Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,175 --> 00:00:54,047
- Hi.
- Hi.
2
00:00:54,842 --> 00:00:56,500
Was trinkst du?
3
00:00:57,592 --> 00:01:00,375
- Bier.
- Darf ich mal probieren?
4
00:01:05,050 --> 00:01:05,950
Yum.
5
00:01:06,175 --> 00:01:08,258
Willst du mal von meinem?
6
00:01:08,342 --> 00:01:10,321
Ja, klar. Warum nicht?
7
00:01:13,758 --> 00:01:14,753
Und?
8
00:01:15,550 --> 00:01:19,091
- Ja, deins ist besser.
- Magst du tauschen?
9
00:01:19,175 --> 00:01:20,170
Klar.
10
00:01:26,717 --> 00:01:29,413
Was meinst du?
Warum ist das so?
11
00:01:29,550 --> 00:01:30,865
Was?
12
00:01:31,092 --> 00:01:37,383
- Dass Drinks von anderen besser schmecken.
- Ich hab in meinen reingespuckt.
13
00:01:37,467 --> 00:01:38,616
Echt?
14
00:01:47,008 --> 00:01:48,075
Okay?
15
00:01:49,592 --> 00:01:52,201
Du hast recht.
Schmeckt wie du.
16
00:01:56,258 --> 00:01:57,822
Wie heißt du?
17
00:01:58,467 --> 00:02:00,943
Ich bin Ben Jakubowski.
18
00:02:02,050 --> 00:02:03,790
- Maria Stuart.
- Hi.
19
00:02:05,592 --> 00:02:07,404
Stehst du auf Kunst?
20
00:02:08,758 --> 00:02:14,150
Ich bin nur für ein paar Tage hier.
Dann mach ich was in Dubai.
21
00:02:14,425 --> 00:02:19,643
- Arbeitest du für 'ne große Firma?
- Nein, ich... Ich bin...
22
00:02:20,175 --> 00:02:23,049
Ich bin Ben Jakubowski. Der Künstler.
23
00:02:23,133 --> 00:02:24,543
- Cool.
- Ja.
24
00:02:25,800 --> 00:02:28,341
Worum geht's bei deiner Kunst?
25
00:02:28,425 --> 00:02:32,512
Ich bin echt Ben Jakubowski.
Der... Der bin ich.
26
00:02:34,133 --> 00:02:35,543
- Echt?
- Ja.
27
00:02:39,508 --> 00:02:42,758
Sorry, ich hab echt keinen Plan,
wer du bist.
28
00:02:42,842 --> 00:02:45,625
Tut mir leid, ich wollte kein...
29
00:02:46,992 --> 00:02:48,838
Guck mal, der da ist mein Freund.
30
00:02:48,858 --> 00:02:50,453
Niels! Come here.
31
00:02:54,925 --> 00:02:58,383
This is Ben Lebanowski, some artist.
You know him?
32
00:02:58,467 --> 00:03:01,133
- Nope.
- I think he's famous.
33
00:03:02,258 --> 00:03:04,591
- Hi, ich bin Niels.
- Hey. Ben.
34
00:03:04,675 --> 00:03:06,831
- Angenehm.
- Ja, ebenso.
35
00:03:07,092 --> 00:03:10,832
He's great.
Feels like he's got a huge cock.
36
00:03:11,508 --> 00:03:13,321
Was hast du gesagt?
37
00:03:13,717 --> 00:03:18,299
Deine Hand fühlt sich an,
als hättest du 'nen Riesenschwanz.
38
00:03:18,383 --> 00:03:20,992
Der ist eigentlich eher klein.
39
00:03:21,217 --> 00:03:23,503
Und außerdem sehr dünn.
40
00:03:23,717 --> 00:03:25,280
- Perfekt.
- Ja.
41
00:03:26,058 --> 00:03:27,168
Also...
42
00:03:28,675 --> 00:03:33,371
Was hast du heute noch vor?
Willst du mit uns abhängen?
43
00:03:33,892 --> 00:03:37,110
Ich... hab tatsächlich schon was vor.
44
00:03:37,300 --> 00:03:38,828
- Echt?
- Ja.
45
00:03:39,608 --> 00:03:42,921
Was Spannenderes als das hier?
46
00:03:46,633 --> 00:03:49,424
Hör mal,
ihr scheint echt nett zu sein.
47
00:03:49,508 --> 00:03:52,966
Aber ich hab heute keine Lust
auf was Verrücktes.
48
00:03:53,050 --> 00:03:55,278
Warum? Hast du Angst?
49
00:03:57,300 --> 00:04:01,735
- Vielleicht steh ich einfach nicht auf...
- Worauf?
50
00:04:03,217 --> 00:04:06,285
Auf Penis.
Ich steh nicht auf Penis.
51
00:04:08,800 --> 00:04:13,757
Vielleicht solltest du daran arbeiten?
Mal einen lutschen?
52
00:04:14,342 --> 00:04:16,516
Wir sind in Berlin, oder?
53
00:04:19,342 --> 00:04:20,751
Also dann.
54
00:04:21,050 --> 00:04:22,745
Wo willst du hin?
55
00:04:24,258 --> 00:04:26,320
You overdid it again.
56
00:04:49,467 --> 00:04:53,507
BEFORE WE GROW OLD
57
00:04:53,717 --> 00:04:54,783
Hello.
58
00:04:57,800 --> 00:05:00,008
- Sorry we're late.
- No problem.
59
00:05:00,092 --> 00:05:02,248
Come here. Hello.
60
00:05:02,467 --> 00:05:03,912
- Hello.
- Hello!
61
00:05:04,300 --> 00:05:06,822
I'll show you around quickly.
62
00:05:07,842 --> 00:05:10,033
This is the storage room.
63
00:05:10,967 --> 00:05:14,924
Down there's the second bedroom
and the washing machine.
64
00:05:15,008 --> 00:05:18,361
This is the kitchen.
I don't cook much,
65
00:05:18,592 --> 00:05:22,123
but I do have some stuff:
pots, pans etc.
66
00:05:24,175 --> 00:05:28,841
- There's the bar. Help yourselves.
- We'll refill it.
67
00:05:28,925 --> 00:05:31,186
There's the other bedroom.
68
00:05:31,467 --> 00:05:34,879
Oh yeah, this door is a little tricky.
69
00:05:35,633 --> 00:05:40,416
You've got to open it,
pull and then slide it like this.
70
00:05:44,883 --> 00:05:48,216
Toss my stuff in a box
if you need more room.
71
00:05:48,300 --> 00:05:51,383
- I don't think we'll need to.
- Up to you.
72
00:05:51,467 --> 00:05:53,836
About the sauna...
73
00:05:55,508 --> 00:05:59,383
You turn it on here.
This is the temperature and the timer.
74
00:05:59,467 --> 00:06:03,049
The bucket is inside,
and some scents are over there.
75
00:06:03,133 --> 00:06:07,047
- Should we record how often we use it?
- Why?
76
00:06:07,258 --> 00:06:09,841
- For the electric bill.
- Nonsense.
77
00:06:09,925 --> 00:06:12,883
I'm just glad the place
won't be empty all summer.
78
00:06:12,967 --> 00:06:15,336
Just feel at home!
79
00:06:16,967 --> 00:06:19,028
Okay, on that note...
80
00:06:19,425 --> 00:06:21,795
Oh, wait.
Ladies first.
81
00:06:23,258 --> 00:06:25,508
- Thanks for everything.
- No problem.
82
00:06:25,592 --> 00:06:27,783
Oh yeah, the keys.
83
00:06:32,133 --> 00:06:34,882
- Okay, bye!
- Bye.
84
00:07:10,300 --> 00:07:12,822
Shit! This place is the bomb!
85
00:07:14,133 --> 00:07:16,171
It's like a palace.
86
00:07:19,383 --> 00:07:21,255
There's a projector.
87
00:07:29,258 --> 00:07:32,476
- What does he do, anyway?
- IT stuff.
88
00:08:11,800 --> 00:08:13,838
It's not really fair.
89
00:08:14,217 --> 00:08:15,460
What?
90
00:08:15,925 --> 00:08:20,383
I tell you all my stuff
and you keep everything to yourself.
91
00:08:20,467 --> 00:08:25,076
I just don't think in stories
and situations like you.
92
00:08:27,967 --> 00:08:31,341
So what do you think about
when you jerk off?
93
00:08:31,425 --> 00:08:33,866
Just some anonymous dick?
94
00:08:34,300 --> 00:08:35,958
I just do it.
95
00:08:36,467 --> 00:08:38,504
It's a physical thing.
96
00:08:38,758 --> 00:08:41,294
But what do you think about?
97
00:08:41,508 --> 00:08:43,943
You must think of something.
98
00:08:44,675 --> 00:08:47,210
No idea. I just concentrate.
99
00:08:47,633 --> 00:08:49,807
Hand me the toilet paper.
100
00:08:50,275 --> 00:08:52,396
Sure, but on what?
101
00:08:56,233 --> 00:08:59,625
- On the feeling.
