:13,024
If I don't, I'll, um...
90
00:07:13,095 --> 00:07:16,064
If I don't, I'll rob a bank
and I'll get tossed in here,
91
00:07:16,132 --> 00:07:18,600
And we'll get
a beautiful coed cell together.
92
00:07:58,741 --> 00:08:02,108
- Hi, there.
- Hi.
93
00:08:02,178 --> 00:08:04,510
- What can I get you?
- Beer will be fine.
94
00:08:04,580 --> 00:08:06,844
- Draft?
- Yeah. That's perfect.
95
00:08:08,584 --> 00:08:12,179
- Looks like fun, huh?
- If you like holding hands with an ape.
96
00:08:13,255 --> 00:08:15,450
Uhhh, no thanks.
97
00:08:15,524 --> 00:08:17,502
You know, a friend of mine
told me about this place.
98
00:08:17,526 --> 00:08:19,460
Maybe you know him.
He's an accountant.
99
00:08:19,528 --> 00:08:22,122
Name's Marty.
I don't know any Martys.
100
00:08:22,198 --> 00:08:24,438
Well, he's a little guy...
you know, brown hair, glasses?
101
00:08:25,468 --> 00:08:27,993
- I said I don't know 'im.
- Well, that's too bad.
102
00:08:28,070 --> 00:08:31,130
I was hoping to find out where he
is these days. I owe him some money.
103
00:08:31,207 --> 00:08:35,007
Sounds like a guy who used to
come in here, but he moved out of town.
104
00:08:35,077 --> 00:08:37,807
- You know where he went?
- Sorry. I don't remember.
105
00:08:37,880 --> 00:08:40,405
Did you say you wanna wrestle?
106
00:08:40,483 --> 00:08:42,417
Hey, Butch!
107
00:08:42,485 --> 00:08:44,749
This guy's next.
108
00:08:44,820 --> 00:08:46,879
Butch?
109
00:08:46,956 --> 00:08:48,947
All right.
110
00:08:55,398 --> 00:08:58,598
Hey, KITT. There's an outgoing phone call.
See if you can get me the number, huh?
111
00:09:02,171 --> 00:09:04,366
How you doing there, Butch?
112
00:09:07,910 --> 00:09:09,844
Yeah. Hello, Marty?
It's Kim.
113
00:09:09,912 --> 00:09:11,846
Hey. There's another guy here
looking for you.
114
00:09:11,914 --> 00:09:14,348
He says he owes you money.
115
00:09:14,417 --> 00:09:16,578
No. I didn't tell him anything.
116
00:09:18,154 --> 00:09:20,520
Okay, Marty.
117
00:09:20,589 --> 00:09:23,786
You take care of yourself, kid.
Bye-Bye.
118
00:09:25,094 --> 00:09:28,530
You're gonna go, pally.
You got nothin' left!
119
00:09:28,597 --> 00:09:30,829
Michael, I've traced
the number you requested.
120
00:09:30,841 --> 00:09:31,841
What?
121
00:09:35,271 --> 00:09:38,035
His watch was talking!
I heard it!
122
00:09:39,809 --> 00:09:41,743
Better luck next time, Butch.
123
00:09:41,811 --> 00:09:43,745
I'll keep an eye out for your friend.
Never mind.
124
00:09:51,187 --> 00:09:53,178
Excuse me.
125
00:09:54,390 --> 00:09:56,119
Excuse me.
126
00:09:57,526 --> 00:10:01,587
Not a very cooperative fellow, is he?
No, he isn't.
127
00:10:05,134 --> 00:10:07,164
Uh, I hate to bother
you, but could you move
128
00:10:07,176 --> 00:10:09,127
your truck a couple
feet so I can get out?
129
00:10:11,474 --> 00:10:15,103
Sorry, buddy. The city only gives me
45 minutes for lunch,
130
00:10:15,177 --> 00:10:20,137
And I ain't gettin'back in that truck
until then. You understand?
131
00:10:20,216 --> 00:10:22,275
Yeah, I understand.
132
00:10:24,220 --> 00:10:27,246
- Yeah, KITT?
- Michael, can I be of assistance?
133
00:10:29,525 --> 00:10:31,925
Yeah, buddy.
As a matter of fact, you can.
134
00:10:31,994 --> 00:10:34,189
Go for it.
135
00:10:38,434 --> 00:10:41,460
Hey! Hey, hey!
What's the big idea?
136
00:10:41,537 --> 00:10:44,529
Hey! Holy mackerel!
137
00:10:45,674 --> 00:10:48,768
That's city property!
You can't do that to city property!
138
00:10:52,782 --> 00:10:54,716
What about that phone number, huh?
139
00:10:54,784 --> 00:10:57,776
I traced it to an apartment building
on Mayfield Road.
140
00:10:57,853 --> 00:11:01,345
Mayfield Road. Where's that?
Claremont Bay,
141
00:11:01,423 --> 00:11:06,156
Which is approximately 474 miles
north-Northwest of our current location.
142
00:11:06,228 --> 00:11:08,219
Well, then set a course
for Claremont Bay.
143
00:11:08,297 --> 00:11:10,788
Michael, I'm not certain
who the call was made to.
144
00:11:10,866 --> 00:11:13,630
There's no guarantee
we'll find Marty at that address.
145
00:11:13,702 --> 00:11:17,001
I know. Well, there's an old expression
I learned when I was a cop.
146
00:11:17,072 --> 00:11:19,802
- What's that?
- "A lead is a lead."
147
00:11:20,810 --> 00:11:22,801
Besides,
it's a beautiful day for a drive.
148
00:11:29,952 --> 00:11:33,388
KITT, we can cut a hundred miles off
this trip by going through the desert.
149
00:11:33,455 --> 00:11:36,515
Let's hit it.
