Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:50,200
Subtitles by WITHS2
Encoded by Elanor.
2
00:00:51,540 --> 00:00:53,420
Shut up and respond only to my questions.
3
00:00:55,100 --> 00:00:58,200
In their hideout, Hyun Jun interrogates Seung Hee,
4
00:00:58,400 --> 00:01:00,450
but is unable to get the access code from her
5
00:01:00,550 --> 00:01:03,470
and at Baek San's request, Seung Hee is released.
6
00:01:05,160 --> 00:01:06,060
Let her go.
7
00:01:08,900 --> 00:01:11,820
Please erase all memories of me.
8
00:01:16,400 --> 00:01:17,000
Seung Hee!
9
00:01:18,660 --> 00:01:21,680
Hyun Jun chases down the clue left behind by the voice
10
00:01:21,690 --> 00:01:25,550
and ends up reporting the existence of IRIS
11
00:01:25,650 --> 00:01:28,200
and its intention of a terrorist act,
using a nuclear explosion.
12
00:01:31,880 --> 00:01:35,660
I think we have a traitor within NSS.
13
00:01:37,410 --> 00:01:40,200
Sang Hyun, being suspicious of Sa Woo
and Director Baek San,
14
00:01:40,300 --> 00:01:43,650
begins to track down the terrorists with Seung Hee.
15
00:01:48,560 --> 00:01:51,400
Separately, to try and stop Yeon Gi Hoon,
16
00:01:51,500 --> 00:01:53,710
he goes to meet Seon Hwa,
17
00:01:53,810 --> 00:01:55,960
and is kidnapped by men sent by Hyun Jun.
18
00:02:02,440 --> 00:02:05,230
If you don't answer my question immediately,
you will die.
19
00:02:12,010 --> 00:02:13,780
Episode 15
20
00:03:01,370 --> 00:03:02,820
We don't have any time to waste.
21
00:03:02,920 --> 00:03:05,940
If you don't answer my question immediately,
you will die.
22
00:03:06,150 --> 00:03:07,270
Where is this place?
23
00:03:07,320 --> 00:03:08,800
Did Kang Do Cheol put you up to this?
24
00:03:08,840 --> 00:03:10,200
Just answer the questions I ask.
25
00:03:10,330 --> 00:03:14,180
Tell me where the uranium capsule
and detonating devices are.
26
00:03:18,570 --> 00:03:20,390
You're the one that was with Kang Do Cheol.
27
00:03:20,490 --> 00:03:22,140
Why are you asking me?
28
00:03:35,410 --> 00:03:36,460
Do you think this is alright?
29
00:03:36,980 --> 00:03:38,830
He was sent here as a representative of the North.
30
00:03:42,730 --> 00:03:43,810
I will ask you one last time.
31
00:03:45,980 --> 00:03:47,730
Where is the nuclear bomb?
32
00:03:48,470 --> 00:03:50,470
What is the reason you're looking for it?
33
00:03:51,060 --> 00:03:53,040
Did you have a change of heart?
34
00:03:53,460 --> 00:03:56,660
Your objective was revenge against
Baek San and South Korea.
35
00:03:57,290 --> 00:03:59,140
I don't know where the bomb is.
36
00:03:59,800 --> 00:04:00,900
I am now,
37
00:04:01,170 --> 00:04:04,220
in a situation where
I can't help you with your revenge.
38
00:04:07,350 --> 00:04:09,040
Kang Do Cheol betrayed me.
39
00:04:09,140 --> 00:04:10,290
Stop lying!
40
00:04:10,510 --> 00:04:12,710
I know that you and Baek San are a part of IRIS.
41
00:04:13,050 --> 00:04:14,330
IRIS?
42
00:04:17,230 --> 00:04:18,310
What is that?
43
00:04:24,180 --> 00:04:26,480
I have no idea what you're talking about,
44
00:04:26,810 --> 00:04:29,360
but I never intended to set off that nuclear bomb.
45
00:04:29,930 --> 00:04:32,370
My plan was to use the threat of the nuclear bomb
46
00:04:32,470 --> 00:04:34,670
to stop the North-South summit from taking place.
47
00:04:34,890 --> 00:04:35,840
But...
48
00:04:37,030 --> 00:04:38,580
I found out recently...
49
00:04:39,590 --> 00:04:41,370
that I was being used.
50
00:04:42,870 --> 00:04:44,820
Kang Do Cheol, who has the bomb in his possession,
51
00:04:45,090 --> 00:04:48,000
is now following orders from the head of
the committee for the summit,
52
00:04:48,100 --> 00:04:49,700
Yeon Gi Hoon.
53
00:04:50,790 --> 00:04:52,790
I don't know what this IRIS is
that you're talking about,
54
00:04:53,990 --> 00:04:55,670
but if Baek San is involved with it,
55
00:04:59,120 --> 00:05:00,620
it's not me,
56
00:05:01,410 --> 00:05:02,560
but Yeon Gi Hoon.
57
00:05:07,680 --> 00:05:10,800
Yeon Gi Hoon is preparing
to blow up the bomb in Seoul,
58
00:05:10,900 --> 00:05:13,550
and cause a war to break out
between North and South Korea.
59
00:05:14,210 --> 00:05:16,010
I don't wish for a war.
60
00:05:16,520 --> 00:05:18,570
The reason why I contacted Seon Hwa was
to locate the bomb,
61
00:05:18,670 --> 00:05:21,250
that had been taken out of my control.
62
00:06:01,110 --> 00:06:02,810
Have you seen Seon Hwa and Kim Hyun Jun?
63
00:06:03,970 --> 00:06:05,270
They've not been seen for a while.
64
00:06:06,190 --> 00:06:07,990
Those two are such distractions,
65
00:06:09,260 --> 00:06:10,760
why don't we hurry up and kill them?
66
00:06:13,000 --> 00:06:13,680
Uh...
67
00:06:16,520 --> 00:06:17,420
Kim Seon Hwa...
68
00:06:17,610 --> 00:06:19,820
left after receiving a call from Park Chul Young.
69
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
When was that?
70
00:06:22,430 --> 00:06:23,680
It's been about three hours.
71
00:06:40,990 --> 00:06:43,530
Why didn't you already follow my orders
to get rid of them?
72
00:06:44,620 --> 00:06:45,600
I'm sorry.
73
00:06:46,420 --> 00:06:48,170
I was planning to do it on D-Day.
74
00:06:48,930 --> 00:06:50,080
Hurry up and take care of it,
75
00:06:50,540 --> 00:06:52,020
and the rest of you move to the new hideout.
76
00:06:52,440 --> 00:06:53,390
I got it.