- Just on the feeling?
102
00:09:01,358 --> 00:09:03,586
No situation or story?
103
00:09:04,275 --> 00:09:08,275
- Because women are all so romantic?
- Exactly.
104
00:09:08,858 --> 00:09:11,816
I bet you only do it in the bathtub.
105
00:09:11,900 --> 00:09:16,344
A nice bubble bath, candles,
romantic music...
106
00:09:24,650 --> 00:09:29,399
I don't know about animals,
but humans have empathy for a reason.
107
00:09:29,483 --> 00:09:35,752
Or maybe it's just an evolutionary flaw
marking the beginning of the end.
108
00:09:36,233 --> 00:09:39,108
But evolution doesn't make mistakes.
109
00:09:39,192 --> 00:09:42,323
Evolution is always right, isn't it?
110
00:09:42,775 --> 00:09:47,421
Yeah, then it's not a flaw
but a logical consequence.
111
00:09:47,650 --> 00:09:50,483
- That doesn't change anything.
- It does.
112
00:09:50,567 --> 00:09:53,350
- Like what?
- Somebody's coming.
113
00:09:56,983 --> 00:10:02,027
It changes everything... and nothing.
Crystal clear, right?
114
00:10:03,317 --> 00:10:06,385
Oh, right. Crystal.
115
00:10:07,733 --> 00:10:12,108
Who knows. You forget to look and bam!
Hit by a bus, game over.
116
00:10:12,192 --> 00:10:15,260
- Boring.
- Maybe for you.
117
00:10:16,192 --> 00:10:20,975
But isn't it all about the moment, the now.
Yeah, right.
118
00:10:28,900 --> 00:10:30,309
Danke.
119
00:10:36,108 --> 00:10:40,456
- This is the now you're talking about, eh?
- What?
120
00:10:40,733 --> 00:10:43,139
Now. Something like this.
121
00:10:45,025 --> 00:10:47,501
- Right?
- Stop it.
122
00:10:48,817 --> 00:10:50,904
Go over and talk to her.
123
00:10:52,442 --> 00:10:53,970
Why not?
124
00:10:54,775 --> 00:10:56,941
She's a tourist or something.
125
00:10:57,025 --> 00:10:59,809
So? Look how hot she is.
126
00:11:01,275 --> 00:11:03,218
You scared, or what?
127
00:11:04,400 --> 00:11:05,928
You scared?
128
00:11:13,608 --> 00:11:15,136
- Hi.
- Hi.
129
00:11:16,192 --> 00:11:19,497
- Ich hab deine Sachen gesehen...
- Ja?
130
00:11:19,942 --> 00:11:22,203
Krieg ich vielleicht eins?
131
00:11:22,942 --> 00:11:25,116
Du willst ein Radieschen?
132
00:11:40,192 --> 00:11:41,601
Hier, bitte.
133
00:12:11,525 --> 00:12:15,108
- Sounds a bit Nazi-ish.
- I know. What can I do?
134
00:12:15,192 --> 00:12:16,850
Chill, maybe?
135
00:12:17,233 --> 00:12:21,108
- It's just a pain in my ass.
- But it still gets you off.
136
00:12:21,192 --> 00:12:25,524
No, those long vowels,
and that "like, like, like..."
137
00:12:25,608 --> 00:12:28,691
Then he butts into my conversation.
What's his deal?
138
00:12:28,775 --> 00:12:31,180
It's a horrible language.
139
00:12:31,567 --> 00:12:33,220
But the worst is...
140
00:12:33,400 --> 00:12:37,835
when you meet a refined
English version of yourself.
141
00:12:40,525 --> 00:12:42,468
Like that snob there.
142
00:12:42,692 --> 00:12:48,649
They look better, dress better,
are super clever and really nice, too.
143
00:12:48,733 --> 00:12:52,649
- Nicer than you?
- It gives me this weird impulse.
144
00:12:52,733 --> 00:12:55,608
- Yuppie trash!
- That's not what I mean.
145
00:12:55,692 --> 00:12:59,441
This urge, this weird "grrr"
comes out of nowhere.
146
00:12:59,525 --> 00:13:02,733
- It's probably from your grandparents.
- What?
147
00:13:02,817 --> 00:13:05,524
- That weird "England-grrr."
- What?
148
00:13:05,608 --> 00:13:08,043
Who else would it come from?
149
00:13:08,525 --> 00:13:10,899
What are you babbling about?
150
00:13:10,983 --> 00:13:13,021
Are you drunk?
151
00:13:45,692 --> 00:13:47,006
What?
152
00:13:51,650 --> 00:13:52,764
Nothing.
153
00:13:59,983 --> 00:14:01,357
Wait.
154
00:14:19,483 --> 00:14:22,788
The first thing we do
is have a shower.
155
00:14:24,150 --> 00:14:25,524
All of us.
156
00:14:27,192 --> 00:14:28,684
We make out.
157
00:14:30,233 --> 00:14:32,900
Wet, under the shower.
158
00:14:34,817 --> 00:14:36,558
Water everywhere.
159
00:14:39,567 --> 00:14:45,394
While he's working your mouth and tits
with firm beats ofhis tongue,
160
00:14:46,442 --> 00:14:50,921
I kneel down behind you
and lick your wet ass.
161
00:14:52,983 --> 00:14:55,045
His bulging cock...
162
00:14:56,608 --> 00:14:58,670
a huge cock,
163
00:14:59,983 --> 00:15:03,468
uncircumcised and immaculate,
164
00:15:04,900 --> 00:15:07,815
pushes hard against your stomach.
165
00:15:09,733 --> 00:15:12,767
At first you stroke it a little,
166
00:15:13,775 --> 00:15:15,836
then you bend over.
167
00:15:17,233 --> 00:15:20,277
You pull the thick foreskin back...
168
00:15:21,608 --> 00:15:25,522
and shove the glistening head
into your mouth.
169
00:15:28,483 --> 00:15:30,142
Then I come over,
170
00:15:31,692 --> 00:15:33,753
kneel down beside you,
171
00:15:34,983 --> 00:15:38,764
and start licking his firm,
shaved balls.
172
00:15:43,317 --> 00:15:46,978
Just before he comes, I grab you.
173
00:15:48,400 --> 00:15:50,841
I pull you over to me...
174
00:15:51,858 --> 00:15:54,815
and stick my tongue in your mouth.
175
00:16:11,025 --> 00:16:13,146
The kiss tastes salty.
176
00:16:14,608 --> 00:16:16,385
Salty and musky.
177
00:16:19,108 --> 00:16:21,016
Then you stand up.
178
00:16:22,567 --> 00:16:24,379
You turn around,
179
00:16:25,858 --> 00:16:31,598
and in one motion he grabs your leg
and penetrates you really deep.
180
00:16:33,817 --> 00:16:37,383
Again and again your bodies collide.
181
00:16:40,233 --> 00:16:45,567
I kneel down under you,
tilt my head back
182
00:16:47,733 --> 00:16:51,560
and move my tongue
in circles in your crotch.
183
00:16:53,192 --> 00:16:59,058
His hard thrusts set the pace.
We all start going faster...
184
00:16:59,983 --> 00:17:01,760
and faster,
185
00:17:02,525 --> 00:17:04,338
and faster...
186
00:17:13,608 --> 00:17:15,231
- Hi.
- Hello.
187
00:17:20,317 --> 00:17:23,983
- I'm going to run to the post-office.
- Okay.
188
00:17:24,067 --> 00:17:26,589
- See you in a bit.
- See you.
189
00:17:38,525 --> 00:17:41,001
- Here.
- Thanks.
190
00:17:56,067 --> 00:17:58,223
Where is the red one?
191
00:18:00,567 --> 00:18:01,881
Ah, here.
192
00:18:13,525 --> 00:18:15,148
Okay. Let's go.
193
00:18:43,733 --> 00:18:45,143
Hold on a sec.
194
00:19:05,775 --> 00:19:07,339
Quick now.
195
00:19:28,608 --> 00:19:30,421
Where is the place?
196
00:19:30,692 --> 00:19:35,149
On Paul-Lincke-Ufer by the boules field.
You can see it from the patio.
197
00:19:35,233 --> 00:19:39,483
- How long can you stay there?
- Till the end of August.
198
00:19:39,567 --> 00:19:42,351
- Crazy. For free?
- Yup.
199
00:19:43,400 --> 00:19:46,398
- Who is this guy?
- His uncle.
200
00:19:47,525 --> 00:19:49,220
Oh, that's why.
201
00:19:50,025 --> 00:19:51,838
Ouch!
202
00:19:55,317 --> 00:19:58,187
- He was kind of hot.
- Who's hot?
203
00:19:58,400 --> 00:20:02,053
His uncle.
He's sort of George Clooney-ish.
204
00:20:02,150 --> 00:20:05,254
I think money
conserves you somehow.
205
00:20:05,900 --> 00:20:09,118
So how old did he look?
As old as you.
206
00:20:09,858 --> 00:20:13,343
- I'm 29.
- Yeah, but you don't look 29.
