All language subtitles for Jailangkung (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sar.. Sarah..sarah.. saraaaah 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 hey... Heyā€¦ bellaā€¦hey 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Miss bella 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kak bella.. 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 letā€™s go.. 6 00:00:21,840 --> 00:00:22,840 Look at what we have here 7 00:00:23,600 --> 00:00:27,720 This is the woman who raised Matianak 8 00:00:27,980 --> 00:00:30,280 We need to burn her 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,480 Burn her.. Burn her.. Burn her... 10 00:00:32,740 --> 00:00:35,840 Thatā€™s right.. burn her.. burn her... 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,760 Kill.. kill.. kill.. 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,160 letā€™s kill her 13 00:00:43,580 --> 00:00:45,920 i will be resurrected through your descendants 13 00:01:05,000 --> 00:01:15,000 brought to You by falang01 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,940 Actually Miss, the situation isā€¦ we donā€™t have the answer to that either 15 00:01:31,180 --> 00:01:35,500 Your father appears to be in such a healthy condition 16 00:01:36,060 --> 00:01:44,140 But his mouth is gagged, his eyes are shut, and his body is tied up. 17 00:01:45,180 --> 00:01:47,860 So what should we do, Doc? 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,520 I will try to contact my friends 19 00:01:52,980 --> 00:01:54,300 to discuss this matter 20 00:01:54,520 --> 00:01:56,440 because itā€™s a very rare case 21 00:01:57,520 --> 00:02:02,080 ever since I worked here, I have never encountered a case like this 22 00:02:02,280 --> 00:02:04,540 are you examining him for real or are you just making guesses? 23 00:02:04,740 --> 00:02:06,680 weā€™ve gone through a lot of procedure with no result at all 24 00:02:06,780 --> 00:02:07,820 what is it that youā€™re trying to do? 25 00:02:07,920 --> 00:02:09,100 Calm down Kak Angel 26 00:02:09,140 --> 00:02:09,900 do not tell me to calm down 27 00:02:11,060 --> 00:02:14,220 since mom passed away, iā€™m the one who took care of you, I'm the one who took care of Tasya. I'm the one who took care of Dad 28 00:02:14,820 --> 00:02:16,780 and now this guy canā€™t even explain whatā€™s wrong with Dad 29 00:02:17,260 --> 00:02:19,400 we will do our best 30 00:02:19,780 --> 00:02:21,100 Okay.. what are you going to do next? 31 00:02:24,020 --> 00:02:28,380 Your Dad is in the Intensive Care Unit (ICU), itā€™s best for you to go home now 32 00:02:28,920 --> 00:02:30,780 Let us give him the proper care 33 00:02:36,100 --> 00:02:37,240 I apologize Doc 34 00:02:37,300 --> 00:02:37,800 itā€™s okay 35 00:02:48,920 --> 00:02:50,800 Thank God, Dad can make it.. 36 00:02:54,060 --> 00:02:56,160 i came by to return this, it belong to Mr. Ferdi 37 00:03:00,320 --> 00:03:01,900 and who might you be, Sir? 38 00:03:02,380 --> 00:03:07,640 I am Wardana, captain of the plane that Mr. Ferdi chartered to take him to his house at Alas Keramat 39 00:03:18,600 --> 00:03:21,920 after days without any news from him, i decided to pick him up 40 00:03:22,320 --> 00:03:25,040 and I found Mr. Ferdi exactly in the condition that heā€™s in now 41 00:03:35,640 --> 00:03:40,180 did you see anything weird? or perhaps there was other people who came by? 42 00:03:41,200 --> 00:03:46,520 nope, I have been coming there on the fourth week of each month for the last six years 43 00:03:47,640 --> 00:03:49,720 I am the one whoā€™s always picking him up and taking him back 44 00:03:49,840 --> 00:03:51,140 is Dad always by himself? 45 00:03:52,460 --> 00:03:53,600 yes.... 46 00:03:56,700 --> 00:03:58,800 it seems that your father has always kept that place a secret.. 47 00:04:00,480 --> 00:04:04,480 A secret? even from us? 48 00:04:05,780 --> 00:04:06,220 yes, even from you. 49 00:04:06,480 --> 00:04:09,260 are you sure you didnā€™t see anything there? 50 00:04:13,080 --> 00:04:17,320 Sir, iā€™m begging you.. we need to know what happen to our father 51 00:04:17,400 --> 00:04:23,380 Mr. Ferdi is my best client, iā€™m sorry that I canā€™t give you any information at this moment 52 00:04:26,420 --> 00:04:28,880 I need to go now, I have another flight scheduled 53 00:04:30,200 --> 00:04:31,780 give me a call if you need anything 54 00:04:34,360 --> 00:04:34,940 excuse me 55 00:04:40,160 --> 00:04:41,160 by the way, how old are you? 56 00:04:41,360 --> 00:04:43,160 iā€™m 18 years old, Dad 57 00:04:43,160 --> 00:04:45,440 iā€™m sorry.. iā€™m sorry..I just couldnā€™t seem to remember 58 00:04:45,440 --> 00:04:48,480 it doesnā€™t mean that you already have a boyfriend, right? 