77
00:07:08,680 --> 00:07:10,160
Do you, by any chance,
78
00:07:10,260 --> 00:07:12,260
have access to the hotline to your Minister of Defense?
79
00:07:15,450 --> 00:07:17,800
If the bomb is set off,
80
00:07:18,560 --> 00:07:20,910
it's not just a terrorist act affecting Seoul,
81
00:07:21,220 --> 00:07:25,770
but the entire nations of both North and South Korea.
82
00:07:26,570 --> 00:07:31,670
Also...
Finding out who's involved in this plan,
83
00:07:31,970 --> 00:07:34,670
and how much the Minister knows,
is crucial right now.
84
00:07:35,530 --> 00:07:37,480
And we need to find out
85
00:07:38,000 --> 00:07:39,950
what Yeon Gi Hoon's plans are,
86
00:07:40,240 --> 00:07:42,590
for after the attack.
87
00:07:44,390 --> 00:07:46,990
Please bear in mind that stopping the war,
88
00:07:47,130 --> 00:07:49,410
is dependent upon
89
00:07:50,180 --> 00:07:51,460
the decisions you make.
90
00:08:44,780 --> 00:08:46,030
He's asking for you.
91
00:08:59,720 --> 00:09:01,340
I just don't know
92
00:09:01,940 --> 00:09:03,390
what we need to do.
93
00:09:05,240 --> 00:09:08,860
Should we bring in Baek San and Yeon Gi Hoon
94
00:09:08,960 --> 00:09:10,760
to try and stop this?
95
00:09:11,060 --> 00:09:12,260
Even if we bring them in,
96
00:09:12,430 --> 00:09:14,650
it will still be difficult to find the bomb.
97
00:09:26,120 --> 00:09:27,670
Looking back now,
98
00:09:29,160 --> 00:09:33,560
I can think of times when I should have realized
that I was being used.
99
00:09:33,920 --> 00:09:36,720
After we failed to protect Yoon Sung Chul,
100
00:09:36,850 --> 00:09:38,900
for me to be reinstated so quickly,
101
00:09:40,170 --> 00:09:42,520
that wasn't something that is possible in our party.
102
00:09:42,970 --> 00:09:46,720
But even then,
I never suspected Minister Yeon Gi Hoon even once.
103
00:09:47,210 --> 00:09:48,930
I was blinded by my loyalty,
104
00:09:50,010 --> 00:09:51,860
to our party and our people,
105
00:09:52,730 --> 00:09:55,350
or so I thought.
106
00:09:56,310 --> 00:09:58,960
But I realize today,
107
00:10:00,950 --> 00:10:02,800
that it was my personal ambition,
108
00:10:05,030 --> 00:10:06,330
and that breaks my heart.
109
00:10:06,670 --> 00:10:08,620
It's not too late.
110
00:10:10,500 --> 00:10:12,380
You need to hurry up and find that bomb,
111
00:10:13,500 --> 00:10:15,550
and stop the war from taking place.
112
00:10:16,060 --> 00:10:18,900
Kang Do Cheol is probably planning
to kill you and Kim Hyun Jun,
113
00:10:19,000 --> 00:10:20,550
just before carrying out the mission.
114
00:10:25,640 --> 00:10:27,990
I have no way to find out
the location of that nuclear bomb.
115
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
It's possible that
116
00:10:30,690 --> 00:10:35,380
they've completed assembly
of the bomb by now.
117
00:10:37,070 --> 00:10:38,410
The only people who can find it...
118
00:10:40,160 --> 00:10:42,240
are you and Kim Hyun Jun.
119
00:11:02,450 --> 00:11:03,230
We're here.
120
00:11:06,220 --> 00:11:09,120
What we can find out with the tracking
system goes to this point.
121
00:11:17,180 --> 00:11:18,100
What are you going to do?
122
00:11:18,200 --> 00:11:20,490
Where I was held was in the basement
of a building like these.
123
00:11:20,590 --> 00:11:22,210
I'm sure it was one of these buildings.
124
00:11:22,420 --> 00:11:23,970
It's too dangerous to look for it on your own.
125
00:11:24,360 --> 00:11:25,760
Report to Section Chief Park,
126
00:11:25,860 --> 00:11:26,790
and request additional agents.
127
00:11:26,890 --> 00:11:28,090
You ask him for the agents.
128
00:11:29,410 --> 00:11:30,260
Choi Seung Hee!
129
00:11:31,030 --> 00:11:32,030
Keep your line open.
130
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
She's somewhere around here.
131
00:12:54,110 --> 00:12:54,860
Find her quickly.
132
00:13:07,470 --> 00:13:08,370
I'm sorry.
133
00:13:08,790 --> 00:13:10,040
I couldn't stop her.
134
00:13:10,140 --> 00:13:11,590
Stay near the area.
135
00:13:11,700 --> 00:13:13,280
I'll send out a team right away.
136
00:13:13,630 --> 00:13:14,630
And tell Seung Hee...
137
00:13:17,120 --> 00:13:18,370
What are you doing?
138
00:13:18,470 --> 00:13:19,950
You are being arrested for treason.
139
00:13:20,300 --> 00:13:20,950
Section Chief.
140
00:13:22,640 --> 00:13:23,260
Section Chief!
141
00:13:23,540 --> 00:13:24,560
Treason?
142
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
Who committed treason?
143
00:13:26,810 --> 00:13:27,560
Take him away.
144
00:13:29,390 --> 00:13:30,740
Let me go, you bastards!
145
00:13:31,360 --> 00:13:32,310
Who ordered this?
146
00:13:32,420 --> 00:13:33,270
Was it the Director?
147
00:13:35,070 --> 00:13:36,520
Shut up and just come with us.
148
00:14:06,810 --> 00:14:07,680
Seung Hee.
149
00:14:07,780 --> 00:14:08,960
We have a problem.
150
00:14:09,550 --> 00:14:10,230
What happened?
151
00:14:10,540 --> 00:14:12,060
I think the Section Chief was arrested.
152
00:14:12,440 --> 00:14:13,290
Team Leader Choi...
153
00:14:15,480 --> 00:14:16,160
Seung Hee!
154
00:14:17,080 --> 00:14:17,760
Seung Hee.
155
00:14:17,960 --> 00:14:20,940
You are currently on suspension from active duty.
156
00:14:21,650 --> 00:14:22,300
Please come with us.
157
00:14:25,830 --> 00:14:28,220
If you continue, I have no choice but to arrest you.
158
00:14:28,320 --> 00:14:30,140
I'm currently on the hunt for the terrorists.
159
00:14:30,420 --> 00:14:31,800
Just call for backup agents.
160
00:14:32,400 --> 00:14:34,450
I said you are suspended.
161
00:14:34,760 --> 00:14:35,860
We found Team Leader Choi Seung Hee.