207
00:20:14,733 --> 00:20:17,980
- It goes both ways.
- What?
208
00:20:18,525 --> 00:20:22,274
- What goes in both ways?
- That thing with the money.
209
00:20:22,358 --> 00:20:25,522
- Wait a second.
- What's she doing?
210
00:20:31,775 --> 00:20:32,770
Hello?
211
00:20:33,817 --> 00:20:35,309
Oh, hey.
212
00:20:35,525 --> 00:20:40,830
- Ich bin die mit den Radieschen gestern.
- Ich erinnere mich.
213
00:20:41,525 --> 00:20:44,830
- Wartest du auf die Bahn oder...
- Ja.
214
00:20:47,025 --> 00:20:50,852
- Wohin fährst du?
- Eigentlich nirgendwohin.
215
00:20:52,442 --> 00:20:54,479
Du bleibst hier?
216
00:20:55,442 --> 00:20:59,774
- Ich... häng hier mit 'n paar Freunden ab.
- Ah, okay.
217
00:20:59,858 --> 00:21:01,268
Schade.
218
00:21:14,150 --> 00:21:15,845
- Hey.
- Hi.
219
00:21:16,858 --> 00:21:18,772
Ich hab was vergessen.
220
00:21:55,483 --> 00:21:59,941
- It's much bigger than on the photos.
- Yeah, we're really happy.
221
00:22:00,025 --> 00:22:04,358
- You could really make it awesome, right?
- Absolutely.
222
00:22:04,442 --> 00:22:06,733
- Niels! So nice to see you.
- Hello.
223
00:22:06,817 --> 00:22:09,388
- Hey.
- Hello.
224
00:22:10,983 --> 00:22:13,191
So, what are we doing first?
225
00:22:13,275 --> 00:22:17,733
I bought the sockets for the kitchen.
Let's start there.
226
00:22:17,817 --> 00:22:19,440
Okay.
227
00:22:19,650 --> 00:22:24,085
- Do you have something I can wear?
- Yeah, hang on.
228
00:22:25,025 --> 00:22:28,272
It feels great here.
Good atmosphere.
229
00:22:29,025 --> 00:22:30,939
We've got some ideas.
230
00:22:31,025 --> 00:22:33,634
- Here you are.
- Cool, thanks.
231
00:22:35,317 --> 00:22:38,385
We thought we'd make
a sunroom here.
232
00:22:38,817 --> 00:22:42,858
- You mean extend the room?
- You think that'd be a lot of work?
233
00:22:42,942 --> 00:22:46,856
It depends on what you want
and how you do it.
234
00:22:47,692 --> 00:22:50,899
The best way would be
to take out the whole wall.
235
00:22:50,983 --> 00:22:54,201
Get rid of the window and the heater.
236
00:22:57,150 --> 00:23:00,020
It would improve the space a lot.
237
00:23:03,525 --> 00:23:05,699
First I'll finish my PhD.
238
00:23:07,817 --> 00:23:12,274
But somehow I like this town.
It's so small and laid-back.
239
00:23:12,358 --> 00:23:16,441
Hey, it's my brother's birthday
and we're about to sing to him.
240
00:23:16,525 --> 00:23:18,816
- Want to join in?
- Sure, no sweat.
241
00:23:18,900 --> 00:23:20,642
Great, thanks.
242
00:23:22,192 --> 00:23:26,941
The people here are really nice.
They're relaxed, friendly.
243
00:23:27,025 --> 00:23:31,138
On the surface, yeah,
but what's underneath?
244
00:23:31,358 --> 00:23:36,066
Honestly, I think the party-freaks
in Berlin are way worse.
245
00:23:36,150 --> 00:23:40,274
They all listen to the same music,
wear the same clothes,
246
00:23:40,358 --> 00:23:42,358
have the same opinions.
247
00:23:43,483 --> 00:23:46,899
It's got nothing
to do with individualism anymore.
248
00:23:46,983 --> 00:23:52,462
- Yeah, but did that actually ever exist?
- What? Individualism?
249
00:23:52,650 --> 00:23:54,178
Yes.
250
00:23:57,692 --> 00:24:00,132
8, 7, 6,
251
00:24:00,650 --> 00:24:05,545
5, 4, 3, 2, 1!
252
00:24:41,775 --> 00:24:42,842
Nicht!
253
00:24:58,942 --> 00:25:01,133
- Hello?
- Advertising.
254
00:25:13,733 --> 00:25:15,107
Thanks.
255
00:25:22,650 --> 00:25:24,345
- Prost.
- Prost.
256
00:25:42,650 --> 00:25:47,346
Wusstest du,
dass es in Berlin 40.000 Gaslaternen gibt?
257
00:25:47,525 --> 00:25:49,608
- Was, wo?
- Schräg, oder?
258
00:25:49,692 --> 00:25:52,649
Überall.
Die ganzen kleinen Lampen.
259
00:25:53,150 --> 00:25:55,691
Das ist doch gefährlich, oder?
260
00:25:55,775 --> 00:26:00,123
Wenn eine Leitung angebohrt wird,
explodiert alles.
261
00:26:00,233 --> 00:26:03,538
Das wäre schön jetzt.
Wie an Silvester.
262
00:26:07,817 --> 00:26:09,759
Feuerbälle, überall.
263
00:26:11,942 --> 00:26:13,979
Das wäre so romantisch.
264
00:26:14,650 --> 00:26:16,143
Ja, vielleicht.
265
00:26:52,150 --> 00:26:53,299
Was?
266
00:26:53,775 --> 00:26:54,959
Nichts.
267
00:27:28,150 --> 00:27:29,773
There you are.
268
00:27:57,150 --> 00:27:59,306
Where were you?
269
00:28:04,567 --> 00:28:06,059
Painting.
270
00:28:14,400 --> 00:28:17,618
- I want to take a shower.
- Nonsense.
271
00:28:18,733 --> 00:28:22,038
- No really, I'm all sweaty.
- Exactly.
272
00:28:25,108 --> 00:28:27,051
It's uncomfortable.
273
00:28:47,400 --> 00:28:50,433
Hey!
Not fair. I want a shower too.
274
00:28:52,858 --> 00:28:55,206
Go away, I'm taking a shit.
275
00:28:59,983 --> 00:29:01,547
Maria.
276
00:29:02,775 --> 00:29:04,303
Come on!
277
00:29:23,150 --> 00:29:24,559
What?
278
00:29:24,942 --> 00:29:26,719
What's your problem?
279
00:29:31,817 --> 00:29:33,191
Don't you dare.
280
00:29:33,400 --> 00:29:36,096
- I'm not doing anything.
- Out!
281
00:29:47,233 --> 00:29:49,674
- Close your eyes.
- What?
282
00:29:50,900 --> 00:29:52,712
Close your eyes.
283
00:30:00,233 --> 00:30:02,141
Now open your mouth.
284
00:30:04,108 --> 00:30:06,022
Stick your tongue out.
285
00:30:06,900 --> 00:30:08,677
All the way.
286
00:30:41,608 --> 00:30:45,869
- I saw the girl from the train again today.
- Hm?
287
00:30:49,525 --> 00:30:51,786
The one with the radishes.
288
00:30:53,942 --> 00:30:55,600
Where?
289
00:30:59,358 --> 00:31:02,141
- At Yorckstrasse station.
- And?
290
00:31:05,900 --> 00:31:08,770
- And what?
- Did you talk to her?
291
00:31:10,858 --> 00:31:13,892
- She gave me her number.
- And?
292
00:31:16,650 --> 00:31:19,565
- And what?
- Did you call her?
293
00:31:20,817 --> 00:31:24,064
- Today? So soon?
- Yeah. Why not?
294
00:31:27,483 --> 00:31:29,744
When do you want to do it?
295
00:31:31,108 --> 00:31:32,352
No idea.
296
00:31:34,733 --> 00:31:36,961
I wouldn't wait too long.
297
00:31:39,108 --> 00:31:40,293
Right?
298
00:31:46,733 --> 00:31:51,168
- What if I don't want her?
- She was extremely hot!
299
00:31:53,942 --> 00:31:55,221
Yeah...
300
00:32:15,758 --> 00:32:17,935
- Hier darfst du nicht drauf.
- Nein?
301
00:32:17,958 --> 00:32:21,089
Nein! Du musst immer daneben stehen.
302
00:32:22,525 --> 00:32:27,134
- Ziemlich bossy.
- Das sind die Regeln! Nur bis hier.
303
00:32:27,567 --> 00:32:30,691
- Und schlag mich bitte nicht.
- Warte!
304
00:32:30,775 --> 00:32:32,931
Der lag nicht richtig.
305
00:32:35,025 --> 00:32:40,156
- Ich glaub, man darf da stehen.
- Nein! So sind die Regeln.
306
00:32:41,483 --> 00:32:45,015
Okay.
Wir lassen es gelten.
307
00:32:45,233 --> 00:32:49,060
Spiel ich einfach weiter?
Wie geht das jetzt?
308
00:32:51,192 --> 00:32:52,601
- Schön!
- Ja!
