Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,413
Kertoja: TÄMÄN EPISODIN
PARKERIN TRAILISTA ...
2
00:00:04,448 --> 00:00:08,344
OH, MINUN.
VITSAILETKO?
3
00:00:08,379 --> 00:00:10,620
Kertoja: TYÖPÄÄ
POHJOISEN KUNINGASKUNNAN ...
4
00:00:10,655 --> 00:00:11,862
Parker: Olemmeko tulossa
OIKEALLA PAIKALLA?
5
00:00:11,896 --> 00:00:14,344
Mies: RAPITEE
MITÄ SIJAITTAMAT.
6
00:00:14,379 --> 00:00:17,655
Kertoja:
... TUTKIMUKSESSA PARKERI
Voi kaivata itseään.
7
00:00:17,689 --> 00:00:19,034
Haluan olla kyky
Ansaita paljon rahaa.
8
00:00:19,068 --> 00:00:20,862
-Tyler: WOW.
-Pakkari: HOLY COW.
9
00:00:20,896 --> 00:00:23,896
Danny: KAIKKI heijastaa
PUOLESSA, PARKERI.
10
00:00:23,931 --> 00:00:26,827
Kertoja: MUTTA LÄMPÖTILAT
JA TEMPERS RISSIVÄT ...
11
00:00:26,862 --> 00:00:28,827
En ole kovinkaan onnellinen
TÄMÄN NELJEN FAR.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,827
En usko, että PARKERI ON
JOMPIKUMPI.
13
00:00:30,862 --> 00:00:34,172
Hän on uutta työskennellä kanssani,
Mutta tämä on hevonen.
14
00:00:34,206 --> 00:00:37,931
Kertoja:
... UUSI TOTEUTTAVA joukkue
Aloita paineen tuntuminen.
15
00:00:37,965 --> 00:00:39,965
Kaivostoiminnan osasto.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,931
SINÄ PULL.
TÄTÄ OVAT TEHTY.
17
00:00:41,965 --> 00:00:43,758
-TERRY!
-VAI NIIN,
18
00:00:45,827 --> 00:00:48,689
--VITAC-kappaleet -
www.vitac.com
19
00:00:48,724 --> 00:00:51,586
VAKAUTTAMAT PÄÄTÖKSET
TUTKIMUSViestintä
20
00:00:53,655 --> 00:00:57,000
VAU. TÄMÄ MAASTAPA
MUUTTUU NYT, EIKÖ SITÄ?
21
00:00:57,034 --> 00:00:58,275
Joo, se saa
Tosi todella kuiva.
22
00:01:06,068 --> 00:01:08,034
ODOTA! BRACE VAIKUTUKSIIN!
23
00:01:08,068 --> 00:01:10,034
-WHOA!
-VAI NIIN!
24
00:01:10,068 --> 00:01:12,448
-Oi, pyhä.
25
00:01:12,482 --> 00:01:17,275
-VAI NIIN. VAI NIIN.
-VAI NIIN,
26
00:01:17,310 --> 00:01:20,310
Kerroin: PARKER SCHNABEL ON ON
ELÄMÄN MUUTTAVA MISSIO
27
00:01:20,344 --> 00:01:25,000
LATAA VAATIMUS AUSTRALIASSA
LAAJENTAA HÄNEN YUKON-LIIKETOIMINTAA
28
00:01:25,034 --> 00:01:27,000
YHTEISÖN globaaliin toimintaan.
29
00:01:27,034 --> 00:01:29,344
HENKILÖSTÖ ON YSTÄVÄT FRED,
30
00:01:29,379 --> 00:01:32,551
TAPA ja uusi joukkuejäsen
TYLER MAHONEY.
31
00:01:32,586 --> 00:01:35,620
Tyler: MINÄ OLEN PERUSTEELLA
LÖYTÄ HÄN JOKA HYVIN PERUSTE.
32
00:01:35,655 --> 00:01:37,068
Toivon käytettäväni yhteyksiäni
33
00:01:37,103 --> 00:01:38,862
JA MINUN PAIKALLINEN
TIETOJEN TOTEUTTAMINEN
34
00:01:38,896 --> 00:01:42,413
Auttaa löytämään yritystoiminnan
PARKERIN MAHDOLLISUUS.
35
00:01:42,448 --> 00:01:46,758
Kertoja:
VICTORIASSA TEAMI PERUSTETTU
Maadoitettu enemmän kultaa kohti pihalla
36
00:01:46,793 --> 00:01:50,206
KUINKAIN PARKERI
On nähnyt yukonin,
37
00:01:50,241 --> 00:01:52,586
MYÖS TYLERIT uskovat
MITÄ RIKKAISEMMAT VAATIMUKSET
38
00:01:52,620 --> 00:01:55,034
MYYTÄ LISÄPOHJOISESTI.
39
00:01:55,068 --> 00:01:58,206
NYT SEURAAVAA
Vanhojen ajastimien kultainen traileri,
40
00:01:58,241 --> 00:02:02,310
2000 MILTÄ PALMERIIN
GOLDFIELDS KUNINGASKUNNASSA
41
00:02:02,344 --> 00:02:05,379
KOTI VUONNA 1873 Kultainen Rush.
42
00:02:08,000 --> 00:02:09,620
Olen todella innoissani
PALMER-GOLDFIELDS
43
00:02:09,655 --> 00:02:11,241
JA MINÄ AJATTELEN
HALUAT SITÄ, PARKER,
44
00:02:11,275 --> 00:02:13,068
SELLA, että se on melko samanlainen
KLONDIKEELLE.
45
00:02:13,103 --> 00:02:15,827
Se on kulta-alue
KUORMAA HISTORIAA.
46
00:02:15,862 --> 00:02:17,344
KUORMAA HISTORIAA.
Siellä oli
47
00:02:17,379 --> 00:02:20,793
50 000 ihmistä täällä ensin
GOLD RUSH 1870-luvulla.
48
00:02:20,827 --> 00:02:23,000
Kuinka paljon kulta löysi ne? LADATA.
49
00:02:23,034 --> 00:02:25,551
-Onko se metforinen vai vakio?
-Standardin.
50
00:02:29,655 --> 00:02:33,241
Kertoja: IN 1873,
SUUNNITTELIJA JAMES MULLIGAN
51
00:02:33,275 --> 00:02:37,827
Löydetty 102 kpl kultaa
PALMER-JOKASSA.