162
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Come to the front of the Hana Building.
163
00:14:42,300 --> 00:14:43,550
Why are you doing this?
164
00:14:43,820 --> 00:14:45,420
To protect you.
165
00:14:45,520 --> 00:14:46,260
No,
166
00:14:46,360 --> 00:14:47,670
tell me the real reason.
167
00:14:47,700 --> 00:14:50,380
Are you trying to protect me or the terrorists?
168
00:14:50,750 --> 00:14:52,000
What are you saying?
169
00:14:52,100 --> 00:14:54,350
What was the reason for deleting the storage buildings
used by the terrorists
170
00:14:54,600 --> 00:14:57,320
from the list that Tae Sung gave you?
171
00:14:59,060 --> 00:14:59,710
I've...
172
00:15:00,760 --> 00:15:01,910
never done that.
173
00:15:03,010 --> 00:15:05,560
Do you know how suspicious you've been acting lately?
174
00:15:06,080 --> 00:15:07,200
Why did you change so much?
175
00:15:07,400 --> 00:15:08,980
The person who changed wasn't me but you!
176
00:15:09,560 --> 00:15:11,780
How did you become so reckless with your behavior?
177
00:15:12,120 --> 00:15:13,820
Stop obsessing over Hyun Jun.
178
00:15:13,920 --> 00:15:16,350
Hyun Jun put you in danger
and made your life unhappy,
179
00:15:16,450 --> 00:15:19,200
and now he is just a part of your past
that you must erase.
180
00:15:20,340 --> 00:15:21,490
And what I'm attempting now,
181
00:15:22,190 --> 00:15:23,590
is to make you right your life.
182
00:15:27,210 --> 00:15:28,900
Team Leader Choi Seung Hee is under arrest.
183
00:15:29,300 --> 00:15:30,320
Take her away!
184
00:15:32,550 --> 00:15:33,300
Let me go.
185
00:15:33,700 --> 00:15:35,740
The person that should be arrested isn't me,
it's Jin Sa Woo!
186
00:15:35,940 --> 00:15:36,820
Release me!
187
00:15:37,120 --> 00:15:37,870
Get going!
188
00:15:50,760 --> 00:15:51,790
Hey, we have a big problem.
189
00:15:51,890 --> 00:15:53,530
I don't know what it is, but can you tell me later?
190
00:15:53,630 --> 00:15:54,680
I'm really busy right now.
191
00:15:54,840 --> 00:15:56,640
We really have a big problem!
192
00:15:58,560 --> 00:15:59,210
What is it?
193
00:15:59,710 --> 00:16:01,260
The Section Chief was taken away.
194
00:16:03,360 --> 00:16:04,670
What are you talking about?
195
00:16:04,870 --> 00:16:05,870
I don't know.
196
00:16:06,030 --> 00:16:08,150
The security agents just took the Section Chief away.
197
00:16:25,420 --> 00:16:27,500
Minister Yeon Gi Hoon has been looking for you.
198
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
It looks like,
199
00:16:30,000 --> 00:16:31,450
he's suspicious of something.
200
00:16:31,650 --> 00:16:32,750
There's nothing to worry about.
201
00:16:36,710 --> 00:16:38,160
Minister Yeon is asking to see you.
202
00:16:43,670 --> 00:16:45,570
You've been gone a lot lately.
203
00:16:46,140 --> 00:16:48,590
I've been studying the route back home.
204
00:16:49,370 --> 00:16:50,270
What do you mean?
205
00:16:52,010 --> 00:16:53,510
My top priority is
206
00:16:54,270 --> 00:16:56,720
keeping you safe until our return.
207
00:16:57,800 --> 00:16:59,500
In case something goes wrong,
208
00:16:59,950 --> 00:17:03,000
shouldn't we have an escape plan ready?
209
00:17:08,670 --> 00:17:11,150
When will we be returning back North?
210
00:17:13,380 --> 00:17:15,180
Should we look around Seoul for a little while?
211
00:17:25,870 --> 00:17:26,170
The Commander of Pyeongyang*,
General Choi Woo Sung,
212
00:17:26,170 --> 00:17:27,960
* = Headquarters of The People's Army
The Commander of Pyeongyang*,
General Choi Woo Sung,
213
00:17:28,260 --> 00:17:30,260
the Head of 4th Corps Army,
General Jung Taek Soo,
214
00:17:30,390 --> 00:17:32,640
and Head of National Security,
Lee Tae Soon,
215
00:17:32,930 --> 00:17:34,650
are all working with me.
216
00:17:35,620 --> 00:17:39,380
Many are unhappy with our Great Leader's policies.
217
00:17:40,610 --> 00:17:41,910
When the nuclear bomb goes off,
218
00:17:42,810 --> 00:17:44,650
Lee Tae Soon and the Marine forces
219
00:17:44,750 --> 00:17:48,430
will seize our Leader's quarters and his staff.
220
00:17:48,880 --> 00:17:53,280
That will leave our Leader without protection,
and vulnerable to attack.
221
00:17:53,880 --> 00:17:56,630
Then, 4th Corps Army
222
00:17:57,270 --> 00:17:59,320
will surround Pyeongyang.
223
00:17:59,770 --> 00:18:00,720
If that happens,
224
00:18:01,340 --> 00:18:04,260
the US forces and their allies will prepare to attack.
225
00:18:04,500 --> 00:18:05,480
It will be announced that
226
00:18:05,880 --> 00:18:09,480
the nuclear terrorism was carried out secretly
by the Defense Minister, at the Leader's behest,
227
00:18:09,580 --> 00:18:12,260
and the missile troops will be
placed on emergency alert.
228
00:18:12,360 --> 00:18:14,260
By emergency alert, do you mean...?
229
00:18:16,240 --> 00:18:17,940
* = missile arms specialists
Special Forces* of 8th Corps Army.
230
00:18:18,690 --> 00:18:20,240
The US forces in the Pacific
231
00:18:20,340 --> 00:18:23,150
will prepare and aim 20 guided missiles
232
00:18:23,250 --> 00:18:26,430
to attack Moosoo Danri and Dong Changri.
233
00:18:26,610 --> 00:18:28,020
However, we will announce
234
00:18:28,120 --> 00:18:30,080
our counterattack plans,
235
00:18:30,180 --> 00:18:33,460
to use our Special Forces of the 8th Corps Army
236
00:18:33,580 --> 00:18:35,480
to attack the UN forces.
237
00:18:36,400 --> 00:18:37,120
Then...
238
00:18:37,800 --> 00:18:39,680
the North-South efforts for reunification will be stalled,
239
00:18:40,290 --> 00:18:43,310
and Lee Tae Soon will take power,
240
00:18:44,560 --> 00:18:46,820
and our mission will be successful.