309
00:32:53,983 --> 00:32:58,244
- Okay, ich mach das jetzt "dasselbe" gut.
- Okay.
310
00:32:58,775 --> 00:33:02,862
- "Dasselbe" gut.
- Ja, ich mach "dasselbe" gut.
311
00:33:07,817 --> 00:33:08,930
Hello.
312
00:33:10,733 --> 00:33:14,649
- Look who I brought along.
- What a nice surprise.
313
00:33:14,733 --> 00:33:15,864
That's Chloe.
314
00:33:16,067 --> 00:33:20,328
- Chloe, das ist mein Freund.
- Hi, ich bin Niels.
315
00:33:31,108 --> 00:33:33,282
Keine Angst, er ist nett.
316
00:33:38,233 --> 00:33:40,755
Could you make those? Please?
317
00:33:44,692 --> 00:33:46,564
She is so hot!
318
00:33:46,775 --> 00:33:48,341
Was hat er gesagt?
319
00:33:48,525 --> 00:33:51,807
Dass es heiß ist. Das Wetter.
320
00:33:52,025 --> 00:33:54,774
So. Was kann ich euch bringen?
321
00:33:55,983 --> 00:33:57,926
- Two colas.
- Yeah.
322
00:33:59,108 --> 00:34:00,767
- Eis?
- Gerne.
323
00:34:10,067 --> 00:34:15,111
- Also... Ist das dein Laden?
- Nein, ich arbeite nur hier.
324
00:34:30,025 --> 00:34:34,149
Fuck! Ich muss noch was erledigen.
Hast du die Cola schon fertig?
325
00:34:34,233 --> 00:34:37,103
- So gut wie.
- Ich muss echt los.
326
00:34:38,442 --> 00:34:41,399
- Echt?
- Ja. Aber ich zahl dafür.
327
00:34:42,275 --> 00:34:44,449
Kein Problem, warte kurz.
328
00:34:46,650 --> 00:34:51,108
- Bitte sehr.
- Danke. War nett, dich kennenzulernen.
329
00:34:51,192 --> 00:34:53,134
- Ebenso.
- Tschüss.
330
00:34:55,858 --> 00:34:57,772
She's pretty shy, huh?
331
00:34:59,567 --> 00:35:00,941
Thanks.
332
00:35:01,150 --> 00:35:04,194
Can I have one of those croissants?
333
00:35:52,067 --> 00:35:54,046
What are guys doing?
334
00:36:10,608 --> 00:36:12,267
This is for you.
335
00:36:14,025 --> 00:36:17,504
- And I brought some food.
- You're nuts.
336
00:36:19,608 --> 00:36:21,303
- Hey.
- Hi.
337
00:36:24,317 --> 00:36:25,383
Okay.
338
00:36:26,067 --> 00:36:27,808
Ich hau mal ab.
339
00:36:28,025 --> 00:36:30,721
Schönen Abend noch, ihr beiden.
340
00:36:35,983 --> 00:36:38,418
I'll see her out real quick.
341
00:37:39,817 --> 00:37:43,817
- Niels, can I speak to you?
- Yeah, what's up?
342
00:37:43,983 --> 00:37:49,565
It might make you feel good
to give people stuff for free,
343
00:37:49,775 --> 00:37:52,993
but actually,
you're stealing from me.
344
00:37:53,942 --> 00:37:58,358
Nobody wants old croissants.
We might as well give them to the homeless.
345
00:37:58,442 --> 00:38:00,349
That's not the issue.
346
00:38:01,592 --> 00:38:02,950
I can pay for it.
347
00:38:03,033 --> 00:38:07,207
It's not about old croissants
or a cup of coffee.
348
00:38:07,817 --> 00:38:11,441
I'm not having a good day.
Just take it from my wages.
349
00:38:11,525 --> 00:38:14,623
- Niels, what's going on?
- What?
350
00:38:14,733 --> 00:38:20,907
- I'm talking and you just walk away?
- Do you have your period or what?
351
00:38:22,358 --> 00:38:24,793
What? You gonna fire me now?
352
00:38:29,425 --> 00:38:32,201
- And tomorrow?
- You can only get in on Sundays,
353
00:38:32,233 --> 00:38:35,190
otherwise there are workers there.
354
00:38:35,650 --> 00:38:37,824
Maybe check again before?
355
00:38:38,067 --> 00:38:42,024
- Why? He was there on Sunday.
- Yeah, two Sundays in a row.
356
00:38:42,108 --> 00:38:46,483
Yeah, nobody else paints there.
We'll have at least 15 minutes.
357
00:38:46,567 --> 00:38:49,858
Two Italians came along last time,
smoking weed like crazy.
358
00:38:49,942 --> 00:38:53,189
Look, here's what they did.
359
00:38:55,900 --> 00:38:58,858
They weren't done
when the driver came.
360
00:38:58,942 --> 00:39:03,149
So I started screaming and shit.
But then we had to bolt.
361
00:39:03,233 --> 00:39:06,149
And then, dude,
about half way or so...
362
00:39:06,233 --> 00:39:10,383
- one of the Italians starts puking.
- He really puked?
363
00:39:10,467 --> 00:39:13,483
On his jacket and on the guy
running behind him.
364
00:39:13,567 --> 00:39:16,263
- It was so gross!
- Let me see.
365
00:39:16,942 --> 00:39:18,421
Can I have a hit?
366
00:39:20,733 --> 00:39:21,800
Maria?
367
00:39:22,025 --> 00:39:25,852
- It's ugly.
- The left one is okay, I think.
368
00:39:27,775 --> 00:39:29,949
What are you doing later?
369
00:39:32,150 --> 00:39:37,368
- We wanted to go out again. Right?
- Yeah, in an hour or so.
370
00:39:37,775 --> 00:39:39,054
And later?
371
00:39:41,150 --> 00:39:42,394
Maria?
372
00:39:46,358 --> 00:39:47,981
What? What is it?
373
00:39:49,067 --> 00:39:50,310
Nothing.
374
00:40:09,608 --> 00:40:11,670
Niels, wait.
375
00:40:14,025 --> 00:40:15,802
- What?
- Let's talk.
376
00:40:16,025 --> 00:40:19,149
- I can't right now.
- What did I do?
377
00:40:19,233 --> 00:40:23,224
- Your friends come by and smoke joints.
- What's wrong with that?
378
00:40:23,308 --> 00:40:26,278
Their shoes on the couch,
rolling joints on my book!
379
00:40:26,358 --> 00:40:27,999
It's because of your book?
380
00:40:28,083 --> 00:40:33,562
- No, it's not about the damn book.
- Then why are you so upset?
381
00:40:34,358 --> 00:40:36,532
I saw you guys yesterday.
382
00:40:37,108 --> 00:40:38,222
What?
383
00:40:38,442 --> 00:40:40,728
Last night, at the door.
384
00:40:44,317 --> 00:40:47,100
- You're spying on me now?
- Yes.
385
00:40:49,858 --> 00:40:51,422
Great.
386
00:40:55,442 --> 00:40:57,616
Are you in love with her?
387
00:40:58,983 --> 00:41:00,468
- Huh?
- Let me through.
388
00:41:00,542 --> 00:41:04,608
You're screwing around
but you won't own up to it?
389
00:41:04,692 --> 00:41:07,941
- Let us know when you're done here.
- See you later.
390
00:41:08,025 --> 00:41:09,683
See you later.
391
00:41:11,025 --> 00:41:12,340
Maria!
392
00:41:26,567 --> 00:41:27,597
Hey!
393
00:41:31,150 --> 00:41:32,773
What the fuck?
394
00:41:37,358 --> 00:41:38,425
Let me in!
395
00:41:46,233 --> 00:41:48,010
Are you nuts?
396
00:41:48,483 --> 00:41:52,918
- Why did you lock me out?
- I was about to open it.
397
00:41:56,400 --> 00:42:00,233
- Why didn't you say anything?
- I didn't think you'd go Rambo.
398
00:42:00,317 --> 00:42:01,883
- Go Rambo?
- Yeah.
399
00:42:02,025 --> 00:42:06,460
Why did you put the chain on the door?
Are you nuts?
400
00:42:06,942 --> 00:42:07,936
Hey.
401
00:42:10,192 --> 00:42:11,506
Maria!
402
00:44:05,608 --> 00:44:07,267
What's this?
403
00:44:08,733 --> 00:44:10,356
It's for you.
404
00:44:12,650 --> 00:44:14,059
Okay.
405
00:44:16,942 --> 00:44:19,003
I wanted to apologize.
406
00:44:19,775 --> 00:44:21,221
With this?
407
00:44:23,025 --> 00:44:25,286
And without looking at me?
408
00:44:30,983 --> 00:44:32,429
And now?
409
00:44:33,650 --> 00:44:36,172
I don't know. It's up to you.
410
00:44:38,025 --> 00:44:39,838
I don't know either.
411
00:44:43,233 --> 00:44:46,190
But don't you want to turn around?
412
00:44:50,942 --> 00:44:52,316
Not really.