150
00:11:53,943 --> 00:11:56,844
Is there any further information
you can provide?
151
00:11:56,912 --> 00:11:58,573
Sorry, buddy. That's all I know.
152
00:11:58,647 --> 00:12:02,344
Although the data is relatively sketchy,
the composite can be computed.
153
00:12:02,418 --> 00:12:04,613
Well, let's see it.
154
00:12:06,121 --> 00:12:07,247
Voila!
155
00:12:07,323 --> 00:12:10,258
- Can I go home now?
- No.
156
00:12:10,326 --> 00:12:13,318
I'd really like to be
of some assistance to you. Honest.
157
00:12:13,395 --> 00:12:17,422
But, heh, I really don't think
I can be of any use to you.
158
00:12:17,499 --> 00:12:18,932
I'll be the judge of that.
159
00:12:19,001 --> 00:12:21,265
Look, Marty,
160
00:12:21,337 --> 00:12:24,795
We know all about your work
at Falcon Enterprises.
161
00:12:24,874 --> 00:12:26,933
In fact, we'd like
a firsthand glance...
162
00:12:27,009 --> 00:12:29,569
at some of that creative
bookkeeping you're so famous for.
163
00:12:29,645 --> 00:12:33,945
I don't know what you're talking about.
He's talking about selling hot merchandise,
164
00:12:34,016 --> 00:12:36,951
Of sending stolen goods
across state lines,
165
00:12:37,019 --> 00:12:39,249
And lots of other good things.
166
00:12:39,321 --> 00:12:41,312
Including illegal accounting.
No, no.
167
00:12:41,390 --> 00:12:44,518
I... I... I don't know anything
about that. Honest.
168
00:12:46,195 --> 00:12:50,029
You do.
On a stack of Bibles, right?
169
00:12:51,967 --> 00:12:55,994
Listen, Marty, I'm giving you a chance
to help me and to help yourself.
170
00:12:56,071 --> 00:12:59,370
Now, I need those books
to make a case against your boss.
171
00:12:59,441 --> 00:13:02,877
Now, if you get 'em for me,
maybe, just maybe,
172
00:13:02,945 --> 00:13:04,879
We can cut a deal.
173
00:13:04,947 --> 00:13:06,676
I... I don't know
what you're talking about.
174
00:13:06,749 --> 00:13:08,683
I... Wait, wait.
Just think about it.
175
00:13:08,751 --> 00:13:12,209
We'll keep in touch.
176
00:13:12,288 --> 00:13:14,222
Can I go now?
177
00:13:14,290 --> 00:13:17,225
Sure. But if I were you,
I wouldn't leave by the front way.
178
00:13:17,293 --> 00:13:19,955
I'd go out the back door.
You know what I mean?
179
00:13:22,631 --> 00:13:27,034
Well, what are you waiting for?
Go on, before I change my mind.
180
00:13:27,102 --> 00:13:29,093
Yeah. Go on!
181
00:13:30,406 --> 00:13:32,340
What do we do now?
182
00:13:32,408 --> 00:13:34,342
We watch him like a hawk.
183
00:13:34,410 --> 00:13:36,503
All we got to do
is keep the pressure on him.
184
00:13:36,578 --> 00:13:39,012
He's almost ready to crack
right now.
185
00:13:39,081 --> 00:13:42,676
Well, he better, or we'll never
get this case to the grand jury on time.
186
00:13:51,260 --> 00:13:53,785
We're here.
187
00:13:53,862 --> 00:13:55,796
You sure this is the place?
188
00:13:55,864 --> 00:13:58,833
Michael, are you questioning
my navigating capabilities?
189
00:13:58,901 --> 00:14:01,369
I was just asking.
190
00:14:01,437 --> 00:14:03,701
You want apartment number 247.
191
00:14:03,772 --> 00:14:05,865
Okay, buddy. Thanks a lot.
Hang in here.
192
00:14:05,941 --> 00:14:08,910
- This shouldn't take too long.
- I've heard that before.
193
00:14:21,457 --> 00:14:25,450
Don't make a move.
Now, just turn around and start walking.
194
00:14:36,971 --> 00:14:39,201
Now, what were you doing
at Marty Keene's apartment?
195
00:14:39,273 --> 00:14:41,867
You know, that's the sixth time
you've asked me that question.
196
00:14:41,943 --> 00:14:44,878
Well, there's gonna be a seventh time
until I get the right answer.
197
00:14:44,946 --> 00:14:47,591
I told you. I got a friend on trial for
murder. I need Marty Keene to testify.
198
00:14:47,615 --> 00:14:49,549
I heard all about that.
199
00:14:49,617 --> 00:14:52,916
Now, what I want you to tell
me about is Falcon Enterprises.
200
00:14:52,987 --> 00:14:54,921
I've never heard of Falcon Enterprises.
201
00:14:54,989 --> 00:14:58,891
Now, I'm not trying to
cause you trouble, believe me.
202
00:14:58,960 --> 00:15:01,554
Well, you are causing trouble,
whether you want to or not.
203
00:15:01,629 --> 00:15:05,065
- What's going on here, anyway?
- Well, that's on a need-To-Know basis.
204
00:15:05,132 --> 00:15:07,339
Look. All I need is
to get Marty Keene to
205
00:15:07,351 --> 00:15:09,728
Albuquerque to testify.
Then he's all yours.
206
00:15:09,804 --> 00:15:13,240
I'm out of your hair.
You know, I really wish I could help you.
207
00:15:13,307 --> 00:15:15,241
But, see, you and I want the same man.
208
00:15:15,309 --> 00:15:18,073
Now, in this town,
I'm bigger than you are,
209
00:15:18,145 --> 00:15:20,170
So guess who gets what he wants?
210
00:15:20,248 --> 00:15:22,182
You're making a real big mistake.