52
00:02:37,862 --> 00:02:39,689
SEURAAVAISSA viidessä vuodessa,
53
00:02:39,724 --> 00:02:43,206
TUHANSIA IHMISIÄ
LENNOS KAUPPA-ALUEELLA.
54
00:02:43,241 --> 00:02:46,241
ELÄMÄT TENTTIYHTEISIIN
He käyttävät raskaita koneita
55
00:02:46,275 --> 00:02:49,482
1 MILJONNAN UNEN PALAUTTAMISEKSI
KULLASTA
56
00:02:49,517 --> 00:02:54,034
TÄNÄÄN 15 miljardia dollaria.
57
00:02:54,068 --> 00:02:57,000
Olen tehnyt paljon tutkimusta,
MUTTA FRICKININ HARJO TÄTÄ.
58
00:02:57,034 --> 00:02:58,586
EI ole paljon johtoa.
59
00:02:58,620 --> 00:03:00,620
EI ole paljon maadoitusta
SAATAVILLA. Se on kaikki sidottu.
60
00:03:00,655 --> 00:03:03,241
Mutta olen löytänyt meidät
MYYTÄVÄ LEASING.
61
00:03:03,275 --> 00:03:07,655
Mainos, se sanoo, noin 60
KULTA-KORVAUSKOKON HEKTARIT.
62
00:03:07,689 --> 00:03:11,034
-WHOA.
- 110 000 dollaria NEUVOTTELUT.
63
00:03:11,068 --> 00:03:14,896
Vuokra on myytävänä
HALLITTUNA JOHN WITHERS.
64
00:03:14,931 --> 00:03:17,620
VAIN HARJOITUKSESI ON TÄMÄ
Minulla ei ole käytännössä ollut kykyä
65
00:03:17,655 --> 00:03:18,931
SAADA
YHTEYDESSÄ HÄNEN.
66
00:03:18,965 --> 00:03:20,137
SALAPERÄINEN.
67
00:03:20,172 --> 00:03:22,758
Joten me vain levitämme
VERKOTTAVA MAINOS?
68
00:03:22,793 --> 00:03:24,344
YEAH.WHAT VÄÄRITTELY TÄTÄ?
69
00:03:24,379 --> 00:03:26,172
Et koskaan tiedä mainoksesta
KUTEN TÄMÄ
70
00:03:26,206 --> 00:03:29,724
SINUN, MILLÄ LÖYT Online-tilassa, on menossa
JOS JOSSA TODELLISESTI
71
00:03:29,758 --> 00:03:33,068
TAI JOKA TIETTY VAKAA JOKAIN PERUSTA
KESKELLÄ EI MITÄÄN
72
00:03:33,103 --> 00:03:36,068
ILMAISEKSI EI OLE KULTAA, JA ON OIKEA
Yritetäänkö luottamaan ihmisiin, oikein?
73
00:03:36,103 --> 00:03:38,206
JOS EI -
74
00:03:38,241 --> 00:03:40,620
Tarkoitan, että se on lopullisesti
JOSKIN TYLERIN PAINO TÄTÄ.
75
00:03:40,655 --> 00:03:42,758
Hänen perussäännöt kasvoivat Yhdysvalloissa
KAIKKI AUSTRALIA
76
00:03:42,793 --> 00:03:45,724
VERKOLLISEKSI MAINOKSEKSI
Maadoitetulle osalle,
77
00:03:45,758 --> 00:03:47,827
Joten toivovat sen olevan totta.
78
00:03:53,206 --> 00:03:54,586
Joten menemme pois tieltä.
79
00:03:54,620 --> 00:03:56,827
-Olemmeko menossa siihen?
-JOO.
80
00:03:56,862 --> 00:03:59,137
VAI NIIN, .
81
00:03:59,172 --> 00:04:01,379
TÄTÄ ON PELKÄINEN KORKE.
PIDÄ KIINNI.
82
00:04:03,034 --> 00:04:05,241
Kertoja: KAUKO
ITÄVALTAISEN TULEVAISUUS
83
00:04:05,275 --> 00:04:07,896
ON Yksi kuivaimmista paikoista
MAAN PÄÄLLÄ,
84
00:04:07,931 --> 00:04:11,655
SUUNNITTELU YLI 2,2 MILJOONAA
NELIÖMAILIA.
85
00:04:11,689 --> 00:04:15,206
SEN ON LISÄÄ KOKONAAN
CONTINENTAL YHDYSVALLAT.
86
00:04:18,241 --> 00:04:19,793
TYLER, ovat siellä
SNAKES TÄTÄ TÄTÄ?
87
00:04:19,827 --> 00:04:22,206
JOO. Kasoihin. LOISTAVA.
88
00:04:22,241 --> 00:04:24,206
Kertoja: kukoistava
KAUPALLISELLA MAASEMALLA
89
00:04:24,241 --> 00:04:28,000
TULEVAISUUS on kotona joillekin
MAAILMAN HALLITTAVAT SNAKKIT,
90
00:04:28,034 --> 00:04:30,551
Sisältyy Sisämaataipanista.
91
00:04:30,586 --> 00:04:31,896
YHDEN YHDEN PURASTUKSEN kanssa,
92
00:04:31,931 --> 00:04:35,413
SITOUTUMISET VENOMINEN
KIRJOITTAVA IHMISEN TAPAAMINEN.
93
00:04:37,448 --> 00:04:38,896
Täällä on talo.
94
00:04:38,931 --> 00:04:43,241
Danny: TUNTEE PITKÄN PITKÄMÄNÄ
SEN JÄLKEEN HORROR-elokuvassa
95
00:04:43,275 --> 00:04:45,344
Missä meillä on
Saadakseen häiriintynyt.
96
00:04:54,379 --> 00:04:56,586
OH, HELLO, oletko sinä John?
97
00:04:58,275 --> 00:04:59,241
LYHYESTI?
98
00:04:59,275 --> 00:05:02,137
JOO.
SORRY -
99
00:05:02,172 --> 00:05:03,551
-Oletko CARETAKER?
-JOO.
100
00:05:03,586 --> 00:05:04,793
- PARKERI.
-PARKER.
101
00:05:04,827 --> 00:05:06,379
-Olen FRED.
-MITÄ OLI NIMI?