413
00:44:53,650 --> 00:44:54,929
Okay.
414
00:45:23,233 --> 00:45:26,586
- Andrea kicked me out.
- What? Why?
415
00:45:28,567 --> 00:45:29,561
No idea.
416
00:45:30,608 --> 00:45:32,261
Because I'm stupid.
417
00:45:32,900 --> 00:45:34,900
Shit. What will you do?
418
00:45:35,108 --> 00:45:36,636
I don't know.
419
00:45:38,067 --> 00:45:39,974
Just summer.
420
00:45:48,192 --> 00:45:52,279
I think something happened
between Chloe and me.
421
00:45:52,775 --> 00:45:55,382
How many times did you meet?
422
00:45:55,775 --> 00:45:57,433
It doesn't matter.
423
00:45:58,817 --> 00:46:02,727
Did you just make out,
or do more?
424
00:46:05,775 --> 00:46:09,128
- Tell me!
- We did do some more...
425
00:46:11,442 --> 00:46:13,877
Are you sure you wanna know?
426
00:46:14,150 --> 00:46:15,892
I asked, didn't I?
427
00:46:16,150 --> 00:46:17,714
Yeah.
428
00:46:18,483 --> 00:46:20,675
But won't it hurt you?
429
00:46:23,483 --> 00:46:24,798
Possibly.
430
00:46:30,275 --> 00:46:32,942
And where?
Where did it happen?
431
00:46:34,650 --> 00:46:36,178
At her house.
432
00:46:36,567 --> 00:46:38,474
Once or many times?
433
00:46:40,692 --> 00:46:42,386
Just once for real.
434
00:46:44,483 --> 00:46:45,668
Okay.
435
00:46:58,150 --> 00:47:01,542
I just don't get
why you didn't tell me.
436
00:47:02,442 --> 00:47:03,851
No idea.
437
00:47:07,567 --> 00:47:10,351
I wanted it for myself somehow.
438
00:47:49,817 --> 00:47:51,309
Over there.
439
00:48:01,275 --> 00:48:03,733
Früher waren die Wege alle aus Sand.
440
00:48:03,817 --> 00:48:08,024
Es war immer staubig, und beim Laufen
hat das so schön geknirscht.
441
00:48:08,108 --> 00:48:12,108
- Nicht so wie jetzt.
- Aber jetzt kann man da skaten.
442
00:48:12,192 --> 00:48:16,441
Aber der Charme ist weg. Du bist ja nicht
zum Skaten nach Berlin gekommen.
443
00:48:16,525 --> 00:48:18,053
Keine Ahnung.
444
00:48:18,817 --> 00:48:20,796
Hast du Rollerblades?
445
00:48:21,025 --> 00:48:22,092
Nein.
446
00:48:22,567 --> 00:48:23,881
Siehst du?
447
00:48:24,858 --> 00:48:28,250
Ich bin wegen meiner Doktorarbeit hier.
448
00:48:28,483 --> 00:48:31,983
- Bist du an der TU oder der HU?
- Ich studiere nicht hier.
449
00:48:32,067 --> 00:48:35,274
- Ende August geht's zurück.
- Wusste ich gar nicht.
450
00:48:35,358 --> 00:48:37,524
Du hast mich nicht gefragt.
451
00:48:37,608 --> 00:48:39,350
Und worum geht's?
452
00:48:45,733 --> 00:48:46,728
Nein?
453
00:48:48,442 --> 00:48:50,641
Vielleicht Stadt- undRegionalentwicklung?
454
00:48:50,725 --> 00:48:53,878
Yes, Stadt- und Regionalehtwicklung!
455
00:48:54,900 --> 00:48:56,179
Und der Titel?
456
00:48:56,400 --> 00:48:59,358
"Clusterstrategie
in der Stadtentwicklung
457
00:48:59,442 --> 00:49:03,899
und ihre Auswirkung auf Sozialstruktur,
Industrie und Arbeitsmarkt in Manchester
458
00:49:03,983 --> 00:49:07,088
vom Zweiten Weltkrieg bis heute".
459
00:49:07,608 --> 00:49:09,350
Du bist so klug.
460
00:49:09,567 --> 00:49:12,483
- Lustig, ich war in Manchester.
- Echt?
461
00:49:12,567 --> 00:49:14,915
Ja, um Neil Young zu sehen.
462
00:49:15,275 --> 00:49:18,983
Du bist nach Manchester gefahren,
um Neil Young zu sehen?
463
00:49:19,067 --> 00:49:21,676
Ja, das war ein super Konzert.
464
00:49:22,275 --> 00:49:23,839
Entschuldige...
465
00:49:24,275 --> 00:49:27,441
Warum lachst du?
Warum lacht sie über mich?
466
00:49:27,525 --> 00:49:31,024
Ich war ewig unterwegs
mit fünf verschiedenen Zügen,
467
00:49:31,108 --> 00:49:33,649
15 Stunden oder so für eine Strecke.
468
00:49:33,733 --> 00:49:37,560
Du bist mit dem Zug
nach Manchester gefahren?
469
00:49:37,858 --> 00:49:39,250
- Ja.
- Von hier?
470
00:49:39,358 --> 00:49:43,011
- Durch den Tunnel.
- Für Neil Young? - Ja.
471
00:49:46,067 --> 00:49:47,559
Durch den Tunnel?
472
00:49:47,775 --> 00:49:49,552
- Ja.
- Warum?
473
00:49:49,775 --> 00:49:52,149
- Er fliegt nicht.
- Warum nicht?
474
00:49:52,233 --> 00:49:55,149
- Ich mag keine Flugzeuge.
- Warum nicht?
475
00:49:55,233 --> 00:49:58,190
- Willst du das wissen?
- Ja, klar!
476
00:49:59,567 --> 00:50:03,066
- Are you going to tell your story now?
- Yes.
477
00:50:03,150 --> 00:50:07,441
Meine Freundin und ich wollten
von Rom nach Paris fliegen... - Maria.
478
00:50:07,525 --> 00:50:09,267
Nein, die vor Maria.
479
00:50:09,483 --> 00:50:14,399
Wir gehen zum Flugzeug,
und ich hab ein ganz mieses Gefühl dabei.
480
00:50:14,483 --> 00:50:19,399
Draußen ist es mit Gaffer-Tape geflickt,
und drinnen stinkt es total.
481
00:50:19,483 --> 00:50:23,233
- Nach Pisse von alten Männern.
- Oh, wie schön!
482
00:50:23,317 --> 00:50:25,566
Das war ein altes Schrottteil.
483
00:50:25,650 --> 00:50:27,824
Please hand me my mobile.
484
00:50:30,358 --> 00:50:32,842
Nach zehn Minuten guck
ich raus und sehe,
485
00:50:32,926 --> 00:50:35,774
dass wir noch total nah
über dem Boden sind.
486
00:50:35,858 --> 00:50:41,483
Ich zeig's meiner Freundin und plötzlich
fällt der Motor aus und wir gleiten.
487
00:50:41,567 --> 00:50:44,858
- Fuck!
- Der Motor ging an und aus und wieder an.
488
00:50:44,942 --> 00:50:47,377
Dann hören wir 'nen Alarm...
489
00:50:49,525 --> 00:50:53,399
Und dann sagt der Pilot:
"Wir haben Schwierigkeiten.
490
00:50:53,483 --> 00:50:56,358
Wir werfen den Treibstoff
über dem Meer ab
491
00:50:56,442 --> 00:50:59,899
und versuchen,
zurückzufliegen und notzulanden."
492
00:50:59,983 --> 00:51:03,810
- "Versuchen"!
- Ja, das hat der echt gesagt.
493
00:51:28,858 --> 00:51:31,566
- Oh Gott. Scheiße.
- Brauchst du Hilfe?
494
00:51:31,650 --> 00:51:32,929
Ja, bitte.
495
00:51:33,150 --> 00:51:37,672
Schwing dein linkes Bein da rüber.
Ich fang dich auf.
496
00:51:37,775 --> 00:51:39,649
- Fuck! Oh Gott.
- Na los.
497
00:51:39,733 --> 00:51:43,212
- Ich halt dich fest.
- Oh Fuck. Scheiße.
498
00:51:43,317 --> 00:51:44,940
Ich hab dich.
499
00:51:45,858 --> 00:51:48,032
- Oh Gott, danke.
- Bitte.
500
00:52:02,608 --> 00:52:07,108
- Das kommt mir 'n bisschen kalt vor.
- Ja, voll kalt.
501
00:52:07,192 --> 00:52:12,149
Seid nicht so feige.
Haltet die Klappe und zieht euch aus.
502
00:54:50,358 --> 00:54:52,515
Good evening, folks!
503
00:54:57,650 --> 00:55:00,649
Only trespassing, or anything else?
504
00:55:00,733 --> 00:55:03,304
Theft? Damage to property?
505
00:55:04,733 --> 00:55:07,483
- I don't think so.
- Nothing else?
506
00:55:07,567 --> 00:55:08,680
Nope.
507
00:55:08,900 --> 00:55:14,767
They screwed, but...
no one from the public saw them.