211
00:15:22,250 --> 00:15:24,911
No! You're making a big
mistake when you think
212
00:15:24,923 --> 00:15:27,483
you can waltz in here
and do as you please!
213
00:15:27,555 --> 00:15:29,250
You got it?
214
00:15:29,323 --> 00:15:31,291
Look at me!
215
00:15:31,359 --> 00:15:33,691
Now, I hope that look means "yes."
216
00:15:35,930 --> 00:15:38,262
Get him out of here.
217
00:15:38,332 --> 00:15:40,323
Come on.
218
00:15:50,278 --> 00:15:52,872
Hello, Marty.
219
00:15:52,947 --> 00:15:56,542
Hi, Mr. Farlan.
Oh, now, what is with the "Mr. Farlan"?
220
00:15:56,617 --> 00:15:58,551
I told you to call me Al.
221
00:15:58,619 --> 00:16:01,713
Right, Al.
222
00:16:01,789 --> 00:16:04,883
They said you wanted to talk to me.
What can I do for you, Marty?
223
00:16:04,959 --> 00:16:07,223
Uh, well, you know,
224
00:16:07,295 --> 00:16:10,389
As you know, I've been working here
for some time, Mr. Farlan,
225
00:16:10,464 --> 00:16:15,231
And I think I've done a pretty good job
of making this operation look legit.
226
00:16:15,303 --> 00:16:17,635
Are you serious?
227
00:16:17,705 --> 00:16:20,071
You've been a genius.
228
00:16:20,141 --> 00:16:22,075
I'll tell you what.
To appreciate your services,
229
00:16:22,143 --> 00:16:24,077
I'm gonna give you a 10% raise.
230
00:16:25,646 --> 00:16:30,481
Oh. Well, that's...
that's very generous of you, Mr...
231
00:16:30,551 --> 00:16:32,746
Ooh. A-AI.
232
00:16:32,820 --> 00:16:36,312
Al. But, uh,
233
00:16:36,390 --> 00:16:39,826
I was thinking more along the lines
of a little time off.
234
00:16:39,894 --> 00:16:41,828
Oh. How much time
would you like?
235
00:16:41,896 --> 00:16:44,490
How about the rest of my life?
236
00:16:44,565 --> 00:16:48,524
Marty, don't make jokes with me.
237
00:16:48,602 --> 00:16:50,570
I need you to do those books.
You know that.
238
00:16:50,638 --> 00:16:54,199
Mr. Farlan, l...
I think the pressure's getting to me.
239
00:16:54,275 --> 00:16:56,607
My nerves can't handle it.
What if I make a mistake?
240
00:16:56,677 --> 00:17:00,807
Then we're all gonna be in a fix!
Now, Marty, you underestimate yourself.
241
00:17:00,881 --> 00:17:03,543
You're just under a little
too much pressure. That's all.
242
00:17:03,617 --> 00:17:05,551
As soon as
we clear out this inventory,
243
00:17:05,619 --> 00:17:08,713
I'm gonna send you to Acapulco,
all expenses paid.
244
00:17:08,789 --> 00:17:10,882
Until then, you just relax.
245
00:17:10,958 --> 00:17:13,290
Everything's gonna be fine.
246
00:17:23,971 --> 00:17:26,565
- Picking up any sign of him yet, KITT?
- Not as yet, Michael.
247
00:17:26,640 --> 00:17:29,939
Perhaps we're barking up the wrong tree,
as they say.
248
00:17:30,010 --> 00:17:33,173
No. Lieutenant Dickerson
mentioned Falcon Enterprises.
249
00:17:33,247 --> 00:17:35,943
There's got to be some connection
between here and Marty Keene.
250
00:17:38,619 --> 00:17:41,144
Michael, I think I've made
a positive identification.
251
00:17:41,222 --> 00:17:43,850
- Where do you see him?
- Coming out the side door.
252
00:18:00,674 --> 00:18:02,869
I think we found our man.
253
00:18:47,087 --> 00:18:50,648
Wonder where he's going?
I'll be right back.
254
00:19:16,617 --> 00:19:20,883
Stretch, two, three, four
five, six, seven, eight
255
00:19:20,955 --> 00:19:25,392
Push, two, three, four
five, six, seven, eight
256
00:19:25,459 --> 00:19:29,555
Up, two, three, four
five, six, seven, eight
257
00:19:29,630 --> 00:19:33,896
Reach, two, three, four
five, six, seven, eight
258
00:19:33,968 --> 00:19:38,234
Stretch, two, three, four
five, six, seven, eight
259
00:19:38,305 --> 00:19:42,639
Push, two, three, four
five, six, seven, eight...
260
00:19:42,710 --> 00:19:45,838
Oh, you're looking good.
All right.! You're looking good.! Ha ha.!
261
00:19:45,913 --> 00:19:48,404
Excuse me.
You're Marty Keene, aren't you?
262
00:19:48,482 --> 00:19:51,508
Hey. Will you...
Will you guys leave me alone?
263
00:19:51,585 --> 00:19:54,748
I'm just a little guy.
I don't know a thing.
264
00:19:54,822 --> 00:19:58,815
Marty, I just wanna talk to you for a
minute. Well, I don't want to talk to you.
265
00:20:00,160 --> 00:20:03,857
Marty, just a minute.
Come on! I just want to talk to you!
266
00:20:03,931 --> 00:20:05,956
- Ohh!
- Nice catch.
267
00:20:17,678 --> 00:20:21,273
You know, I have a really hard time
understanding people like you, Knight.
268
00:20:21,348 --> 00:20:24,613
Why? I'm just trying to keep
an innocent lady out of jail.
269
00:20:24,685 --> 00:20:27,813
I told you to stay away
from Marty Keene.