102
00:05:06,413 --> 00:05:07,689
-JORDAN.
-JORDAN, Nizzan tapaa sinua.
103
00:05:07,724 --> 00:05:09,896
Hei, JORDAN. Minä olen DANNY.
ÄLÄ ÄÄNÄ HAKU
104
00:05:09,931 --> 00:05:11,862
OLET AUSTRALIASTA.
MISTÄ OLET KOTOISIN?
105
00:05:13,068 --> 00:05:14,137
-OI, HIENOA.
-VAU.
106
00:05:14,172 --> 00:05:15,827
OKEI.
107
00:05:15,862 --> 00:05:17,827
-KYTKELTÄ KAIKKI?
-JOO.
108
00:05:19,103 --> 00:05:20,931
Valitettavasti, niin sinäkin
HENKILÖSTÖ JOHNILLE?
109
00:05:20,965 --> 00:05:22,137
-KYLLÄ, tosiasiallisesti.
-OKEI.
110
00:05:22,172 --> 00:05:23,206
Missä JOHN?
111
00:05:24,862 --> 00:05:26,551
PELAA POKERI? YEAH.
112
00:05:29,758 --> 00:05:32,310
-Todellisesti kasvihuoneissa?
-JOO. JOO.
113
00:05:32,344 --> 00:05:34,448
Fred: Vau.
114
00:05:34,482 --> 00:05:36,413
Onko sinulla kartta
VUOKRASTA TAI MITÄÄN?
115
00:05:40,275 --> 00:05:42,896
OKEI. TIETOA HAKKASTI
Missä rajat ovat?
116
00:05:42,931 --> 00:05:44,655
-YEP.
-Voitko näyttää meitä?
117
00:05:47,448 --> 00:05:48,655
Katsotaanpa.
118
00:05:58,172 --> 00:06:00,896
EIKÄ TÄMÄN KAIKKI LAINSÄÄDÄNTÖÄ?
119
00:06:00,931 --> 00:06:03,482
TUNTISIN HENKILÖINEN KAAPELI
ELÄMÄT LAIVASSA,
120
00:06:03,517 --> 00:06:05,689
JA SINUN MAKSU
SINÄ KUMPPALLASSA.
121
00:06:13,896 --> 00:06:15,448
Parker:
TIETOA TIETOA MITEN TOTTAMATTOMASTI?
122
00:06:17,482 --> 00:06:21,241
-OKEI.
123
00:06:21,275 --> 00:06:24,689
En rakasta tätä.
TÄMÄ ON HUONO.
124
00:06:24,724 --> 00:06:26,137
Ajattelin JOHNNY WITHERSia
PELIIN TÄTÄ
125
00:06:26,172 --> 00:06:28,068
JA OLE TODELLINEN TIETOINEN
MAASSA,
126
00:06:28,103 --> 00:06:31,034
MUTTA Odotan, että pidät idiootista NYT
SITÄ TÄMÄN BLOKEN TÄTÄ.
127
00:06:31,068 --> 00:06:32,862
EI KARTTA, EI MITÄÄN.
128
00:06:32,896 --> 00:06:36,896
Minun suunnitelmani on menossa.
129
00:06:39,448 --> 00:06:41,241
OH, MATE, KATSO TÄTÄ.
130
00:06:44,275 --> 00:06:46,275
KUULITKO TUON?
EI.
131
00:06:46,310 --> 00:06:47,724
Siellä on krokodileja,
HE RECKONS.
132
00:06:47,758 --> 00:06:51,758
VAI NIIN, . VARMUUDEN VUOKSI
Sitä ei voinut saada mitään maailmaa.
133
00:06:59,655 --> 00:07:00,965
KUINKA SUURI?
134
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
VAI NIIN...
135
00:07:03,620 --> 00:07:05,482
Mitä teit heille?
136
00:07:08,068 --> 00:07:09,137
LOISTAVA.
137
00:07:11,137 --> 00:07:12,655
Joten voimmeko tehdä joitain testauksia täällä?
138
00:07:12,689 --> 00:07:15,172
MITÄ HAKUAT TESTAA.
139
00:07:15,206 --> 00:07:17,344
JOS Haluat tuoda TROMMELin
ALAS JA KATSO
140
00:07:17,379 --> 00:07:19,275
JOS VOIT SAAT
REITTI TÄTÄ, FRED.
141
00:07:19,310 --> 00:07:22,034
Joo, vain kerro minulle
Missä haluat.
142
00:07:22,068 --> 00:07:24,103
YEAH, en ole kovinkaan onnellinen
TÄMÄN NELJEN FAR.
143
00:07:24,137 --> 00:07:25,482
En usko, että PARKERI ON JOKA.
144
00:07:25,517 --> 00:07:26,793
Joo, en ajattele parkeria
ON KAIKKI.
145
00:07:26,827 --> 00:07:28,620
Minä olen pieni pientä huonoa.
146
00:07:28,655 --> 00:07:30,827
MISSÄ TYLER TUOTI MEITÄ?
147
00:07:30,862 --> 00:07:32,965
Hän on uutta työskennellä kanssani,
JA En halua mennä
148
00:07:33,000 --> 00:07:37,551
TÄYSIN PARKERI OIKEALLA NYT,
Mutta tämä on hevonen.
149
00:07:37,586 --> 00:07:39,000
Tyler:
Minä olen pieni bitti rajattu.
150
00:07:39,034 --> 00:07:41,482
Kuinka minusta, PARKERista,
JA FRED, menemme ja aloitamme
151
00:07:41,517 --> 00:07:42,827
TROMMELIN VÄLIMINEN OFF.YEAH.
152
00:07:42,862 --> 00:07:44,344
JA SINULLA ON JA ON PELASTUS
JORDANIN KANSSA.
153
00:07:44,379 --> 00:07:45,758
-JOO. OKEI.
-TULE SITTEN.
154
00:07:45,793 --> 00:07:47,206
PALJON KYSYMYKSIÄ
SITÄ VASTAA VASTAA, HEY?
155
00:07:47,241 --> 00:07:48,275
MM.
156
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
HEI.
157
00:07:54,034 --> 00:07:56,137
TERVE TERVE.
158
00:07:56,172 --> 00:07:59,413
Joten olen juuri halunnut kysyä sinua jostain
PIKAT KYSYMYKSET VUOKRASTA.