508
00:55:14,983 --> 00:55:18,462
- All three of them? Together?
- Exactly.
509
00:55:23,150 --> 00:55:24,808
Will jemand Drogen?
510
00:55:26,692 --> 00:55:27,686
Ja.
511
00:55:29,983 --> 00:55:33,441
- Slide over.
- Why? You have enough room.
512
00:55:33,525 --> 00:55:36,656
- But I wanna go in the middle.
- No.
513
00:55:57,650 --> 00:55:58,764
Danke.
514
00:56:19,025 --> 00:56:20,589
Ouch!
515
00:56:26,025 --> 00:56:29,504
Nein. Nein, nein, nein.
Nein, nein, nein.
516
00:57:52,275 --> 00:57:54,218
Come on, Niels!
517
00:58:01,942 --> 00:58:03,351
Hör auf.
518
00:58:06,358 --> 00:58:07,732
Weicheier.
519
00:58:26,025 --> 00:58:28,634
Guck mal, er hat 'nen Ständer.
520
00:58:29,650 --> 00:58:30,764
Nonsense.
521
00:58:31,817 --> 00:58:32,930
Echt?
522
00:58:33,983 --> 00:58:35,132
Okay...
523
00:58:36,150 --> 00:58:37,559
Tut mir leid.
524
00:58:41,192 --> 00:58:43,774
- Nimmst du ihn in den Mund?
- Nein.
525
00:58:43,858 --> 00:58:45,351
Warum nicht?
526
00:58:45,817 --> 00:58:47,511
Es ist zu heiß.
527
00:58:48,317 --> 00:58:49,762
And you?
528
00:58:52,133 --> 00:58:53,858
It's much cooler down there.
529
00:58:53,942 --> 00:58:55,636
Du kannst mich mal.
530
00:59:02,233 --> 00:59:04,929
Ich kann dir einen runterholen.
531
00:59:05,275 --> 00:59:06,519
Schlampe.
532
00:59:07,108 --> 00:59:11,456
Von wegen Schlampe.
Ich bin nur eine gute Freundin.
533
00:59:11,692 --> 00:59:12,971
Komm her.
534
00:59:30,733 --> 00:59:33,603
Machst du das bei allen Freunden?
535
00:59:34,400 --> 00:59:35,846
Nicht bei allen.
536
00:59:36,483 --> 00:59:38,011
Nur bei manchen.
537
00:59:38,942 --> 00:59:40,649
Das ist kein großes Ding.
538
00:59:40,733 --> 00:59:44,733
Und man kann jemanden
richtig glücklich machen.
539
01:00:16,817 --> 01:00:17,811
Was?
540
01:00:18,650 --> 01:00:20,462
Hör auf zu lachen.
541
01:00:20,900 --> 01:00:23,335
Ich muss mich konzentrieren.
542
01:00:34,858 --> 01:00:36,007
Was?
543
01:00:36,858 --> 01:00:38,600
Warum lachst du?
544
01:01:37,400 --> 01:01:38,809
Here.
545
01:01:41,608 --> 01:01:43,101
Thanks.
546
01:02:00,025 --> 01:02:01,858
"Zucchini und Oliven"?
547
01:02:01,942 --> 01:02:05,421
Ja, "Zucchini".
So heißt das auf Deutsch.
548
01:02:06,442 --> 01:02:07,685
"Courgettes".
549
01:02:07,900 --> 01:02:10,108
- "Courgettes"?
- "Courgettes".
550
01:02:10,192 --> 01:02:13,899
- Hört sich 'n bisschen Französisch an.
- Voll.
551
01:02:13,983 --> 01:02:17,691
- lhr nennt Zucchini "courgettes"?
- "Courgettes".
552
01:02:17,775 --> 01:02:20,036
Das ist bescheuert. Warum?
553
01:02:21,567 --> 01:02:24,505
- Ganz was Feines!
- Warum nicht?
554
01:02:25,692 --> 01:02:27,504
Und Kaffee.
555
01:02:45,067 --> 01:02:48,100
- Kennst du das?
- Was ist das?
556
01:02:48,442 --> 01:02:49,851
Schokolade.
557
01:02:50,608 --> 01:02:51,923
Die ist gut.
558
01:03:03,775 --> 01:03:06,524
And 51 cents change. Thank you.
559
01:03:07,483 --> 01:03:08,929
- Hello.
- Hello.
560
01:03:13,358 --> 01:03:15,338
1.48 please.
561
01:03:28,150 --> 01:03:29,808
Wie viel fehlt?
562
01:03:32,192 --> 01:03:34,004
Hast du drei Cent?
563
01:04:45,108 --> 01:04:46,482
Hello.
564
01:04:46,817 --> 01:04:48,475
Did I wake you?
565
01:05:00,067 --> 01:05:01,761
Look at this.
566
01:05:02,608 --> 01:05:04,267
What about it?
567
01:05:05,817 --> 01:05:09,170
- I jerked off and fell asleep.
- What?
568
01:05:11,025 --> 01:05:13,964
I forgot to take my fingers out.
569
01:05:17,775 --> 01:05:19,689
They're all shriveled!
570
01:05:30,358 --> 01:05:31,543
Hey!
571
01:05:49,692 --> 01:05:51,953
Habt ihr das mal probiert?
572
01:05:52,817 --> 01:05:55,861
- Ist das dein Ernst?
- Warum nicht?
573
01:05:56,442 --> 01:06:01,233
Warum in 'nem ekligen Kanal rumschippern,
in dem man nicht mal schwimmen kann?
574
01:06:01,317 --> 01:06:04,816
- Weil's Spaß macht!
- Was macht Spaß? Rudern?
575
01:06:04,900 --> 01:06:08,774
Ja, man sitzt da,
hängt die Füße ins Wasser, das macht...
576
01:06:08,858 --> 01:06:11,066
- ...Spaß.
- Das macht keinen Spaß.
577
01:06:11,150 --> 01:06:16,108
- Da schwimmt Müll rum, es stinkt...
- Ja, aber die haben eine gute Zeit.
578
01:06:16,192 --> 01:06:18,191
- Die haben Spaß.
- Nein!
579
01:06:18,275 --> 01:06:20,524
- Es ist dreckig und eklig.
- Nein.
580
01:06:20,608 --> 01:06:23,441
- Machst du das in London?
- Nein.
581
01:06:23,525 --> 01:06:25,338
Warum dann hier?
582
01:06:26,275 --> 01:06:27,590
Einfach so.
583
01:06:27,817 --> 01:06:30,600
- Weißt du, was ich denke?
- Was?
584
01:06:30,900 --> 01:06:35,399
Wenn du da drin wärst, würdest du
Fotos mit dem Selfie-Stick machen...
585
01:06:35,483 --> 01:06:38,941
Was quatschst du denn da?
Du hast Angst, mit dem Boot zu fahren...
586
01:06:39,025 --> 01:06:41,108
Lass das.
Du hast mich unterbrochen.
587
01:06:41,192 --> 01:06:42,506
Weil du nervst.
588
01:06:42,733 --> 01:06:46,274
Ich nerve? Die Idioten da nerven.
Sieh sie dir an.
589
01:06:46,358 --> 01:06:50,880
Wahrscheinlich auch noch Spanier,
die dummen Wichser.
590
01:06:51,025 --> 01:06:55,149
Hast du das echt gerade gemacht?
Was ist dein Problem?
591
01:06:55,233 --> 01:06:56,643
Not so loud.
592
01:06:56,858 --> 01:06:58,766
Hast du ein Problem?
593
01:06:59,317 --> 01:07:00,631
Nein.
594
01:07:05,192 --> 01:07:08,858
- War das, weil ich Englisch geredet habe?
- Was?
595
01:07:08,942 --> 01:07:12,191
Ist es dir peinlich,
für einen Touri gehalten zu werden?
596
01:07:12,275 --> 01:07:14,149
Mir egal, was die Leute denken.
597
01:07:14,233 --> 01:07:16,399
Das ist dir überhaupt nicht egal.
598
01:07:16,483 --> 01:07:21,788
Und dass du das nicht merkst,
macht alles noch viel schlimmer.
599
01:07:26,317 --> 01:07:28,354
Ich gehe Wasser kaufen.
600
01:07:49,442 --> 01:07:52,921
- Did you leave the stems on?
- Yes, why?
601
01:07:53,400 --> 01:07:56,600
- It's gross.
- But I washed them.
602
01:07:57,650 --> 01:07:59,024
Go away!
603
01:07:59,400 --> 01:08:01,835
- Ich brauche ein Ei.
- Hier.
604
01:08:07,067 --> 01:08:08,476
Nur eins?
605
01:08:13,775 --> 01:08:15,184
Oh Scheiße...
606
01:08:33,108 --> 01:08:36,152
- Ist dir immer noch schlecht?
- Ja.
607
01:08:36,400 --> 01:08:40,400
Du solltest Ingwer probieren.
Der desinfiziert.
608
01:08:40,733 --> 01:08:42,560
Möchtest du 'nen Tee?