270
00:20:27,888 --> 00:20:30,220
Yeah, well, you never
gave me a very good reason.
271
00:20:30,291 --> 00:20:32,555
I don't have to give you a reason, friend.
272
00:20:32,626 --> 00:20:34,856
Let's just say that my
department has put too
273
00:20:34,868 --> 00:20:37,256
much time and effort into
this investigation...
274
00:20:37,331 --> 00:20:42,132
to have it all go down the tubes
because of some self-Appointed hero.!
275
00:20:42,202 --> 00:20:45,000
Now, are you getting my drift,
Mr. Knight?
276
00:20:45,072 --> 00:20:48,599
Yeah. I get your drift. You do what you
have to do. I'll do what I have to do.
277
00:20:48,676 --> 00:20:50,405
Fine! Fine.
278
00:20:50,477 --> 00:20:55,972
Because from this moment on, my men have
orders to lock you up if you interfere.
279
00:20:57,318 --> 00:20:59,786
- Yeah, I'll remember that.
- Yeah. You see you do.
280
00:21:03,324 --> 00:21:05,315
Nice catch.
281
00:21:19,006 --> 00:21:21,127
Michael, wouldn't it be
more advantageous to go
282
00:21:21,139 --> 00:21:23,272
to the local D.A.
And arrange for extradition?
283
00:21:23,344 --> 00:21:25,369
I don't think so, KITT.
It'd take too long.
284
00:21:25,446 --> 00:21:27,437
But perhaps he'd overrule
Lieutenant Dickerson...
285
00:21:27,514 --> 00:21:30,039
and allow us to transport Marty
back to Albuquerque.
286
00:21:30,117 --> 00:21:33,712
Remember what Dickerson said?
This is his turf; He calls the shots.
287
00:21:33,787 --> 00:21:35,948
I don't see that man
giving us any help at all.
288
00:21:36,023 --> 00:21:38,287
In that case,
my microwave jammers are ready.
289
00:21:38,359 --> 00:21:41,294
All right.
290
00:21:41,362 --> 00:21:43,227
Showtime!
291
00:21:51,639 --> 00:21:54,733
Dink, call somebody to come down
and check this out. This is ridiculous.
292
00:22:01,081 --> 00:22:03,914
Here comes our call, Michael.
293
00:22:06,320 --> 00:22:08,254
Standard Power Company.
294
00:22:08,322 --> 00:22:11,080
Yeah. Listen,
could you get a guy over to Falcon
295
00:22:11,092 --> 00:22:13,919
Enterprises, 1322 Crescent,
as soon as possible?
296
00:22:13,994 --> 00:22:18,021
We got some kind of a power
foul-Up over here. Be right there.
297
00:22:18,098 --> 00:22:21,465
Keep your micro-Jam going,
okay, KITT?
298
00:22:21,535 --> 00:22:23,662
Be back in a little while.
Don't blow a fuse, huh?
299
00:22:23,737 --> 00:22:26,672
On the contrary,
the sensation is quite intoxicating.
300
00:22:26,740 --> 00:22:29,573
Well, try and stay sober
until I get back.
301
00:22:46,960 --> 00:22:50,555
Oh, uh, the outlet's
on the wall over there.
302
00:22:54,301 --> 00:22:57,737
Hey. Wait a minute.
You're the guy from the gym!
303
00:22:57,805 --> 00:22:59,590
Hey! What do you want with me?
Just sit down.
304
00:22:59,602 --> 00:23:01,125
I wanna ask you a
couple of questions.
305
00:23:01,175 --> 00:23:03,200
Marty, you met a girl in Albuquerque.
306
00:23:03,277 --> 00:23:06,974
A bar called the Bent Arm.
Her name was Cheryl.
307
00:23:07,047 --> 00:23:08,981
Right?
Pretty smile. Brunette.
308
00:23:10,150 --> 00:23:13,642
- Yeah. W-What's this all about?
- Murder.
309
00:23:14,988 --> 00:23:16,455
Murder?
310
00:23:16,523 --> 00:23:19,720
Dink, what has that repairman
got to do in Marty's office?
311
00:23:19,793 --> 00:23:22,785
Beats the hell outta me.
312
00:23:27,668 --> 00:23:29,932
Gee, l... I'd like to help you,
313
00:23:30,003 --> 00:23:33,063
But I don't think Mr. Farlan
would let me go with you.
314
00:23:33,140 --> 00:23:36,473
- Why not?
- Well, because.
315
00:23:36,543 --> 00:23:39,034
What kind of business
is Falcon Enterprises, anyway?
316
00:23:39,113 --> 00:23:41,172
Hey! Hey, you can't
look at that.
317
00:23:41,248 --> 00:23:43,341
Why not, Marty?
318
00:23:45,119 --> 00:23:48,282
Is that why the cops are onto you?
319
00:23:48,355 --> 00:23:51,017
We better take care of them
while we have the chance.
320
00:24:06,140 --> 00:24:08,734
I... I don't think
this is such a good idea.
321
00:24:08,809 --> 00:24:10,868
It's all right.
Trust me. Come on.
322
00:24:31,797 --> 00:24:33,856
Come on!
323
00:24:38,204 --> 00:24:40,536
All right. Shut the door.
Shut the door.
324
00:24:49,281 --> 00:24:50,976
Go!
325
00:24:55,120 --> 00:24:57,054
Go, go!
326
00:25:07,700 --> 00:25:10,692
KITT, get in here fast.
We need your help.
327
00:25:37,663 --> 00:25:39,597
KITT.
328
00:25:40,599 --> 00:25:42,658
Get in here on the double, buddy.
I need you.
329
00:25:55,247 --> 00:25:58,273
What took you so long?
I came as quickly as I could.
330
00:26:00,786 --> 00:26:03,812
KITT, Marty's gone.
Let's get out of here.
