All language subtitles for Heart Signal 3 Ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,016 --> 00:00:10,016 Sub by VIKI 2 00:00:10,017 --> 00:00:11,843 The highlight of your Wednesday. 3 00:00:11,844 --> 00:00:14,326 The show full of suspense and prediction on love. 4 00:00:14,327 --> 00:00:16,701 Heart Signal, the game of deduction on love. 5 00:00:16,702 --> 00:00:20,535 We have six panelists here with sharp minds to predict their love. 6 00:00:20,536 --> 00:00:21,553 Hello. 7 00:00:23,256 --> 00:00:24,456 Alright. 8 00:00:24,702 --> 00:00:28,683 The new guy is finally here. 9 00:00:28,684 --> 00:00:31,314 As his name suggests, he's a force to be reckoned with. 10 00:00:31,315 --> 00:00:33,117 Yeah. 11 00:00:33,118 --> 00:00:36,611 - It's like a name from a drama. - We barely saw him. 12 00:00:36,612 --> 00:00:38,314 He was quite the hot topic. 13 00:00:38,315 --> 00:00:39,800 - Lots of people are looking forward to it. - Yeah. 14 00:00:39,801 --> 00:00:43,835 He's completely different 15 00:00:43,836 --> 00:00:45,899 from the other guys. 16 00:00:45,900 --> 00:00:48,048 The three girls were sitting... 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,271 - Please, sit. - Ah, yes. 18 00:00:50,405 --> 00:00:51,619 Take a seat. 19 00:00:51,620 --> 00:00:53,347 It's not something you can say easily. 20 00:00:53,348 --> 00:00:55,955 The other guys were shy 21 00:00:55,956 --> 00:00:57,720 when they moved in. 22 00:00:57,721 --> 00:00:59,799 - They were cautious. - Yeah. 23 00:00:59,800 --> 00:01:03,121 It's something you can see often 24 00:01:03,122 --> 00:01:06,807 but to be so bold in front of three ladies... 25 00:01:06,808 --> 00:01:09,351 He just takes his seat. 26 00:01:09,352 --> 00:01:10,500 Please, sit. 27 00:01:10,501 --> 00:01:12,684 - I think he'll have a strong character. - Of course. 28 00:01:12,685 --> 00:01:16,490 - For the first time on this show... - Yeah? 29 00:01:16,798 --> 00:01:18,583 I think the guys are going to have a fist fight. 30 00:01:18,584 --> 00:01:21,047 - Nope. - Please. 31 00:01:21,048 --> 00:01:23,534 - You predicted that in season two. - And there wasn't one. 32 00:01:23,535 --> 00:01:27,326 The three guys walking toward to restaurant 33 00:01:27,327 --> 00:01:29,654 look like they're trying to find their cheating wives. 34 00:01:29,655 --> 00:01:32,714 I hope they don't ask their age when they fight. 35 00:01:32,715 --> 00:01:34,975 Guys ask that? 36 00:01:34,976 --> 00:01:37,495 Yeah, when he looks younger than you but looks stronger. 37 00:01:37,496 --> 00:01:38,910 "I'm older than you." 38 00:01:38,911 --> 00:01:40,378 - Yeah. - Stuff like that. 39 00:01:40,992 --> 00:01:42,372 We haven't seen this 40 00:01:42,373 --> 00:01:44,600 but guys do that? 41 00:01:44,601 --> 00:01:46,598 - We'll have to see if he's a lion... - We have to observe that. 42 00:01:46,599 --> 00:01:48,379 - Or not. - Yes. 43 00:01:48,380 --> 00:01:50,902 I think I'll have to keep watching. 44 00:01:50,903 --> 00:01:51,762 Whoa. 45 00:01:51,763 --> 00:01:54,260 You look like someone's father-in-law. 46 00:01:54,261 --> 00:01:55,561 Did you fall from heaven? 47 00:01:55,562 --> 00:01:57,192 Look at his shoulders. 48 00:01:57,193 --> 00:01:59,327 He's so fashionable today. 49 00:01:59,328 --> 00:02:00,526 - Hey... - Apparently I keep standing up... 50 00:02:00,527 --> 00:02:03,930 Because of Ga-heun. 51 00:02:03,931 --> 00:02:05,876 - He's wearing all white. - Yeah. 52 00:02:05,877 --> 00:02:08,115 - He even has a silk shirt on. - It's a bit... 53 00:02:08,116 --> 00:02:11,778 Coming from someone who's wearing thick glasses? 54 00:02:11,779 --> 00:02:14,842 - Exactly. - And judging other's appearances... 55 00:02:14,843 --> 00:02:16,129 Look at his hair. 56 00:02:16,410 --> 00:02:18,088 - It's a force to be reckoned with. - It sure it. 57 00:02:18,647 --> 00:02:20,529 It really is. 58 00:02:20,530 --> 00:02:22,482 He looks like a lion himself. 59 00:02:22,483 --> 00:02:23,788 Please, stop looking. 60 00:02:25,399 --> 00:02:26,819 Why are you shy? 61 00:02:26,820 --> 00:02:28,948 - Is everyone looking? - He's very shy. 62 00:02:28,949 --> 00:02:30,820 People asked me 63 00:02:31,109 --> 00:02:32,837 who Kang-yeol voted for 64 00:02:32,838 --> 00:02:34,207 and I said even we don't know. 65 00:02:34,954 --> 00:02:36,768 I received a text 66 00:02:36,769 --> 00:02:38,909 from the actor Ryu Deok-hwan 67 00:02:38,910 --> 00:02:40,730 and he said he's cheering for Eui-dong. 68 00:02:41,337 --> 00:02:42,223 Right... 69 00:02:42,224 --> 00:02:46,694 I think everyone cheers for different people. 70 00:02:46,719 --> 00:02:48,027 And In-woo's state of mind. 71 00:02:48,557 --> 00:02:51,897 He's in the middle of Ji-Hyun and Ga-heun. 72 00:02:52,758 --> 00:02:56,444 He must be asking himself who he likes more. 73 00:02:56,445 --> 00:02:59,500 He might be very focused at that moment... 74 00:02:59,501 --> 00:03:01,498 - Right. - What I'm worried about is... 75 00:03:01,499 --> 00:03:04,981 He might not think of Ji-hyun when he's with Ga-heun, 76 00:03:05,434 --> 00:03:06,872 but when he's with Ji-hyun... 77 00:03:06,873 --> 00:03:10,288 - He might think of Ga-heun? - Exactly, that's what I'm worried about... 78 00:03:10,289 --> 00:03:12,690 When he's with Ji-hyun, 79 00:03:12,691 --> 00:03:14,878 he's a lot less natural. 80 00:03:15,163 --> 00:03:18,577 So he's stuck in between the two? 81 00:03:18,578 --> 00:03:22,095 I think he really likes being with Ga-heun, 82 00:03:22,096 --> 00:03:23,477 but when he's with Ji-hyun, 83 00:03:23,478 --> 00:03:25,883 it seems like Ga-heun gets in his way. 84 00:03:27,270 --> 00:03:30,419 I can be anything you want. 85 00:03:30,706 --> 00:03:32,570 Isn't that what every guy wishes for? 86 00:03:32,571 --> 00:03:34,264 - It's like a line from a drama. - It's what... 87 00:03:34,265 --> 00:03:35,768 Girls want to hear from men. 88 00:03:35,769 --> 00:03:36,985 So they... 89 00:03:36,986 --> 00:03:39,080 - Know what they want. - Everyone wants to hear that. 90 00:03:39,081 --> 00:03:40,894 I can be anything. 91 00:03:40,895 --> 00:03:42,440 But what we know for sure 92 00:03:42,441 --> 00:03:45,470 is that In-woo was attracted to Ji-hyun at first. 93 00:03:45,471 --> 00:03:46,298 Right. 94 00:03:46,299 --> 00:03:48,695 - That's something we have to keep in mind. - Right. 95 00:03:48,696 --> 00:03:50,028 I think 96 00:03:50,029 --> 00:03:51,755 that a person's first love 97 00:03:51,756 --> 00:03:53,483 has a big impact on them. 98 00:03:53,484 --> 00:03:55,392 Falling in love for the first time 99 00:03:55,925 --> 00:03:58,687 makes your heart 100 00:03:58,688 --> 00:04:00,481 go crazy. 101 00:04:00,482 --> 00:04:03,694 Or it can have an opposite effect. 102 00:04:03,695 --> 00:04:05,268 From a man's perspective... 103 00:04:05,269 --> 00:04:07,665 - ...it plays a big role in his life. - Yeah. 104 00:04:07,666 --> 00:04:09,944 If you can conjure that somehow, 105 00:04:09,945 --> 00:04:12,068 it can have a big effect. 106 00:04:12,069 --> 00:04:13,693 - I'm sure of this. - Really? 107 00:04:13,694 --> 00:04:15,445 It's something you can't ignore. 108 00:04:15,446 --> 00:04:17,010 As you said earlier, 109 00:04:17,540 --> 00:04:20,624 Ji-hyun might transform into an elk from a deer. 110 00:04:20,625 --> 00:04:22,966 I'll be cheering for her. 111 00:04:22,967 --> 00:04:24,152 A lion... 112 00:04:24,153 --> 00:04:25,601 That's a point of interest. 113 00:04:25,602 --> 00:04:27,995 - I'm curious as to who he'll pick. - Same. 114 00:04:27,996 --> 00:04:29,048 - Uh... - I'm curious. 115 00:04:29,049 --> 00:04:30,949 As we saw from the trailer, "We ordered fried rice." 116 00:04:30,950 --> 00:04:33,498 This is a big... 117 00:04:33,499 --> 00:04:36,652 - Resemblance to a lion. - A lion who eats fried rice? 118 00:04:37,064 --> 00:04:38,476 A lion orders fried rice? 119 00:04:38,477 --> 00:04:40,601 - Lions are herbivores? - What that means is... 120 00:04:40,602 --> 00:04:41,949 He's had a lot of experiences here and there 121 00:04:42,870 --> 00:04:45,916 so he looks cool in any situation. 122 00:04:46,563 --> 00:04:48,097 He's a cool guy. 123 00:04:48,449 --> 00:04:50,336 We still have to watch until the end. 124 00:04:50,337 --> 00:04:52,944 It's too early to judge. 125 00:04:53,372 --> 00:04:56,332 I'm sure we can find some flaws. 126 00:04:56,333 --> 00:04:57,952 I'm going to objective. 127 00:04:57,953 --> 00:05:00,530 I think I really like the other guys. 128 00:05:00,531 --> 00:05:02,050 - The original cast? - Yeah. 129 00:05:02,051 --> 00:05:03,645 - I'm worried about them. - Right. 130 00:05:03,646 --> 00:05:05,894 - It's a bit... - I'm scared they'll get devoured. 131 00:05:05,895 --> 00:05:08,701 Let's see what change a lion brings 132 00:05:09,009 --> 00:05:10,763 to the Signal House. 133 00:05:21,247 --> 00:05:23,100 I'm curious as to what he'll be wearing. 134 00:05:23,101 --> 00:05:26,016 Since we're all wearing a dress, 135 00:05:26,347 --> 00:05:27,680 maybe a suit? 136 00:05:30,108 --> 00:05:31,408 He's wearing all black. 137 00:05:38,878 --> 00:05:40,485 He walks at a brisk pace. 138 00:05:40,486 --> 00:05:41,886 That's a habit. 139 00:05:41,887 --> 00:05:42,943 - A brisk pace. - Right. 140 00:05:45,470 --> 00:05:47,990 Who's the lucky guy who'll have dinner with three ladies? 141 00:06:03,529 --> 00:06:05,022 - Hello. - Hi. 142 00:06:07,070 --> 00:06:08,590 I want to be surprised. 143 00:06:09,572 --> 00:06:11,305 I think he's here. 144 00:06:14,854 --> 00:06:17,014 - He's good looking. - He sure it. 145 00:06:17,263 --> 00:06:18,403 He's here. 146 00:06:29,815 --> 00:06:30,997 Hello. 147 00:06:33,897 --> 00:06:34,954 Hi. 148 00:06:52,227 --> 00:06:54,109 Look at the timid ladies. 149 00:07:04,185 --> 00:07:06,214 - Hi. - Hello. 150 00:07:07,068 --> 00:07:08,867 - Ji-hyun is first... - She's the first to talk to him. 151 00:07:11,723 --> 00:07:13,802 I'm Kim Kang-yeol. 152 00:07:13,803 --> 00:07:14,837 Kang-hyul? 153 00:07:14,838 --> 00:07:15,738 - Yeol. - I see. 154 00:07:15,739 --> 00:07:16,872 - Yeol? - Yes. 155 00:07:22,448 --> 00:07:24,342 - Nice to meet you. - My pleasure. 156 00:07:25,500 --> 00:07:27,740 - It's awkward. - Let's see what happens. 157 00:07:27,995 --> 00:07:29,829 She can't sit still. 158 00:07:37,533 --> 00:07:39,319 This must be quite a burden. 159 00:07:39,950 --> 00:07:42,062 Yeah, you're the only guy. 160 00:07:42,911 --> 00:07:44,631 I'll be fine later on. 161 00:07:44,973 --> 00:07:47,106 Wow, he's denying it. 162 00:07:50,499 --> 00:07:53,146 - Shall we drink as well? - Yeah. 163 00:07:55,686 --> 00:07:57,252 He's got a strong character. 164 00:08:05,249 --> 00:08:07,108 What shall we order? 165 00:08:07,109 --> 00:08:09,645 - Did you eat? - Not yet. 166 00:08:10,079 --> 00:08:11,379 I want some tea. 167 00:08:11,816 --> 00:08:13,349 - Warm tea. - It's cold outside. 168 00:08:13,597 --> 00:08:15,515 Isn't it cold outside? 169 00:08:16,121 --> 00:08:17,528 Yeah. 170 00:08:20,182 --> 00:08:21,249 The weather... 171 00:08:24,394 --> 00:08:26,734 - Do you want to see the menu? - Yes. 172 00:08:28,288 --> 00:08:31,376 It's always awkward when you're picking what to eat. 173 00:08:31,377 --> 00:08:32,656 - Yeah. - They always say... 174 00:08:32,657 --> 00:08:34,224 Order what you want. 175 00:08:35,289 --> 00:08:37,169 I think they took the picture here. 176 00:08:37,170 --> 00:08:38,930 The menu is really pretty. 177 00:08:39,518 --> 00:08:41,065 - It's like a magazine. - Yeah. 178 00:08:41,398 --> 00:08:42,705 This is... 179 00:08:42,706 --> 00:08:44,932 - This looks like the signature menu. - Yeah. 180 00:08:46,022 --> 00:08:47,723 There's a lot of choices. 181 00:08:50,389 --> 00:08:51,835 - Do you want to look together? - Sure. 182 00:08:52,776 --> 00:08:53,695 Together... 183 00:08:53,696 --> 00:08:56,127 He doesn't know what to do. 184 00:08:56,128 --> 00:08:57,620 Just look at it together. 185 00:08:58,820 --> 00:09:01,120 - What do you want to eat? - Green beans? 