159
00:07:59,448 --> 00:08:02,241
Tarvitsen todella kaikkea punaista nauhaa
TULLAKSEEN TEHDYKSI,
160
00:08:02,275 --> 00:08:05,137
KAIKKI PUHDISTETTAVAT
USA: lle kaivostoiminnan aloittamiseksi.
161
00:08:05,172 --> 00:08:07,068
Niin todennäköisesti ensimmäinen kysymys
OLISI,
162
00:08:07,103 --> 00:08:09,793
ON TÄTÄ
KULTTUURINEN KÄSITTELY?
163
00:08:11,275 --> 00:08:12,724
Kertoja:
KULTTUURINEN KÄSITTELY
164
00:08:12,758 --> 00:08:15,724
OVAT SIVUSTEN TARKASTUKSET
LAIN VAATIMA.
165
00:08:15,758 --> 00:08:18,034
He ovat suorittaneet
ALKUPERÄISET VANHAT
166
00:08:18,068 --> 00:08:21,793
Suojaa antiikkiesineitä
ENNEN KUIN MAA on kaivettu.
167
00:08:21,827 --> 00:08:23,931
MINUN TIETÄÄKSENI,
168
00:08:23,965 --> 00:08:25,827
Sillä koska siellä ei ole ollut
KULTTUURINEN KÄSITTELY TEHTY,
169
00:08:25,862 --> 00:08:27,241
Emme voi käyttää koneita.
170
00:08:30,862 --> 00:08:32,793
Joten, joo, voimme testata
Detektorien ja panoroinnin kanssa,
171
00:08:32,827 --> 00:08:34,827
Mutta emme voi ajaa TROMMELia.
172
00:08:37,413 --> 00:08:40,551
OKEI. Hyvin, joo, menen
LATTUA PARHAAT CHATTIIN
173
00:08:40,586 --> 00:08:42,896
TIETOJA KAIVOON OSASTOSTA
JA TROMMEL.
174
00:08:44,758 --> 00:08:46,586
TODELLAKIN.
175
00:08:46,620 --> 00:08:47,931
KAIKKI OIKEA, hyvin
KIITOS SIITÄ.
176
00:08:47,965 --> 00:08:50,137
CHATTU SINUN
TOISSA, hyvä?
177
00:08:51,827 --> 00:08:53,862
Joten olen vain löytänyt mukavan pienen
TÄRKEÄÄ TÄTÄ.
178
00:08:53,896 --> 00:08:57,137
-OKEI.
-SETTÄMÄT TÄMÄN ASETUKSEN.
179
00:08:57,172 --> 00:09:00,413
Tyler:
SEN ON TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ
KULTTUURINEN KÄSITTELY TEHTY,
180
00:09:00,448 --> 00:09:03,000
MUTTA HAKU,
"KAIKKI SÄÄNNÖT"
181
00:09:03,034 --> 00:09:04,862
MITÄ ette voi tehdä
Kaivosteollisuudessa.
182
00:09:04,896 --> 00:09:07,379
Se on tuhansia ja tuhansia
LOPPUMÄÄRÄTEN LOPPUMÄÄRÄT.
183
00:09:07,413 --> 00:09:10,137
VALMIS? MENNÄÄN.
184
00:09:10,172 --> 00:09:13,793
UGH, TUNNIN TODELLA TAI RAHAA
KESKUSTELU PARKERILLE TÄTÄ.
185
00:09:16,344 --> 00:09:18,655
-GUYS?
-Parker: MITÄ?
186
00:09:18,689 --> 00:09:20,586
En usko, että voimme
KÄYTÄ TÄTÄ TROMMELIA.
187
00:09:20,620 --> 00:09:22,379
-MITÄ?
-MIKSI EI?
188
00:09:22,413 --> 00:09:23,827
Hyvin, puhuin vain
JORDANIIN,
189
00:09:23,862 --> 00:09:27,137
JA Tätä ei ole ollut
KULTTUURINEN KÄSITTELY TEHTY.
190
00:09:27,172 --> 00:09:28,586
Hän ajattelee, että voit
KÄYTÄ TROMMELIA,
191
00:09:28,620 --> 00:09:29,655
Mutta painopiste on kone.
192
00:09:29,689 --> 00:09:33,379
Et voi käyttää koneita,
MIELESTÄNI.
193
00:09:33,413 --> 00:09:34,827
Tämä on hevonen.
194
00:09:34,862 --> 00:09:37,344
Valitettavasti kaverit.
I UP.
195
00:09:40,482 --> 00:09:43,206
Joten mitä me tarjoamme
TEE TÄTÄ?
196
00:09:43,241 --> 00:09:46,241
TUNNISIN AIVAKOHTAINEN VANHA
MITÄ VOIMME TODELLISESTI puhua
197
00:09:46,275 --> 00:09:48,482
SIITÄ
SAATAVAA ITEN POHJOON.
198
00:09:48,517 --> 00:09:50,034
Miksi emme vain mennä eteenpäin
JA TEE SITÄ?
199
00:09:50,068 --> 00:09:51,482
Danny:
Joo, voisimme perustaa leirin.
200
00:09:51,517 --> 00:09:52,965
Voimme havaita ja voimme PAN,
OIKEA?
201
00:09:53,000 --> 00:09:55,344
Joo, se on siitä.
202
00:09:55,379 --> 00:09:57,000
JOO. ONNEA SEN KANSSA.
203
00:09:59,551 --> 00:10:01,965
Tarkoitan, että toivoin
SITÄ EI OLE
204
00:10:02,000 --> 00:10:07,275
TAKAISIN TÄMÄN SKALON
Melko niin varhain matkalla.
205
00:10:07,310 --> 00:10:08,931
Luulen, että PARKERIN OLEN
PITÄÄ TAKAISIN Pienen bitin.
206
00:10:08,965 --> 00:10:11,793
Mielestäni hänellä on hieno
KÄNNISSÄ.
207
00:10:11,827 --> 00:10:13,586
KIITOS, FRED.
208
00:10:21,517 --> 00:10:23,413
-GUYS?
-Parker: MITÄ?
209
00:10:23,448 --> 00:10:25,000
En usko, että voimme
KÄYTÄ TÄTÄ TROMMELIA.
210
00:10:25,034 --> 00:10:27,620
-MITÄ?
-TÄMÄ on hevonen.