59 00:04:49,580 --> 00:04:52,380 what is it Dad? you are so lame.. 60 00:04:52,740 --> 00:04:56,260 Soonā€¦ letā€™s go there soon 61 00:04:57,080 --> 00:05:05,000 well I need to get back to work, see you tomorrow, and remember if you have a boyfriend bring him to me first 62 00:05:05,300 --> 00:05:06,900 Take care Dad 63 00:05:06,900 --> 00:05:07,840 i will, bye, i love you 64 00:05:08,380 --> 00:05:08,980 i love you too 65 00:06:04,240 --> 00:06:11,000 I miss you Dad, youā€™re the one who's always there to watch cartoons with me 66 00:06:13,700 --> 00:06:16,600 yes we all miss Dad 67 00:06:21,080 --> 00:06:27,680 In Javanese culture there is a term known as ā€˜rogoā€™ and ā€˜jiwoā€™ a.k.a body and soul 68 00:06:28,040 --> 00:06:37,640 so in order to live normally, such as walking, eating, studying. people need both of them; the ā€œrogoā€ and the ā€œjiwoā€.. 69 00:06:38,340 --> 00:06:48,380 sometimes people tend to only focus just on their body, they go on diets, fitness, and their soul is often neglected.. 70 00:06:49,500 --> 00:06:58,180 and in Javanese culture they also believe that the souls occupying our bodies appear to have a similar form as our bodies 71 00:06:59,280 --> 00:07:04,280 it means that even if we lost an arm, we would still be able to feel like weā€™re touching or holding something 72 00:07:04,640 --> 00:07:07,500 itā€™s because our soul is in tact 73 00:07:07,960 --> 00:07:14,920 we also believe that in a state of coma or sleep, people would still be able to hear the things that we say 74 00:07:15,980 --> 00:07:18,860 we need to keep them both in balance 75 00:07:19,460 --> 00:07:26,740 when a powerful body isnā€™t paired with an equally powerful soul, people will call it crazy 76 00:07:27,120 --> 00:07:37,460 Or on the contrary, if a powerful soul isnā€™t paired with an equally powerful body, they would call it sickness or worse; a coma 77 00:07:41,140 --> 00:07:43,060 Thank you. That wraps up my presentation 78 00:07:58,360 --> 00:08:01,440 excuse me, Iā€™m Bela 79 00:08:02,680 --> 00:08:03,940 hey.. iā€™m Rama 80 00:08:05,220 --> 00:08:06,260 that was a nice presentation 81 00:08:08,900 --> 00:08:11,980 well itā€™s just a little irrelevant nowadays 82 00:08:12,560 --> 00:08:16,260 wait, i donā€™t know where to start 83 00:08:20,040 --> 00:08:23,880 my father is in a coma. he is still unconscious 84 00:08:25,220 --> 00:08:29,360 The Doctor said everythingā€™s going to be fine, just like your presentation 85 00:08:30,480 --> 00:08:33,500 perhaps you can add more information about that 86 00:08:45,240 --> 00:08:47,380 thereā€™s someone here looking for you 87 00:08:47,740 --> 00:08:48,380 who is it, eyang? 88 00:08:48,480 --> 00:08:52,240 i donā€™t know, a hot girl 89 00:08:53,100 --> 00:08:54,180 is she human or not? 90 00:08:54,300 --> 00:08:56,800 a human of course, go meet her then 91 00:08:57,420 --> 00:09:01,160 itā€™s always nice to meet actual people 92 00:09:23,200 --> 00:09:29,660 itā€™s a book that I told you before, divine comedy and a tibetan book 93 00:09:29,660 --> 00:09:35,600 and this is the one that i wanted to show you, the javanese horoscope book Batal Jemur Adammakno 94 00:09:36,260 --> 00:09:44,000 So this book tells you that the spirits of the living and the dead can be summoned 95 00:09:44,780 --> 00:09:48,660 in javanese culture itā€™s known as rogo sukmo 96 00:09:48,860 --> 00:09:52,340 itā€™s a skill for summoning the spirit of the living 97 00:09:53,160 --> 00:09:54,300 how about the spirit of the dead? 98 00:09:54,300 --> 00:09:59,520 the spirit of the dead usually requires a medium, either put into other living bodies or using tools, 99 00:09:59,560 --> 00:10:03,100 for example there is the ā€œnini towok" and there is also the ā€œbambu gendeng" 100 00:10:03,520 --> 00:10:07,580 but the most effective tool you can use is the ā€œJailangkungā€ 101 00:10:08,960 --> 00:10:09,840 the Jailangkung? 102 00:10:10,980 --> 00:10:15,120 the one with the chant ā€œarrive uninvited, return unescortedā€? 103 00:10:15,120 --> 00:10:15,440 nope, thatā€™s just to be safe actually, there are no guarantees that it will work the one with the chant ā€œarrive uninvited, return unescortedā€? 104 00:10:15,440 --> 00:10:20,520 nope, thatā€™s just to be safe actually, there are no guarantees that it will work 105 00:10:20,640 --> 00:10:23,660 and thereā€™s no need for you to invite and escort them back, 106 00:10:23,860 --> 00:10:25,200 thereā€™s no guarantee the spirit will come anyway 107 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 what is the most effective way then? 108 00:10:27,240 --> 00:10:31,300 the most effective way is... here it is 109 00:10:31,300 --> 00:10:38,360 the one that my eyang taught me, it goes like this ā€œarrive carried, return carriedā€ 110 00:10:47,440 --> 00:10:48,340 where have you been? 111 00:10:49,400 --> 00:10:52,320 iā€™m sorry sist, a friend of mine want to meet Dad 112 00:10:57,540 --> 00:10:59,600 since when has your Dad been in a coma? 113 00:10:59,980 --> 00:11:02,420 Itā€™s been over a week 114 00:11:02,740 --> 00:11:07,180 from the books that Iā€™ve read, it seems to me that your fatherā€™s body has been held back 115 00:11:08,720 --> 00:11:09,520 how come? 116 00:11:10,720 --> 00:11:14,240 Itā€™s possible that his body is being controlled by another soul 117 00:11:14,840 --> 00:11:22,200 yes.. Itā€™s called being possessed and usually people who are possessed are beyond their own control 118 00:11:22,520 --> 00:11:28,640 and it can even change their voice, because the space between the spirit that is trying to possess the body and the body itself is only one centimeter apart 119 00:11:28,980 --> 00:11:30,140 what are you guys talking about? 