241
00:18:58,620 --> 00:18:59,720
Scramble the signals.
242
00:19:00,100 --> 00:19:00,680
Yes, sir.
243
00:19:18,840 --> 00:19:20,040
I understand.
244
00:19:20,310 --> 00:19:21,610
I'll pass that along.
245
00:19:27,820 --> 00:19:29,820
I received a call from Park Chul Young.
246
00:19:30,080 --> 00:19:31,180
What did he say?
247
00:19:31,350 --> 00:19:34,230
The top level officers are all involved.
248
00:19:35,470 --> 00:19:37,250
At the time the bomb explodes,
249
00:19:37,690 --> 00:19:40,900
they plan to arrest
the Leader of their party.
250
00:19:41,250 --> 00:19:42,650
Do you mean a coup dโรฉtat?
251
00:19:43,140 --> 00:19:43,690
Yes.
252
00:19:52,650 --> 00:19:55,200
Please consider carefully again,
253
00:19:57,330 --> 00:19:59,430
on the need for NSS.
254
00:20:00,630 --> 00:20:02,380
What you want to do for the nation,
255
00:20:02,760 --> 00:20:04,960
to help resolve problems,
256
00:20:06,060 --> 00:20:08,160
and to make it possible for you to do so,
257
00:20:08,660 --> 00:20:11,080
is our mission and...
258
00:20:12,800 --> 00:20:15,700
the reason for our existence.
259
00:20:17,230 --> 00:20:19,450
There is a force of power called IRIS,
260
00:20:21,220 --> 00:20:23,820
and there is an organization that exists
under that power.
261
00:20:25,330 --> 00:20:27,630
IRIS controls many organizations,
262
00:20:27,820 --> 00:20:29,040
and among them,
263
00:20:31,190 --> 00:20:33,360
is Baek San of NSS,
264
00:20:33,460 --> 00:20:35,260
who receives orders from it.
265
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
Is that about right?
266
00:20:38,320 --> 00:20:39,370
That is right.
267
00:20:40,600 --> 00:20:43,050
I believe this threat of nuclear terrorism,
268
00:20:43,980 --> 00:20:47,830
is in protest of the planned North-South summit.
269
00:20:47,940 --> 00:20:50,540
Your desire for reunification,
270
00:20:50,540 --> 00:20:52,700
the change that would take place in the North,
271
00:20:52,700 --> 00:20:55,600
and the Korean peninsula becoming one,
272
00:20:55,970 --> 00:20:59,520
are definitely objected to by some people.
273
00:21:00,200 --> 00:21:01,420
Who are they?
274
00:21:02,040 --> 00:21:02,540
I'm sorry?
275
00:21:09,720 --> 00:21:12,820
I passed along all the information to the President.
276
00:21:13,320 --> 00:21:13,970
Yes.
277
00:21:14,520 --> 00:21:16,010
We'll be in contact again.
278
00:21:20,380 --> 00:21:22,430
I am to be blamed for all this.
279
00:21:22,980 --> 00:21:25,330
Without knowing Baek San was such a person,
280
00:21:26,080 --> 00:21:28,430
I put him in the top position at NSS.
281
00:21:28,780 --> 00:21:29,930
No, sir.
282
00:21:30,860 --> 00:21:33,530
I am to blame for my lack of judgment
in the situation.
283
00:21:33,730 --> 00:21:35,810
We must do everything we can to find out
284
00:21:35,880 --> 00:21:41,060
the extent of IRIS's control that Baek San serves.
285
00:21:41,770 --> 00:21:42,970
Yes, sir.
286
00:21:43,620 --> 00:21:44,820
We will do our utmost,
287
00:21:45,070 --> 00:21:46,650
to reveal all the members,
288
00:21:46,780 --> 00:21:48,830
not only in the Blue House,
289
00:21:49,040 --> 00:21:50,760
but in all the organizations they've infiltrated.
290
00:22:15,530 --> 00:22:16,510
We're out front.
291
00:22:16,540 --> 00:22:17,790
We'll be right up.
292
00:22:53,470 --> 00:22:55,020
Go to the building security and ask for cooperation.
293
00:22:55,120 --> 00:22:55,970
Yes, sir.
294
00:23:42,080 --> 00:23:42,860
Put your gun down.
295
00:23:52,280 --> 00:23:52,960
Turn around.
296
00:23:56,220 --> 00:23:57,520
This is the equipment room...
297
00:24:17,440 --> 00:24:18,690
Director Baek San and you...
298
00:24:20,810 --> 00:24:21,760
since when?
299
00:24:22,980 --> 00:24:24,080
Why would you want to know that?
300
00:24:26,700 --> 00:24:28,300
It was a hellish life for me as well.
301
00:24:29,990 --> 00:24:30,790
Hurry up and end it.
302
00:24:31,330 --> 00:24:32,780
Before I find out everything I need to know,
303
00:24:35,330 --> 00:24:37,280
you can't die even if you wanted to.
304
00:24:42,040 --> 00:24:42,890
Hurry up and tell me.
305
00:24:44,470 --> 00:24:45,420
Since when?
306
00:24:46,400 --> 00:24:48,250
When you pulled the gun on me in Hungary,
307
00:24:50,630 --> 00:24:51,830
what were you then?
308
00:24:55,940 --> 00:24:57,260
Were you a member of IRIS...
309
00:24:59,630 --> 00:25:00,880
or were you my friend?
310
00:25:48,330 --> 00:25:49,050
Jin Sa Woo!
311
00:25:56,730 --> 00:25:57,860
You coward,
312
00:25:57,960 --> 00:25:59,640
how can you run away by yourself like that?
313
00:26:05,270 --> 00:26:06,970
You went with a woman, didn't you?
314
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
You want to die?
315
00:26:09,260 --> 00:26:09,980
Seung Hee.
316
00:26:23,040 --> 00:26:23,790
Sa Woo!
317
00:26:24,630 --> 00:26:25,880
You can hear me, right?
318
00:26:27,580 --> 00:26:28,760
For the past 2 years,
319
00:26:29,870 --> 00:26:31,270
every time I thought of you,
320
00:26:31,900 --> 00:26:33,580
I came to the same conclusion.
321
00:26:34,300 --> 00:26:35,900
Because you were Jin Sa Woo,
you could have done it.
322
00:26:36,840 --> 00:26:38,850
You need to follow the rules,
323
00:26:38,900 --> 00:26:41,130
and must obey all orders.
324
00:26:41,660 --> 00:26:43,010
That's who Jin Sa Woo is!
325
00:26:44,180 --> 00:26:45,980
I knew that was why you could do that.