331
00:26:12,598 --> 00:26:16,295
Look at this place!
It's a disaster area.
332
00:26:16,368 --> 00:26:18,608
Well, there's no sign of Marty.
What about the other guy?
333
00:26:18,637 --> 00:26:20,298
Oh, there's no way
I was gonna catch him.
334
00:26:20,372 --> 00:26:23,739
We got to find Marty before
he gets to the cops and spills his guts.
335
00:26:23,809 --> 00:26:27,006
Now, look,
nobody disappears into thin air.
336
00:26:27,079 --> 00:26:29,809
Well, I don't care!
337
00:26:29,882 --> 00:26:32,164
Now you listen.
It's imperative that neither
338
00:26:32,176 --> 00:26:34,114
of them gets across
the state line...
339
00:26:34,186 --> 00:26:36,313
under any circumstances.
340
00:26:38,324 --> 00:26:42,158
All right. Okay.
You keep me posted.
341
00:26:43,429 --> 00:26:46,023
What happens now?
342
00:26:46,098 --> 00:26:48,498
We got to find Marty before Farlan does.
343
00:26:48,567 --> 00:26:50,501
Come on.
344
00:26:52,838 --> 00:26:56,433
Well, to be honest,
uh, no, not really.
345
00:26:56,508 --> 00:26:58,533
Well, then, what do you want?
346
00:26:58,610 --> 00:27:01,101
Maybe you can help me out.
I'm looking for a friend of mine.
347
00:27:01,180 --> 00:27:03,444
Maybe you know him.
Uh, Marty Keene.
348
00:27:03,515 --> 00:27:06,484
Oh, sure.
Marty's my special project.
349
00:27:06,552 --> 00:27:09,715
In a couple of months,
that pussycat's gonna be a real tiger.
350
00:27:09,788 --> 00:27:11,722
You have an idea where I might find him?
351
00:27:11,790 --> 00:27:14,850
Sorry. He was here, but he left.
352
00:27:14,927 --> 00:27:17,191
Is there some special place he goes to?
353
00:27:17,262 --> 00:27:19,856
Well, I really wouldn't know.
We're not that close.
354
00:27:19,932 --> 00:27:21,627
All right. Thanks a lot.
355
00:27:35,314 --> 00:27:37,248
You can come out now, Marty.
356
00:27:37,316 --> 00:27:39,409
I don't want you
to get too sunburned.
357
00:27:39,485 --> 00:27:41,976
Oh! You poor thing!
358
00:27:44,990 --> 00:27:48,084
Devon, things aren't going
as well as I expected.
359
00:27:48,160 --> 00:27:49,991
I may need an extra day or two.
360
00:27:50,062 --> 00:27:52,155
Well, it's perfectly all right with me.
361
00:27:52,231 --> 00:27:55,166
However, at this point,
time is a luxury you can't afford.
362
00:27:55,234 --> 00:27:58,931
What do you mean? I've just received a
telephone call from Cheryl's attorney.
363
00:27:59,004 --> 00:28:01,996
The judge has refused them
a continuance.
364
00:28:02,074 --> 00:28:04,167
I'm afraid Cheryl
goes on trial tomorrow.
365
00:28:04,243 --> 00:28:07,110
Oh, no.
366
00:28:09,181 --> 00:28:11,172
Come on, KITT.
We got to find him.
367
00:28:15,988 --> 00:28:19,116
He ain't here, Boss.
368
00:28:19,191 --> 00:28:21,159
No-Good little twerp.
369
00:28:21,226 --> 00:28:23,603
I give him a chance to make
more money than he's ever
370
00:28:23,615 --> 00:28:25,959
made in his life,
and this is the way he thanks me.
371
00:28:26,031 --> 00:28:27,965
You want me to trash this place?
372
00:28:28,033 --> 00:28:33,767
No. We better get out of here. He may have
the cops on us already... no-Good fink!
373
00:29:20,853 --> 00:29:24,516
Boy, am I dumb.
Where are we going?
374
00:29:24,590 --> 00:29:27,821
Back to Marty's apartment.
Michael, my analysis of human behavior...
375
00:29:27,893 --> 00:29:31,385
suggests that the last place
Marty would hide is his own residence.
376
00:29:31,463 --> 00:29:34,296
Perhaps you'd care to explain the logic
behind your decision.
377
00:29:34,366 --> 00:29:36,300
KITT, it's more like reverse logic.
378
00:29:36,368 --> 00:29:39,132
Nobody would expect Marty
to hole up in his own apartment.
379
00:29:39,204 --> 00:29:42,264
So maybe Marty figures
nobody will bother checking there.
380
00:29:42,341 --> 00:29:44,070
I'd have to say that's a long shot.
381
00:29:44,142 --> 00:29:48,044
Maybe, but right about now,
it's the only shot we got.
382
00:29:50,616 --> 00:29:52,880
Nothin'.
383
00:29:54,052 --> 00:29:57,317
Well, there goes our case,
right down the toilet.
384
00:29:58,557 --> 00:30:00,650
Maybe the blues
turned up something.
385
00:30:00,726 --> 00:30:02,717
Knight's car
is awfully hard to miss.
386
00:30:04,062 --> 00:30:06,087
Yeah. Well, I hope so.
387
00:30:39,898 --> 00:30:43,459
Okay, KITT. I'm gonna need
a boost about 25 feet up.
388
00:30:43,535 --> 00:30:45,833
Certainly, Michael.
389
00:30:59,718 --> 00:31:03,449
- Ahhh. Thanks, KITT.
- Don't mention it.
390
00:31:09,995 --> 00:31:13,658
Oh, uh, sorry.
I, uh, forgot my key.
391
00:31:13,732 --> 00:31:15,996
Oh!
392
00:32:09,054 --> 00:32:11,989
Wait a minute.