120 00:11:30,500 --> 00:11:32,140 maybe Rama can explain everything 121 00:11:32,740 --> 00:11:35,840 what does your friend do exactly? Is he a doctor? a shaman? 122 00:11:35,940 --> 00:11:41,260 kak angel, do you remember what doctor Jaka said about Dadā€™s condition being medically unexplainable? 123 00:11:41,420 --> 00:11:43,300 it doesnā€™t mean you have to look for a shaman, bel! why would you believe such thing? 124 00:11:43,420 --> 00:11:44,120 I am not a shaman.. 125 00:11:44,420 --> 00:11:46,120 Rama, did you said my Dad is possessed? 126 00:11:47,480 --> 00:11:48,320 what spirit is it? 127 00:11:51,500 --> 00:11:53,720 where did you find your Dad? 128 00:11:59,200 --> 00:12:00,680 we donā€™t even know whose house it is 129 00:12:01,440 --> 00:12:05,200 even if it is his house, why didnā€™t he say anything 130 00:12:06,640 --> 00:12:08,220 do you sense anything weird looking at this house? 131 00:12:10,080 --> 00:12:11,680 how can I have from just a picture? 132 00:12:34,360 --> 00:12:39,160 Sist, we need an answer, Dad has been unconscious for over a week 133 00:12:39,840 --> 00:12:42,980 There hasn't been any progress at all 134 00:12:43,620 --> 00:12:47,620 The only clue we have is that mysterious house and i will go there 135 00:12:50,740 --> 00:12:53,400 what do you expect to get in that house? what answer do you seek? 136 00:12:53,520 --> 00:12:56,000 i donā€™t know, buat thereā€™s no other way 137 00:12:56,380 --> 00:12:57,260 itā€™s for Dad 138 00:13:02,460 --> 00:13:03,340 wait 139 00:13:36,000 --> 00:13:39,760 there.. it's the island that we are headed for, itā€™s called Alas Keramat 140 00:13:40,340 --> 00:13:43,160 i suggest you go there to that house before dark 141 00:14:18,280 --> 00:14:24,280 thereā€™s no signal around here, if you need anything you can use this emergency phone 142 00:14:27,340 --> 00:14:28,720 thank you so much sir 143 00:14:29,940 --> 00:14:30,720 take care 144 00:15:02,800 --> 00:15:04,020 why is this road closed? 145 00:15:39,900 --> 00:15:42,780 a house this big and Dad wonā€™t tell us a thing 146 00:15:43,380 --> 00:15:44,780 itā€™s getting dark, letā€™s get inside 147 00:16:31,660 --> 00:16:32,360 itā€™s cool 148 00:16:32,600 --> 00:16:35,440 You really donā€™t know anything about this house? 149 00:16:35,740 --> 00:16:36,920 None whatsoever 150 00:16:39,220 --> 00:16:41,640 That looks like a circuit panel, I'll go check on it 151 00:17:59,660 --> 00:18:01,760 Tasya, stop playing with the umbrella 152 00:18:02,140 --> 00:18:03,140 why should i? 153 00:18:04,440 --> 00:18:06,960 Opening an umbrella inside a house is a sign of death 154 00:18:07,860 --> 00:18:08,960 let's go here 155 00:18:10,720 --> 00:18:12,100 stay here, Tasya 156 00:18:12,360 --> 00:18:13,620 yes, I'm going to play around here.. 157 00:18:13,780 --> 00:18:15,360 but donā€™t destroy anything, okay? 158 00:18:30,480 --> 00:18:34,240 letā€™s use the umbrella 159 00:18:35,600 --> 00:18:38,820 To shelter ourselves from rain 160 00:18:39,520 --> 00:18:49,080 but donā€™t open it inside the house, someone might be peeping 161 00:19:22,840 --> 00:19:24,280 what is this room actually? 162 00:19:25,940 --> 00:19:26,980 it looks like a warehouse 163 00:19:28,500 --> 00:19:32,140 so all this time Dad told us about leaving to check mines, he was actually coming here instead? 164 00:19:33,120 --> 00:19:34,140 i guess so 165 00:19:37,140 --> 00:19:38,720 letā€™s go back 166 00:19:40,400 --> 00:19:42,460 letā€™s check over there again 167 00:19:55,300 --> 00:19:59,400 Tasya I told you before not to touch anything around here 168 00:20:03,640 --> 00:20:04,340 letā€™s go upstairs 169 00:20:05,420 --> 00:20:05,840 letā€™s go 170 00:20:35,460 --> 00:20:35,960 thatā€™s mom 171 00:20:48,400 --> 00:20:50,240 bel, kak angel 172 00:21:23,680 --> 00:21:24,420 what is it, sist? 173 00:21:26,060 --> 00:21:31,180 itā€™s our family tree, thereā€™s Dad, thereā€™s mom, and there are our names too 174 00:21:31,460 --> 00:21:33,180 so thereā€™s no one else after us? 175 00:21:33,700 --> 00:21:36,840 of course not, none of Dadā€™s children have families yet 176 00:21:44,280 --> 00:21:46,400 SIst, iā€™m tired 177 00:21:46,680 --> 00:21:49,580 you can sleep here then, go lay down first 178 00:21:53,000 --> 00:21:54,740 letā€™s assign tasks 179 00:21:54,880 --> 00:21:56,040 i will check downstairs then 180 00:21:57,160 --> 00:21:58,040 I'll go over there, sist 181 00:23:12,880 --> 00:23:15,040 since when has your Dad been playing the Jailangkung? 