211
00:10:27,655 --> 00:10:30,344
Kertoja: PARKER ja hänen joukkue
TOTEUTTAVAT VAATIMUSTA
212
00:10:30,379 --> 00:10:34,379
KUNINGASKUNNASSA, ITÄVALTA,
MUTTA HETKÄT RATKAISAVAT.
213
00:10:34,413 --> 00:10:36,413
OMISTAJALLA EI OLE
RIKOSLUPA
214
00:10:36,448 --> 00:10:39,689
TARVITTAVAT oikein
TESTAA MAA.
215
00:10:39,724 --> 00:10:42,482
YRITTÄMISEKSI PELASTAMISEKSI
SIJAINTI,
216
00:10:42,517 --> 00:10:45,103
TYLERIN SAAVUTETTU
HÄNEN YHTEYDESSÄ
217
00:10:45,137 --> 00:10:47,586
KATSO, JOS TÄTÄ MITÄÄN MITÄÄN.
218
00:10:47,620 --> 00:10:52,827
Se olisi mukavaa, jos olisimme tehneet
PITKÄ NAPSAUTTAMINEN LISÄÄ PITKÄMÄÄRINEN.
219
00:10:52,862 --> 00:10:54,931
JOS AAJEMME AIKAA
KAIKKI TODELLINEN MENESTYS TÄTÄ,
220
00:10:54,965 --> 00:10:57,758
SEN ON
Sillä koska teemme kotityömme.
221
00:10:57,793 --> 00:10:59,931
VARMISTAN
Se tapahtuu vain uudelleen.
222
00:10:59,965 --> 00:11:01,310
HYVÄ.
223
00:11:17,413 --> 00:11:19,413
-VAI NIIN, .
-MITÄ TAPAHTUU?
224
00:11:23,689 --> 00:11:25,724
Kertoja: FRED JA DANNY
VOIVAT VAIN PINNAN MINÄN
225
00:11:25,758 --> 00:11:27,862
PANEILLA JA detektorilla
226
00:11:27,896 --> 00:11:31,517
Asti he saavat sanan
He voivat käyttää TROMMELia.
227
00:11:31,551 --> 00:11:33,172
TIEDÄTKÖ MITÄ?
228
00:11:33,206 --> 00:11:34,896
En usko
TÄTÄ KAIKKI Kulta on.
229
00:11:45,344 --> 00:11:46,344
TULE, FRED.
230
00:11:52,551 --> 00:11:54,827
-KUINKA TUTKAA, JORDAN?
-VAI NIIN...
231
00:11:56,241 --> 00:11:57,344
TODELLAKIN?
232
00:12:01,413 --> 00:12:03,172
Danny?
-Yo.
233
00:12:03,206 --> 00:12:04,206
UM ...
234
00:12:05,310 --> 00:12:06,724
EI, en usko niin.
235
00:12:09,379 --> 00:12:12,827
SALASTEEN ULKO, JORDAN.
Emme ole kovin hyviä pannulla.
236
00:12:12,862 --> 00:12:14,241
Fred: Toivon todella tyylillisen
JA PARKER
237
00:12:14,275 --> 00:12:17,206
OVAT ENEMMÄN onnistuneita ratkaisuja
TIETOJA KUINKA OLEME Kulta.
238
00:12:22,793 --> 00:12:24,758
KAIKKI OIKEALLE, mennään.
239
00:12:24,793 --> 00:12:26,413
Kertoja: TYLER JA PARKER
KOKOUKSET
240
00:12:26,448 --> 00:12:30,517
JOHN MURISON, Asiantuntija
KULTTUURINEN KÄSITELMÄT.
241
00:12:30,551 --> 00:12:31,931
JEA, PÄIVÄ.
TYLER, HYVÄ nähdä sinut.
242
00:12:31,965 --> 00:12:33,310
Olen PARKER.
243
00:12:33,344 --> 00:12:34,724
PARKER, NICE tavataksesi, MATE.NICE tavataksesi liikaa.
244
00:12:34,758 --> 00:12:36,655
Haluamme vain perussäännön
OVAT CHATIA
245
00:12:36,689 --> 00:12:38,862
TIETOA KULTTUURIASEMMISTA
JA MITÄ RYHMÄT.
246
00:12:38,896 --> 00:12:40,827
-SITTÄT NÄMÄ, ÄLÄ SINÄ?
-MITÄ TIETTYMISEKSI.
247
00:12:40,862 --> 00:12:43,551
Kerran olet ilmaissut
KORKOA KAIVOSTOJEN VUOKRAUSTA,
248
00:12:43,586 --> 00:12:45,620
Saan joitain perinteisiä omistajia
KÄYTETTÄMINEN SEN
249
00:12:45,655 --> 00:12:48,758
JA KATSO, JOS TÄTÄ KAIKKI ON
MERKITTÄVÄT KULTTUURINEN TAITEET.
250
00:12:48,793 --> 00:12:51,655
SEKÄ KULTTUURIAMME
REKISTEINEN KULTTUURI.
251
00:12:51,689 --> 00:12:54,827
Se on surkattu läpi
asuttaminen
252
00:12:54,862 --> 00:12:57,172
JA NIIN MITÄÄN Pienet poistot
MITÄ SAAMME,
253
00:12:57,206 --> 00:12:59,931
Voimme mennä siihen, että tietämys on
YMPÄRISTÖMME
254
00:12:59,965 --> 00:13:03,206
JA JOS LÖITTÄT,
Onko se poissulkemisvyöhyke?
255
00:13:03,241 --> 00:13:05,586
JOO. MINERI EI OLE KAAVALLA
Mennä minne tahansa lähellä sitä
256
00:13:05,620 --> 00:13:07,896
50 metriin.
257
00:13:07,931 --> 00:13:10,448
Kertoja: ABORIGINAL YHTEISÖT
ON ELINUT AUSTRALIASSA
258
00:13:10,482 --> 00:13:14,000
AINOASTI 60 000 VUOTTA.
259
00:13:14,034 --> 00:13:18,517
KULTTUURINEN KÄSITTELYTURVALLISUUS
ANTIENTTIEN ARTIKKELIEN ELÄMINEN
260
00:13:18,551 --> 00:13:22,517
JA ROCK maalauksia
KAIKKISTA kaivostoiminnan vahingoista.