You're not getting away this time.
393
00:32:12,057 --> 00:32:14,992
You okay?
394
00:32:15,060 --> 00:32:16,823
You sure?
395
00:32:16,895 --> 00:32:20,160
All right. I just wanna
ask you a few questions.
396
00:32:20,232 --> 00:32:24,066
Marty, how'd you get involved with
Falcon Enterprises in the first place?
397
00:32:25,737 --> 00:32:28,672
I... I took the job,
'cause I owed a lot of money.
398
00:32:28,740 --> 00:32:30,833
I didn't know
it was a fencing operation.
399
00:32:30,909 --> 00:32:32,695
Honest! When I saw what was going
on, I tried
400
00:32:32,707 --> 00:32:34,309
to quit,
but Mr. Farlan wouldn't let me!
401
00:32:34,346 --> 00:32:38,009
It's okay. It's okay. Come here.
Calm down. Just sit down, relax.
402
00:32:40,185 --> 00:32:42,119
I'll get you out of this mess,
403
00:32:42,187 --> 00:32:44,499
But you've got to come back to
Albuquerque with me and testify.
404
00:32:44,523 --> 00:32:47,959
I'll do anything... anything...
to get out of this jam.
405
00:32:48,026 --> 00:32:50,961
Great. Soon as we steal your
accounting books, we're outta here.
406
00:32:51,029 --> 00:32:53,896
What? Are you crazy?
407
00:32:55,133 --> 00:32:57,966
Not me! No way!
You got no choice, Marty.
408
00:32:58,036 --> 00:32:59,898
We got to get the
evidence on your boss, or
409
00:32:59,910 --> 00:33:01,870
the police are never
gonna let us leave town.
410
00:33:01,940 --> 00:33:05,068
Cheryl's trial starts tomorrow morning.
But that's illegal.
411
00:33:05,143 --> 00:33:09,273
That's why the police can't break in
and steal 'em. We can.
412
00:33:09,347 --> 00:33:12,441
There's one thing
you still don't seem to understand.
413
00:33:12,517 --> 00:33:15,213
- What?
- I'm a coward.
414
00:33:23,695 --> 00:33:27,324
We'll-We'll never make it.
It's gonna be daylight pretty soon.
415
00:33:27,399 --> 00:33:29,492
You're right.
Better get crackin'.
416
00:33:36,241 --> 00:33:40,109
KITT, when we go in, if we're not back
in one hour, call the police, huh?
417
00:33:40,178 --> 00:33:43,147
Be careful, Michael.
Aren't I always?
418
00:33:43,215 --> 00:33:45,240
You don't want me
to answer that question.
419
00:33:45,317 --> 00:33:47,785
Who you talking to?
420
00:33:47,853 --> 00:33:51,118
Oh, uh, I'll explain later.
421
00:33:51,189 --> 00:33:53,123
Are you a ventriloquist?
422
00:34:12,377 --> 00:34:14,368
Okay. Come on,
come on, come on.
423
00:34:22,988 --> 00:34:25,718
I got it. I got it. It's all right.
Okay. Shh! Shh! Shh. Shh.
424
00:34:25,791 --> 00:34:28,316
I'm up. I'm up.
Okay. Here I go.
425
00:34:32,230 --> 00:34:34,960
Come on, Marty!
426
00:34:45,277 --> 00:34:47,336
Quick. Come on.
427
00:34:50,415 --> 00:34:52,349
Come on.
428
00:34:53,351 --> 00:34:56,013
Whoa.
429
00:34:56,087 --> 00:34:59,284
Damn. KITT? KITT?
430
00:34:59,357 --> 00:35:02,121
Is everything all right?
No!
431
00:35:02,194 --> 00:35:04,355
Well, I'm sorry. Sorry.
It's all right. Forget it.
432
00:35:19,277 --> 00:35:22,041
Michael, I've been spotted
by one of the guards.
433
00:35:23,281 --> 00:35:25,272
Michael?
434
00:35:45,035 --> 00:35:46,559
What the...
435
00:35:50,307 --> 00:35:52,366
How'd it do that?
436
00:35:56,046 --> 00:35:58,708
Mr. Farlan, you better get over here.
Something funny's going on?
437
00:36:02,552 --> 00:36:04,952
Oh, no, no, no, no.
I can't go through with it.
438
00:36:05,021 --> 00:36:06,955
Sure you can.
No, no, no. I'm too nervous.
439
00:36:07,023 --> 00:36:09,368
Come here. Shh. Calm down, Marty.
Wh-What are we doing here?
440
00:36:09,392 --> 00:36:11,326
Just sit down here, okay?
441
00:36:11,394 --> 00:36:13,328
Close your eyes.
What for?
442
00:36:13,396 --> 00:36:15,990
I'm gonna take you out of this environment.
Close your eyes.
443
00:36:16,066 --> 00:36:19,160
Okay, now picture yourself
on a sailboat off the coast of...
444
00:36:19,235 --> 00:36:21,169
No, no. No, not a sailboat.
I'd get seasick.
445
00:36:21,237 --> 00:36:23,171
Don't be negative.
You're not getting seasick.
446
00:36:23,239 --> 00:36:26,218
You're on a sailboat... close your eyes...
off the coast of a tropical island.
447
00:36:26,242 --> 00:36:30,178
You're with your favorite girl, the girl
of your dreams. Who's that? Alice Melkin.
448
00:36:30,246 --> 00:36:34,842
Alice Melkin. She's lying on the bow
of the boat, swaying to and fro.
449
00:36:34,918 --> 00:36:37,614
She's beautiful. She's beautiful.
Oh, yeah. Yeah.
450
00:36:37,687 --> 00:36:40,815
You're rubbing hot oil all over
her shoulders, back and forth.