182 00:23:16,660 --> 00:23:18,280 i donā€™t know anything about him playing the Jailangkung 183 00:23:21,460 --> 00:23:22,540 what is this Ram? 184 00:23:24,260 --> 00:23:25,760 itā€™s in Javanese 185 00:23:25,920 --> 00:23:27,220 This one means ā€˜yesā€™ 186 00:23:27,680 --> 00:23:29,220 this one means ā€˜noā€™ 187 00:23:29,440 --> 00:23:30,300 this means ā€˜lifeā€™ 188 00:23:31,300 --> 00:23:32,200 and this is ā€˜deathā€™ 189 00:24:17,380 --> 00:24:20,460 i don't know, it just closed by itself 190 00:24:31,460 --> 00:24:32,080 was that your Mom? 191 00:24:32,760 --> 00:24:33,400 yes it was 192 00:24:37,420 --> 00:24:38,320 what book is this? 193 00:24:40,100 --> 00:24:40,520 try to open it 194 00:24:45,220 --> 00:24:47,340 your Dad actually played the Jailangkung here 195 00:24:47,800 --> 00:24:49,180 this is the chant book of the Jailangkung 196 00:24:49,620 --> 00:24:50,880 he must have learned it from here 197 00:24:51,460 --> 00:24:54,200 and it also has the same chants from the book that i showed you yesterday 198 00:26:04,260 --> 00:26:04,780 bel 199 00:26:10,060 --> 00:26:12,140 bel... bella 200 00:26:13,460 --> 00:26:14,140 itā€™s kak angel 201 00:26:37,740 --> 00:26:38,560 what did you find? 202 00:26:39,200 --> 00:26:42,400 we found a large chamber but itā€™s strange 203 00:26:43,340 --> 00:26:44,400 we found the Jailangkung there 204 00:26:45,880 --> 00:26:46,680 the Jailangkung? 205 00:26:47,100 --> 00:26:48,680 and there was a book too 206 00:26:48,780 --> 00:26:51,740 It probably has the same chant guide as other Jailangkungs 207 00:26:51,740 --> 00:26:53,740 but I'm still learning about it first, sist 208 00:26:54,800 --> 00:26:55,820 how about you sist? what did you find? 209 00:26:58,360 --> 00:26:58,620 i found this 210 00:27:02,840 --> 00:27:03,960 Dadā€™s documentation? 211 00:27:04,340 --> 00:27:08,700 yes, but iā€™m not sure about this one 212 00:27:13,360 --> 00:27:14,340 a ritual? 213 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 and thereā€™s many more here 214 00:27:29,540 --> 00:27:31,100 until death do us apart my dear 215 00:27:36,280 --> 00:27:39,120 even death canā€™t separate you and me 216 00:27:45,500 --> 00:27:58,340 hey my child donā€™t cry, if you cry you wont look pretty anymore 217 00:27:58,520 --> 00:27:59,380 Let me look at your face 218 00:27:59,380 --> 00:28:01,080 she immediately stops crying when her mom sings to her 219 00:28:01,080 --> 00:28:01,620 donā€™t cry, whereā€™s your pretty face? whereā€™s your pretty face? she immediately stops crying when her mom sings to her 220 00:28:01,620 --> 00:28:02,300 donā€™t cry, whereā€™s your pretty face? whereā€™s your pretty face? 221 00:28:02,300 --> 00:28:04,240 she wants to stay pretty all the time donā€™t cry, whereā€™s your pretty face? whereā€™s your pretty face? 222 00:28:04,580 --> 00:28:06,520 hey my child donā€™t cry 223 00:28:06,520 --> 00:28:08,000 I have something for you 224 00:28:09,680 --> 00:28:10,880 itā€™s gorgeous 225 00:28:12,080 --> 00:28:12,880 thank you very much 226 00:28:13,860 --> 00:28:17,500 where were we 2 years ago? Toba Lake am i right? 227 00:28:18,200 --> 00:28:20,680 and then last year we went to Raja Ampat 228 00:28:20,820 --> 00:28:21,800 where should we go next year? 229 00:28:25,980 --> 00:28:27,280 i want to take you to heaven 230 00:28:30,080 --> 00:28:31,440 you are hilarious 231 00:28:31,580 --> 00:28:35,640 I am serious, i will never let you go 232 00:28:37,520 --> 00:28:42,440 they were about to go there when all of a sudden a crocodile emerges and bwaaaaa 233 00:28:46,140 --> 00:28:49,280 Looks like Bella fell asleep gel, what should we do 234 00:29:10,020 --> 00:29:11,580 Mom you should sing along too 235 00:29:11,680 --> 00:29:13,960 i donā€™t know how that song goes 236 00:29:19,240 --> 00:29:20,480 we have a present for you mom 237 00:29:25,500 --> 00:29:26,300 thank you my dear 238 00:29:26,580 --> 00:29:27,440 i will open it later 239 00:29:28,280 --> 00:29:31,640 I have a present for you too, come here 240 00:29:37,760 --> 00:29:38,660 are your ready? 241 00:29:39,460 --> 00:29:40,020 hurry up 242 00:30:00,340 --> 00:30:03,800 morning beautiful, look here,, itā€™s tasya 243 00:30:05,160 --> 00:30:05,800 she is cute 244 00:30:08,440 --> 00:30:10,600 if something happens 245 00:30:13,520 --> 00:30:13,840 hey 246 00:30:17,940 --> 00:30:18,880 take care of our children 247 00:30:18,880 --> 00:30:22,260 sar.. sar.. sar.. why would you say that? 248 00:30:22,260 --> 00:30:26,120 it will be alright, thereā€™s nothing wrong, look at Tasya, look at her 249 00:30:28,160 --> 00:30:28,960 she is healthy 250 00:30:29,480 --> 00:30:31,580 you are going to be okay too 251 00:30:31,660 --> 00:30:32,260 am i right? 