609
01:08:43,400 --> 01:08:44,893
Nein, geht schon.
610
01:08:46,150 --> 01:08:47,559
Geht schon.
611
01:08:51,442 --> 01:08:53,790
Is she still angry with me?
612
01:08:55,733 --> 01:08:57,297
I don't know.
613
01:09:17,692 --> 01:09:19,504
Beobachtest du uns?
614
01:09:20,317 --> 01:09:22,839
Ich trockne mir die Hände ab.
615
01:09:24,400 --> 01:09:26,314
Und ich bin schwanger.
616
01:09:37,692 --> 01:09:41,519
Ich hab zwei Tests gemacht
und war beim Arzt.
617
01:09:46,275 --> 01:09:47,684
Ja, ich weiß.
618
01:09:49,900 --> 01:09:51,727
Wann ist es passiert?
619
01:09:52,358 --> 01:09:55,837
Vielleicht beim ersten
Mal im Schwimmbad?
620
01:10:03,150 --> 01:10:04,892
Es ist von mir?
621
01:10:05,442 --> 01:10:07,136
Ich denke schon.
622
01:10:10,525 --> 01:10:13,569
Aber ich bin nicht in dir gekommen.
623
01:10:13,733 --> 01:10:14,679
Na ja...
624
01:10:14,792 --> 01:10:16,691
- Come on, Niels.
- What?
625
01:10:16,775 --> 01:10:18,184
Nice reaction.
626
01:10:18,400 --> 01:10:20,400
- Why?
- Think about it.
627
01:10:22,108 --> 01:10:23,850
Asshole, really.
628
01:10:24,150 --> 01:10:28,237
- Wer möchte einen Shot?
- Ja, ich brauch einen.
629
01:10:28,942 --> 01:10:31,975
- Einen Shot, echt?
- Ja, echt.
630
01:10:33,192 --> 01:10:35,279
Wann hast du's erfahren?
631
01:10:36,025 --> 01:10:37,802
Letzten Donnerstag.
632
01:10:39,592 --> 01:10:41,208
Warum hast du nichts gesagt?
633
01:10:41,292 --> 01:10:43,762
- Come on, Niels!
- What?
634
01:10:44,317 --> 01:10:48,358
Ich wollte keine Welle machen,
bevor ich nicht sicher bin.
635
01:10:48,442 --> 01:10:50,790
- Und jetzt bist du's?
- Ja.
636
01:10:54,400 --> 01:10:55,395
Prost.
637
01:11:01,400 --> 01:11:06,444
- Du willst es also nicht behalten.
- Nein, will ich nicht.
638
01:11:07,275 --> 01:11:08,933
Alles wird gut.
639
01:11:37,900 --> 01:11:41,983
- You're so gross!
- Stop pacing around all jealous.
640
01:11:42,067 --> 01:11:44,024
- I'm not jealous.
- No?
641
01:11:44,108 --> 01:11:48,441
- Jealous of what?
- Sure as hell looks like jealousy to me.
642
01:11:48,525 --> 01:11:50,439
Wanna know how I feel?
643
01:11:50,692 --> 01:11:54,941
We're together for over two years,
then some summer fuck comes along...
644
01:11:55,025 --> 01:11:59,233
- and you get her pregnant.
- She's just a summer fuck?
645
01:11:59,317 --> 01:12:02,100
- Interesting.
- Yeah, what else?
646
01:12:02,358 --> 01:12:04,171
What did you think?
647
01:12:08,525 --> 01:12:09,674
Hello?
648
01:12:12,108 --> 01:12:13,518
That's great!
649
01:12:14,608 --> 01:12:17,774
Then she can have the baby
and just move in.
650
01:12:17,858 --> 01:12:22,483
You can buy organic food,
do the multi-cultural Kreuzberg thing.
651
01:12:22,567 --> 01:12:24,936
Fucking bourgeois bullshit!
652
01:12:25,150 --> 01:12:28,483
lfthat's how it is
then give me your keys.
653
01:12:28,567 --> 01:12:30,915
- What?
- Give me your keys!
654
01:12:31,608 --> 01:12:33,274
All my stuff is here.
655
01:12:33,358 --> 01:12:37,272
Take it, or get it tomorrow.
Give me the keys.
656
01:14:45,942 --> 01:14:50,024
Pregnancy conflict counseling.It's obligatory if you want an abortion.
657
01:14:50,108 --> 01:14:51,767
Ja, da war ich.
658
01:14:52,442 --> 01:14:54,183
- Echt?
- Ja.
659
01:14:54,400 --> 01:14:58,566
Then you have to wait three daysbefore the abortion.
660
01:14:58,650 --> 01:15:01,434
- Wann warst du da?
- Am Montag.
661
01:15:01,650 --> 01:15:05,191
- She went on Monday.
- Which method did she choose?
662
01:15:05,275 --> 01:15:08,524
- What do you mean?
- lf she's in the fifth week,
663
01:15:08,608 --> 01:15:10,350
she has two options:
664
01:15:10,567 --> 01:15:15,959
she can choose to abort with a pillor an in-patient procedure.
665
01:15:16,858 --> 01:15:18,816
The procedure is better, right?
666
01:15:18,900 --> 01:15:23,733
If you're not sure, you can comeand speak with a doctor about it.
667
01:15:23,817 --> 01:15:24,966
Was sagt sie?
668
01:15:25,150 --> 01:15:26,803
One moment, please.
669
01:15:26,900 --> 01:15:30,483
Sie spricht über die Methoden.
Es gibt verschiedene...
670
01:15:30,567 --> 01:15:34,066
Ja, ich hab mich
für die Pille entschieden.
671
01:15:34,150 --> 01:15:36,411
- Bist du dir sicher?
- Ja.
672
01:15:36,775 --> 01:15:38,862
So, with the medication?
673
01:15:40,900 --> 01:15:41,967
Yes.
674
01:15:42,192 --> 01:15:45,236
Alright, let me check the calendar.
675
01:15:46,608 --> 01:15:47,913
Wohin gehst du?
676
01:15:48,108 --> 01:15:50,282
How does it work exactly?
677
01:15:56,733 --> 01:15:58,392
- Hey.
- Hey.
678
01:16:05,983 --> 01:16:10,149
- Es tut mir leid wegen gestern.
- Ist schon okay.
679
01:16:10,233 --> 01:16:12,581
Nein, ich war echt scheiße.
680
01:16:16,358 --> 01:16:21,141
- Wie geht's dir?
- Okay. Mir ist ein bisschen schlecht.
681
01:16:21,817 --> 01:16:23,731
lhr plant jetzt alles?
682
01:16:23,817 --> 01:16:28,608
Ja. Ich will's hinter mich bringen,
bevor ich's mir anders überlege.
683
01:16:28,692 --> 01:16:30,519
Bist du dir unsicher?
684
01:16:31,692 --> 01:16:35,866
Ja, ich bin mir ziemlich sicher, aber...
Na ja...
685
01:16:46,983 --> 01:16:48,298
Okay.
686
01:16:49,733 --> 01:16:51,012
Ja?
687
01:16:51,525 --> 01:16:55,733
- Wir haben morgen Nachmittag
einen Termin. - Okay.
688
01:16:55,817 --> 01:17:01,296
- Aren't you rushing this a bit?
- It's not your problem, is it?
689
01:17:03,608 --> 01:17:07,522
- I'm actually here to apologize.
- Well then?
690
01:17:11,192 --> 01:17:13,668
Gut. Ich hau ab.
691
01:18:08,275 --> 01:18:09,803
Hello.
692
01:18:18,025 --> 01:18:19,589
Hey.
693
01:18:21,358 --> 01:18:22,673
What's that?
694
01:18:25,192 --> 01:18:28,584
Ich will spazieren gehen.
Kommt ihr mit?
695
01:18:29,733 --> 01:18:32,274
- Are you nuts?
- What did I do?
696
01:18:32,358 --> 01:18:35,489
- What is this bullshit?
- Calm down.
697
01:18:35,692 --> 01:18:36,916
Chloe, kommst du mit?
698
01:18:37,000 --> 01:18:42,566
- What the fuck! We're next.
- So? It's her decision too, right?
699
01:18:45,525 --> 01:18:47,267
You're fucked up.
700
01:18:50,233 --> 01:18:51,726
Schon okay.
701
01:19:15,192 --> 01:19:18,845
Ist das dein Handtuch?
Ich weiß nicht mehr.
702
01:19:21,067 --> 01:19:22,879
Gut. Okay, cool.
703
01:19:29,608 --> 01:19:31,956
- Wer ist das?
- Mein Vater.
704
01:19:54,192 --> 01:19:56,983
- Was machst du da?
- Das ist meine Miete.
705
01:19:57,067 --> 01:19:59,241
- Wie viel ist das?
- 800.
706
01:19:59,692 --> 01:20:01,066
Pro Monat?
707
01:20:08,775 --> 01:20:10,433
Okay, gehen wir.
708
01:20:55,692 --> 01:20:56,805
Dad!