186 00:09:02,436 --> 00:09:04,165 - She's shy. - Yeah. 187 00:09:04,166 --> 00:09:06,303 Ji-hyun is a bit shy when it comes to stuff like this. 188 00:09:07,304 --> 00:09:09,377 You're taking care of me? 189 00:09:11,484 --> 00:09:12,510 What should I eat? 190 00:09:17,241 --> 00:09:18,468 What do you like? 191 00:09:18,818 --> 00:09:20,910 - Sorry? - What do you like? 192 00:09:20,911 --> 00:09:22,735 Everything. 193 00:09:24,820 --> 00:09:26,615 I really like everything. 194 00:09:31,067 --> 00:09:32,219 Do you like meat? 195 00:09:32,838 --> 00:09:33,691 Yes. 196 00:09:33,692 --> 00:09:35,925 Is steak okay? 197 00:09:40,627 --> 00:09:42,394 And fried rice... 198 00:09:43,433 --> 00:09:44,917 Sure. 199 00:09:51,389 --> 00:09:53,781 - Do you like Chinese food? - Yes. 200 00:09:53,782 --> 00:09:55,018 - Really? - Yes. 201 00:09:57,274 --> 00:09:59,720 Do you have anything you can't eat? 202 00:09:59,721 --> 00:10:01,188 Not really. 203 00:10:01,735 --> 00:10:03,843 It's the first time we've had Chinese food since we've been here. 204 00:10:03,844 --> 00:10:05,878 Yeah. 205 00:10:05,879 --> 00:10:08,025 It's it our first get-together? 206 00:10:08,426 --> 00:10:11,056 - Ji-hyun is so timid. - Why is she... 207 00:10:11,057 --> 00:10:14,606 - She's like a snail in a shell. - She's not smiling anymore. 208 00:10:14,607 --> 00:10:17,874 What does that mean? 209 00:10:17,880 --> 00:10:20,054 It's the first time we've had Chinese food. 210 00:10:20,056 --> 00:10:22,191 Yeah. 211 00:10:22,192 --> 00:10:24,014 It's our first get-together. 212 00:10:25,380 --> 00:10:27,845 Do you guys cook breakfast? 213 00:10:27,846 --> 00:10:29,080 Yeah, at the weekend. 214 00:10:30,713 --> 00:10:32,312 We cook our own food. 215 00:10:32,313 --> 00:10:33,680 Are you good at cooking? 216 00:10:34,580 --> 00:10:35,946 Not at all. 217 00:10:39,213 --> 00:10:41,612 I'm sure you'll get used to it. 218 00:10:41,613 --> 00:10:43,146 We're all pretty bad. 219 00:10:44,046 --> 00:10:45,379 Ji-hyun is very good at cooking. 220 00:10:45,380 --> 00:10:46,380 Yeah. 221 00:10:48,180 --> 00:10:49,852 She's our ray of hope. 222 00:10:49,853 --> 00:10:51,020 Really? 223 00:10:52,155 --> 00:10:54,991 We usually have dinner together. 224 00:10:54,992 --> 00:10:57,159 Yes. 225 00:11:02,813 --> 00:11:04,046 I think it's here. 226 00:11:07,767 --> 00:11:09,167 The spring rolls... 227 00:11:09,572 --> 00:11:11,541 The avocado roll is here. 228 00:11:11,542 --> 00:11:13,427 And this... 229 00:11:14,310 --> 00:11:15,645 The steak is here. 230 00:11:15,646 --> 00:11:16,746 It looks amazing. 231 00:11:17,380 --> 00:11:19,148 - It sure does. - Right? 232 00:11:19,149 --> 00:11:21,650 You can enjoy it with asparagus. 233 00:11:21,651 --> 00:11:23,820 We ordered fried rice. 234 00:11:23,821 --> 00:11:26,021 - It's coming. - Thank you. 235 00:11:27,146 --> 00:11:28,412 Wow, that's so manly. 236 00:11:28,413 --> 00:11:29,945 He's just checking. 237 00:11:29,946 --> 00:11:32,112 But it's something that Ji-hyun ordered... 238 00:11:32,113 --> 00:11:33,412 So... 239 00:11:33,413 --> 00:11:35,579 You can enjoy it with asparagus. 240 00:11:35,580 --> 00:11:37,997 We ordered fried rice. 241 00:11:37,998 --> 00:11:40,779 - It's coming. - Thank you. 242 00:11:40,780 --> 00:11:42,280 - Enjoy. - Okay. 243 00:11:50,380 --> 00:11:51,645 I think they all caught it. 244 00:11:51,646 --> 00:11:53,415 Is there a knife? 245 00:11:53,416 --> 00:11:54,416 Yes. 246 00:11:57,046 --> 00:11:58,713 Do you want me to cut it? 247 00:12:00,023 --> 00:12:01,357 The asparagus. 248 00:12:02,080 --> 00:12:04,479 I'll cut it. 249 00:12:04,480 --> 00:12:05,746 Is he cutting all of it? 250 00:12:07,580 --> 00:12:09,080 I'll cut it into small pieces. 251 00:12:13,102 --> 00:12:16,269 They're going to enjoy the asparagus that he cut. 252 00:12:17,207 --> 00:12:19,312 He has very nice manners. 253 00:12:19,313 --> 00:12:21,079 - He does. - All three Ar nervous. 254 00:12:21,080 --> 00:12:22,579 He's a great guy. 255 00:12:22,580 --> 00:12:24,246 Here's the fried rice. 256 00:12:24,247 --> 00:12:25,563 Thank you. 257 00:12:25,946 --> 00:12:29,280 Enjoy it with the crab meat on top. 258 00:12:38,995 --> 00:12:41,195 - Thank you. - Try it. 259 00:12:45,802 --> 00:12:46,736 Eat up. 260 00:12:48,338 --> 00:12:50,541 Since you ordered fried rice... 261 00:12:52,280 --> 00:12:54,979 Ji-hyun doesn't look comfortable. 262 00:12:54,980 --> 00:12:58,846 He seems very natural. 263 00:13:01,513 --> 00:13:03,979 Here are your drinks. 264 00:13:03,980 --> 00:13:05,045 Cheers. 265 00:13:05,046 --> 00:13:06,613 Nice to meet you. 266 00:13:12,213 --> 00:13:13,646 She spilled it. 267 00:13:15,765 --> 00:13:17,382 Isn't this like an end-of-the-year party? 268 00:13:17,867 --> 00:13:19,067 Yeah. 269 00:13:21,246 --> 00:13:23,613 He's not getting tissue for her. 270 00:13:30,046 --> 00:13:31,647 Is there a date you want to go on? 271 00:13:32,213 --> 00:13:34,512 - Isn't that too straight forward? - Too soon? 272 00:13:34,513 --> 00:13:35,545 It's so straight forward. 273 00:13:35,546 --> 00:13:37,145 - It's fine. - It's too early for that. 274 00:13:37,146 --> 00:13:38,446 It's fine. 275 00:13:39,380 --> 00:13:40,680 A date... 276 00:13:42,280 --> 00:13:43,846 I gave it some thought, 277 00:13:46,113 --> 00:13:47,679 but I want to work out with them. 278 00:13:47,680 --> 00:13:49,845 Do you like going to the gym? 279 00:13:49,846 --> 00:13:51,646 Yes. 280 00:13:53,080 --> 00:13:54,880 Do you jog in the morning? 281 00:13:59,146 --> 00:14:02,080 No, but... 282 00:14:03,580 --> 00:14:05,579 I usually work out four to five times a week. 283 00:14:05,580 --> 00:14:07,548 Really? That's a lot. 284 00:14:09,046 --> 00:14:10,012 It's not easy. 285 00:14:10,013 --> 00:14:11,880 Do you work out near your office? 286 00:14:12,813 --> 00:14:14,287 No, near my home. 287 00:14:15,191 --> 00:14:19,094 It's a bit far if it's near your office. 288 00:14:19,095 --> 00:14:21,629 - You won't have time for it here. - Yeah. 289 00:14:22,880 --> 00:14:24,612 The house is really nice. 290 00:14:24,613 --> 00:14:25,880 Is it that way? 291 00:14:28,213 --> 00:14:30,279 Oh, no. 292 00:14:30,280 --> 00:14:32,213 They're here. 293 00:14:33,880 --> 00:14:35,313 Uh, oh. 294 00:14:35,578 --> 00:14:36,780 Is it that way? 295 00:14:39,449 --> 00:14:40,816 Let's show him around. 296 00:14:55,046 --> 00:14:56,680 They ladies don't know yet. 297 00:15:00,870 --> 00:15:02,879 Look at In-woo's face. 298 00:15:02,880 --> 00:15:04,679 He looks angry. 299 00:15:04,680 --> 00:15:07,347 Who's the lion? 300 00:15:13,480 --> 00:15:14,612 Hi. 301 00:15:14,613 --> 00:15:16,580 - What? - Hello. 302 00:15:18,946 --> 00:15:20,313 Nice to meet you. 303 00:15:25,613 --> 00:15:27,912 You can sit here... 304 00:15:27,913 --> 00:15:29,713 - Sit here. - I'll sit here. 305 00:15:32,880 --> 00:15:34,346 This is a bit embarrassing. 306 00:15:37,273 --> 00:15:38,942 The guys are here. 307 00:15:39,680 --> 00:15:41,013 Oh, no. 308 00:15:45,046 --> 00:15:46,445 Hi. 309 00:15:46,446 --> 00:15:47,612 You're very handsome. 310 00:15:47,613 --> 00:15:48,813 No. 311 00:15:49,218 --> 00:15:51,320 - You're very pale. - Thank you. 312 00:15:51,321 --> 00:15:53,021 I'm very embarrassed. 313 00:15:54,280 --> 00:15:55,446 They're all frozen. 314 00:15:56,080 --> 00:15:57,646 What were you guys talking about? 315 00:15:58,380 --> 00:16:00,612 You're all buffering. 316 00:16:00,613 --> 00:16:01,679 You're mad, aren't you? 317 00:16:01,680 --> 00:16:03,098 Not at all. 318 00:16:03,099 --> 00:16:04,612 He's mad. 319 00:16:04,613 --> 00:16:05,746 - What about you guys? - I was surprised. 320 00:16:07,380 --> 00:16:08,879 Did you guys wait for us? 321 00:16:08,880 --> 00:16:10,612 Aren't you guys here to eat? 322 00:16:10,613 --> 00:16:11,879 Did you eat? 323 00:16:11,880 --> 00:16:12,745 Not yet. 324 00:16:12,746 --> 00:16:14,413 Do you want to? 325 00:16:15,946 --> 00:16:17,446 Later. 326 00:16:18,980 --> 00:16:20,045 He rejected him. 327 00:16:20,046 --> 00:16:22,345 - Did you eat? - No, none of us have. 328 00:16:22,346 --> 00:16:24,812 - Then you should. - Alright. 329 00:16:24,813 --> 00:16:26,946 He doesn't look too happy. 330 00:16:28,613 --> 00:16:31,039 Let me introduce myself. 331 00:16:31,913 --> 00:16:35,879 I'm Kim Kang-yeol and I'm 26 years old. 332 00:16:35,880 --> 00:16:37,413 - Twenty-six? - Yes. 333 00:16:41,013 --> 00:16:42,580 - He's younger than you. - Yeah. 334 00:16:43,280 --> 00:16:44,906 I'm 28 years old. 335 00:16:44,907 --> 00:16:46,136 Ah, 28. 336 00:16:46,609 --> 00:16:48,844 What do you do for work? 337 00:16:48,845 --> 00:16:51,045 Ah, you guys don't know... 338 00:16:51,046 --> 00:16:52,014 I'm... 339 00:16:53,280 --> 00:16:55,374 - His fists. - He's clenched his fists. 340 00:16:55,375 --> 00:16:57,686 Let us guess. 341 00:16:57,687 --> 00:16:58,621 Sure. 342 00:17:02,093 --> 00:17:03,645 You go first. 343 00:17:03,646 --> 00:17:05,446 Someone in the music industry. 344 00:17:06,062 --> 00:17:07,645 Now, you. 345 00:17:07,646 --> 00:17:10,113 - An even planner. - Yeah. 346 00:17:10,500 --> 00:17:11,867 That's a very detailed guess. 347 00:17:11,868 --> 00:17:13,635 You're all wrong. 348 00:17:15,213 --> 00:17:16,131 I'm... 349 00:17:16,739 --> 00:17:19,274 In the branding business. 350 00:17:19,275 --> 00:17:20,512 Really? 351 00:17:20,513 --> 00:17:24,413 I have a clothing brand and an eyewear brand. 352 00:17:29,787 --> 00:17:33,021 Just take care of your line of sight. 353 00:17:35,146 --> 00:17:36,280 He works really hard. 354 00:17:41,659 --> 00:17:44,012 Is this the best we can do? 355 00:17:44,013 --> 00:17:45,046 Yeah. 356 00:17:55,980 --> 00:17:57,213 He's in the fashion industry as well. 357 00:17:58,046 --> 00:18:00,112 We don't have a sample. 358 00:18:00,113 --> 00:18:01,195 Is that okay? 359 00:18:01,196 --> 00:18:02,884 This doesn't bend. 360 00:18:02,885 --> 00:18:05,486 Then we have another sample. 361 00:18:07,880 --> 00:18:09,379 Something similar to this... 362 00:18:09,380 --> 00:18:11,812 Or a fabric like this... 363 00:18:11,813 --> 00:18:13,613 I think it was similar to this. 364 00:18:17,968 --> 00:18:19,968 - What were you going to change? - The length of the sleeve. 365 00:18:28,546 --> 00:18:30,446 You must have started very young. 366 00:18:30,847 --> 00:18:33,816 Yes. 367 00:18:33,817 --> 00:18:35,284 It's mostly online, 368 00:18:37,613 --> 00:18:40,546 and an offline store as well. 369 00:18:41,046 --> 00:18:42,858 What time do you get off work? 370 00:18:42,859 --> 00:18:45,460 We don't really have a certain time. 371 00:18:46,280 --> 00:18:49,746 We just work hard since we're in the early stages... 372 00:18:53,704 --> 00:18:54,871 He's honest. 373 00:18:57,880 --> 00:19:00,775 You're very white and he's very dark. 374 00:19:00,776 --> 00:19:02,079 - Really? - Your clothes. 375 00:19:02,080 --> 00:19:04,147 - Really? - Yeah. 376 00:19:04,148 --> 00:19:06,348 They've just been compared. 377 00:19:06,349 --> 00:19:08,216 You're black and white. 378 00:19:08,217 --> 00:19:09,918 Everyone's at an end-of-the-year party. 379 00:19:09,919 --> 00:19:11,654 I guess you were fooled. 380 00:19:11,655 --> 00:19:14,022 You look so pretty. 381 00:19:16,746 --> 00:19:18,113 Oh, no. 382 00:19:19,061 --> 00:19:20,929 It's time for you to compliment us. 383 00:19:22,146 --> 00:19:23,413 Really? 384 00:19:24,133 --> 00:19:25,602 Tell us we're pretty. 385 00:19:27,436 --> 00:19:28,979 He's lost in his thoughts. 386 00:19:28,980 --> 00:19:30,312 He's catfish. 387 00:19:30,313 --> 00:19:31,473 He's stirred things up. 388 00:19:31,474 --> 00:19:33,375 They finally all meet. 389 00:19:33,880 --> 00:19:35,944 I want to be there with them. 390 00:19:35,945 --> 00:19:37,271 - There? - Yes. 391 00:19:37,272 --> 00:19:39,145 I'm just happy watching them. 392 00:19:39,146 --> 00:19:41,380 I think it's the first time I've seen Ji-hyun like this. 393 00:19:41,951 --> 00:19:45,979 She was very happy 394 00:19:45,980 --> 00:19:47,645 but now she's so nervous. 