252 00:30:46,060 --> 00:30:47,960 doctor..doctor 253 00:30:47,960 --> 00:30:52,360 whatā€™s wrong with my wife, doc? just a moment, here help her please 254 00:30:53,840 --> 00:30:57,580 no doctor please it canā€™t be happening 255 00:30:58,080 --> 00:30:59,360 you must be wrong 256 00:30:59,360 --> 00:31:01,360 this isnā€™t true, it canā€™t be doc 257 00:31:02,440 --> 00:31:03,360 sar wake up sar 258 00:31:05,940 --> 00:31:10,120 sar sar saraaaah 259 00:31:37,500 --> 00:31:44,620 tonight I will call Sarah through the Jailangkung and iā€™m sure sheā€™ll come 260 00:31:50,900 --> 00:31:54,980 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 261 00:31:55,980 --> 00:32:01,800 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 262 00:32:10,320 --> 00:32:14,180 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 263 00:32:14,620 --> 00:32:20,120 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 264 00:32:25,940 --> 00:32:31,500 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 265 00:32:31,700 --> 00:32:38,700 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 266 00:32:42,680 --> 00:32:54,000 hey my child donā€™t you cry if you cried you wont be pretty np more 267 00:32:55,680 --> 00:32:58,560 Sarah are you here? 268 00:33:12,240 --> 00:33:15,820 sar sar saraaah 269 00:33:18,860 --> 00:33:20,820 i know you must be here 270 00:33:25,680 --> 00:33:30,440 sar I am so sorry last month i couldnā€™t come here 271 00:33:31,360 --> 00:33:34,140 i went with the children to Australia 272 00:33:36,960 --> 00:33:38,600 time passes by real fast 273 00:33:40,980 --> 00:33:44,920 i really want to take the children here to meet you 274 00:33:58,540 --> 00:34:02,560 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 275 00:34:02,560 --> 00:34:07,880 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 276 00:34:21,360 --> 00:34:25,520 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 277 00:34:25,760 --> 00:34:30,180 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 278 00:34:33,300 --> 00:34:39,040 sar are you here.. 279 00:34:39,100 --> 00:34:40,320 stop it..just stop it.. 280 00:34:40,760 --> 00:34:42,600 sar iā€™m glad you came back 281 00:34:42,600 --> 00:34:46,220 iā€™m excited to meet you again, what did we talk about last time? 282 00:34:49,040 --> 00:34:49,800 she is here 283 00:34:50,960 --> 00:34:53,240 sar why do you look so terrified? 284 00:34:53,660 --> 00:34:55,160 donā€™t ever call me again, she wants to come too 285 00:34:55,160 --> 00:34:56,460 I canā€™t sar, I canā€™t live without you donā€™t ever call me again, she wants to come too 286 00:34:56,460 --> 00:34:58,720 I canā€™t sar, I canā€™t live without you 287 00:34:58,720 --> 00:35:01,260 donā€™t ever call me again, she wants to come too 288 00:35:01,260 --> 00:35:01,300 who is it then? 289 00:35:01,300 --> 00:35:02,020 whoā€™s here? who is it? who is it then? 290 00:35:02,020 --> 00:35:02,260 whoā€™s here? who is it? 291 00:35:02,640 --> 00:35:03,980 MATIANAK 292 00:35:06,360 --> 00:35:07,020 matianak 293 00:35:10,620 --> 00:35:11,460 whereā€™s the next tape? 294 00:35:13,020 --> 00:35:14,640 here is chapter 44.. itā€™s the last one.. 295 00:35:18,420 --> 00:35:18,960 it is empty 296 00:35:20,700 --> 00:35:22,460 go look for it first, it has to be here.. 297 00:35:23,580 --> 00:35:25,620 There is nothing else here.. itā€™s empty 298 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 What now? 299 00:35:28,860 --> 00:35:30,220 it must still be inside the camera 300 00:35:30,620 --> 00:35:32,220 where is the camera? 301 00:35:53,760 --> 00:35:55,120 i found this 302 00:36:01,460 --> 00:36:05,020 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 303 00:36:05,360 --> 00:36:09,820 Sarah Wijanarko, arrive carried, return carried 304 00:36:12,600 --> 00:36:13,680 who are you? 305 00:36:15,400 --> 00:36:17,640 sar sar 306 00:36:27,500 --> 00:36:28,320 what was that? 307 00:36:30,180 --> 00:36:31,760 ram what was it? 308 00:36:35,020 --> 00:36:38,280 that means the spiritā€™s hasnā€™t been returned back 309 00:36:38,520 --> 00:36:39,660 what spirit? 310 00:36:43,080 --> 00:36:44,900 a spirit which came uninvited 311 00:36:45,440 --> 00:36:47,980 when your Dad played the Jailangkung 312 00:36:48,660 --> 00:36:50,420 the one who came was not your mother 313 00:36:50,940 --> 00:36:51,900 then who was it? 314 00:36:57,080 --> 00:37:02,720 matianak, matianak is the one who came along and clinged onto your Dad 315 00:37:07,880 --> 00:37:13,260 maybe in order to make your Dad conscious we need to return the spirit 316 00:37:14,060 --> 00:37:16,040 yes we need to return it back 317 00:37:16,420 --> 00:37:21,200 the main rule when playing the Jailangkung is to return them back after we summoned them 318 00:37:22,280 --> 00:37:25,280 arrive carried, return carried 319 00:37:34,220 --> 00:37:40,440 this is the book of Jailangkung, it explains everything, about the rules and the history of it 320 00:37:40,700 --> 00:37:42,060 we need to chant the spell 321 00:37:43,120 --> 00:37:47,880 jailangkung jailangkung thereā€™s a little ceremony here Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 322 00:37:48,100 --> 00:37:51,460 arrive carried, return carried arrive carried, return carried 323 00:37:51,460 --> 00:37:51,660 arrive carried, return carried 324 00:37:56,820 --> 00:38:01,400 Jailangkung Jailangkung thereā€™s a little ceremony here 325 00:38:01,400 --> 00:38:04,880 arrive carried, return carried 326 00:38:07,240 --> 00:38:08,820 I told you weā€™re just wasting time 327 00:38:16,040 --> 00:38:26,520 i came here to return you back to where you belong, i know that 328 00:38:28,160 --> 00:38:31,680 you were summoned by Mr. Ferdi 329 00:39:49,200 --> 00:39:49,840 tasya.. 