326
00:26:47,320 --> 00:26:49,070
After you received the order to kill me,
327
00:26:50,410 --> 00:26:51,860
what must have you felt?
328
00:26:52,690 --> 00:26:54,390
I didn't blame you,
329
00:26:54,910 --> 00:26:56,710
but blamed Baek San and NSS...
330
00:26:59,020 --> 00:27:01,120
who gave you such an order,
331
00:27:01,900 --> 00:27:03,150
and I swore revenge on them.
332
00:27:04,640 --> 00:27:05,990
Sa Woo, I never thought...
333
00:27:08,240 --> 00:27:09,580
you'd be a part of IRIS!
334
00:27:09,780 --> 00:27:11,030
You were always like that.
335
00:27:11,750 --> 00:27:13,430
You never really knew anything about me.
336
00:27:14,730 --> 00:27:15,880
Because of you,
337
00:27:16,480 --> 00:27:18,380
do you know how much pain I've suffered?
338
00:27:19,330 --> 00:27:20,330
Because of you,
339
00:27:20,890 --> 00:27:22,640
do you know what I had to give up?
340
00:27:23,320 --> 00:27:24,970
You never had any idea.
341
00:27:27,170 --> 00:27:29,120
What difference does it make
if you know since when?
342
00:27:31,210 --> 00:27:33,710
How could that mean anything at this point?
343
00:27:36,240 --> 00:27:38,120
I went to kill you,
344
00:27:38,940 --> 00:27:39,890
and from that moment,
345
00:27:41,430 --> 00:27:42,880
you ceased to exist...
346
00:27:44,200 --> 00:27:45,380
in my heart!
347
00:27:47,590 --> 00:27:48,390
Sa Woo.
348
00:28:47,920 --> 00:28:49,420
It's not too late, Sa Woo!
349
00:28:50,440 --> 00:28:51,690
There's still time...
350
00:28:53,600 --> 00:28:54,850
to undo what you've done!
351
00:28:54,950 --> 00:28:55,800
Shut up!
352
00:28:56,390 --> 00:28:57,590
The only way to make it right,
353
00:28:58,290 --> 00:28:59,740
is for you to disappear.
354
00:29:21,950 --> 00:29:22,850
He went out.
355
00:29:30,870 --> 00:29:32,320
Kang Do Cheol and the team members,
356
00:29:32,740 --> 00:29:34,120
they're all gone.
357
00:29:46,130 --> 00:29:48,530
I think they were going to kill us as they left here.
358
00:29:49,800 --> 00:29:50,850
What do we do now?
359
00:30:09,810 --> 00:30:10,690
Hyun Jun!
360
00:30:13,660 --> 00:30:14,840
He's still alive.
361
00:30:16,640 --> 00:30:17,390
Wake up.
362
00:30:17,630 --> 00:30:18,510
Wake up!
363
00:30:20,450 --> 00:30:21,200
Help me.
364
00:30:28,410 --> 00:30:29,590
Where's the examination room?
365
00:30:38,410 --> 00:30:38,990
Oh my goodness!
366
00:30:39,580 --> 00:30:40,830
How was he hurt?
367
00:30:43,270 --> 00:30:44,190
Wake up.
368
00:30:44,330 --> 00:30:45,280
Come on, wake up.
369
00:30:45,420 --> 00:30:46,020
Wake up!
370
00:30:46,060 --> 00:30:47,370
It's a gunshot wound.
371
00:30:47,680 --> 00:30:49,160
Shouldn't we report it first?
372
00:30:56,100 --> 00:30:57,280
Even if it's just for an instant,
373
00:30:57,650 --> 00:30:58,930
wake him up.
374
00:30:59,910 --> 00:31:00,660
Hurry!
375
00:31:16,940 --> 00:31:17,640
Wake up.
376
00:31:17,740 --> 00:31:18,620
Wake up.
377
00:31:18,630 --> 00:31:19,380
Wake up.
378
00:31:19,480 --> 00:31:20,230
Wake up.
379
00:31:20,690 --> 00:31:21,740
Open your eyes.
380
00:31:23,040 --> 00:31:24,060
Where's Kang Do Cheol?
381
00:31:27,220 --> 00:31:28,220
Where's Kang Do Cheol?
382
00:31:30,100 --> 00:31:31,180
Where's the target location?
383
00:31:32,220 --> 00:31:33,420
I don't know.
384
00:31:36,150 --> 00:31:37,350
Listen to me carefully.
385
00:31:38,460 --> 00:31:39,100
You're going to die anyway.
386
00:31:39,400 --> 00:31:41,940
If you want to end the agony, even by a little,
tell me.
387
00:31:41,950 --> 00:31:43,040
You're too late.
388
00:31:43,720 --> 00:31:44,470
You...
389
00:31:44,900 --> 00:31:46,320
can't stop us.
390
00:31:51,340 --> 00:31:52,090
Wake up.
391
00:31:52,460 --> 00:31:53,340
Wake up!
392
00:31:54,410 --> 00:31:55,430
Give him more Atropine!
393
00:31:55,970 --> 00:31:56,820
It's too late.
394
00:31:57,560 --> 00:31:58,610
Any more won't do any good.
395
00:32:18,550 --> 00:32:19,570
Were you able to find out?
396
00:32:31,850 --> 00:32:32,700
They're gone?
397
00:32:33,320 --> 00:32:34,020
Where to?
398
00:32:34,400 --> 00:32:35,300
I don't know.
399
00:32:37,590 --> 00:32:40,090
There were only three guys left
to take care of me and Seon Hwa.
400
00:32:40,360 --> 00:32:42,210
There's no movement here.
401
00:32:43,050 --> 00:32:44,600
I don't think the bomb will go off,
402
00:32:45,130 --> 00:32:46,430
before Yeon Gi Hoon leaves.
403
00:32:46,980 --> 00:32:49,820
Don't tell Secretary Jeong Hyun Jun
that we lost Kang Do Cheol.
404
00:32:50,410 --> 00:32:51,610
If the President finds out,
405
00:32:52,470 --> 00:32:54,190
he won't hesitate to take action.
406
00:32:54,920 --> 00:32:57,520
They'll try to arrest Yeon Gi Hoon and Baek San.
407
00:32:57,980 --> 00:32:58,880
If they do,
408
00:32:59,180 --> 00:33:00,680
we won't be able to stop the bomb.
409
00:33:01,200 --> 00:33:03,200
I'll be on this end trying to track them down.
410
00:33:03,750 --> 00:33:06,150
If Yeon Gi Hoon makes any move,
let me know right away.
411
00:33:08,090 --> 00:33:09,540
What are you planning to do?
412
00:33:14,100 --> 00:33:16,050
The one that died in the hospital had this on him.