395 00:19:47,646 --> 00:19:49,345 - She doesn't know what to do. - She seems so lost. 396 00:19:49,346 --> 00:19:51,737 She spilled water as well. 397 00:19:51,738 --> 00:19:52,545 She's felt something. 398 00:19:52,546 --> 00:19:55,212 She sure has. 399 00:19:55,213 --> 00:19:57,312 I think she might fall for him. 400 00:19:57,313 --> 00:19:58,329 Not completely, though. 401 00:19:58,330 --> 00:20:00,535 When he asked to look at the menu together... 402 00:20:00,536 --> 00:20:03,271 - She was very shy. - Like a snail going back into its shell. 403 00:20:03,272 --> 00:20:06,225 I think we can conclude 404 00:20:06,226 --> 00:20:07,776 that she feels something for him. 405 00:20:07,777 --> 00:20:09,745 She said she was scared to like someone 406 00:20:09,746 --> 00:20:11,212 because she can't control herself 407 00:20:11,213 --> 00:20:12,579 and I think she's scared right now. 408 00:20:12,580 --> 00:20:14,749 But I find In-woo very cute. 409 00:20:14,750 --> 00:20:16,645 He saw the new guy 410 00:20:16,646 --> 00:20:17,970 from way over there 411 00:20:17,971 --> 00:20:20,445 and he's like "Oh look, a new guy." 412 00:20:22,613 --> 00:20:24,445 He's talking to the ladies. 413 00:20:24,446 --> 00:20:27,796 I think the guys felt the same as him. 414 00:20:27,797 --> 00:20:29,299 It's only natural. 415 00:20:29,799 --> 00:20:31,645 - We ordered fried rice. - Right. 416 00:20:31,646 --> 00:20:33,112 That was... 417 00:20:33,113 --> 00:20:36,512 You only do that when you care about someone. 418 00:20:36,513 --> 00:20:38,406 It's a very natural reaction. 419 00:20:38,407 --> 00:20:39,212 Right. 420 00:20:39,213 --> 00:20:41,746 I would have been like "When's the rice coming?" 421 00:20:42,111 --> 00:20:43,712 And I would have been very nervous. 422 00:20:43,713 --> 00:20:46,370 "I think they're farming the rice now." 423 00:20:46,749 --> 00:20:48,344 Stop. 424 00:20:48,780 --> 00:20:51,046 "Where's the chef?" 425 00:20:52,656 --> 00:20:53,856 And stuff like that. 426 00:20:55,191 --> 00:20:57,027 "This place has great fried rice." 427 00:20:57,994 --> 00:21:00,245 I found it very intriguing 428 00:21:00,246 --> 00:21:03,212 when he talked about working out when introducing himself. 429 00:21:03,213 --> 00:21:06,445 He was introducing himself 430 00:21:06,446 --> 00:21:07,979 but he wasn't showing off. 431 00:21:07,980 --> 00:21:11,512 I think that was very interesting. 432 00:21:11,513 --> 00:21:12,574 He's a businessman. 433 00:21:12,575 --> 00:21:16,111 You have to be responsible if you're a businessman. 434 00:21:16,112 --> 00:21:17,779 Oh, look, an expert. 435 00:21:17,780 --> 00:21:21,384 You can't just express that with words. 436 00:21:21,385 --> 00:21:22,494 That responsibility. 437 00:21:23,319 --> 00:21:26,886 Plus, he's very good looking. 438 00:21:27,713 --> 00:21:30,058 - That's the problem. - You're talking to yourself, right? 439 00:21:30,059 --> 00:21:31,979 Why are you drawing a heart? 440 00:21:31,980 --> 00:21:33,379 He's in love. 441 00:21:33,380 --> 00:21:35,045 He keeps drawing a heart. 442 00:21:35,046 --> 00:21:37,879 - He's really into Kang-yeol. - He keeps drawing a heart. 443 00:21:37,880 --> 00:21:39,679 Did you just write 'I love you?' 444 00:21:39,680 --> 00:21:41,212 What I'm trying to say is... 445 00:21:41,213 --> 00:21:43,084 He's totally into him. 446 00:21:43,680 --> 00:21:44,879 Just think of it this way. 447 00:21:44,880 --> 00:21:48,779 Park Saeroyi from Itaewon Class has just appeared. 448 00:21:48,780 --> 00:21:49,645 Right. 449 00:21:49,646 --> 00:21:51,645 A real businessman has appeared. 450 00:21:51,646 --> 00:21:53,779 A very handsome businessman. 451 00:21:53,780 --> 00:21:56,545 It's hard to find a 26-year-old like that. 452 00:21:56,546 --> 00:21:58,420 He's very mature. 453 00:21:58,421 --> 00:22:00,389 I was like that when I was 26. 454 00:22:02,280 --> 00:22:03,780 Please. 455 00:22:04,813 --> 00:22:08,029 You were 28 when I was 18? 456 00:22:08,030 --> 00:22:09,566 - When you were in Thailand? - Yeah. 457 00:22:10,146 --> 00:22:11,679 - He was like that? - Yeah. 458 00:22:11,680 --> 00:22:13,280 - Really? - He really was. 459 00:22:13,813 --> 00:22:15,045 He was that cool? 460 00:22:15,046 --> 00:22:16,079 He really was. 461 00:22:16,080 --> 00:22:17,879 They say he was flowing with charisma. 462 00:22:17,880 --> 00:22:19,407 Yeah. 463 00:22:19,408 --> 00:22:21,845 So 20 years later, Kang-yeol will turn into this? 464 00:22:22,713 --> 00:22:24,045 What do you mean? 465 00:22:24,046 --> 00:22:27,664 From now, even the slightest of changes will stir things up. 466 00:22:27,665 --> 00:22:28,679 Right. 467 00:22:28,680 --> 00:22:31,179 When another guy appears, guys change. 468 00:22:31,180 --> 00:22:33,979 Guys think of competition first. 469 00:22:33,980 --> 00:22:35,123 It's just instinct. 470 00:22:35,124 --> 00:22:37,941 How will Kang-yeol change things up? 471 00:22:37,942 --> 00:22:39,079 I'm excited. 472 00:22:39,080 --> 00:22:42,145 Kang-yeol smiled 473 00:22:42,146 --> 00:22:44,979 and he called him 'bro' straight away. 474 00:22:44,980 --> 00:22:46,345 I feel like 475 00:22:46,346 --> 00:22:49,012 he's going to bring a new kind of charm. 476 00:22:49,013 --> 00:22:50,979 He's not only got a strong character, 477 00:22:50,980 --> 00:22:54,709 but he's also very cute and friendly. 478 00:22:54,710 --> 00:22:57,481 I feel like he's like a puppy. 479 00:22:58,080 --> 00:23:01,512 I'm just worried 480 00:23:01,513 --> 00:23:03,345 about the other guys. 481 00:23:03,346 --> 00:23:06,479 Let's see what happens when a lion 482 00:23:06,480 --> 00:23:07,813 enters the Signal House. 483 00:23:08,280 --> 00:23:09,212 What time is it? 484 00:23:09,213 --> 00:23:11,379 - We have 15 minutes left. - Let's hurry. 485 00:23:11,380 --> 00:23:13,380 We have to set it up. 486 00:23:14,980 --> 00:23:17,346 - Shall we just gather like this? - Sure. 487 00:23:18,146 --> 00:23:21,580 It's 2020! 488 00:23:24,807 --> 00:23:26,490 Ah, we have to show you your room. 489 00:23:26,942 --> 00:23:28,545 Is this my room? 490 00:23:31,080 --> 00:23:32,546 This is your room. 491 00:23:33,980 --> 00:23:35,346 Careful. 492 00:23:39,713 --> 00:23:41,046 It's 11:50. 493 00:23:45,880 --> 00:23:48,413 I should put on some perfume. 494 00:23:52,313 --> 00:23:53,612 What is this? 495 00:23:53,613 --> 00:23:56,080 This is the girls' room. 496 00:23:56,446 --> 00:23:58,112 It's going to be 12 soon. 497 00:23:58,113 --> 00:23:59,713 - Let's go. - Let's go. 498 00:24:01,446 --> 00:24:02,445 He hit his head again. 499 00:24:02,446 --> 00:24:03,613 Oh, no. 500 00:24:06,113 --> 00:24:07,445 How long do we have left? 501 00:24:07,446 --> 00:24:09,146 Around seven minutes. 502 00:24:11,480 --> 00:24:14,146 I think he's happy she brought the camera. 503 00:24:14,880 --> 00:24:17,345 What is this? Did you guys prepare this? 504 00:24:17,346 --> 00:24:19,313 Yeah, but I'm scared it'll break if you touch it. 505 00:24:21,346 --> 00:24:23,480 You know me too well. 506 00:24:26,180 --> 00:24:28,046 Pengsoo was a big success this year. 507 00:24:34,643 --> 00:24:35,758 They're counting down. 508 00:24:36,250 --> 00:24:37,612 Raise your glasses. 509 00:24:37,613 --> 00:24:40,312 Six, five, four... 510 00:24:40,313 --> 00:24:43,212 Three, two, one. 511 00:24:43,213 --> 00:24:45,413 Happy new year! 512 00:24:47,513 --> 00:24:49,946 Counting down with people they've just met... 513 00:24:52,862 --> 00:24:54,686 We talked a lot about you before you came. 514 00:24:55,280 --> 00:24:56,245 Yeah. 515 00:24:56,246 --> 00:24:58,733 We predicted you'd be charismatic. 516 00:24:58,734 --> 00:25:00,734 I'm far from that. 517 00:25:01,070 --> 00:25:02,437 No, you are. 518 00:25:02,438 --> 00:25:05,479 We were lost and you were like 519 00:25:05,480 --> 00:25:06,545 "Please, sit." 520 00:25:06,546 --> 00:25:07,380 "Take a seat." 521 00:25:08,946 --> 00:25:11,212 It left an impression on them. 522 00:25:11,213 --> 00:25:12,379 They remembered. 523 00:25:12,380 --> 00:25:14,979 "Please, sit." was quite 524 00:25:14,980 --> 00:25:16,480 shocking. 525 00:25:17,430 --> 00:25:18,279 She said 'shocking.' 526 00:25:18,280 --> 00:25:19,787 We don't have anyone like that here. 527 00:25:19,788 --> 00:25:21,794 - Right. - We don't. 528 00:25:22,046 --> 00:25:24,913 It must have left a strong impression on you. 529 00:25:27,396 --> 00:25:29,666 It did. 530 00:25:36,580 --> 00:25:38,039 Is there a convenience store nearby? 531 00:25:38,040 --> 00:25:40,745 Is there? 532 00:25:40,746 --> 00:25:41,779 I don't think so. 533 00:25:41,780 --> 00:25:45,113 I can drive you if you need anything. 534 00:25:46,513 --> 00:25:47,908 I forgot to bring my toothbrush. 535 00:25:52,780 --> 00:25:55,546 - There was one in the room. - Toothbrush? 536 00:25:57,059 --> 00:26:00,993 I have two, but I've used both. 537 00:26:01,580 --> 00:26:03,364 But you've used the second one only once? 538 00:26:03,365 --> 00:26:04,179 Yeah. 539 00:26:04,180 --> 00:26:06,545 Whoa. 540 00:26:06,546 --> 00:26:08,479 - You can use it. - That'd be great. 541 00:26:08,480 --> 00:26:11,779 - I'll give it to you. - I'll buy you one... 542 00:26:11,780 --> 00:26:12,679 Next time. 543 00:26:12,680 --> 00:26:15,877 That's hard to do even among couples. 544 00:26:15,878 --> 00:26:17,745 I can't sleep without washing... 545 00:26:17,746 --> 00:26:18,980 - Right. - Yeah. 546 00:26:21,013 --> 00:26:23,645 What time should we wake up tomorrow? 547 00:26:23,646 --> 00:26:24,679 Let's sleep in. 548 00:26:24,680 --> 00:26:26,279 Let's just wake up whenever we want to 549 00:26:26,280 --> 00:26:28,980 and whoever wakes up can cook. 550 00:26:31,380 --> 00:26:33,779 It seems like you've made your mind already. 551 00:26:33,780 --> 00:26:36,212 - Yeah. - You fit in really well. 552 00:26:36,213 --> 00:26:38,213 - He's deciding the rules already. - Yeah. 553 00:26:39,702 --> 00:26:41,045 He's just smiling. 554 00:26:41,046 --> 00:26:44,012 He's broken. 555 00:26:44,013 --> 00:26:46,912 In-woo keeps running into errors. 556 00:26:46,913 --> 00:26:49,846 - In-woo is very honest. - I hope he watches this. 557 00:26:55,280 --> 00:26:56,412 What is this? 558 00:26:56,413 --> 00:26:59,312 It's a gift from him. 559 00:26:59,313 --> 00:27:00,747 - A camera? - Yes. 560 00:27:03,780 --> 00:27:06,646 Do you have cell service here? 561 00:27:07,246 --> 00:27:09,779 It should work... The wifi password... 562 00:27:09,780 --> 00:27:12,113 Ah, it works here. 563 00:27:13,413 --> 00:27:15,613 He's got quite the presence. 564 00:27:18,580 --> 00:27:20,445 Why are you sitting there alone? 565 00:27:20,446 --> 00:27:22,545 I can't get a signal. 566 00:27:22,546 --> 00:27:23,712 We have wifi. 567 00:27:23,713 --> 00:27:24,946 Here's the password. 568 00:27:26,780 --> 00:27:28,713 - Everyone's so... - Nice. 569 00:27:29,046 --> 00:27:30,945 - It's the second floor, right? - Yes. 570 00:27:30,946 --> 00:27:33,212 - Wow. - They're hearing all this. 571 00:27:33,213 --> 00:27:35,013 Let me stay here for a bit. 572 00:27:35,758 --> 00:27:36,786 Sure. 573 00:27:37,146 --> 00:27:38,180 In-woo. 574 00:27:40,780 --> 00:27:42,313 The older guys are speechless. 575 00:27:43,046 --> 00:27:44,912 He adapts very fast. 576 00:27:44,913 --> 00:27:46,512 - Yeah. - He's no joke. 577 00:27:46,513 --> 00:27:47,313 Exactly. 578 00:27:49,146 --> 00:27:50,512 Is there a towel...? 579 00:27:50,513 --> 00:27:51,580 Oh, yeah. 580 00:27:52,846 --> 00:27:54,812 He just straight-up asks them for a towel. 581 00:27:54,813 --> 00:27:57,445 I don't know what he's like, 582 00:27:57,446 --> 00:28:00,446 but since he's young, he seems to adapt to his surroundings very quickly. 583 00:28:01,813 --> 00:28:03,986 - Oh my. - Can I use the mirror? 584 00:28:05,813 --> 00:28:07,512 You don't have one in your room? 585 00:28:07,513 --> 00:28:09,180 Oh, you don't. 586 00:28:12,713 --> 00:28:14,313 They're uncomfortable. 587 00:28:14,594 --> 00:28:17,713 They're like "Who is this guy?" 588 00:28:18,013 --> 00:28:19,812 It's quite a show. 589 00:28:19,813 --> 00:28:21,880 Look at our timid rabbits. 