261
00:13:22,551 --> 00:13:23,586
JEA, Olimme juuri katsomassa
JOSSA MAAALLA
262
00:13:23,620 --> 00:13:25,517
Sitä ei ole
TEHTY SINÄ.
263
00:13:25,551 --> 00:13:27,206
Joten, ETTÄ TÄTÄ EI VOIDA
KÄYTÄ KONEITA
264
00:13:27,241 --> 00:13:29,275
JOS sitä ei ole
ON HYVÄKSYTY?
265
00:13:29,310 --> 00:13:32,103
JOO. SEN ON JOS JOKA
SEN YKSINKERTAINEN TOTEUTUMINEN.
266
00:13:33,965 --> 00:13:36,137
Kertoja: KULTTUURIN SAAMINEN
WALKTHROUGH PUHDISTUS
267
00:13:36,172 --> 00:13:37,931
Voi ottaa kuukautta,
268
00:13:37,965 --> 00:13:40,137
TIME PARKERilla EI OLE.
269
00:13:40,172 --> 00:13:42,517
Hyvin, mielestäni todella
Sijoita NAFIN KOHTEESSA
270
00:13:42,551 --> 00:13:44,862
JOHN WITHERSille
MAAHAN PIENI.
271
00:13:44,896 --> 00:13:46,931
100%. ME TARVITSEMME
MAAOSA
272
00:13:46,965 --> 00:13:49,724
SITÄ VOIMME ALKAA
Kaivoksella päällä, kuten, ASAP.
273
00:13:56,000 --> 00:14:01,620
JOS JATKUU PARHAA
TESTAUSTOIMINTA
274
00:14:01,655 --> 00:14:04,482
KAIKKI HISTORIA.
275
00:14:04,517 --> 00:14:07,413
Kertoja: EI ILMAISEKSI PANNOINTI,
Kultakaivosviheriöt
276
00:14:07,448 --> 00:14:10,724
VEDEN JA TYÖNTÖT KYTKETTY
Niiden kädet havaitsemiseen.
277
00:14:10,758 --> 00:14:13,793
MATE, siellä on muutama nukke
KATSO.
278
00:14:19,724 --> 00:14:21,482
Oletko havainnut
TÄMÄ PITKÄ ENNEN?
279
00:14:21,517 --> 00:14:23,103
-EI.
-TODELLAKO?
280
00:14:23,137 --> 00:14:26,310
Joten tämä on vähän tyttö
TEKEMINEN, MITÄ TEHEMME?
281
00:14:26,344 --> 00:14:27,551
YEAH.PRETTY COOL.
282
00:14:27,586 --> 00:14:30,344
TURPA KIINNI. MENE ULOS.
283
00:14:33,655 --> 00:14:36,137
MITÄ TÄMÄ ON?
284
00:14:36,172 --> 00:14:39,482
JORDAN, AVAA
MASSIVINEN NUGGET.
285
00:14:39,517 --> 00:14:41,310
Joo, sait sen.
286
00:14:43,586 --> 00:14:45,448
AH.KOPERIVIRTA?
287
00:14:45,482 --> 00:14:47,482
STUPID ASIA.
288
00:14:51,793 --> 00:14:57,172
JOS OLIN VEGASISSA, sanoisin
ODDAMMAT ON TIETOJA 70-1.
289
00:14:57,206 --> 00:14:59,206
LOPULLINEN, emme
SAAVAT RIKKAA.
290
00:15:01,000 --> 00:15:02,275
Molemmat: OH.
291
00:15:02,310 --> 00:15:03,620
VOI VOI.
292
00:15:05,172 --> 00:15:07,620
MAHDOLLISESTI Oluenpeltia
TAI JOTAIN.
293
00:15:07,655 --> 00:15:08,758
TÄSSÄ?
294
00:15:08,793 --> 00:15:12,103
EI TÄÄLLÄ. KOHTI SINUA.
JOO JOO.
295
00:15:14,482 --> 00:15:16,482
Pyhä!
HEI!
296
00:15:16,517 --> 00:15:18,448
-Oi minun!
-MITÄ TÄMÄ ON?
297
00:15:18,482 --> 00:15:21,551
-VITSAILETKO?
-TURPA KIINNI!
298
00:15:23,275 --> 00:15:26,931
Pyhä!
299
00:15:26,965 --> 00:15:29,172
-SUTAA YLÖS!
-HERRANJUMALA!
300
00:15:29,206 --> 00:15:31,931
OH, LAPSIT.
301
00:15:36,655 --> 00:15:40,068
Se on massiivista.
Anna minun tuntea se. MATE.
302
00:15:40,103 --> 00:15:41,275
SEN, joka oli direktiivissä.
SE ON LIKAINEN.
303
00:15:41,310 --> 00:15:43,137
Se on iso kulta.
304
00:15:43,172 --> 00:15:44,172
Uskomatonta.
305
00:15:47,724 --> 00:15:50,137
Hei, Jordania, etkö halua
MYYTÄÄ MAAT MYÖS KAIKKI?
306
00:15:50,172 --> 00:15:53,551
-EI.
307
00:15:53,586 --> 00:15:55,068
KYLLÄ, MATE.
308
00:15:56,413 --> 00:15:57,586
En halua - en halua
HALUA SINÄ.
309
00:15:57,620 --> 00:15:59,620
OH, se on hämmästyttävä.
VAU.
310
00:16:13,655 --> 00:16:15,586
-No, kaverit?
-Kuinka se meni?
311
00:16:15,620 --> 00:16:17,379
MINÄ EN TIEDÄ.
KAIKKI VASTAAT USKON ILMAISEKSI Vielä?
312
00:16:17,413 --> 00:16:18,655
Fred: työskentelee sen parissa.
313
00:16:18,689 --> 00:16:21,310
Kaivoksen etuna,
TEE HALUA UUTISIA.
314
00:16:21,344 --> 00:16:22,448
Tuota ...
315
00:16:22,482 --> 00:16:24,137
OVAT TIETOINEN HYVIN KUOLTA
VESI TÄTÄ.
316
00:16:24,172 --> 00:16:25,448
TODELLAKO?
317
00:16:25,482 --> 00:16:27,275
Heillä ei ole
OIKEA PUHDISTUS,
318
00:16:27,310 --> 00:16:29,137
JA ILMAISESTI
Emme voi kaivata sitä.