413
00:36:34,560 --> 00:36:36,340
Secretary Jeong Hyun Jun is behaving strangely.
414
00:36:36,680 --> 00:36:38,130
In what way is he acting strangely?
415
00:36:38,230 --> 00:36:40,070
He's excluding me,
416
00:36:40,370 --> 00:36:42,820
and spending a lot of time alone with the President.
417
00:36:43,950 --> 00:36:45,650
Do you think he's caught on to something?
418
00:36:46,210 --> 00:36:47,960
Once things get in motion,
419
00:36:48,940 --> 00:36:51,440
we may have to take care of the Blue House.
420
00:36:51,620 --> 00:36:54,870
How far is the headquarters wanting to take this?
421
00:36:55,520 --> 00:36:56,670
Taking over...
422
00:36:56,950 --> 00:36:58,100
the South and North.
423
00:36:58,660 --> 00:36:59,760
Depending on the situation,
424
00:37:00,380 --> 00:37:02,800
you might have to take care of the President.
425
00:37:04,150 --> 00:37:07,150
Continue watching the President and Jeong Hyun Jun,
426
00:37:07,630 --> 00:37:08,690
and if anything unusual happens,
427
00:37:08,790 --> 00:37:09,790
contact me immediately.
428
00:37:41,930 --> 00:37:43,580
What were you trying to accomplish
429
00:37:44,980 --> 00:37:46,900
by putting Seung Hee out there?
430
00:37:48,830 --> 00:37:50,610
What I know is...
431
00:37:51,990 --> 00:37:54,040
that Kim Hyun Jun is alive,
432
00:37:55,290 --> 00:37:57,340
that we must stop the nuclear terrorism,
433
00:37:58,610 --> 00:38:00,010
and that within NSS...
434
00:38:00,420 --> 00:38:02,070
there are traitors.
435
00:38:03,830 --> 00:38:04,980
Just these three things.
436
00:38:05,630 --> 00:38:06,810
As a traitor,
437
00:38:07,730 --> 00:38:09,810
who is he betraying?
438
00:38:12,670 --> 00:38:14,260
Are you asking me because you really don't know?
439
00:38:14,360 --> 00:38:17,270
What I'm trying to do is for
the benefit and security of this country.
440
00:38:17,370 --> 00:38:18,920
Through nuclear terrorism?
441
00:38:20,750 --> 00:38:22,200
What benefit requires...
442
00:38:22,920 --> 00:38:24,920
the sacrifice of 150,000 lives?
443
00:38:28,390 --> 00:38:31,220
That we are only temporarily at rest from war,
444
00:38:31,320 --> 00:38:33,600
is a fact that people forget too easily.
445
00:38:34,150 --> 00:38:35,400
If, for a price of 150,000 lives,
446
00:38:35,500 --> 00:38:38,450
we can protect the security of the nation,
447
00:38:38,650 --> 00:38:40,450
isn't that a fair deal?
448
00:38:44,120 --> 00:38:45,470
Who are you?
449
00:38:46,550 --> 00:38:49,150
You'll know soon enough.
450
00:38:58,360 --> 00:38:59,060
Tell me.
451
00:38:59,170 --> 00:39:01,750
We lost Team Leader Choi Seung Hee.
452
00:39:02,540 --> 00:39:03,090
What?
453
00:39:08,680 --> 00:39:09,830
Where is Team Leader Choi Seung Hee?
454
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
On the way here,
455
00:39:12,400 --> 00:39:13,520
they lost her.
456
00:39:14,180 --> 00:39:16,180
I have the entire team out there looking for her.
457
00:39:18,210 --> 00:39:19,930
The mission is about to take place.
458
00:39:21,400 --> 00:39:22,580
Find her before it happens.
459
00:39:57,130 --> 00:39:58,380
During the transport,
460
00:39:59,960 --> 00:40:01,460
back to NSS,
461
00:40:01,510 --> 00:40:02,910
Team Leader Choi Seung Hee escaped.
462
00:40:04,370 --> 00:40:07,050
If I don't find her first, she will be in danger.
463
00:40:07,950 --> 00:40:12,430
If you can think of any place where
Choi Seung Hee could be, please tell me.
464
00:40:13,600 --> 00:40:14,580
Sa Woo,
465
00:40:15,630 --> 00:40:17,030
how did you become like this?
466
00:40:20,000 --> 00:40:21,880
What are you trying to do?
467
00:40:23,200 --> 00:40:26,590
What is the relationship between
Director Baek San and you?
468
00:40:30,910 --> 00:40:32,560
It'll be better for you to not know.
469
00:40:33,010 --> 00:40:33,810
If you know,
470
00:40:36,180 --> 00:40:37,730
you'll also be in danger.
471
00:40:38,270 --> 00:40:38,970
Danger?
472
00:40:41,510 --> 00:40:43,610
I'm sitting here, charged with treason.
473
00:40:44,110 --> 00:40:45,760
What more is there for me to fear?
474
00:40:46,710 --> 00:40:49,470
Do you know what
I'm really afraid of?
475
00:40:50,110 --> 00:40:51,090
The fact that...
476
00:40:51,870 --> 00:40:54,020
I brought you into NSS.
477
00:40:54,640 --> 00:40:56,620
I thought of you as more than a hometown friend.
478
00:40:57,710 --> 00:40:59,340
I thought of you as my younger brother.
479
00:40:59,440 --> 00:41:00,410
Please don't say any more.
480
00:41:00,590 --> 00:41:01,390
Tell me.
481
00:41:03,430 --> 00:41:04,680
Why are you doing this?
482
00:41:06,180 --> 00:41:07,460
Is Director Baek San...
483
00:41:08,530 --> 00:41:10,110
holding something over on you?
484
00:41:10,510 --> 00:41:11,310
Please stop.
485
00:41:12,200 --> 00:41:12,890
Do you...
486
00:41:12,990 --> 00:41:14,490
think I am the type
487
00:41:15,750 --> 00:41:17,330
to change for reasons like that?
488
00:41:17,550 --> 00:41:19,950
I know you're not and that's why I'm asking you!
489
00:41:21,130 --> 00:41:22,210
Why are you doing this?
490
00:41:23,740 --> 00:41:25,040
For whom?
491
00:41:25,220 --> 00:41:26,600
For what are you doing this?
492
00:41:33,410 --> 00:41:35,190
I really do understand...
493
00:41:35,950 --> 00:41:39,500
how hard this is for you.
494
00:41:42,320 --> 00:41:43,100
Sa Woo,
495
00:41:44,090 --> 00:41:45,290
you're acting contrary
496
00:41:46,710 --> 00:41:48,690
to who you really are.