590 00:28:22,313 --> 00:28:24,645 Can I use this? 591 00:28:24,646 --> 00:28:25,946 Sure. 592 00:28:27,080 --> 00:28:29,380 - Kim Kang-yeol. - Kang-yeol. 593 00:28:30,013 --> 00:28:32,412 I think he's just as his name suggests. 594 00:28:32,413 --> 00:28:34,812 - Really? - Don't you think so? 595 00:28:34,813 --> 00:28:37,913 I'm sure it must have other meanings. 596 00:28:39,946 --> 00:28:41,046 We don't know that. 597 00:28:42,546 --> 00:28:43,845 Look at his expression. 598 00:28:43,846 --> 00:28:44,980 Why does he look so sad? 599 00:28:45,480 --> 00:28:46,613 Good night. 600 00:28:49,513 --> 00:28:50,512 His first night. 601 00:28:50,513 --> 00:28:51,712 A true catfish has appeared. 602 00:28:51,713 --> 00:28:53,346 He walks back and forth. 603 00:28:53,646 --> 00:28:55,413 Did anyone bring their computer? 604 00:28:55,947 --> 00:28:56,879 No? 605 00:28:56,880 --> 00:28:59,445 I don't have a laptop. 606 00:28:59,446 --> 00:29:02,713 I have mine. 607 00:29:03,513 --> 00:29:04,713 You want to watch something? 608 00:29:05,146 --> 00:29:06,080 Yeah. 609 00:29:10,713 --> 00:29:13,013 - This is interesting. - It's really fun. 610 00:29:16,780 --> 00:29:18,380 Aren't you tired? 611 00:29:24,713 --> 00:29:26,879 He wants to watch it together. 612 00:29:26,880 --> 00:29:28,446 He's nice. 613 00:29:36,013 --> 00:29:38,445 He's got quite the character. 614 00:29:38,446 --> 00:29:40,379 He's so friendly. 615 00:29:40,380 --> 00:29:41,479 Yeah, he's a very easy-going guy. 616 00:29:41,480 --> 00:29:43,880 - Such a nice personality. - Yeah. 617 00:30:00,113 --> 00:30:03,612 The light's shaking. He must have hit his head again. 618 00:30:03,613 --> 00:30:06,146 He must have hit his head when he woke up. 619 00:30:18,013 --> 00:30:19,646 He really likes the couch. 620 00:30:20,313 --> 00:30:22,879 He moves straight to the couch. 621 00:30:22,880 --> 00:30:24,180 He really loves the couch. 622 00:30:24,680 --> 00:30:25,945 Do you know how to make rice-cake soup? 623 00:30:25,946 --> 00:30:27,212 Yeah. 624 00:30:27,213 --> 00:30:30,045 Then let's make it. 625 00:30:30,046 --> 00:30:33,212 I don't think the girls are awake. 626 00:30:33,213 --> 00:30:35,413 Just let them sleep. 627 00:30:39,380 --> 00:30:40,746 Where do we start? 628 00:30:42,580 --> 00:30:44,346 We have to let the rice cake thaw. 629 00:30:48,546 --> 00:30:49,813 Can I help? 630 00:30:50,713 --> 00:30:52,279 - We're cooking rice-cake soup. - Okay. 631 00:30:52,280 --> 00:30:56,012 I think it isn't that difficult. 632 00:30:56,013 --> 00:30:57,412 We only have this much scallion left. 633 00:30:57,413 --> 00:31:00,145 Just seven pieces? 634 00:31:00,146 --> 00:31:01,779 I think ti's fine. 635 00:31:01,780 --> 00:31:03,213 So each person gets one? 636 00:31:04,513 --> 00:31:06,046 Do you need more? 637 00:31:08,313 --> 00:31:09,945 Isn't this too slow? 638 00:31:09,946 --> 00:31:11,946 But I feel like it'll burn if I turn the heat up. 639 00:31:12,692 --> 00:31:15,445 I think I'll get scolded. And it might smell bad. 640 00:31:15,446 --> 00:31:16,845 Smell bad? 641 00:31:16,846 --> 00:31:19,413 I think it's fine. 642 00:31:21,346 --> 00:31:23,446 I'm starting to feel 643 00:31:24,913 --> 00:31:26,113 confident now. 644 00:31:27,280 --> 00:31:28,313 He's good. 645 00:31:29,080 --> 00:31:30,080 This is... 646 00:31:30,446 --> 00:31:33,246 The flavor is too basic. 647 00:31:34,580 --> 00:31:38,279 There are eight dumplings in here. 648 00:31:38,280 --> 00:31:40,812 I guess we'll have one dumpling each. 649 00:31:40,813 --> 00:31:43,112 And a scallion each. 650 00:31:43,113 --> 00:31:44,280 I cut it. 651 00:31:45,113 --> 00:31:47,079 One dumpling, one piece of scallion. 652 00:31:47,080 --> 00:31:49,646 - And three rice cakes. - We have to divide it equally. 653 00:31:53,046 --> 00:31:55,346 Please enjoy it even though it might be bad. 654 00:31:56,380 --> 00:31:58,980 Look, he's eating. 655 00:31:59,446 --> 00:32:01,312 I'll drop the honorifics as well. 656 00:32:01,313 --> 00:32:04,513 Sure. 657 00:32:19,013 --> 00:32:20,646 Do you want to sit there? 658 00:32:22,246 --> 00:32:24,011 He can't drop the honorifics. 659 00:32:24,012 --> 00:32:24,814 Okay. 660 00:32:24,815 --> 00:32:26,315 That's hard to do. 661 00:32:27,813 --> 00:32:29,645 You can't give up that seat like that. 662 00:32:29,646 --> 00:32:31,680 That's a seat of power. 663 00:32:57,313 --> 00:32:58,780 You're good at cooking. 664 00:33:02,546 --> 00:33:03,845 It's not that hard. 665 00:33:03,846 --> 00:33:05,745 Some soup and seaweed... 666 00:33:05,746 --> 00:33:08,880 I think it's great. 667 00:33:16,580 --> 00:33:17,680 It tastes good. 668 00:33:20,713 --> 00:33:22,813 - He's very good at... - Complimenting others. 669 00:33:25,013 --> 00:33:25,813 Do you need more? 670 00:33:27,646 --> 00:33:28,709 Yes, a bit. 671 00:33:28,710 --> 00:33:29,813 I'll cook a bit more. 672 00:33:33,880 --> 00:33:34,812 He's honest. 673 00:33:34,813 --> 00:33:35,880 "Just a bit." 674 00:33:36,446 --> 00:33:38,845 I think he'll grow close to them very quickly. 675 00:33:38,846 --> 00:33:40,679 He doesn't care about seniority. 676 00:33:40,680 --> 00:33:41,846 He doesn't. 677 00:33:48,813 --> 00:33:49,845 Give it to me. 678 00:33:49,846 --> 00:33:51,080 Thanks. 679 00:33:52,913 --> 00:33:55,645 Aren't you hungry? 680 00:33:55,646 --> 00:33:56,945 We ate very early. 681 00:33:56,946 --> 00:33:59,545 You have to throw it away after you've used it once or twice. 682 00:33:59,546 --> 00:34:04,113 You put it in then use it. 683 00:34:13,046 --> 00:34:15,845 Should bring that here 684 00:34:15,846 --> 00:34:18,645 and reheat it for them later? 685 00:34:18,646 --> 00:34:21,212 - I don't think it matters. - All that... 686 00:34:21,213 --> 00:34:22,912 What do you think? 687 00:34:22,913 --> 00:34:24,480 I don't know much about cooking. 688 00:34:25,513 --> 00:34:26,679 We can store it 689 00:34:26,680 --> 00:34:28,446 and heat it for them later. 690 00:34:33,180 --> 00:34:35,945 This is getting interesting. 691 00:34:35,946 --> 00:34:38,779 I think he's a swell guy. 692 00:34:38,780 --> 00:34:41,312 Discussing whether to reheat the food 693 00:34:41,313 --> 00:34:45,445 can be quite an interesting topic among them. 694 00:34:45,446 --> 00:34:48,279 The other guys might think that they haven't thought that far ahead, 695 00:34:48,280 --> 00:34:51,545 but he's a person who cares for the girls. 696 00:34:51,546 --> 00:34:55,279 He's becoming the main character without trying. 697 00:34:55,280 --> 00:34:58,012 You can't win people like that. 698 00:34:58,013 --> 00:35:00,840 If someone showed me my room, 699 00:35:00,841 --> 00:35:01,702 I'd just sit still 700 00:35:01,703 --> 00:35:04,612 in that room. 701 00:35:04,613 --> 00:35:06,045 Who cares about brushing your teeth. 702 00:35:06,046 --> 00:35:08,345 I'd just use the bathroom when no one is around. 703 00:35:08,346 --> 00:35:10,712 He doesn't put much thought into his actions. 704 00:35:10,713 --> 00:35:12,445 He could just stay in his room. 705 00:35:12,446 --> 00:35:13,845 I think that's just what he's like. 706 00:35:13,846 --> 00:35:15,879 Someone who likes lying on the sofa. 707 00:35:15,880 --> 00:35:17,712 He's a natural. 708 00:35:17,713 --> 00:35:21,479 - He does whatever he likes. - The problem is... 709 00:35:21,480 --> 00:35:23,679 He's a person 710 00:35:23,680 --> 00:35:25,345 that makes us just discuss things about him. 711 00:35:25,346 --> 00:35:27,979 We call it a persona. 712 00:35:27,980 --> 00:35:31,379 When you're in front of people, 713 00:35:31,380 --> 00:35:34,445 you decide how to portray yourself 714 00:35:34,446 --> 00:35:36,679 but this person doesn't care about this. 715 00:35:36,680 --> 00:35:39,179 These type of people usually have high self-esteem. 716 00:35:39,180 --> 00:35:41,812 Yes, I'm very jealous of people like that. 717 00:35:41,813 --> 00:35:43,112 Same. 718 00:35:43,113 --> 00:35:46,145 People like me 719 00:35:46,146 --> 00:35:49,994 just sit and observe people like that. 720 00:35:49,995 --> 00:35:50,845 Right. 721 00:35:50,846 --> 00:35:52,779 They were very confused by him. 722 00:35:52,780 --> 00:35:54,445 They didn't know what to think of him. 723 00:35:54,446 --> 00:35:56,112 - They just kept observing. - "What is he?" 724 00:35:56,113 --> 00:35:58,512 You can just think that he's trying to look good in front of the girls. 725 00:35:58,513 --> 00:36:00,379 Like looking for the wifi... 726 00:36:00,380 --> 00:36:02,679 And all that. 727 00:36:02,680 --> 00:36:04,212 - He just does what he wants to do. - Right. 728 00:36:04,213 --> 00:36:05,733 There isn't meaning behind it. 729 00:36:05,734 --> 00:36:06,579 He's very free. 730 00:36:06,580 --> 00:36:07,935 The biggest problem is... 731 00:36:07,936 --> 00:36:09,570 That In-woo might spend the next three weeks just trying to figure him out. 732 00:36:09,571 --> 00:36:10,741 True. 733 00:36:11,613 --> 00:36:15,312 After three weeks, he'll have finally figured him out. 734 00:36:15,313 --> 00:36:16,479 When the show's over. 735 00:36:16,480 --> 00:36:19,613 And the light. 736 00:36:20,013 --> 00:36:24,212 That light's going to stay there 737 00:36:24,213 --> 00:36:25,190 until the show finishes. 738 00:36:25,191 --> 00:36:28,079 He's just going to keep hitting his head on it. 739 00:36:28,080 --> 00:36:30,845 He's not too concerned about that. 740 00:36:30,846 --> 00:36:32,545 But he's going to have a bump on his head. 741 00:36:32,546 --> 00:36:34,412 Kim Kang-yeol. 742 00:36:34,413 --> 00:36:36,313 I think you can write a thesis about him. 743 00:36:37,513 --> 00:36:40,412 You have to guess him right later. 744 00:36:40,413 --> 00:36:41,945 I will. 745 00:36:41,946 --> 00:36:42,779 - For real. - That confidence. 746 00:36:42,780 --> 00:36:45,212 For Sang-min to say that, 747 00:36:45,213 --> 00:36:47,412 it means that he's very charmed by him. 748 00:36:47,413 --> 00:36:49,879 What's important to note is that if he 749 00:36:49,880 --> 00:36:53,879 falls for a person like Ji-hyun, 750 00:36:53,880 --> 00:36:56,113 he's going to be totally into her. 751 00:36:56,580 --> 00:36:59,179 I think that she instead 752 00:36:59,180 --> 00:37:01,945 might feel something for him. 753 00:37:01,946 --> 00:37:02,792 Same. 754 00:37:02,793 --> 00:37:06,393 A person that's very calculated and nervous, 755 00:37:06,394 --> 00:37:08,145 and someone who is very care-free. 756 00:37:08,146 --> 00:37:12,100 I'm going to predict... 757 00:37:14,180 --> 00:37:16,879 That those two are going to go out. 758 00:37:16,880 --> 00:37:20,412 I hope that's true. 759 00:37:20,413 --> 00:37:22,912 Anyone can say that. 760 00:37:22,913 --> 00:37:24,145 I can predict it for all of them. 761 00:37:24,146 --> 00:37:26,480 There are so many outcomes. 762 00:37:28,280 --> 00:37:30,145 I'm sure he's at home laughing at us. 763 00:37:30,146 --> 00:37:32,112 It's fine. 764 00:37:32,113 --> 00:37:34,479 He's probably laughing at up. 765 00:37:34,480 --> 00:37:36,279 Why are you saying hi to him? 766 00:37:36,280 --> 00:37:38,379 You can, too. 767 00:37:38,380 --> 00:37:39,779 Hi, Kang-yeol. 768 00:37:39,780 --> 00:37:42,579 We can all be wrong. 769 00:37:42,580 --> 00:37:46,867 Let's continue watching 770 00:37:46,868 --> 00:37:48,572 and see what happens. 771 00:37:53,813 --> 00:37:56,012 Who is doing the laundry? 772 00:37:56,013 --> 00:37:57,212 - Ga-heun. - Ga-heun? 773 00:37:57,213 --> 00:37:58,945 I won rock, paper, scissors. 774 00:37:58,946 --> 00:38:00,480 I have to wash my pants. 775 00:38:02,650 --> 00:38:04,495 After doing laundry, 776 00:38:04,496 --> 00:38:07,921 do you want to play Yut Nori or fly a kite? 777 00:38:07,922 --> 00:38:09,623 Flying a kite sounds like fun. 778 00:38:12,280 --> 00:38:14,746 Do we have to go buy the Yut? 779 00:38:15,280 --> 00:38:16,245 I think we do. 780 00:38:16,246 --> 00:38:17,779 I want to go out. 781 00:38:17,780 --> 00:38:19,246 Sounds fun. 782 00:38:20,413 --> 00:38:22,113 I'll go and buy it. 783 00:38:23,613 --> 00:38:25,213 Should I just leave like this? 784 00:38:29,280 --> 00:38:32,213 What else do you need me to buy? 785 00:38:33,146 --> 00:38:34,645 Anyone want to go? 786 00:38:34,646 --> 00:38:35,980 I'll ask. 787 00:38:36,346 --> 00:38:39,379 How many people do we need? 788 00:38:39,380 --> 00:38:40,379 I think just two will do. 789 00:38:40,380 --> 00:38:42,546 We can split up if we need others to do things. 