709
01:20:58,192 --> 01:20:59,755
Who's this?
710
01:21:00,483 --> 01:21:02,918
- My daughter?
- Nice, right?
711
01:21:06,608 --> 01:21:09,652
- My daughter!
- You feel all boney.
712
01:21:10,358 --> 01:21:12,967
- Good to see you.
- Same here.
713
01:21:13,650 --> 01:21:16,774
Das ist Chloe.
Das ist Robert, mein Vater.
714
01:21:16,858 --> 01:21:18,102
Hello.
715
01:21:18,317 --> 01:21:20,144
Ja, äh... Willkommen.
716
01:21:20,275 --> 01:21:21,580
I'll finish up.
717
01:21:21,942 --> 01:21:23,856
Wir haben auch Beeren.
718
01:21:24,025 --> 01:21:25,020
Kommt!
719
01:21:28,817 --> 01:21:32,149
- How long can you guys stay there?
- Till the end of August.
720
01:21:32,233 --> 01:21:35,016
- So you sublet your room?
- Yes.
721
01:21:36,108 --> 01:21:38,549
- Why?
- Just asking.
722
01:21:39,275 --> 01:21:41,017
We need more chairs.
723
01:21:41,233 --> 01:21:44,566
- Stop it, we're eating now.
- We're not hungry.
724
01:21:44,650 --> 01:21:47,399
Then go play somewhere else.
725
01:21:47,608 --> 01:21:51,191
- How's your professor?
- Haven't seen him in ages.
726
01:21:51,275 --> 01:21:53,884
- Did you hear me?
- We got it.
727
01:21:54,192 --> 01:21:58,975
- Why didn't you go?
- I can't stand all the egomaniacs.
728
01:21:59,567 --> 01:22:04,089
- Or maybe it has something
to do with you? - No way.
729
01:22:04,525 --> 01:22:10,525
They make films about their fathers
or sculptures out of their old toys.
730
01:22:10,900 --> 01:22:15,441
- Who cares about that crap?
- Relax and have a potato.
731
01:22:15,525 --> 01:22:19,755
Who cares about it?
The people who make it,
732
01:22:19,983 --> 01:22:24,524
- and the people who look at it.
- It's group therapy.
733
01:22:24,608 --> 01:22:30,316
They can't handle their own freedom.
They should be sent to a labor camp.
734
01:22:30,400 --> 01:22:34,441
- Then they'd have something to process.
- You've got it figured out, eh?
735
01:22:34,525 --> 01:22:38,439
- You're floating above it all.
- Yes, I have.
736
01:22:39,358 --> 01:22:42,816
- That's why I wanna do something else.
- And what's that?
737
01:22:42,900 --> 01:22:45,944
- Something like a craft.
- A craft?
738
01:22:46,608 --> 01:22:49,858
But you'd actually have to work.
Get up early...
739
01:22:49,942 --> 01:22:52,399
- Shut up!
- It's not a bad idea.
740
01:22:52,483 --> 01:22:56,397
- Of course you think it's a good idea.
- Hey!
741
01:22:57,067 --> 01:22:59,774
- What the heck?
- You always agree.
742
01:22:59,858 --> 01:23:02,941
Just to avoid dealing with anything.
743
01:23:03,025 --> 01:23:05,086
So, beer anyone?
744
01:23:07,067 --> 01:23:08,559
Me too.
745
01:24:00,858 --> 01:24:01,853
Danke.
746
01:24:23,900 --> 01:24:28,248
- Eine von denen.
- Sollen wir davon welche kaufen?
747
01:24:28,608 --> 01:24:31,358
- Ja.
- Fünf Stück kosten nur zwei Euro.
748
01:24:31,442 --> 01:24:33,562
- Echt?
- Ja, nimm fünf.
749
01:24:34,108 --> 01:24:35,257
Okay.
750
01:24:39,483 --> 01:24:40,976
Ist die gut?
751
01:24:42,483 --> 01:24:44,355
Sind die gut? Ja?
752
01:24:57,525 --> 01:24:58,934
Echt jetzt?
753
01:25:15,317 --> 01:25:18,274
Here we are in our birthing space.
754
01:25:18,567 --> 01:25:22,915
This is our biggest room.
Don't be shy, come on in.
755
01:25:23,900 --> 01:25:26,774
The women have
plenty of space here
756
01:25:26,858 --> 01:25:30,566
to move around
and try all the different positions.
757
01:25:30,650 --> 01:25:34,816
An upright position helps
the baby to move downward
758
01:25:34,900 --> 01:25:36,816
through the birthing canal.
759
01:25:36,900 --> 01:25:41,688
Feel free to try everything out.
I'll be right back.
760
01:25:47,108 --> 01:25:50,889
Das ist wie in 'nem
Hippie-Fitnessstudio.
761
01:26:04,567 --> 01:26:10,765
If you're interested in giving birth here
put your name on this list.
762
01:26:10,983 --> 01:26:15,629
Then we'd meet for a first interview
and sit down
763
01:26:16,025 --> 01:26:19,608
and make sure this is really
the right place for you.
764
01:26:19,692 --> 01:26:23,816
We'd also check
if there are any medical reasons
765
01:26:23,900 --> 01:26:28,683
- not to give birth in a birthing house.
- Okay, thanks.
766
01:26:33,942 --> 01:26:35,316
Well?
767
01:26:43,400 --> 01:26:45,556
I'll fill it out, right?
768
01:27:02,942 --> 01:27:06,858
Okay. AIso wenn die kommen,
kommen die von da.
769
01:27:06,942 --> 01:27:11,649
Du kannst hier oder da drüben stehen.
Wenn sie kommen, rufst du mich an, okay?
770
01:27:11,733 --> 01:27:12,728
Okay.
771
01:27:20,483 --> 01:27:22,136
Malt ihr da drüben?
772
01:27:22,317 --> 01:27:24,378
Hey, don't point.
773
01:27:24,608 --> 01:27:28,000
- Nicht zeigen.
- Scheiße, tut mir leid.
774
01:27:29,150 --> 01:27:30,845
Let's go.
775
01:27:32,358 --> 01:27:34,149
Hast du's verstanden?
776
01:27:34,233 --> 01:27:35,264
Sicher?
777
01:28:40,817 --> 01:28:42,060
Wasser?
778
01:28:42,983 --> 01:28:43,978
Danke.
779
01:28:49,525 --> 01:28:53,233
- Ist dir immer noch schlecht?
- Nur ein bisschen.
780
01:28:53,317 --> 01:28:56,149
Soll ich dir 'ne Wärmflasche machen?
781
01:28:56,233 --> 01:28:58,295
Nein, alles gut. Danke.
782
01:28:59,900 --> 01:29:02,422
Stellst du die Flasche dahin?
783
01:29:12,650 --> 01:29:16,066
Wisst ihr,
wenn ich so darüber nachdenke,
784
01:29:16,150 --> 01:29:19,281
vielleicht ist ein Kind nicht genug.
785
01:29:19,692 --> 01:29:23,345
Ich meine,
was ist das Wichtigste im Leben?
786
01:29:24,233 --> 01:29:27,358
Für Menschen
ist es das Überleben des Clans.
787
01:29:27,442 --> 01:29:29,847
This isn't the Stone Age.
788
01:29:30,067 --> 01:29:31,983
Nein, aber damals haben sie
789
01:29:32,067 --> 01:29:36,149
wegen der Mammuts und Tiger
viele Kinder gebraucht.
790
01:29:36,233 --> 01:29:39,524
- Jetzt braucht man nur zwei.
- Warum zwei?
791
01:29:39,608 --> 01:29:41,316
Um die DNS zu erhalten.
792
01:29:41,400 --> 01:29:42,549
What?
793
01:29:42,775 --> 01:29:46,149
Mit zwei Kindern
erhält man zwei Mal 50% der eigenen DNS.
794
01:29:46,233 --> 01:29:48,581
In der nächsten Generation.
795
01:29:48,692 --> 01:29:51,691
Aber dann vermischt sich das und...
796
01:29:51,775 --> 01:29:53,024
...verschwindet.
797
01:29:53,108 --> 01:29:56,941
Ja, um unsterblich zu werden,
muss man klonen.
798
01:29:57,025 --> 01:29:59,982
Ich will nicht unsterblich werden.
799
01:30:04,442 --> 01:30:05,970
Seid ihr müde?
800
01:30:08,275 --> 01:30:11,399
Ich glaube,
ich kann noch nicht schlafen.
801
01:30:11,483 --> 01:30:13,397
Willst du eine Valium?
802
01:30:14,650 --> 01:30:16,629
- Hast du eine?
- Ja.
803
01:30:16,858 --> 01:30:19,228
- Hast du auch zwei?
- Ja.
804
01:30:21,025 --> 01:30:22,092
Okay.
805
01:30:44,858 --> 01:30:46,517
Thanks.
806
01:30:46,858 --> 01:30:48,424
Gibst du mir eine?
807
01:30:56,108 --> 01:30:57,352
Danke.
808
01:31:10,317 --> 01:31:11,311
Danke.
54277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.