497
00:42:26,070 --> 00:42:28,270
Have you seen agent Yang Mi Jeong?
498
00:42:28,820 --> 00:42:29,800
Mi Jeong?
499
00:42:30,320 --> 00:42:31,270
No, I don't think so.
500
00:42:42,350 --> 00:42:43,040
What?
501
00:42:43,140 --> 00:42:44,990
Is there something else?
502
00:42:45,490 --> 00:42:46,200
No.
503
00:42:46,300 --> 00:42:47,150
Continue your good work.
504
00:43:02,570 --> 00:43:03,450
He's gone.
505
00:43:03,770 --> 00:43:04,570
Get up.
506
00:43:08,470 --> 00:43:09,520
What do we do now?
507
00:43:10,430 --> 00:43:11,250
First,
508
00:43:12,070 --> 00:43:13,710
we should get in contact with Seung Hee.
509
00:43:13,810 --> 00:43:17,580
I've been trying, but I haven't been able to
get hold of her or Section Chief Yang.
510
00:43:34,570 --> 00:43:36,570
What you asked for is in there.
511
00:43:42,400 --> 00:43:43,080
Thank you.
512
00:43:44,940 --> 00:43:47,490
You won't have Section Chief Park's help anymore.
513
00:43:49,110 --> 00:43:50,460
What are you going to do now?
514
00:44:36,240 --> 00:44:38,040
There's nothing that even begins to be a clue.
515
00:44:38,140 --> 00:44:39,220
Do you have anything?
516
00:44:39,340 --> 00:44:42,120
These are the areas that this car has been in recently.
517
00:44:49,100 --> 00:44:50,520
But look at the dates.
518
00:44:51,200 --> 00:44:53,780
For three days,
they'd been roaming this area every day.
519
00:44:55,470 --> 00:44:56,490
Why do you think?
520
00:45:02,920 --> 00:45:04,340
I guess we'll find out when we go there.
521
00:45:17,040 --> 00:45:17,990
Stop the car.
522
00:45:27,080 --> 00:45:28,880
You can get in contact with Mi Jeong now, right?
523
00:45:29,230 --> 00:45:29,810
Yeah.
524
00:45:35,630 --> 00:45:36,450
Uh...
525
00:45:36,470 --> 00:45:40,160
Yes, it's possible to obtain
a radioactive sketch via satellite,
526
00:45:40,180 --> 00:45:42,500
but it's impossible to find the bomb that way.
527
00:45:42,700 --> 00:45:43,310
Why?
528
00:45:43,570 --> 00:45:46,800
Because the device they took from NSS
529
00:45:46,820 --> 00:45:50,040
completely shields it, so it can't be detected.
530
00:45:50,060 --> 00:45:50,970
And?
531
00:45:51,200 --> 00:45:55,000
That leaves the uranium capsule.
532
00:45:55,380 --> 00:45:58,860
They probably shielded it first,
533
00:45:58,880 --> 00:46:02,240
so that also makes it impossible to detect,
534
00:46:02,560 --> 00:46:05,790
through satellite tracing.
535
00:46:05,830 --> 00:46:09,740
But if they took out the capsule to assemble the bomb,
536
00:46:09,970 --> 00:46:13,150
it must have been exposed during that time.
537
00:46:13,520 --> 00:46:14,170
Right.
538
00:46:14,540 --> 00:46:15,990
I guess there is that possibility.
539
00:46:16,270 --> 00:46:17,970
Mi Jeong, is satellite tracing available to you now?
540
00:46:18,200 --> 00:46:19,100
Yes.
541
00:46:19,110 --> 00:46:21,520
Then see if you can find any heightened radioactivity
542
00:46:21,520 --> 00:46:23,170
in Seoul the past week.
543
00:46:23,260 --> 00:46:24,300
Yes, got it.
544
00:46:24,340 --> 00:46:28,780
And Section Chief Oh, please provide Mi Jeong
the information she'll need to trace the activity.
545
00:46:28,790 --> 00:46:30,210
Okay,
I got it.
546
00:47:48,980 --> 00:47:49,760
Section Chief!
547
00:47:52,070 --> 00:47:52,720
What is it?
548
00:47:52,830 --> 00:47:54,680
It's finished.
We're about to get the results.
549
00:47:54,780 --> 00:47:55,600
Oh, okay.
550
00:48:01,970 --> 00:48:03,070
What are you doing?
551
00:48:04,600 --> 00:48:06,820
Don't you know unauthorized use of
satellite tracing is forbidden?
552
00:48:20,090 --> 00:48:20,790
Follow me.
553
00:48:39,050 --> 00:48:41,250
You know the situation her
at NSS right now, don't you?
554
00:48:41,500 --> 00:48:42,280
Do you...
555
00:48:42,770 --> 00:48:45,170
want to be arrested for treason,
like Section Chief Park?
556
00:48:45,360 --> 00:48:47,660
Did Team Leader Choi Seung Hee ask you to do this?
557
00:48:49,100 --> 00:48:49,800
Yes.
558
00:48:50,140 --> 00:48:51,490
What does Team Leader Choi want?
559
00:48:52,170 --> 00:48:55,670
Information on any location with radioactivity
in Seoul during the past week.
560
00:48:56,740 --> 00:48:58,000
If you give her the results,
561
00:48:58,100 --> 00:48:59,800
was she going to go there?
562
00:49:01,880 --> 00:49:02,400
Yes.
563
00:49:06,910 --> 00:49:07,860
Send her...
564
00:49:08,320 --> 00:49:09,570
your findings.
565
00:49:20,080 --> 00:49:22,510
[Seoul, Goo Ro district,
Soo Goong neighborhood 7, number 137]
566
00:49:23,510 --> 00:49:24,460
The result is back.
567
00:49:27,060 --> 00:49:28,540
I'll go on my own from here.
568
00:49:29,180 --> 00:49:29,960
Seung Hee.
569
00:49:30,340 --> 00:49:31,750
If I need your help,
570
00:49:31,850 --> 00:49:32,730
I'll contact you.
571
00:49:42,220 --> 00:49:43,040
Thank you.
572
00:49:43,450 --> 00:49:44,330
Be careful.
573
00:50:01,610 --> 00:50:04,090
We've located Team Leader Choi Seung Hee.
574
00:50:05,550 --> 00:50:06,300
Okay.
575
00:50:06,970 --> 00:50:08,050
Note the location,
576
00:50:08,150 --> 00:50:09,450
and send the agents there.
577
00:50:19,450 --> 00:50:21,150
I don't think we'll get anywhere this way.
578
00:50:22,610 --> 00:50:24,930
Other than it being in Seoul, in a nearby area,
579
00:50:25,270 --> 00:50:26,920
we don't know anything else.