319
00:16:29,172 --> 00:16:31,413
-Danny: JOS TÄMÄ EI OLE EI-GO?
-JOO. JOO. VALITETTAVASTI.
320
00:16:31,448 --> 00:16:32,931
VAI NIIN, .
321
00:16:32,965 --> 00:16:35,103
SE ON HARMI
SITTÄ emme voi minua täällä.
322
00:16:35,137 --> 00:16:38,586
-Parker: MIKSI?
-TÄMINEN MITÄ PERITTÄMME.
323
00:16:38,620 --> 00:16:40,655
VAU.
324
00:16:40,689 --> 00:16:41,896
Vakavasti? KYLLÄ!
325
00:16:41,931 --> 00:16:43,827
Oliko sinä tosiasiallisesti ... Kyllä!
326
00:16:43,862 --> 00:16:47,000
Joten tuen
Plussipuoli on, tarkoitan,
327
00:16:47,034 --> 00:16:49,724
MAA on hyvä täällä.
TIEDÄTKÖ MITÄ TARKOITAN?
328
00:16:49,758 --> 00:16:52,172
Se on, minä tunnen
Olemme oikealla alueella.
329
00:16:52,206 --> 00:16:53,758
Parker:
VASTUSTEN TÄTÄ KULTA.
330
00:17:05,965 --> 00:17:07,896
Danny: SEN KROC.
331
00:17:07,931 --> 00:17:10,137
Siellä on toinen YKSI OIKEUS
TUOLLA.
332
00:17:11,724 --> 00:17:12,965
VAI NIIN.
333
00:17:13,000 --> 00:17:14,931
Oliko se vain häviää? Oliko se vain kuin tämä.
334
00:17:14,965 --> 00:17:17,689
HUUTAA. Ja siellä on toinen
OIKEA TÄTÄ.
335
00:17:17,724 --> 00:17:19,551
OH, MINUN.
KAIKKIALLA.
336
00:17:21,793 --> 00:17:25,206
Hyvin, se oli vähän
PÄIVÄN ROLLERIRASTE.
337
00:17:25,241 --> 00:17:28,758
I TÄYDELLINEN
KANSSA...
338
00:17:28,793 --> 00:17:30,551
John hänen vuokrasopimuksellaan.
339
00:17:30,586 --> 00:17:32,379
Minun on varmistettava
SEN TOIMITAN
340
00:17:32,413 --> 00:17:35,241
JA TUOTANTO
MITÄ TIETOIN TUOTANSA.
341
00:17:35,275 --> 00:17:38,241
KOSKAAN ODOTTAVAA TAKAISIN
RUUTALLE JA TORJALLA
342
00:17:38,275 --> 00:17:41,241
OVAT KAIKKI KAUPPAA
KOKOLAJIN TUORI.
343
00:17:41,275 --> 00:17:42,482
Siellä on selvästi
Kulta tällä alueella,
344
00:17:42,517 --> 00:17:47,758
Niin toivottavasti voimme löytää
Jotkut enemmän
345
00:17:47,793 --> 00:17:49,482
SOMEPLACE missä
Voimme tosiasiallisesti minun.
346
00:18:00,517 --> 00:18:01,724
HYVÄÄ HUOMENTA.
347
00:18:03,758 --> 00:18:07,655
Se on todennäköisesti yksi
KORKEIMPIEN YÖJEN NUKKU
348
00:18:07,689 --> 00:18:10,655
Olin ollut pitkään.
349
00:18:10,689 --> 00:18:12,793
Olin työskennellyt krokodiileistä,
350
00:18:12,827 --> 00:18:16,241
OLIN TYÖNTYY vanhoja kaivosmiestä
TULOSSA TYÖTÄMINEN TUGAKKI.
351
00:18:18,310 --> 00:18:21,689
Kertoja: PARKER ja hänen joukkue
Herää kaivosrintamaan.
352
00:18:21,724 --> 00:18:24,344
LEASE TYLER löydetty
LUKKOJEN PUHDISTUS.
353
00:18:24,379 --> 00:18:28,413
KÄYTTÖ JOKA TESTAA TROMMELIA
KÄYTETÄÄN RASKISIA TAPAUKSIA.
354
00:18:28,448 --> 00:18:29,965
Parker: TYLER näyttää SMART,
355
00:18:30,000 --> 00:18:32,241
Mutta jos hän aikoo tehdä sen
TÄMÄN kokonaismatkan kautta,
356
00:18:32,275 --> 00:18:35,931
HALUAMME löytämään todellinen
MUUTTUVAT VARAOSAT.
357
00:18:35,965 --> 00:18:38,517
Tyler: ÄLÄ lopullisesti emme
OVAT AIKAA PYSÄYTYT YMPÄRISTÖLLE
358
00:18:38,551 --> 00:18:41,586
Punaisella nauhalla.
Meidän on löydettävä hyvä pohja
359
00:18:41,620 --> 00:18:44,310
Se on valmis minun
JA TESTA NYT.
360
00:18:44,344 --> 00:18:45,931
Joten minulla on
JOKA TEED.
361
00:18:45,965 --> 00:18:48,482
Tänä päivänä aiomme nähdä
FITZGERALDS.
362
00:18:48,517 --> 00:18:49,793
He ovat suurimpia
Kaivostoiminta
363
00:18:49,827 --> 00:18:51,000
PALMER-GOLDFIELDISSA,
364
00:18:51,034 --> 00:18:52,655
Joten toivon
SE ON HYVIN JOHTAMINEN
365
00:18:52,689 --> 00:18:54,655
JA Aion korjata itseni.
366
00:18:58,034 --> 00:19:00,310
Kertoja:
Löytää FITZGERALDS-MAA,
367
00:19:00,344 --> 00:19:04,000
Joukkueen on ajauduttava
55 MILES LÄÄN
368
00:19:04,034 --> 00:19:07,551
SUORILLA TIETOILLA syvä
KAIKKIEN TAKAISIN.
369
00:19:12,482 --> 00:19:14,724
MITÄ NÄMÄ NÄIN KORJAAVAT
AIKAA PITÄÄ?
370
00:19:14,758 --> 00:19:17,310
He ovat ainoita ihmisiä
TÄLLÄ ALUEELLA
371
00:19:17,344 --> 00:19:19,793
SINÄ TEHDY LASKUPAKKAA
Kaivostoiminta
372
00:19:19,827 --> 00:19:20,896
JA he saavat
PALJON KULTAA.