330 00:40:13,200 --> 00:40:16,480 jailangkung jailangkung arrive carried, return carried 331 00:40:16,480 --> 00:40:16,540 jailangkung jailangkung thereā€™s a little ceremony here jailangkung jailangkung arrive carried, return carried 332 00:40:16,540 --> 00:40:20,220 jailangkung jailangkung thereā€™s a little ceremony here 333 00:40:57,860 --> 00:40:58,740 kak angel 334 00:41:13,440 --> 00:41:15,440 kak angel 335 00:41:15,740 --> 00:41:19,840 tasya.. tasya..tasya..wake up tasya.. tasya.. 336 00:41:21,580 --> 00:41:23,380 whatā€™s wrong with Tasya? 337 00:41:23,380 --> 00:41:24,700 i donā€™t know, sist 338 00:41:24,700 --> 00:41:26,160 we need to get out now 339 00:41:51,060 --> 00:41:52,040 everythingā€™s fine, right? 340 00:41:53,860 --> 00:41:54,800 hello om 341 00:41:55,800 --> 00:41:57,280 we are headed to the dock 342 00:41:57,360 --> 00:41:58,260 please pick us up immediately 343 00:42:22,320 --> 00:42:25,680 Excuse me ladies and gentlemen.. please wait outside, let the doctor work first 344 00:42:27,160 --> 00:42:27,920 thank you 345 00:42:31,100 --> 00:42:31,860 waitā€¦waitā€¦ 346 00:42:32,560 --> 00:42:34,120 did we succeed or not? 347 00:42:36,340 --> 00:42:37,320 letā€™s go check on Dad 348 00:42:51,740 --> 00:42:52,880 he is still unconscious 349 00:43:04,660 --> 00:43:07,160 itā€™s no use 350 00:43:11,900 --> 00:43:14,240 he's not awake yet 351 00:43:36,740 --> 00:43:42,540 the doctor said that her condition is the same as Dadā€™s 352 00:43:45,980 --> 00:43:49,000 so that means Tasya is possessed too 353 00:43:56,920 --> 00:43:58,240 You better get some rest now, Kak angel 354 00:44:00,720 --> 00:44:02,820 we all have been through some weird stuff 355 00:44:03,640 --> 00:44:07,480 Thank goodness Rama was by my side, so I can endure all that 356 00:44:09,920 --> 00:44:13,120 Whereas you.. you were all alone 357 00:44:14,480 --> 00:44:15,420 you must be more exhausted 358 00:44:17,300 --> 00:44:18,920 I can still stay by her side 359 00:44:19,300 --> 00:44:21,080 No donā€™t.. I will keep her safe 360 00:44:21,160 --> 00:44:23,080 Kak Angel was right all along 361 00:44:23,480 --> 00:44:25,680 youā€™ve always been there to take care of us 362 00:44:27,840 --> 00:44:32,600 now it is my turn to take your place 363 00:44:37,820 --> 00:44:43,660 now you need to go home, take a shower and get some rest 364 00:45:05,720 --> 00:45:07,920 bel, I need to go home now 365 00:45:08,640 --> 00:45:09,920 I need to meet eyang 366 00:45:10,420 --> 00:45:11,200 I'll be back later 367 00:45:26,180 --> 00:45:28,020 Why did it have to come to all this Dad? 368 00:45:30,620 --> 00:45:32,460 you are not the only one who misses mom 369 00:45:35,960 --> 00:45:37,280 I miss her too 370 00:45:38,480 --> 00:45:40,880 Bella and Tasyaā€™s are missing her too 371 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 Mom has already left me 372 00:45:57,560 --> 00:45:59,240 You canā€™t leave us too 373 00:46:08,220 --> 00:46:09,640 ahhhā€¦.. 374 00:46:11,640 --> 00:46:15,520 papahā€¦.pahhh 375 00:46:34,000 --> 00:46:36,800 thereā€™s someone who wants to tag along 376 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 who is it? 377 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 MATIANAK 378 00:46:44,120 --> 00:46:44,960 eyang?.... 379 00:46:47,480 --> 00:46:50,940 eyang..have you heard of Matianak before? 380 00:46:55,540 --> 00:46:56,740 Matianak? 381 00:46:58,740 --> 00:47:05,300 it is a vampiric spirit kept as a child by humans, itā€™s called matianak 382 00:47:05,900 --> 00:47:06,800 a vampiric spirit 383 00:47:07,120 --> 00:47:15,600 yes.. same as spirit, demon, devil 384 00:47:15,960 --> 00:47:18,440 why would you keep a spirit as a child? 385 00:47:19,480 --> 00:47:23,600 I have no clue, itā€™s some misguided stuff 386 00:47:24,280 --> 00:47:34,640 wealth, power, envy, thatā€™s all witchcraft 387 00:47:37,500 --> 00:47:40,660 Matianak can be found in several places 388 00:47:41,940 --> 00:47:44,460 there are sightings in several places.. 389 00:47:44,820 --> 00:47:47,140 Here!! in Gunung Mati located in middle java 390 00:47:48,380 --> 00:47:52,100 There are also sightings in West Java.. in Angker Batu 391 00:47:52,900 --> 00:48:00,100 on east java too, at Alas Kramat.. 