451
00:36:40,890 --> 00:36:41,948
Oh, boy.
452
00:36:42,025 --> 00:36:45,461
It's a beautiful day.
The hot sun makes everything romantic.
453
00:36:45,528 --> 00:36:49,328
Yeah. Ohh. She turns to you.
She says, "I love you."
454
00:37:05,448 --> 00:37:08,645
Here. This is all we need.
455
00:37:08,718 --> 00:37:11,482
Grab 'em.
Okay.
456
00:37:11,554 --> 00:37:13,988
Are we going now? Okay.
457
00:37:14,057 --> 00:37:15,888
Shh. Let's go. Come on.
458
00:37:22,565 --> 00:37:25,159
Get going, pal.
It's light outside.
459
00:37:25,235 --> 00:37:28,227
Stay low and don't
trip over anything.
460
00:37:40,350 --> 00:37:43,581
Well, well.
How very nice of you to drop by.
461
00:37:43,653 --> 00:37:46,178
Mr. Farlan, this isn't what it looks like.
462
00:37:46,256 --> 00:37:50,283
Aw, knock it off, Marty. You're not gonna
weasel your way out of it this time.
463
00:37:50,360 --> 00:37:53,557
I imagine the cops will give you
a very nice bonus for that set of books.
464
00:37:53,630 --> 00:37:55,962
I'm not working for the police.
465
00:37:56,032 --> 00:38:00,128
Oh, no? That's too bad.
I hear they give very good funerals.
466
00:38:00,203 --> 00:38:03,229
Now, if you don't mind,
I believe you have my property.
467
00:38:03,306 --> 00:38:06,036
This is the police! You are surrounded!
468
00:38:06,109 --> 00:38:08,320
Throw down your weapons
and put your hands over your heads!
469
00:38:08,344 --> 00:38:10,642
Okay, go.
470
00:38:10,714 --> 00:38:12,579
I told you it moved by itself!
Get in, Marty!
471
00:38:12,649 --> 00:38:15,049
Great timing, KITT.
472
00:38:20,724 --> 00:38:22,885
Get the guards on the phone! Quick!
473
00:38:40,510 --> 00:38:42,808
Can I buckle your seat belt?
474
00:38:42,879 --> 00:38:46,076
Wait a minute. Wait a minute!
Who's driving the car? KITT.
475
00:38:46,149 --> 00:38:48,083
Who's KITT?
Don't worry about it.
476
00:38:48,151 --> 00:38:50,449
I am worried about it!
I am worried about it!
477
00:38:50,520 --> 00:38:52,511
Drive the car!
478
00:39:03,166 --> 00:39:05,930
- What is all this stuff?
- It's a computer, Marty.
479
00:39:06,002 --> 00:39:09,733
Yeah, but h-How does it
manage to drive itself?
480
00:39:10,740 --> 00:39:12,799
It just does.
481
00:39:12,876 --> 00:39:15,174
Yeah. And I suppose it talks too.
482
00:39:15,245 --> 00:39:19,204
On a variety of subjects.
What do you care to discuss, Mr. Keene?
483
00:39:20,884 --> 00:39:24,115
You're not a ventriloquist.
Never said I was.
484
00:39:25,388 --> 00:39:27,322
Hey. Hey.
What are you doing?
485
00:39:27,390 --> 00:39:29,824
Punching up radar scan.
What's their distance, KITT?
486
00:39:29,893 --> 00:39:31,986
Approximately 400 yards.
487
00:39:32,061 --> 00:39:34,962
Shouldn't we accelerate
or do you want them to catch us?
488
00:39:35,031 --> 00:39:38,489
No, buddy. I just want them
to think they can catch us.
489
00:39:38,568 --> 00:39:40,627
Michael, I'm not sure I understand.
490
00:39:40,703 --> 00:39:43,069
We've got the books.
Why don't we just go to the police?
491
00:39:43,139 --> 00:39:45,664
That's the next step.
See if you can pick up police frequency.
492
00:39:45,742 --> 00:39:47,733
I wanna talk to
Lieutenant Dickerson.
493
00:39:57,320 --> 00:39:59,788
Yeah. This is Dickerson.
494
00:39:59,856 --> 00:40:02,450
Lieutenant,
this is Michael Knight.
495
00:40:02,525 --> 00:40:06,325
Knight? How did you
get a police frequency?
496
00:40:06,396 --> 00:40:10,196
I'll explain later, but I got Marty Keene
and all the books from Falcon Enterprises.
497
00:40:10,266 --> 00:40:12,063
Where do you want 'em delivered?
498
00:40:12,135 --> 00:40:15,536
All right, Knight.
What kind of stunt are you up to now?
499
00:40:15,605 --> 00:40:19,268
I'm not trying to pull any stunt,
Lieutenant. I'm just trying to help.
500
00:40:21,444 --> 00:40:23,605
I'll be at the end of Highland Road.
501
00:40:23,680 --> 00:40:26,877
Okay?
You got it.
502
00:40:28,084 --> 00:40:30,382
You think he's on the level?
503
00:40:30,453 --> 00:40:32,580
There's only
one way to find out.
504
00:40:34,224 --> 00:40:39,321
Unit 17, Unit 12, respond to a 4-16,
east end of Highland Road by the docks.
505
00:40:39,395 --> 00:40:42,421
Repeat. East end of Highland Road
by the docks.
506
00:40:58,914 --> 00:41:01,508
Hang on, Marty!
507
00:41:18,834 --> 00:41:21,667
They're shooting at us!
508
00:41:21,737 --> 00:41:24,171
It's okay, Marty.
Kitt's bulletproof.
509
00:41:24,239 --> 00:41:26,366
Wow.
510
00:41:39,788 --> 00:41:43,246
Hold on.! Whoop.! Whoa.!