790 00:38:45,680 --> 00:38:47,746 Han-gyeol, I'm in charge of the laundry. 791 00:38:49,113 --> 00:38:50,230 Are you ready? 792 00:38:50,231 --> 00:38:52,012 Why do you look so depressed? 793 00:38:52,013 --> 00:38:53,879 Is it because you're in charge of the laundry? 794 00:38:53,880 --> 00:38:57,645 I want to stay at home. 795 00:38:57,646 --> 00:38:58,780 Let's go. 796 00:39:00,480 --> 00:39:01,712 You seem like you don't want to go. 797 00:39:01,713 --> 00:39:04,480 I want to just stay at home. 798 00:39:05,046 --> 00:39:06,613 But since I lost... 799 00:39:09,580 --> 00:39:10,880 What do we have to buy? 800 00:39:11,346 --> 00:39:14,479 Yut and... 801 00:39:14,480 --> 00:39:16,745 If you need me to grocery shopping... 802 00:39:16,746 --> 00:39:18,545 Do you want to go together? 803 00:39:18,546 --> 00:39:19,413 Sure. 804 00:39:22,713 --> 00:39:24,046 Let's go buy Yut. 805 00:39:28,136 --> 00:39:29,379 Oh. 806 00:39:29,380 --> 00:39:30,513 Wow. 807 00:39:53,980 --> 00:39:56,280 I really wanted to get coffee with you. 808 00:39:58,113 --> 00:40:02,379 Yeah... 809 00:40:02,380 --> 00:40:03,446 So... 810 00:40:05,480 --> 00:40:07,379 When we're at home... 811 00:40:07,380 --> 00:40:08,813 - ...everyone is there, so... - Yeah. 812 00:40:09,780 --> 00:40:10,980 It's not easy to talk alone. 813 00:40:52,580 --> 00:40:54,979 They have this weird atmosphere. 814 00:40:54,980 --> 00:40:56,980 I want to be in the back seat. 815 00:41:08,313 --> 00:41:09,779 We're not awkward, right? 816 00:41:09,780 --> 00:41:11,812 - Huh? - We're not... you know... 817 00:41:11,813 --> 00:41:13,045 - Us? - Yeah. 818 00:41:13,046 --> 00:41:14,545 Just a bit. 819 00:41:14,546 --> 00:41:17,145 At the start, 820 00:41:17,146 --> 00:41:20,446 everyone was just getting used to each other... 821 00:41:24,113 --> 00:41:26,013 She's being brave. 822 00:41:34,913 --> 00:41:37,613 I'm really bad at games. 823 00:41:37,880 --> 00:41:40,713 - Games? - We play a lot of games here. 824 00:41:42,746 --> 00:41:44,945 - I feel a bit alienated. - Really? 825 00:41:44,946 --> 00:41:46,580 Since I'm bad at it... 826 00:41:47,613 --> 00:41:49,212 I should have put in more effort to teach you. 827 00:41:49,213 --> 00:41:50,413 Yeah. 828 00:41:54,713 --> 00:41:56,580 But time seems have flown by. 829 00:41:58,146 --> 00:42:00,413 She's trying to say there isn't much time left. 830 00:42:03,380 --> 00:42:04,412 Hello. 831 00:42:04,413 --> 00:42:06,445 I love going to the stationery store. 832 00:42:06,446 --> 00:42:09,712 Do you have Yut? 833 00:42:09,713 --> 00:42:10,912 - For Yut Nori? - Yes. 834 00:42:10,913 --> 00:42:13,045 Here. 835 00:42:13,046 --> 00:42:15,379 - This should be fine, right? - Yeah. 836 00:42:15,380 --> 00:42:16,979 We'll take this. 837 00:42:16,980 --> 00:42:18,946 - Are you paying with your card? - Yes. 838 00:42:21,213 --> 00:42:22,046 Wow. 839 00:42:22,613 --> 00:42:23,913 What is this? 840 00:42:24,613 --> 00:42:25,779 - You look so different. - Really? 841 00:42:25,780 --> 00:42:26,621 - Yeah. - Driver's license. 842 00:42:26,622 --> 00:42:29,169 Did I show you my old photos? 843 00:42:29,420 --> 00:42:30,653 I did, right? 844 00:42:31,613 --> 00:42:34,313 To be honest, I googled you. 845 00:42:35,780 --> 00:42:36,813 Huh? 846 00:42:37,880 --> 00:42:39,712 - Do I come up? - I was curious about you. 847 00:42:39,713 --> 00:42:40,879 Do I come up when you search my name? 848 00:42:40,880 --> 00:42:42,713 - Yeah. - Really? 849 00:42:44,013 --> 00:42:45,345 I'm nervous. 850 00:42:45,346 --> 00:42:46,645 But I don't come up. 851 00:42:46,646 --> 00:42:48,112 Really? Why do I come up? 852 00:42:48,113 --> 00:42:49,945 Thank you. 853 00:42:49,946 --> 00:42:51,213 Have a nice day. 854 00:42:51,946 --> 00:42:53,745 Almost everyone comes up. 855 00:42:53,746 --> 00:42:56,179 - Really? - She's very active today. 856 00:42:56,180 --> 00:42:58,012 She's taking ten big steps forward. 857 00:42:58,013 --> 00:42:59,180 Yeah. 858 00:42:59,546 --> 00:43:01,313 - Do I really come up? - Yeah. 859 00:43:02,946 --> 00:43:04,046 Oh, no. 860 00:43:10,656 --> 00:43:13,621 You seem to keep smiling when you meet my eyes. 861 00:43:13,646 --> 00:43:15,245 - She knows. - Do I look funny? 862 00:43:15,246 --> 00:43:16,945 It's not that. 863 00:43:16,946 --> 00:43:17,879 You keep smiling. 864 00:43:17,880 --> 00:43:21,445 I think it's just a natural reaction. 865 00:43:21,446 --> 00:43:25,379 I think I'd look weird. 866 00:43:25,380 --> 00:43:26,712 I look ugly, don't I? 867 00:43:26,713 --> 00:43:29,845 No, I think you have a beautiful smile. 868 00:43:29,846 --> 00:43:31,480 Really? Phew. 869 00:43:32,564 --> 00:43:33,383 Yeah. 870 00:43:33,384 --> 00:43:36,484 I can't help 871 00:43:38,480 --> 00:43:39,646 but smile. 872 00:43:54,446 --> 00:43:55,779 It's nice to be out, isn't it? 873 00:43:55,780 --> 00:43:57,079 - Huh? - It's nice to be out. 874 00:43:57,080 --> 00:43:58,145 Yeah. 875 00:43:58,146 --> 00:44:02,146 It feels so refreshing. 876 00:44:03,946 --> 00:44:04,780 Same. 877 00:44:05,713 --> 00:44:06,879 Is it too awkward? 878 00:44:06,880 --> 00:44:09,413 A bit. 879 00:44:09,813 --> 00:44:11,413 I'm used to looking at you from the side. 880 00:44:11,713 --> 00:44:13,112 She's saying she's shy. 881 00:44:13,113 --> 00:44:15,146 She's letting it all out today. 882 00:44:18,546 --> 00:44:20,346 He's looking straight at her. 883 00:44:27,480 --> 00:44:28,980 He took a step forward. 884 00:44:33,546 --> 00:44:35,879 They can't stare at each other. 885 00:44:35,880 --> 00:44:37,345 These two... 886 00:44:37,346 --> 00:44:38,712 Talk. 887 00:44:38,713 --> 00:44:40,746 Can I have a can of cider, please? 888 00:44:45,646 --> 00:44:46,546 What? 889 00:44:49,780 --> 00:44:51,879 I think I just smile more often while I'm here. 890 00:44:51,880 --> 00:44:53,246 I smile when it's awkward. 891 00:44:54,546 --> 00:44:57,212 When you first came in, 892 00:44:57,213 --> 00:44:59,446 I remember your eyes. 893 00:45:00,080 --> 00:45:01,746 He remembers. 894 00:45:11,880 --> 00:45:13,613 She was shimmering ray of light. 895 00:45:17,613 --> 00:45:19,713 He didn't know what to do. 896 00:45:20,813 --> 00:45:22,213 And now... 897 00:45:30,546 --> 00:45:31,413 I just... 898 00:45:35,080 --> 00:45:35,912 What? 899 00:45:35,913 --> 00:45:36,879 Nothing. 900 00:45:36,880 --> 00:45:38,613 Why do you keep smiling? 901 00:45:40,446 --> 00:45:43,150 I feel like a blank sheet of paper. 902 00:45:43,546 --> 00:45:46,205 I don't know what to say... 903 00:45:47,117 --> 00:45:48,541 I don't know... 904 00:45:51,113 --> 00:45:52,546 Same. 905 00:45:53,646 --> 00:45:55,713 When our eyes meet while we're eating... 906 00:45:57,413 --> 00:45:58,980 It's weird. 907 00:46:03,046 --> 00:46:04,313 Why are you laughing? 908 00:46:05,033 --> 00:46:07,238 - I'm just very conscious... - This is too cute. 909 00:46:15,113 --> 00:46:16,545 You just keep laughing... 910 00:46:16,546 --> 00:46:19,913 Because it's weird. 911 00:46:30,946 --> 00:46:32,225 They bumped. 912 00:46:32,226 --> 00:46:33,945 Why...? 913 00:46:33,946 --> 00:46:36,413 That's a very big thing. 914 00:46:38,713 --> 00:46:39,846 Sorry. 915 00:46:40,780 --> 00:46:42,113 I stepped on your foot. 916 00:46:43,313 --> 00:46:44,780 So... 917 00:46:45,546 --> 00:46:48,912 Until around three or four in the morning... 918 00:46:48,913 --> 00:46:50,045 - You guys talked? - We did. 919 00:46:50,046 --> 00:46:51,112 What did you guys talk about? 920 00:46:51,113 --> 00:46:52,980 We just had a lot to talk about. 921 00:46:54,646 --> 00:46:56,979 They don't show the votes anymore. 922 00:46:56,980 --> 00:46:59,645 I like that. 923 00:46:59,646 --> 00:47:01,212 Because you can send it to anyone? 924 00:47:01,213 --> 00:47:04,212 I can do whatever I want now. 925 00:47:04,213 --> 00:47:06,046 That's much better. 926 00:47:07,046 --> 00:47:10,479 You don't have to think about what the other person feels. 927 00:47:10,480 --> 00:47:11,879 Right. 928 00:47:11,880 --> 00:47:14,012 You just have to think for yourself. 929 00:47:14,013 --> 00:47:16,145 I like that better. 930 00:47:16,146 --> 00:47:18,613 Same. 931 00:47:20,280 --> 00:47:23,012 But I think I do what my heart desires. 932 00:47:23,013 --> 00:47:24,480 I think that in the beginning, 933 00:47:25,580 --> 00:47:27,280 I kept denying it. 934 00:47:28,446 --> 00:47:29,713 He's touching his shoulder again. 935 00:47:30,880 --> 00:47:31,913 I'm curious. 936 00:47:33,713 --> 00:47:34,846 Thank you. 937 00:47:35,656 --> 00:47:37,194 Oh, look, ice cream. 938 00:47:37,880 --> 00:47:38,779 Do you like ice cream? 939 00:47:38,780 --> 00:47:40,779 Yes, I like mint chocolate. 940 00:47:40,780 --> 00:47:41,912 I don't like that. 941 00:47:41,913 --> 00:47:43,080 Oh? 942 00:47:44,446 --> 00:47:45,512 Really? 943 00:47:45,513 --> 00:47:48,212 But I can eat it if I have to. 944 00:47:48,213 --> 00:47:50,479 I can have this 945 00:47:50,480 --> 00:47:52,079 and you can have something else. 946 00:47:52,080 --> 00:47:53,446 I like a different flavor. 947 00:48:00,513 --> 00:48:01,780 Did you bring the hot pack? 948 00:48:02,780 --> 00:48:04,746 Yeah, it's in my pocket. 949 00:48:05,613 --> 00:48:07,645 Let's bring our jacket if it gets cold. 950 00:48:07,646 --> 00:48:08,713 Okay. 951 00:48:28,213 --> 00:48:30,680 Who do you feel the most awkward around? 952 00:48:33,446 --> 00:48:34,280 You. 953 00:48:38,880 --> 00:48:40,280 What about you? 954 00:48:43,713 --> 00:48:46,346 They can actually get together if they want to. 955 00:48:46,946 --> 00:48:48,945 I can't think when I speak. 956 00:48:48,946 --> 00:48:50,280 It's like... 957 00:48:51,113 --> 00:48:53,379 I think it's you for me as well. 958 00:48:53,380 --> 00:48:55,545 It's not something negative. 959 00:48:55,546 --> 00:48:56,612 It's because I'm so tense 960 00:48:56,613 --> 00:48:58,780 so I don't know what to say around you. 961 00:48:59,846 --> 00:49:01,646 She's just straight out saying she likes him. 962 00:49:03,780 --> 00:49:05,613 Coming out today 963 00:49:07,213 --> 00:49:08,479 was a great choice. 964 00:49:08,480 --> 00:49:10,880 I really wanted to have coffee. 965 00:49:14,480 --> 00:49:15,446 What about you? 966 00:49:16,080 --> 00:49:17,380 When you asked me... 967 00:49:19,046 --> 00:49:22,546 To go with you, I was a bit surprised... 968 00:49:23,846 --> 00:49:25,413 But it made me happy. 969 00:49:27,946 --> 00:49:29,780 I thought you didn't care about me. 970 00:49:30,580 --> 00:49:31,513 What? 971 00:49:37,346 --> 00:49:38,780 Just kidding. 972 00:49:40,046 --> 00:49:41,480 I know what you mean. 973 00:49:45,513 --> 00:49:46,945 I was upset 974 00:49:46,946 --> 00:49:49,112 because you said you wanted to go have coffee with me 975 00:49:49,113 --> 00:49:51,880 but you went with Ga-heun first. 976 00:49:55,880 --> 00:49:57,645 Oh, no! 977 00:49:57,646 --> 00:49:59,412 What is this?! 978 00:49:59,413 --> 00:50:00,912 She said she was upset. 979 00:50:00,913 --> 00:50:02,579 She's changed completely. 980 00:50:02,580 --> 00:50:05,479 - She's putting herself out there. - She really is. 981 00:50:05,480 --> 00:50:09,445 She's changing because of Ga-heun. 982 00:50:09,446 --> 00:50:10,812 She's turned into an elk. 983 00:50:10,813 --> 00:50:14,712 When In-woo said he was going to go out, 984 00:50:14,713 --> 00:50:17,979 she was very nervous. 985 00:50:17,980 --> 00:50:21,445 She wanted to say she would like to go with him. 986 00:50:21,446 --> 00:50:24,446 She has this habit of biting her lower lip 987 00:50:25,946 --> 00:50:29,479 when she's nervous. 988 00:50:29,480 --> 00:50:31,912 It's the same as In-woo touching his shoulder. 989 00:50:31,913 --> 00:50:33,613 When she's taking a step of courage... 990 00:50:33,913 --> 00:50:35,145 Right. 