392 00:48:02,100 --> 00:48:03,340 Alas Kramat 393 00:48:03,940 --> 00:48:06,660 It happened in Alas Kramat too 394 00:48:07,800 --> 00:48:12,080 There was a witch nurturing a Matianak 395 00:48:13,480 --> 00:48:18,820 the people there dragged her to a big tree and tied her to it.. 396 00:48:18,820 --> 00:48:23,260 she was tied up there and they killed the Matianak, they slashed it 397 00:48:23,260 --> 00:48:25,260 then the people tied them up together against the tree and burned it 398 00:48:26,400 --> 00:48:30,620 if they burned them that must mean that they both are already dead 399 00:48:30,760 --> 00:48:32,620 the only one who died was the witch 400 00:48:33,720 --> 00:48:37,600 the matianak did not die 401 00:48:38,220 --> 00:48:41,340 it can be reborn 402 00:48:41,560 --> 00:48:42,260 how can it be? 403 00:48:43,460 --> 00:48:49,520 i donā€™t know either, you can ask google for the answer to that, I donā€™t know 404 00:49:09,180 --> 00:49:13,260 angel, bella, tasya 405 00:49:13,580 --> 00:49:15,260 sarah 406 00:49:16,580 --> 00:49:29,600 calm down, sir. please calm down.. Calm down, okay? 407 00:52:49,760 --> 00:52:51,060 hello bella 408 00:52:52,400 --> 00:52:54,700 wait a second.., what happened to your stomach? 409 00:52:56,700 --> 00:52:59,320 i don't know. please go home now 410 00:53:02,160 --> 00:53:05,480 Ram, we need to go home now// whatā€™s happened?// i donā€™t know. itā€™s about Kak angel 411 00:53:13,520 --> 00:53:16,240 please be patient, sist.. I am stuck in traffic.. 412 00:53:16,240 --> 00:53:18,240 aarrgghh, bella, agrrrrh oh my god agrrhh 413 00:53:18,240 --> 00:53:20,600 I'm calling the ambulance to pick you up, ok? hold on a sec 414 00:53:22,340 --> 00:53:27,880 hello sir I need an ambulance.. itā€™s in Jalan kemang raya 313 415 00:53:28,280 --> 00:53:30,500 Okay, i will be waiting sir.. thank you. 416 00:54:53,340 --> 00:54:53,960 Bella 417 00:54:57,400 --> 00:54:58,760 kak angel is nowhere to be found 418 00:55:01,100 --> 00:55:02,700 pak tarji, where is kak angel? 419 00:55:02,700 --> 00:55:05,060 kak angel? Is there something wrong with Kak angel? 420 00:55:05,820 --> 00:55:07,440 she just called me and said sheā€™s in so much pain 421 00:55:07,440 --> 00:55:09,640 she just went out with two people 422 00:55:09,860 --> 00:55:10,960 with two people? 423 00:55:20,100 --> 00:55:22,400 where are you Kak angel? 424 00:55:30,440 --> 00:55:37,820 are you in an ambulance? can you share your location to me and weā€™ll go get you immediately 425 00:55:46,640 --> 00:55:47,960 thereā€™s the ambulance..!! 426 00:56:05,360 --> 00:56:08,420 Sir, can you tell me where my sister is at? she said she was in an ambulance..? 427 00:56:08,540 --> 00:56:10,760 excuse me, miss.. is this Mr. Joyonegoroā€™s residence? 428 00:56:11,040 --> 00:56:12,760 yes it is, but where is my sister? 429 00:56:13,360 --> 00:56:16,160 we are here to pick up a patient.. her name is angel 430 00:56:17,560 --> 00:56:20,260 Ram letā€™s go to this location Kak angel sent me.. 431 00:57:12,760 --> 00:57:15,980 where is my family? 432 00:57:16,520 --> 00:57:23,500 what are you going to do with me? let go of me!! let me go!! 433 00:58:11,240 --> 00:58:14,800 kak angel, kak angel, kak angel 434 00:58:17,780 --> 00:58:18,840 why are we here? 435 00:58:19,300 --> 00:58:21,320 Bel, are you sure Kak Angel is here? 436 00:58:21,540 --> 00:58:23,420 I have no idea myself, but this is where she pinpointed her location.. 437 00:58:24,360 --> 00:58:26,300 kak angel.. kak angel.. 438 00:58:29,940 --> 00:58:32,900 kak angel.. kak angel.. 439 00:59:06,300 --> 00:59:09,840 the patient is still in shock, we need to do it immediately, please do it now.. 440 00:59:10,260 --> 00:59:12,160 excuse me 441 00:59:25,820 --> 00:59:26,260 Ram!! 442 00:59:42,480 --> 00:59:49,380 This is weird, look at your Dadā€™s condition, he looks just fine, like nothing happened.. 443 00:59:50,100 --> 00:59:51,000 I canā€™t believe it.. 444 01:00:11,860 --> 01:00:13,220 whereā€™s angel and tasya? 445 01:01:21,960 --> 01:01:25,220 dad, we knew already about your house at Alas Kramat, 446 01:01:27,320 --> 01:01:28,960 we knew that you played the Jailangkung there 447 01:01:42,400 --> 01:01:49,960 bel do you know that your mom is still alive, sheā€™s still here with us 448 01:01:50,780 --> 01:01:55,980 I still talk to her, she isnā€™t dead, sheā€™s still here around us.. 449 01:01:55,980 --> 01:02:01,240 Sheā€™s still here, dad, dad.. momā€™s dead, momā€™s gone, bel.. bell.. 450 01:02:07,440 --> 01:02:09,320 your mom is not dead bel. 451 01:02:12,680 --> 01:02:14,860 i still meet here frequently 452 01:03:06,400 --> 01:03:07,260 Tasya 453 01:05:12,620 --> 01:05:16,620 rama..rama.. iā€™m at the emergency stairs 454 01:05:30,820 --> 01:05:33,720 whatā€™s wrong with you, bel? 455 01:05:33,720 --> 01:05:35,660 Those two spirits are in here ram 456 01:05:35,660 --> 01:05:38,800 the one that possessed kak angel and the other that possessed tasya 457 01:05:41,020 --> 01:05:43,380 well, i think i know what we should do 458 01:06:36,860 --> 01:06:39,120 you