580
00:50:27,460 --> 00:50:29,910
Do you think they were looking for a target location?
581
00:50:30,810 --> 00:50:31,790
I don't think so.
582
00:50:33,340 --> 00:50:35,920
I'm sure the location was defined from the beginning.
583
00:50:36,830 --> 00:50:38,380
Let me see the list of the latest locations.
584
00:50:43,270 --> 00:50:45,120
We've already checked out the locations
585
00:50:45,120 --> 00:50:46,920
that they've repeated for three days.
586
00:50:48,870 --> 00:50:49,820
Seon Hwa, look at this.
587
00:50:51,320 --> 00:50:53,140
They went to this location only once.
588
00:50:54,180 --> 00:50:55,460
And unlike the other places,
589
00:50:56,810 --> 00:50:58,260
this isn't in the middle of Seoul.
590
00:51:03,070 --> 00:51:04,650
Why would they have gone there?
591
00:51:10,660 --> 00:51:11,210
Oh.
592
00:51:11,450 --> 00:51:12,730
Have you seen Section Chief Park?
593
00:51:12,990 --> 00:51:14,380
I can't get a hold of him on his phone.
594
00:51:14,480 --> 00:51:15,180
Uh...
595
00:51:16,990 --> 00:51:17,740
What's wrong?
596
00:51:19,850 --> 00:51:21,600
The Section Chief was arrested.
597
00:51:21,780 --> 00:51:22,980
What are you talking about?
598
00:51:23,310 --> 00:51:23,910
Why?
599
00:51:24,370 --> 00:51:25,370
I don't know that myself.
600
00:51:25,470 --> 00:51:26,570
They say it's for treason.
601
00:51:26,670 --> 00:51:27,770
Treason?
602
00:51:41,190 --> 00:51:42,040
It's me.
603
00:51:44,200 --> 00:51:45,200
What do you mean by treason?
604
00:51:46,110 --> 00:51:47,890
What act of treason did he commit?
605
00:51:49,640 --> 00:51:50,190
Yes.
606
00:51:52,970 --> 00:51:53,620
What?
607
00:52:03,350 --> 00:52:04,920
Things at NSS,
608
00:52:05,020 --> 00:52:05,970
are a bit strange.
609
00:52:07,270 --> 00:52:08,900
What do you mean by that?
610
00:52:09,450 --> 00:52:11,800
The Section Chief of Anti-Terrorism team,
611
00:52:12,170 --> 00:52:14,020
has been arrested for treason.
612
00:52:15,280 --> 00:52:16,480
Did you know about this?
613
00:52:17,080 --> 00:52:17,930
No.
614
00:52:18,150 --> 00:52:19,650
I haven't received any reports of it.
615
00:52:20,110 --> 00:52:21,660
How did you learn of
616
00:52:21,930 --> 00:52:23,330
the internal activities of NSS?
617
00:52:23,500 --> 00:52:24,320
I am...
618
00:52:25,070 --> 00:52:26,620
the Head of National Security.
619
00:52:26,910 --> 00:52:29,690
Didn't you think I had access to
at least that much information?
620
00:52:31,180 --> 00:52:32,130
We should...
621
00:52:32,320 --> 00:52:33,860
be focusing on blocking the terrorist act,
622
00:52:33,960 --> 00:52:37,880
but things like that are going on at NSS.
623
00:52:37,980 --> 00:52:39,130
Isn't that a major problem?
624
00:52:39,380 --> 00:52:40,880
We need to take immediate measures.
625
00:52:47,090 --> 00:52:47,940
What is it?
626
00:52:48,930 --> 00:52:49,880
I got it.
627
00:52:51,150 --> 00:52:52,720
I have an urgent matter to attend to.
628
00:52:52,820 --> 00:52:54,420
Please excuse me.
629
00:53:11,040 --> 00:53:14,120
These were taken today by
a security camera at a hospital.
630
00:53:21,410 --> 00:53:24,110
I've put the police on alert
for the time being.
631
00:53:25,100 --> 00:53:28,070
I would like to talk to the hospital staff.
632
00:53:28,570 --> 00:53:29,420
Yes, sir.
633
00:53:55,930 --> 00:53:59,560
He asked me to bring a dying man
to consciousness, even briefly,
634
00:53:59,610 --> 00:54:01,770
and ask him where Kang Do Cheol was.
635
00:54:01,860 --> 00:54:03,500
Did he answer?
636
00:54:03,600 --> 00:54:04,320
No.
637
00:54:05,320 --> 00:54:06,920
The man died...
638
00:54:07,580 --> 00:54:08,480
without saying anything.
639
00:54:12,900 --> 00:54:15,650
It looks like Kim Hyun Jun lost track of the terrorists.
640
00:54:16,840 --> 00:54:19,520
If he did lose them,
641
00:54:20,020 --> 00:54:22,940
then we have no chance of finding that nuclear bomb.
642
00:54:23,390 --> 00:54:25,420
Where is Kim Hyun Jun right now?
643
00:54:25,440 --> 00:54:27,070
I can't get in contact with him.
644
00:54:27,120 --> 00:54:30,200
Then the only person who knows where
the terrorists and the bomb are located
645
00:54:30,440 --> 00:54:31,760
is Yeon Gi Hoon.
646
00:54:32,580 --> 00:54:33,300
Yes.
647
00:54:33,590 --> 00:54:34,490
Bring in...
648
00:54:34,820 --> 00:54:36,800
Yeon Gi Hoon right now.
649
00:54:36,970 --> 00:54:38,330
Are you saying arrest him?
650
00:54:38,340 --> 00:54:41,250
We can't just continue to rely on Kim Hyun Jun only.
651
00:54:41,860 --> 00:54:42,980
No matter what,
652
00:54:43,260 --> 00:54:44,910
we must stop the nuclear terrorist attack.
653
00:54:45,180 --> 00:54:46,360
Act immediately.
654
00:54:46,360 --> 00:54:47,060
Yes, sir.
655
00:56:31,230 --> 00:56:34,210
This must be where they assembled the bomb.
656
00:57:27,630 --> 00:57:48,090
Subtitles by WITHS2
Encoded by Elanor.
657
00:57:53,440 --> 00:57:56,460
Where is the bomb to go off?
658
00:58:02,860 --> 00:58:04,730
We'll go to Kwang Ha Mun,
659
00:58:04,770 --> 00:58:06,790
and set it off ourselves.
660
00:58:13,560 --> 00:58:15,370
They said it's Kwang Ha Mun.
661
00:58:20,960 --> 00:58:22,760
We will block them from here.
662
00:58:39,920 --> 00:59:41,660
Subtitles by WITHS2
Encoded by Elanor.
46484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.