991 00:50:35,146 --> 00:50:36,645 That's very impactful. 992 00:50:36,646 --> 00:50:38,112 She's sure that 993 00:50:38,113 --> 00:50:41,079 Ga-heun had an impact on In-woo. 994 00:50:41,080 --> 00:50:43,879 I'm sure she had a lot on her mind. 995 00:50:43,880 --> 00:50:45,112 She was very courageous 996 00:50:45,113 --> 00:50:47,312 and I'm sure that paid off. 997 00:50:47,313 --> 00:50:49,779 If In-woo has something left for her 998 00:50:49,780 --> 00:50:51,079 he can do something about it. 999 00:50:51,080 --> 00:50:53,145 But when he's in front of her 1000 00:50:53,146 --> 00:50:54,579 he doesn't know what to do. 1001 00:50:54,580 --> 00:50:58,191 He's always touching his shoulder, 1002 00:50:58,192 --> 00:51:01,612 and she was poking her neck. 1003 00:51:01,613 --> 00:51:05,813 This is a habit when you're nervous. 1004 00:51:06,396 --> 00:51:08,512 Ga-heun had that as well. 1005 00:51:08,513 --> 00:51:10,849 Right. 1006 00:51:11,318 --> 00:51:15,712 When someone is like that in front of you, that means they really like you. 1007 00:51:15,713 --> 00:51:17,608 When someone pokes their neck in front of you, 1008 00:51:17,609 --> 00:51:20,005 it gives off the vibe that they're uncomfortable. 1009 00:51:20,006 --> 00:51:23,294 They don't think that it's because you like them. 1010 00:51:23,295 --> 00:51:26,387 Yeah. 1011 00:51:26,388 --> 00:51:28,973 - Because... - Really? I wouldn't feel that way. 1012 00:51:28,974 --> 00:51:32,646 If you look at Ga-heun's expression... 1013 00:51:33,076 --> 00:51:37,091 - "I can be anything you want." - A flashlight. 1014 00:51:37,092 --> 00:51:41,473 Ji-hyun knows that Ga-heun is hitting on him 1015 00:51:41,474 --> 00:51:43,934 so she knows what's going on. 1016 00:51:43,935 --> 00:51:48,856 I think she felt that. 1017 00:51:48,857 --> 00:51:52,747 - I think he would be very confused. - I feel like he wouldn't know what to do. 1018 00:51:52,748 --> 00:51:54,958 - I was very surprised by Sang-min. - Why? 1019 00:51:54,959 --> 00:52:00,762 He said that In-woo and Ji-hyun was very similar. 1020 00:52:00,763 --> 00:52:02,887 No one paid attention to that. 1021 00:52:02,888 --> 00:52:04,442 Not even a bit. 1022 00:52:04,443 --> 00:52:07,551 - I didn't care about that. - But they're really similar. 1023 00:52:07,552 --> 00:52:10,264 They're very similar. 1024 00:52:10,265 --> 00:52:12,942 - They're both afraid of rejection. - Right. 1025 00:52:12,943 --> 00:52:16,865 Sang-min, you were right. 1026 00:52:17,146 --> 00:52:18,646 Is he broken? 1027 00:52:19,256 --> 00:52:21,778 - He's not used to compliments. - Right. 1028 00:52:21,779 --> 00:52:24,098 He's very weak when it comes to receiving compliments. 1029 00:52:24,099 --> 00:52:26,068 Is he leaning towards Ji-hyun again? 1030 00:52:26,342 --> 00:52:32,044 I don't think he's going back and forth, 1031 00:52:32,045 --> 00:52:34,598 but let's take a camera angle as an example. 1032 00:52:34,599 --> 00:52:40,192 I think he's focused on Ji-hyun, 1033 00:52:40,193 --> 00:52:44,489 but when Ga-heun appears, he's out focused and he sees her. 1034 00:52:44,490 --> 00:52:47,442 When she's gone... 1035 00:52:47,443 --> 00:52:49,912 - The focus is on Ji-hyun again. - Right. 1036 00:52:50,547 --> 00:52:54,794 - That's it. - What if Ga-heun comes in... 1037 00:52:54,795 --> 00:52:56,622 And doesn't move? 1038 00:52:56,623 --> 00:52:59,231 - That's up to how Ga-heun behaves. - Then the focus would change to her. 1039 00:52:59,232 --> 00:53:00,755 Same. 1040 00:53:00,756 --> 00:53:03,497 Let's see how things change 1041 00:53:03,498 --> 00:53:06,209 on how Ga-heun acts. 1042 00:53:17,411 --> 00:53:18,395 It's been a while since we've seen Min-jae. 1043 00:53:18,396 --> 00:53:19,771 - Please. - Oh, you're back. 1044 00:53:20,459 --> 00:53:21,473 Are you hungry? 1045 00:53:21,474 --> 00:53:23,771 - Not really. - Oh. 1046 00:53:25,802 --> 00:53:26,989 Why do you look so confused? 1047 00:53:26,990 --> 00:53:27,982 - What did you buy? - Huh? 1048 00:53:28,623 --> 00:53:30,084 - Do you want a sip? - Where's In-woo? 1049 00:53:30,717 --> 00:53:34,458 - Where's In-woo? - He went to get the Yut. 1050 00:53:34,459 --> 00:53:36,012 - He left it in the car? - Yeah. 1051 00:53:36,013 --> 00:53:38,318 - That's all you bought? - Yeah. 1052 00:53:43,967 --> 00:53:45,443 - You're back. - Hey. 1053 00:53:54,490 --> 00:53:55,372 Everyone's happy. 1054 00:53:55,373 --> 00:53:57,373 - Did you have fun? - Yeah. 1055 00:53:57,920 --> 00:53:59,981 We bought a role cake. 1056 00:53:59,982 --> 00:54:01,872 - What else? - Good job, Han-gyeol. 1057 00:54:01,873 --> 00:54:04,771 We drank tea at a cafe. 1058 00:54:06,193 --> 00:54:10,552 We bought Yut, drank tea, and bought a role cake. 1059 00:54:11,131 --> 00:54:14,420 - What a day. - He's jealous. 1060 00:54:16,638 --> 00:54:17,959 Sounds fun. 1061 00:54:18,756 --> 00:54:19,943 It was. 1062 00:54:21,347 --> 00:54:23,409 It was near Samcheongdong. 1063 00:54:25,896 --> 00:54:27,576 Eui-dong... 1064 00:54:28,435 --> 00:54:29,481 Are you tired? 1065 00:54:29,482 --> 00:54:32,326 Whenever she comes back, she seems tired. 1066 00:54:33,115 --> 00:54:34,967 She's always tired. 1067 00:54:35,717 --> 00:54:38,356 But after eating something, she's fine. 1068 00:54:38,357 --> 00:54:40,349 Yeah, I'm simple like that. 1069 00:54:40,662 --> 00:54:42,825 - Are you hungry? - Not really. 1070 00:54:42,826 --> 00:54:45,380 - They're both Ji-hyun experts. - Yeah. 1071 00:54:45,381 --> 00:54:47,434 My stomach keeps growling. 1072 00:54:47,435 --> 00:54:48,779 I think it's because of digestion. 1073 00:54:50,224 --> 00:54:53,123 Let me go to my room. 1074 00:54:56,498 --> 00:54:59,201 Only they're left. 1075 00:55:03,740 --> 00:55:06,395 - I was listening to H.O.T. - H.O.T? 1076 00:55:06,396 --> 00:55:07,661 - Yeah. - All of a sudden? 1077 00:55:07,662 --> 00:55:10,881 - Hope? - It was in my play list. 1078 00:55:12,365 --> 00:55:14,606 - What time are we eating? - I don't know. 1079 00:55:14,607 --> 00:55:16,935 Kang-yeol said he was going to cook. 1080 00:55:17,599 --> 00:55:20,692 - Didn't you go buy Yut? - Yeah. 1081 00:55:20,693 --> 00:55:23,904 - Are we going to play that tonight? - Probably after dinner. 1082 00:55:24,763 --> 00:55:28,092 - There's a tense atmosphere between them. - I nearly finished replying to everyone. 1083 00:55:33,943 --> 00:55:34,935 The bag. 1084 00:55:36,912 --> 00:55:38,786 - This is for you. - While they're together? 1085 00:55:38,787 --> 00:55:40,310 - For who? - Who? 1086 00:55:40,654 --> 00:55:41,802 It's for you. 1087 00:55:43,756 --> 00:55:45,645 - Ga-heun gets up first. - Who is it for? 1088 00:55:45,646 --> 00:55:47,834 - We were having fun talking. - Really? 1089 00:55:48,724 --> 00:55:49,693 What is it? 1090 00:55:50,185 --> 00:55:51,809 Film. 1091 00:55:51,810 --> 00:55:55,115 - Ah. - The clips... 1092 00:55:55,599 --> 00:55:57,467 I couldn't get them. 1093 00:55:57,787 --> 00:55:59,786 It's fine. 1094 00:55:59,787 --> 00:56:03,846 - I'll buy it next time. - Okay, thanks. 1095 00:56:03,847 --> 00:56:04,848 There's a strange feeling. 1096 00:56:04,849 --> 00:56:07,552 We have to finish the conversation. Forget the film. 1097 00:56:12,443 --> 00:56:16,731 There was a backpack in the next seat, 1098 00:56:16,732 --> 00:56:20,521 and he would move it when I got on... 1099 00:56:20,849 --> 00:56:22,467 When he was driving... 1100 00:56:24,193 --> 00:56:25,826 She can't hide her expression. 1101 00:56:26,107 --> 00:56:28,512 She's back in her snail shell. 1102 00:56:28,513 --> 00:56:31,479 - In-woo really can't take a hint... - Yeah! 1103 00:56:31,480 --> 00:56:36,646 - Why is he so... - Why did he have to give it then? 1104 00:56:36,647 --> 00:56:39,600 - Why? - Because he needed to give her the film. 1105 00:56:40,581 --> 00:56:45,049 He spent the whole day with Ji-hyun... 1106 00:56:45,362 --> 00:56:48,626 - And he had to do that there! - Ji-hyun was so brave today... 1107 00:56:48,627 --> 00:56:54,212 Why would he give it when they're together? 1108 00:56:54,213 --> 00:56:59,439 But he hasn't a clue 1109 00:56:59,440 --> 00:57:01,962 of what he just did. 1110 00:57:01,963 --> 00:57:06,650 - He doesn't know it's hurtful action. - Yeah. 1111 00:57:06,651 --> 00:57:10,744 Judging from his actions... 1112 00:57:10,745 --> 00:57:14,384 - He's not aware it might hurt Ji-hyun. - Yeah. 1113 00:57:14,385 --> 00:57:18,798 - He hasn't a clue. - Why would he do that? 1114 00:57:18,799 --> 00:57:22,048 - He doesn't know she likes him. - There are a lot of people like that. 1115 00:57:22,049 --> 00:57:25,001 - You can't do that if you know. - You're right. 1116 00:57:25,002 --> 00:57:28,134 - He wouldn't do that if he knew. - Yeah. 1117 00:57:28,135 --> 00:57:31,252 - He'd break. - Yeah, and seeing he hasn't... 1118 00:57:37,313 --> 00:57:42,385 - Did you get a lot of New Year texts? - Yeah. 1119 00:57:42,971 --> 00:57:48,251 - I replied to all of them. - Same. 1120 00:57:48,252 --> 00:57:50,134 I was surprised to see so many. 1121 00:57:50,135 --> 00:57:52,533 - I got one from my boss. - Oh. 1122 00:57:52,534 --> 00:57:54,776 He said I have to be popular. 1123 00:57:56,213 --> 00:57:59,236 - Do you want to see it? - What do you mean popular? 1124 00:57:59,237 --> 00:58:02,416 I think... Something about popularity... 1125 00:58:02,417 --> 00:58:05,267 - Wow, what a long text. - This is what he sent. 1126 00:58:05,268 --> 00:58:07,581 - He looks very excited. - Yeah. 1127 00:58:08,206 --> 00:58:12,689 - You text the same way you talk. - Yeah. 1128 00:58:12,979 --> 00:58:15,246 - He wants to be appreciated. - I'm such a good boy. 1129 00:58:15,627 --> 00:58:17,479 "I'm early today." 1130 00:58:18,042 --> 00:58:19,322 "I'll be off now." 1131 00:58:19,323 --> 00:58:21,392 - Oh, this is how you report? - Yeah. 1132 00:58:21,393 --> 00:58:24,046 - Ah, I see. - Yeah. 1133 00:58:24,047 --> 00:58:27,111 This is what we use to communicate. 1134 00:58:28,081 --> 00:58:30,518 - No! - Don't go in! 1135 00:58:33,409 --> 00:58:36,009 I always report what I'm doing. 1136 00:58:36,010 --> 00:58:37,901 - Did she stumble? - Is going to fall? 1137 00:58:38,284 --> 00:58:40,237 "Yes, have a good weekend." 1138 00:58:40,542 --> 00:58:43,001 - No! - She stumbled. 1139 00:58:43,002 --> 00:58:45,206 - Not yet. - Why? 1140 00:58:45,747 --> 00:58:47,721 What did you talk about with Han-gyeol? 1141 00:58:48,682 --> 00:58:51,822 - You just kept playing games? - Yeah. 1142 00:58:51,823 --> 00:58:55,267 - We played 20Q and my word was potato. - Okay. 1143 00:58:55,268 --> 00:58:58,314 But he wasn't even close. 1144 00:58:58,315 --> 00:59:00,424 I even told him it was in the kitchen. 1145 00:59:01,448 --> 00:59:05,080 - Potato is hard, isn't it? - He guessed bamboo. 1146 00:59:05,081 --> 00:59:07,291 - Bamboo. - He was way off. 1147 00:59:07,292 --> 00:59:09,720 - Let's try playing it. - Sure. 1148 00:59:09,721 --> 00:59:12,612 Let's try guessing something in here. 1149 00:59:13,299 --> 00:59:14,650 You can guess. 1150 00:59:14,651 --> 00:59:17,471 - They can just have fun like that. - Yeah. 1151 00:59:22,573 --> 00:59:24,323 - Okay, I've decided. - Alright. 1152 00:59:25,292 --> 00:59:27,721 - Is it an electronic? - Nope. 1153 00:59:31,323 --> 00:59:33,479 - Is it a bright color? - Yeah. 1154 00:59:33,979 --> 00:59:35,283 It's brighter than me. 1155 00:59:35,284 --> 00:59:36,853 - Than you? - Yes. 1156 00:59:36,854 --> 00:59:38,439 - The lights. - Wrong. 1157 00:59:38,440 --> 00:59:40,221 - The table. - Wrong. 1158 00:59:40,792 --> 00:59:42,245 - The sofa. - Wrong. 1159 00:59:43,182 --> 00:59:44,588 You have four guesses left. 1160 00:59:49,877 --> 00:59:51,377 The Christmas tree. 1161 00:59:52,299 --> 00:59:54,292 It's something living. 1162 00:59:55,463 --> 00:59:57,097 Something that's alive? 1163 00:59:57,815 --> 00:59:59,127 It's not the tree. 1164 01:00:00,143 --> 01:00:01,690 It's not? Is it a person? 1165 01:00:04,573 --> 01:00:05,534 Is that a question? 