should go home, bel 459 01:08:46,520 --> 01:08:48,060 it will haunt your life 460 01:08:49,500 --> 01:08:53,260 it will cling onto people who summoned it 461 01:08:55,800 --> 01:09:04,480 all of you are going to get haunted for the rest of your life until you die.. 462 01:09:06,260 --> 01:09:08,620 canā€™t we put an invicible fence around us? 463 01:09:09,500 --> 01:09:11,460 of course we canā€™t 464 01:09:11,980 --> 01:09:17,220 thatā€™s why you should never play recklessly, if you summon them, you need to return them back to where they belong too 465 01:09:17,440 --> 01:09:19,900 at the same place with the same Jailangkung 466 01:09:21,340 --> 01:09:22,780 so that means we need to go back there again? yes there are no other way 467 01:09:23,100 --> 01:09:25,380 there's the only way 468 01:09:27,240 --> 01:09:30,300 do you still remember the Jailangkungā€™s chants? 469 01:09:32,880 --> 01:09:36,140 Arrive carried, return carried 470 01:09:37,060 --> 01:09:43,840 Arrive carried, return carried 471 01:09:43,840 --> 01:09:48,320 so the chants has a literal meaning, then? indeed. 472 01:09:49,200 --> 01:09:53,580 the spirit that showed up would cling itself onto the one who summoned them 473 01:09:54,140 --> 01:09:58,600 and if you want to return it back, you need to carry them back 474 01:10:02,400 --> 01:10:07,700 matianak has cling onto me, and paliamak is now clinging to angel 475 01:10:07,820 --> 01:10:12,280 and the spirit of the old lady that we accidentally called upon has now clinged onto tasya 476 01:10:12,520 --> 01:10:16,820 that means we need to carry angel and tasya too 477 01:10:18,160 --> 01:10:22,300 if you want to put an end to all of this, you need to go back there again 478 01:10:22,460 --> 01:10:28,540 Okay, but you are still very weak. You better rest here until youā€™re fully recovered. 479 01:10:28,740 --> 01:10:34,580 let rama and i ā€œcarryā€ kak angel and tasya there 480 01:10:35,260 --> 01:10:41,160 Thatā€™s not possible bel, what are you saying? I need to come, iā€™m the one who started it 481 01:11:14,080 --> 01:11:17,300 war, please pick us up here tomorrow with or without any news from us, okay? 482 01:11:18,920 --> 01:11:19,440 understood 483 01:12:17,920 --> 01:12:19,940 what is it sir? is there no other way? 484 01:12:19,940 --> 01:12:22,260 no, itā€™s the only way 485 01:12:22,700 --> 01:12:23,560 What do we do now? 486 01:12:25,160 --> 01:12:26,760 we continue by walking 487 01:12:27,660 --> 01:12:28,760 by walking? 488 01:12:29,120 --> 01:12:30,320 letā€™s all come out 489 01:12:54,580 --> 01:12:57,120 dad, why donā€™t we go through this road instead? 490 01:12:58,080 --> 01:13:01,020 i saw it on the map.. this way appears to be the closest to the house 491 01:13:03,840 --> 01:13:06,560 we canā€™t go through here, itā€™s haunted 492 01:13:06,940 --> 01:13:11,080 Sir, iā€™m afraid tasya is trembling, iā€™m afraid she wonā€™t make it 493 01:13:24,280 --> 01:13:24,860 letā€™s go 494 01:13:46,480 --> 01:13:48,480 this way, follow me 495 01:14:06,780 --> 01:14:08,000 itā€™s the ancient tree.. 496 01:14:12,200 --> 01:14:17,160 sir, i think we need to get some rest first, Iā€™m afraid tasya canā€™t stand the cold 497 01:14:17,340 --> 01:14:19,800 okay, you can go that way 498 01:15:51,460 --> 01:15:52,500 that's the house 499 01:16:24,460 --> 01:16:25,860 let's go bela 500 01:16:34,460 --> 01:16:38,780 kak angel I donā€™t know what will happen here later 501 01:16:39,280 --> 01:16:41,300 in case something happen.. you better keep tasya safe first 502 01:16:41,700 --> 01:16:43,300 let bella and I be the one to play the Jailangkung 503 01:16:54,820 --> 01:17:05,300 jailangkung jailangkung thereā€™s a little ceremony here, weā€™re going to return the spirit that has clinged on to Tasya, arrive carried, return carried 504 01:17:09,500 --> 01:17:20,500 jailangkung jailangkung thereā€™s a little ceremony here, weā€™re going to return the spirit that has clinged on to Tasya, arrive carried, return carried 505 01:17:21,620 --> 01:17:24,640 where am i, sist? 506 01:17:26,200 --> 01:17:27,600 you are safe with me 507 01:17:27,980 --> 01:17:31,560 Jailangkung ..Jailangkung.. thereā€™s a little ceremony here 508 01:17:31,860 --> 01:17:32,860 arrive carried, return carried 509 01:17:37,380 --> 01:17:39,060 there's one behind you 510 01:17:48,360 --> 01:17:51,440 arrive carried, return carried 511 01:20:16,320 --> 01:20:18,700 bella wake up 512 01:20:18,760 --> 01:20:25,200 Jailangkung.. Jailangkung.. thereā€™s a little ceremony here arrive carried, return carried 513 01:20:25,800 --> 01:20:41,000 Jailangkung.. Jailangkung.. thereā€™s a little ceremony here arrive carried, return carried 514 01:22:35,980 --> 01:22:37,920 don't ever look back, dad 515 01:22:42,800 --> 01:22:44,200 what is our next plan dad? 516 01:22:46,380 --> 01:22:47,940 we shall all rise again 517 01:22:48,620 --> 01:22:50,120 as a family 41887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.