511
00:41:49,565 --> 00:41:52,557
Will you try to keep this thing steady
so I can hit him?
512
00:41:52,634 --> 00:41:55,554
I get the feeling all the bullets in
the world aren't gonna stop that car.
513
00:42:45,120 --> 00:42:49,682
- What's the matter now?
- There's something I got to tell you.
514
00:42:49,758 --> 00:42:51,692
I get carsick.
515
00:42:51,760 --> 00:42:53,455
What do you mean you get carsick?
516
00:42:53,529 --> 00:42:55,793
Well, sometimes...
517
00:42:55,864 --> 00:43:00,631
if-If, you know, the car is moving,
and there's a lot of motion, l...
518
00:43:00,703 --> 00:43:02,864
Just hang in there, Marty.
Just hang in.
519
00:43:28,564 --> 00:43:32,091
Ohhh!
520
00:43:41,043 --> 00:43:44,342
Pretty great, huh?
521
00:43:55,357 --> 00:43:57,382
Here he comes.
522
00:43:58,393 --> 00:44:01,157
Michael, I'm picking up an obstruction
a half a mile ahead.
523
00:44:01,230 --> 00:44:04,028
That should be Dickerson.
524
00:44:04,099 --> 00:44:06,863
What are you doing?
Just sit tight. You'll see.
525
00:44:11,874 --> 00:44:14,001
Look. That truck up ahead.
526
00:44:14,076 --> 00:44:17,876
Marty, when I count to three, hold your
breath. What are you doing? Wait a minute!
527
00:44:17,946 --> 00:44:21,040
One, two,
528
00:44:21,116 --> 00:44:23,141
Three!
529
00:44:45,073 --> 00:44:48,372
All right. Let's go. Come on.
And spread 'em. Spread 'em.
530
00:44:48,443 --> 00:44:50,673
Come on. Come on!
Spread 'em.
531
00:44:52,581 --> 00:44:55,727
Okay. You're under arrest, Farlan. Under
arrest? For what? You've got nothing on us!
532
00:44:55,751 --> 00:45:00,211
That's not true. We've got all the
evidence we need to put you away.
533
00:45:00,289 --> 00:45:03,224
You got all the evidence you need,
Lieutenant, right there.
534
00:45:05,761 --> 00:45:08,195
Uh, thanks, Knight.
535
00:45:08,263 --> 00:45:12,029
Uh, I guess
I was a little rough on you, huh?
536
00:45:12,100 --> 00:45:14,762
Well, maybe a little.
537
00:45:14,837 --> 00:45:18,273
Uh, I'm sorry, kid.
538
00:45:18,340 --> 00:45:21,036
Uh, I guess it's just part of my style.
539
00:45:21,109 --> 00:45:24,374
I just wanted to thank you
for everything you did.
540
00:45:24,446 --> 00:45:27,040
Oh, let's go, Marty. Come on.
You're part of this package too.
541
00:45:27,115 --> 00:45:29,928
Wait a minute. Yeah. Wait a minute,
Lieutenant. This was all Marty's idea.
542
00:45:29,952 --> 00:45:32,045
If it weren't for him,
you wouldn't have the books.
543
00:45:32,120 --> 00:45:35,214
He's willing to help put your boss away.
Aren't you, Marty?
544
00:45:35,290 --> 00:45:37,815
Yeah. A-Absolutely.
545
00:45:37,893 --> 00:45:40,828
Really?
On one condition, that is.
546
00:45:40,896 --> 00:45:44,662
And what might that condition be? You let
him come back to Albuquerque to testify.
547
00:45:46,068 --> 00:45:48,764
I can live with that.
Thank you.
548
00:45:48,837 --> 00:45:51,067
Let's go, Marty.
549
00:45:52,574 --> 00:45:55,202
I'll have him back
before you know it. Okay.
550
00:46:09,790 --> 00:46:12,281
You look beautiful.
Thank you.
551
00:46:12,360 --> 00:46:15,625
How does it feel to be free again?
Absolutely wonderful.
552
00:46:15,696 --> 00:46:18,722
This had to be the most frightening
experience of my life.
553
00:46:18,799 --> 00:46:21,962
Yeah, well, it's okay now, huh?
Besides, they found the real murderer.
554
00:46:22,036 --> 00:46:23,970
Mm-Hmm.
555
00:46:24,038 --> 00:46:27,474
I'll never be able to thank you
for believing in me.
556
00:46:27,541 --> 00:46:29,532
It's okay.
557
00:46:34,648 --> 00:46:38,778
Uh, hey. What about me?
558
00:46:40,421 --> 00:46:42,355
Oh, well, thank you too, Marty.
559
00:46:45,192 --> 00:46:48,923
- I hope you learned a lesson.
- Oh, boy. You better believe it.
560
00:46:48,996 --> 00:46:51,260
From now on, I'm sticking to the track.
561
00:46:51,332 --> 00:46:53,266
I have better luck with the ponies.
562
00:46:53,334 --> 00:46:56,428
Hey. Do you know
who's running tomorrow?
563
00:46:56,504 --> 00:46:59,439
I want you.
Oh. Uh, hi there, Butch.
564
00:46:59,507 --> 00:47:02,101
Mm. Let's go.
Yeah. Ah.
565
00:47:02,176 --> 00:47:04,440
Right up here.
KITT. KITT!
566
00:47:05,513 --> 00:47:08,949
You can talk to your watch
all you want this time.
567
00:47:09,016 --> 00:47:11,780
I know you're a ventriloquist.
You ready now?
568
00:47:11,852 --> 00:47:14,514
You ready! Go!
Aaaah!
569
00:47:32,640 --> 00:47:36,974
Michael Knight,
a lone crusader in a dangerous world,
570
00:47:37,044 --> 00:47:39,342
The world of the Knight Rider.
45948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.