1166 01:00:06,573 --> 01:00:07,760 Yeah. 1167 01:00:08,299 --> 01:00:09,478 It is. 1168 01:00:09,479 --> 01:00:11,424 - No way! - Me. 1169 01:00:12,213 --> 01:00:13,424 Correct. 1170 01:00:15,870 --> 01:00:18,213 I didn't want to get up today. 1171 01:00:18,620 --> 01:00:20,752 She's amazing. 1172 01:00:23,877 --> 01:00:26,409 - Me. - Correct. 1173 01:00:31,167 --> 01:00:34,408 - I didn't want you to get it. - Easy. 1174 01:00:36,737 --> 01:00:39,252 You got it in under 10 guesses. 1175 01:00:44,893 --> 01:00:48,556 - She's a lot more... - A lot more stronger than we thought. 1176 01:00:48,557 --> 01:00:50,580 - We don't have to worry about her. - We really don't. 1177 01:00:50,581 --> 01:00:53,353 - We don't have to worry about her. - Not one bit. 1178 01:00:53,354 --> 01:00:56,509 She's like Muhammad Ali in terms of boxing. 1179 01:00:56,510 --> 01:01:00,455 - "Float like a butterfly..." - Wow, 20Q... 1180 01:01:00,456 --> 01:01:01,556 Is that me? 1181 01:01:01,807 --> 01:01:05,337 She's very sensible. 1182 01:01:05,338 --> 01:01:10,470 She decided on him as the answer 1183 01:01:10,471 --> 01:01:13,408 and played a game with him. 1184 01:01:13,409 --> 01:01:15,916 But he didn't get it. 1185 01:01:15,917 --> 01:01:20,813 "It's brighter than me." "The light?" 1186 01:01:20,814 --> 01:01:24,775 - The light is brighter than me? - That's why they get along. 1187 01:01:24,776 --> 01:01:26,728 She's very natural. 1188 01:01:26,729 --> 01:01:30,064 He's always so tense. 1189 01:01:30,065 --> 01:01:32,542 - And she eases that tension. - Yeah. 1190 01:01:33,088 --> 01:01:38,267 She has him in the palm of her hand. 1191 01:01:38,268 --> 01:01:39,728 It's here! 1192 01:01:39,729 --> 01:01:41,712 - Look this way! - Yeah. 1193 01:01:41,713 --> 01:01:43,642 - Look at me! - She knows how to control him. 1194 01:01:43,643 --> 01:01:46,619 But she has a very soft approach. 1195 01:01:46,620 --> 01:01:49,956 - It's like a ray of sun, not wind. - Yeah. 1196 01:01:52,518 --> 01:01:54,791 I removed the water... 1197 01:01:54,792 --> 01:01:57,252 We were waiting for the chef. 1198 01:01:58,596 --> 01:02:00,306 - Do you want an apron? - It's fine. 1199 01:02:00,307 --> 01:02:02,007 We'll do the pasta here. 1200 01:02:03,346 --> 01:02:04,870 I need to look it up. 1201 01:02:07,284 --> 01:02:09,917 - The lion's steak. - You said you weren't good at cooking. 1202 01:02:14,151 --> 01:02:15,947 Shall we cook all the meat? 1203 01:02:15,948 --> 01:02:18,392 Yeah. 1204 01:02:18,393 --> 01:02:19,823 The garlic... 1205 01:02:20,113 --> 01:02:22,806 - We have garlic. - It's all here. 1206 01:02:22,807 --> 01:02:25,510 - It's here. - You can fry it now. 1207 01:02:25,799 --> 01:02:30,674 - We'll do that while cooking the pasta. - I think he can cook. 1208 01:02:34,604 --> 01:02:37,252 I'll just do this... 1209 01:02:37,721 --> 01:02:41,712 Shall we work on the pasta? 1210 01:02:41,713 --> 01:02:43,901 - Where is it? - It's... 1211 01:02:52,206 --> 01:02:54,970 - Will this be enough? - He's very confident. 1212 01:02:54,971 --> 01:02:56,706 It smells nice. 1213 01:02:59,432 --> 01:03:00,854 The olive oil... 1214 01:03:03,549 --> 01:03:04,909 A little bit... 1215 01:03:09,081 --> 01:03:11,963 - We should do this now. - This? 1216 01:03:14,588 --> 01:03:16,987 Oh, wow. 1217 01:03:25,299 --> 01:03:26,822 Can you pour a bit of olive oil here? 1218 01:03:26,823 --> 01:03:28,534 - Where? - Here. 1219 01:03:30,557 --> 01:03:32,564 - You're good at cooking. - Yeah. 1220 01:03:32,565 --> 01:03:33,603 Look, he's good. 1221 01:03:33,604 --> 01:03:36,315 - He's very modest... - Yeah. 1222 01:03:37,284 --> 01:03:39,705 I wish I was. 1223 01:03:43,557 --> 01:03:45,228 Is the onion there? 1224 01:03:45,229 --> 01:03:46,720 - It's here. - It's right here. 1225 01:03:46,721 --> 01:03:48,377 - You're going to put the onion in? - In the pasta. 1226 01:03:48,870 --> 01:03:50,370 It smells nice. 1227 01:03:51,198 --> 01:03:52,612 Or is it just me? 1228 01:03:54,776 --> 01:03:55,752 Onion. 1229 01:03:56,667 --> 01:03:57,572 Thanks. 1230 01:03:57,573 --> 01:03:59,135 I think we just need to do one. 1231 01:04:17,747 --> 01:04:21,345 - He's good. - He's very comfortable. 1232 01:04:21,346 --> 01:04:24,088 - He even has his hand in his pocket. - No... 1233 01:04:24,596 --> 01:04:26,284 Geez. 1234 01:04:29,588 --> 01:04:31,415 - They've got a good pace going. - Yeah. 1235 01:04:31,440 --> 01:04:34,798 - Yeah. - He can take care of a lot of things. 1236 01:04:34,799 --> 01:04:37,869 - Cleaning up and... - It's because he's confident. 1237 01:04:37,870 --> 01:04:40,330 - It smells amazing. - Yeah. 1238 01:04:41,417 --> 01:04:43,767 - He's good at cooking. - I need more salt. 1239 01:04:43,768 --> 01:04:44,768 That's amazing. 1240 01:04:46,604 --> 01:04:48,931 - Try it. - I think I'm the worst. 1241 01:04:48,932 --> 01:04:50,299 - I think we can eat soon. - Shall I sit over there? 1242 01:04:50,300 --> 01:04:52,597 It'll be fine once you add salt. 1243 01:04:54,807 --> 01:04:56,307 I really like parsley. 1244 01:04:59,604 --> 01:05:01,276 Should I put it here? 1245 01:05:02,502 --> 01:05:04,276 No, here. 1246 01:05:04,604 --> 01:05:06,001 Is that oil pasta? 1247 01:05:06,002 --> 01:05:07,620 - Yeah. - No way. 1248 01:05:08,182 --> 01:05:09,588 It smells amazing. 1249 01:05:10,956 --> 01:05:13,479 - Let's wipe this first. - Okay. 1250 01:05:17,413 --> 01:05:21,080 - Did you cook this with Eui-dong? - No, Kang-yeol was the main chef. 1251 01:05:22,087 --> 01:05:24,696 He cooked with his hand in his pocket. 1252 01:05:25,118 --> 01:05:28,790 - The hand in the pocket... - Min-jae catches onto things like that. 1253 01:05:30,204 --> 01:05:31,797 You're an amazing cook. 1254 01:05:31,798 --> 01:05:33,969 I made steak. 1255 01:05:34,274 --> 01:05:35,540 It looks so good. 1256 01:05:37,055 --> 01:05:40,437 - They didn't have proper steak. - Right. 1257 01:05:40,438 --> 01:05:43,696 - This was the best I could do. - I like beef steak. 1258 01:05:44,251 --> 01:05:45,328 Than thick steaks... 1259 01:05:45,329 --> 01:05:46,774 I'm curious about this. 1260 01:05:52,235 --> 01:05:54,454 She was a bit... 1261 01:05:56,735 --> 01:06:01,023 - In-woo wishes to have a girlfriend. - She knew? 1262 01:06:01,024 --> 01:06:02,609 - So that's what happened. - I assumed she would hear it/ 1263 01:06:02,610 --> 01:06:04,993 - This is what happened before dinner. - She stumbled here. 1264 01:06:07,516 --> 01:06:08,680 Oh, no. 1265 01:06:14,977 --> 01:06:16,298 Do you want some? 1266 01:06:18,165 --> 01:06:20,266 - Thank you. - Do you have water? 1267 01:06:20,852 --> 01:06:22,094 Yeah. 1268 01:06:30,337 --> 01:06:31,946 You look bored. 1269 01:06:32,516 --> 01:06:33,821 Is it good? 1270 01:06:34,719 --> 01:06:36,532 - Geez. - Oh, no. 1271 01:06:37,227 --> 01:06:39,243 The difference back then... 1272 01:06:55,985 --> 01:06:57,704 He saw that. 1273 01:06:58,766 --> 01:07:00,298 Everyone's good at cooking. 1274 01:07:00,759 --> 01:07:02,281 - She's said something. - Except me. 1275 01:07:02,282 --> 01:07:03,993 - Same. - The rice-cake soup was good. 1276 01:07:05,352 --> 01:07:07,259 I just did what Eui-dong told me to do. 1277 01:07:08,071 --> 01:07:10,070 Your spots about to be taken, 1278 01:07:10,071 --> 01:07:11,138 chef. 1279 01:07:20,980 --> 01:07:22,808 I feel like time will play a role. 1280 01:07:26,688 --> 01:07:28,320 It won't. 1281 01:07:28,321 --> 01:07:31,079 - Oh, thank you. - Oh, she cares for him. 1282 01:07:33,368 --> 01:07:35,852 - She does. - He saw it. 1283 01:07:41,243 --> 01:07:42,977 - Who wants some? - Me. 1284 01:07:47,329 --> 01:07:48,759 Is there none left? 1285 01:07:53,213 --> 01:07:55,781 Today, you'll be answering as a team. 1286 01:07:55,782 --> 01:07:57,367 This is hard. 1287 01:07:57,368 --> 01:08:00,013 Please use their Heart Signals... 1288 01:08:00,014 --> 01:08:03,006 - And predict their love lines. - A team effort. 1289 01:08:03,670 --> 01:08:05,122 Ah, we're all a team today. 1290 01:08:05,123 --> 01:08:07,896 I feel like we'll have to guess it quickly. 1291 01:08:07,897 --> 01:08:09,536 They said they have an after-credit scene ready for us. 1292 01:08:09,537 --> 01:08:11,037 - We have to see it. - Let's guess. 1293 01:08:11,318 --> 01:08:14,812 Let's start with In-woo. 1294 01:08:14,813 --> 01:08:18,505 When he's with Ga-heun, 1295 01:08:18,506 --> 01:08:23,458 he talks about his personal stuff... 1296 01:08:23,459 --> 01:08:26,247 - But he doesn't do that around Ji-hyun. - Right. 1297 01:08:26,248 --> 01:08:30,435 It means that 1298 01:08:30,436 --> 01:08:33,856 he feels comfortable around her. 1299 01:08:33,857 --> 01:08:38,341 It's about how comfortable you feel around someone. 1300 01:08:38,342 --> 01:08:41,936 - They feel very comfortable together. - Yes. 1301 01:08:42,514 --> 01:08:44,966 They can share things about each other 1302 01:08:44,967 --> 01:08:48,106 while just sitting at the lounge. 1303 01:08:48,107 --> 01:08:50,200 - I think... - In-woo is for Ga-heun? 1304 01:08:50,201 --> 01:08:51,356 I think it's Ga-heun. 1305 01:08:51,357 --> 01:08:54,247 P.O, you don't seem like you agree. 1306 01:08:54,248 --> 01:08:56,521 - I think it's Ga-heun... - You do? 1307 01:08:56,522 --> 01:08:59,052 - What about you, Hye-Jin? - I think it's Ga-heun. 1308 01:08:59,053 --> 01:09:01,083 - Tell us your opinions. - Yeah. 1309 01:09:01,084 --> 01:09:03,263 - No, it's fine. - Why are you surprised? 1310 01:09:03,264 --> 01:09:05,482 - You wrote Ji-hyun. - No. 1311 01:09:06,170 --> 01:09:07,403 What? 1312 01:09:07,404 --> 01:09:10,544 - You can tell us your thoughts. - It's nothing. 1313 01:09:10,545 --> 01:09:13,982 I think when he was alone with Ji-hyun... 1314 01:09:14,240 --> 01:09:18,185 - I was sure. - Right. Kids these days "Fosho." 1315 01:09:18,186 --> 01:09:22,216 - But I don't know... - He seems different... 1316 01:09:22,217 --> 01:09:26,208 - You can't see the result. - I like that better. 1317 01:09:26,209 --> 01:09:29,505 - Ah... - They don't know what they get. 1318 01:09:29,506 --> 01:09:33,998 You don't know who sends what to whom. 1319 01:09:34,865 --> 01:09:36,200 Yeah. 1320 01:09:36,201 --> 01:09:39,341 But if you see him giving the film to Ga-heun... 1321 01:09:39,342 --> 01:09:43,044 - The 20Q... - The film was something... 1322 01:09:43,045 --> 01:09:47,153 That put a big smile on his face. 1323 01:09:47,154 --> 01:09:50,679 But to make someone react like that 1324 01:09:50,680 --> 01:09:53,919 means that you shook them to the core. 1325 01:09:53,920 --> 01:09:57,833 When we heard Kang-yeol say "Please, sit", 1326 01:09:57,834 --> 01:10:01,021 it had a big impact on us. 1327 01:10:01,022 --> 01:10:03,552 - But they felt the same thing. - Yes, they did. 1328 01:10:03,553 --> 01:10:06,622 Judging from that, 1329 01:10:06,623 --> 01:10:11,662 In-woo must have been quite surprised when Ga-heun said that to him. 1330 01:10:12,084 --> 01:10:14,013 You're right. 1331 01:10:14,014 --> 01:10:17,692 In-woo giving the film to Ga-heun 1332 01:10:17,693 --> 01:10:20,100 was right after he came back with Ji-hyun. 1333 01:10:20,506 --> 01:10:25,873 - It's as if to say "don't worry" to her. - Right. 1334 01:10:26,180 --> 01:10:29,083 - He gave it to her on purpose. - Isn't that too big of a picture? 1335 01:10:29,084 --> 01:10:32,669 I'm just saying it's a possibility. 1336 01:10:32,670 --> 01:10:36,942 - It might not be something big... - It has nothing to do with the film. 1337 01:10:36,943 --> 01:10:40,052 The focus was on Ji-hyun, but... 1338 01:10:40,053 --> 01:10:43,091 - Ga-heun came into focus... - Yeah. 1339 01:10:43,092 --> 01:10:46,099 - So In-woo is for Ga-heun. - Yeah. 1340 01:10:46,100 --> 01:10:49,576 - Right. - In-woo's feelings for Ga-heun... 1341 01:10:50,115 --> 01:10:52,068 - Haven't changed. - Correct. 1342 01:10:52,482 --> 01:10:56,146 - Han-gyeol and Eui-dong were obvious. - Ji-hyun. 1343 01:10:56,147 --> 01:10:59,724 - It was very obvious. - They knew so much about her. 1344 01:10:59,725 --> 01:11:01,763 They were both trying to say they knew more about her. 1345 01:11:01,764 --> 01:11:03,833 - They said "feeding her." - Yeah. 1346 01:11:03,834 --> 01:11:06,717 - It's as if they're taking care of her. - Yeah. 1347 01:11:07,280 --> 01:11:08,544 - They're the same. - Right. 1348 01:11:08,936 --> 01:11:10,888 - They are. - They look so happy. 1349 01:11:10,889 --> 01:11:15,427 - Kang-yeol. - He has something for Ji-hyun... 1350 01:11:15,428 --> 01:11:20,935 - It looks like he does. - He keeps observing her. 1351 01:11:20,936 --> 01:11:24,036 We don't know what feelings he has, but he's curious about her. 1352 01:11:24,037 --> 01:11:26,122 I think the last part was important. 1353 01:11:26,123 --> 01:11:30,771 He was watching her give fried rice to In-woo. 1354 01:11:30,772 --> 01:11:33,403 He's interested. 1355 01:11:33,404 --> 01:11:36,716 - She was smiling. - Right. 1356 01:11:36,717 --> 01:11:39,856 - He thought it was for her, but... - Right. 1357 01:11:39,857 --> 01:11:45,950 He was about to say something about the fried rice, 1358 01:11:45,951 --> 01:11:47,856 but she gave it to In-woo. 1359 01:11:47,857 --> 01:11:50,239 - I saw that too. - He was going to say something. 1360 01:11:50,240 --> 01:11:54,778 I think he texted her tonight. 1361 01:11:54,779 --> 01:11:56,567 I think he's interested in her. 1362 01:11:56,568 --> 01:11:59,046 And it doesn't seem like she doesn't like him either. 1363 01:11:59,047 --> 01:12:01,685 She got him the wifi password and all. 1364 01:12:01,686 --> 01:12:05,060 - He doesn't know she's that popular. - Right, not yet. 1365 01:12:05,061 --> 01:12:07,731 - He still doesn't know. - He must know now. 1366 01:12:07,732 --> 01:12:09,591 - He should know. - Right. 1367 01:12:09,592 --> 01:12:12,638 It's hard for Kang-yeol... 1368 01:12:12,639 --> 01:12:15,896 - ...to meet a person like Ji-hyun. - I know what you mean. 1369 01:12:15,897 --> 01:12:18,521 - Animals of a different food chain. - It's like... 1370 01:12:18,522 --> 01:12:22,286 The meeting of north and south. 1371 01:12:22,287 --> 01:12:25,903 - He might be curious about Ji-hyun. - That's possible. 1372 01:12:25,904 --> 01:12:28,639 - I think he's curious about her. - Ji-hyun, again. 1373 01:12:29,225 --> 01:12:30,810 Amazing. 1374 01:12:30,811 --> 01:12:35,179 - It's like watching a thriller. - Yes, it's quite tense. 1375 01:12:35,180 --> 01:12:36,755 He showed his charismatic side... 1376 01:12:36,756 --> 01:12:39,692 - And his cute side. - And his fun side. 1377 01:12:39,693 --> 01:12:41,286 He kept hitting his head on the light. 1378 01:12:41,287 --> 01:12:45,825 And he said he was bad a cooking, but he's great at it. 1379 01:12:45,826 --> 01:12:50,263 He tossed the butter and he was cooking both dishes at once. 1380 01:12:50,264 --> 01:12:51,712 - That's how dinner was prepared. - He even washed the dishes. 1381 01:12:51,713 --> 01:12:56,482 You can tell that he takes care of himself 1382 01:12:56,483 --> 01:12:57,966 very well. 1383 01:12:57,967 --> 01:13:01,146 People who aren't used to it can't do that. 1384 01:13:01,147 --> 01:13:04,724 - Right... - Why did he say he was bad? 1385 01:13:04,725 --> 01:13:07,146 He can be bad in his standard. 1386 01:13:07,147 --> 01:13:10,302 - In other words, others are better. - Right. 1387 01:13:10,303 --> 01:13:13,669 He's met a lot of people who can cook better and have more charisma 1388 01:13:13,670 --> 01:13:15,560 than him. 1389 01:13:15,561 --> 01:13:18,646 - And he's nothing compared to them. - Right. 1390 01:13:18,647 --> 01:13:21,169 - He's not scared to fail. - Correct. 1391 01:13:21,170 --> 01:13:23,896 - Shall we start with Ji-hyun? - Sure. 1392 01:13:23,897 --> 01:13:26,817 - She's already expressed herself enough. - Yeah. 1393 01:13:26,818 --> 01:13:29,528 I think this side of her is much better. 1394 01:13:29,529 --> 01:13:33,263 I can send it to whoever I want. 1395 01:13:33,264 --> 01:13:36,669 - Oh. - When he came to give her the film... 1396 01:13:36,670 --> 01:13:40,302 - She's so worn out... - Not yet. 1397 01:13:40,303 --> 01:13:45,888 - She tried her best today. - Does she not know... 1398 01:13:45,889 --> 01:13:49,841 That In-woo is stuck between her and Ga-heun? 1399 01:13:49,842 --> 01:13:52,138 - She knows. - I'm sure she knows. 1400 01:13:52,139 --> 01:13:54,560 That's why she behaved like that today. 1401 01:13:54,561 --> 01:13:56,381 - Shall we? - Go. 1402 01:13:58,006 --> 01:14:00,911 Isn't that new as well? 1403 01:14:00,912 --> 01:14:02,997 It is. 1404 01:14:02,998 --> 01:14:05,396 It's the complete opposite. 1405 01:14:05,397 --> 01:14:08,122 Ga-heun has completely switched with Ji-hyun. 1406 01:14:08,123 --> 01:14:10,746 - You've got to give it to In-woo. - Yeah. 1407 01:14:10,747 --> 01:14:13,827 If it was me, I would have written a letter 1408 01:14:13,828 --> 01:14:15,896 and just left. 1409 01:14:16,670 --> 01:14:18,920 "I can't do this anymore." 1410 01:14:20,022 --> 01:14:21,599 - Ga-heun. - Ga-heun. 1411 01:14:21,600 --> 01:14:23,880 - Well... - Today... 1412 01:14:23,881 --> 01:14:25,708 - It's pretty obvious. - The answer to the 20Q. 1413 01:14:25,709 --> 01:14:28,888 - She pretty much told him. - "Something brighter than me." 1414 01:14:28,889 --> 01:14:31,446 - Here we go. - She was very honest. 1415 01:14:31,447 --> 01:14:34,685 - I think she's amazing. - Yeah. 1416 01:14:34,686 --> 01:14:36,411 I'm curious as to how In-woo is still alive. 1417 01:14:36,412 --> 01:14:37,888 Same with Min-jae. 1418 01:14:37,889 --> 01:14:41,271 - Min-jae must be for Han-gyeol. - Han-gyeol... 1419 01:14:41,272 --> 01:14:45,638 When they were cooking Han-gyeol wasn't there. 1420 01:14:45,639 --> 01:14:48,248 Was she that great a cooking before? 1421 01:14:49,029 --> 01:14:52,544 - Right. - She was great when he wasn't there! 1422 01:14:52,545 --> 01:14:54,286 - Yeah. - She was excellent. 1423 01:14:54,287 --> 01:14:57,272 She looked like an expert. 1424 01:14:58,162 --> 01:15:00,022 - Right? - She's very comfortable. 1425 01:15:00,545 --> 01:15:03,147 If she's comfortable around you, she's not into you. 1426 01:15:03,967 --> 01:15:06,224 - Today was... - Interesting. 1427 01:15:06,225 --> 01:15:08,037 - It's pretty smooth. - Is this right? 1428 01:15:09,412 --> 01:15:11,607 We have to get In-woo right. 1429 01:15:11,608 --> 01:15:16,138 - You were saying? - Nothing. 1430 01:15:16,553 --> 01:15:18,192 - Even if it's just a tiny... - Nope! 1431 01:15:18,193 --> 01:15:20,044 We're not confident either. 1432 01:15:20,045 --> 01:15:23,450 They talked the whole afternoon at the cafe... 1433 01:15:23,451 --> 01:15:28,778 - It's instinct. - If you know who sent it... 1434 01:15:28,779 --> 01:15:33,067 - He would have sent it out of courtesy... - Just for today... 1435 01:15:33,068 --> 01:15:38,372 - Alright. - It's important to make him comfortable. 1436 01:15:38,373 --> 01:15:41,013 It seems like In-woo is having a hard time. 1437 01:15:41,014 --> 01:15:44,552 He seems more nervous around Ji-hyun. 1438 01:15:44,553 --> 01:15:48,740 - He gets his emotions confused. - Yeah. 1439 01:15:49,100 --> 01:15:50,044 Let's go. 1440 01:15:50,045 --> 01:15:54,888 Let's start with Ji-hyun. 1441 01:15:54,889 --> 01:15:57,240 Ji-hyun's love line is for? 1442 01:15:57,858 --> 01:15:59,920 She was really brave today. 1443 01:16:00,256 --> 01:16:02,115 - Okay. - This is... 1444 01:16:12,147 --> 01:16:14,936 Park. Ji. Hyun. 1445 01:16:30,990 --> 01:16:33,567 - Yeah! - You scared me. 1446 01:16:33,568 --> 01:16:36,179 - You scared me. - In-woo. 1447 01:16:37,599 --> 01:16:38,799 She chose In-woo. 1448 01:16:38,811 --> 01:16:42,990 - Wow. - I want to cheer for her because... 1449 01:16:43,443 --> 01:16:47,177 She's fighting a losing battle 1450 01:16:47,178 --> 01:16:50,278 but she still voted for him 1451 01:16:50,279 --> 01:16:52,099 which makes her an incredible person. 1452 01:16:52,100 --> 01:16:55,474 Ga-heun's love line is for? 1453 01:16:55,475 --> 01:16:57,099 - No need to think twice. - Easy. 1454 01:16:57,100 --> 01:16:58,850 Definitely. 1455 01:17:05,381 --> 01:17:08,772 - She's a powerful foe. - She sure is. 1456 01:17:15,131 --> 01:17:16,786 - In-woo. - Okay. 1457 01:17:16,787 --> 01:17:19,661 - Of course. - It's In-woo. 1458 01:17:19,662 --> 01:17:21,498 - We're very thankful to her. - Yeah. 1459 01:17:21,943 --> 01:17:23,312 - We are. - We're really... 1460 01:17:23,313 --> 01:17:24,864 The answer is already given. 1461 01:17:24,865 --> 01:17:27,748 Min-jae's love line is for? 1462 01:17:35,514 --> 01:17:38,662 Min-jae is for Han-gyeol. 1463 01:17:48,459 --> 01:17:50,802 - Of course. - No change there. 1464 01:17:50,803 --> 01:17:53,911 - Thank you, Min-jae. - Who do you want to see first? 1465 01:17:53,912 --> 01:17:54,942 Let's start with In-woo. 1466 01:17:54,943 --> 01:17:57,505 - We'll save Kang-yeol for last. - Okay. 1467 01:17:57,506 --> 01:17:59,990 In-woo's love line is for? 1468 01:18:01,108 --> 01:18:03,131 I'm nervous. 1469 01:18:04,943 --> 01:18:06,420 In-woo. 1470 01:18:20,404 --> 01:18:22,787 We have to believe in him. 1471 01:18:31,547 --> 01:18:34,625 This is the big fish today. 1472 01:18:39,764 --> 01:18:42,349 - Oh, no. - I believed in him. 1473 01:18:42,350 --> 01:18:45,200 - Shall we check Han-gyeol? - I'm sure of Han-gyeol. 1474 01:18:45,201 --> 01:18:46,709 Han-gyeol's love line is for? 1475 01:18:48,240 --> 01:18:50,201 Han-gyeol. 1476 01:19:13,412 --> 01:19:15,450 - He chose Ji-hyun. - Yeah. 1477 01:19:15,451 --> 01:19:18,475 - He chose Ji-hyun. - Thank you, Han-gyeol. 1478 01:19:18,998 --> 01:19:21,114 - Let's do Eui-dong now. - Okay. 1479 01:19:21,115 --> 01:19:23,403 Eui-dong's love line is for? 1480 01:19:23,404 --> 01:19:25,584 Eui-dong's love line. 1481 01:19:42,726 --> 01:19:47,874 - Ji-hyun. - Ji-hyun is very popular. 1482 01:19:47,875 --> 01:19:49,512 - She is. - Yeah. 1483 01:19:49,513 --> 01:19:50,803 Then now... 1484 01:19:50,804 --> 01:19:54,053 - It's all up to Kang-yeol. - Yes. 1485 01:19:54,054 --> 01:19:55,827 - I'm sure. - It might bring about a big change. 1486 01:19:55,828 --> 01:19:59,054 Kang-yeol's first love line is for? 1487 01:20:00,047 --> 01:20:02,780 - I'm curious. - Same. 1488 01:20:02,781 --> 01:20:04,000 Kang-yeol. 1489 01:20:05,156 --> 01:20:07,968 Kang-yeol's choice is... 1490 01:20:18,039 --> 01:20:19,031 His choice is... 1491 01:20:33,656 --> 01:20:35,218 Two wins in a row! 1492 01:20:40,648 --> 01:20:42,297 Ji-hyun! 1493 01:20:42,961 --> 01:20:45,531 Park Ji-hyun! 1494 01:20:46,773 --> 01:20:48,648 Hurry up and bring it! 1495 01:20:49,320 --> 01:20:53,726 - I like the sound it makes. - They make a clanging sound. 1496 01:20:59,304 --> 01:21:01,639 Ji-hyun is going towards him now. 1497 01:21:01,640 --> 01:21:02,859 - Huh? - Huh? 1498 01:21:04,656 --> 01:21:06,773 Can we have a moment? 1499 01:21:08,476 --> 01:21:10,211 - You can come in. - Sorry. 1500 01:21:11,250 --> 01:21:12,758 I'm totally... 1501 01:21:13,250 --> 01:21:14,717 I'm ready to sleep. 1502 01:21:15,758 --> 01:21:17,953 - Are you going out tomorrow morning? - Yeah. 1503 01:21:18,265 --> 01:21:19,484 "Do you want to go together?" 1504 01:21:20,656 --> 01:21:22,320 I'll go find you. 1505 01:21:23,148 --> 01:21:24,773 No, I'll be waiting for you. 1506 01:21:33,297 --> 01:21:35,936 - The photos I took look great. - Really? 1507 01:21:35,937 --> 01:21:37,648 It's really good. 1508 01:21:44,680 --> 01:21:45,879 - Bye. - Tomorrow morning? 1509 01:21:45,880 --> 01:21:47,600 - See you tomorrow. - Bye. 1510 01:21:47,601 --> 01:21:48,750 You look better like this. 1511 01:21:53,172 --> 01:21:55,187 - At eight? - Yeah. 1512 01:22:07,586 --> 01:22:08,937 Tomorrow morning... 1513 01:22:09,218 --> 01:22:11,694 - This is after they sent the text. - Exactly. 1514 01:22:11,695 --> 01:22:13,983 Yeah, it seemed so. 1515 01:22:13,984 --> 01:22:18,856 - He was a bit awkward. - She came after the text. 1516 01:22:18,857 --> 01:22:21,481 I hope she prepares something for the ride. 1517 01:22:21,482 --> 01:22:24,481 - Maybe something to talk about? - I hope she does. 1518 01:22:24,482 --> 01:22:26,489 - Maybe 30Q - I really hope so. 104328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.