373
00:19:20,931 --> 00:19:22,000
JOO.
374
00:19:22,034 --> 00:19:23,586
Mutta ne ovat iso
PERHEEN TOIMINTA,
375
00:19:23,620 --> 00:19:25,793
Niin he eivät luota
Jokainen perheensä ulkopuolella.
376
00:19:25,827 --> 00:19:26,896
Fred: TEE SENSE.
377
00:19:26,931 --> 00:19:29,068
YEAH, JA SEN JÄLLE CHUCK GOLD
SEKOITUKSESSA.
378
00:19:29,103 --> 00:19:30,206
Danny: YEAH, KURSSI.MM.
379
00:19:35,793 --> 00:19:38,103
-Fred: LÄTIVÄLINEN YLIMERRINEN SIVUSTO.
-Danny: TÄTÄ menemme.
380
00:19:53,551 --> 00:19:54,931
Olemmeko tulossa
OIKEALLA PAIKALLA?
381
00:19:54,965 --> 00:19:56,206
-VAU!
-VAI NIIN!
382
00:19:56,241 --> 00:19:58,137
JOO. Se riippuu siitä, mikä asema on
OLET ETSIMÄSSÄ.
383
00:19:58,172 --> 00:20:00,206
OVATko kaverit FITZGERALDS?
384
00:20:00,241 --> 00:20:02,241
JOO. MIKÄ SINÄ OLET
TEE TÄTÄ TÄTÄ?
385
00:20:02,275 --> 00:20:04,517
Odotamme sinua kaverit.
386
00:20:04,551 --> 00:20:08,379
KATSO, JOS MITÄÄN MITÄÄN PERUSTEITA ON
SAATAVILLA USA: N TESTAAMISEKSI
387
00:20:08,413 --> 00:20:10,620
JA VOITTAVAT JOTKIN KAIVOON.
388
00:20:13,000 --> 00:20:15,206
Siellä on aina
Maadoitettu, EH?
389
00:20:15,241 --> 00:20:17,379
Joo, se on kaikki asia
MITÄ SINÄ SAATI, OIKEA?
390
00:20:17,413 --> 00:20:19,724
Se on kaikki asia, joka sai sen
JA kenen haluat.
391
00:20:19,758 --> 00:20:21,517
SE ON SAMA ASIA
YUKONISSA.
392
00:20:21,551 --> 00:20:25,310
Joo, tiedän tarinan.
JA onko täällä jotkut kultaa?
393
00:20:27,000 --> 00:20:29,310
Emme ole vielä täällä
JOS EI OLE KULTAA.
394
00:20:29,344 --> 00:20:31,482
OIKEA. Mielestäni tämä tarkoittaa
Olemme tulossa todennäköisesti
395
00:20:31,517 --> 00:20:33,275
OIKEALLA PAIKALLA,
JOS OVAT MEITÄ?
396
00:20:33,310 --> 00:20:34,793
KATSOTAAN.
397
00:20:34,827 --> 00:20:39,310
Haluatko katsoa ympäri? Rakastan. JOO.
398
00:20:39,344 --> 00:20:43,620
Kertoja:
TAKA JA CHERYLI ON PÄÄ
FITZGERALDIN PERHEEN.
399
00:20:43,655 --> 00:20:47,241
Heillä ei ole enempää vaatimuksia
KAIKKI MUUT ALUEELLA
400
00:20:47,275 --> 00:20:50,827
JA OVAT YLI 30 SUHTEET
TOIMIVAT MINIEN.
401
00:20:50,862 --> 00:20:54,620
SEN ON VAIN PERHE
BUSINESS.
402
00:20:54,655 --> 00:20:57,103
OLEMME kaivosta täällä
27 VUOTTA NYT.
403
00:21:04,586 --> 00:21:06,206
JA kuinka pitkään olet ollut
Asenna TÄTÄ?
404
00:21:23,137 --> 00:21:25,862
SEKÄ LOPULLISESTI tuntuu siltä, että he pitävät niitä
EI MYÖS MUKAVAA
405
00:21:25,896 --> 00:21:27,758
TÄMÄN TILANNUKSEN kanssa
Olisitko sopinut?
406
00:21:27,793 --> 00:21:30,413
Parker: YEAH. OLEN VARMA, ETTÄ
KYSYMYKSIÄ on vähän
407
00:21:30,448 --> 00:21:32,517
MITÄ AIKASTUKSET TÄTÄ,
408
00:21:32,551 --> 00:21:36,689
MUTTAMALLA, MITÄ LAKAA
KUMPPALLE SIVULLE ON VAIKEA.
409
00:21:36,724 --> 00:21:38,068
Joten tulen tänne
410
00:21:38,103 --> 00:21:40,000
ARVIOIDA PIENIT TODELLINEN
OMAISUUDEN OMISTAJAKSI
411
00:21:40,034 --> 00:21:42,586
JA ÄLÄ OIKEUDEN OTTAA
Ihmisten sanat sitä varten.
412
00:21:42,620 --> 00:21:44,827
Just haluavat oppia
MITÄ HE TEKEVÄT,
413
00:21:44,862 --> 00:21:46,172
KATSO MITÄ KULTA ON
MAASSA
414
00:21:46,206 --> 00:21:48,172
Ja katso, jos siellä on
KAIKKI MAHDOLLISUUS USA: LLE.
415
00:21:52,172 --> 00:21:54,551
Kerroin: KAIVOSSA TÄMÄN MAAN
PITÄISI PALJON
416
00:21:54,586 --> 00:21:57,448
Kaivostoiminta kotona parkkipaikalle.
417
00:21:57,482 --> 00:22:00,000
1,7 miljardia vuotta,
418
00:22:00,034 --> 00:22:04,275
SUPER JATKUVA NUNA
ALOITTAA RAKASTAVAKSI
419
00:22:04,310 --> 00:22:06,551
JA MUOTO UUDET MAASEOKAT.
420
00:22:06,586 --> 00:22:08,448
Yli miljoonan miljoonan vuoden ajan,
421
00:22:08,482 --> 00:22:11,379
Yksi maapallo
SIIRTYY POHJOIS-AMERIKASTA
422
00:22:11,413 --> 00:22:13,413
JA LIITETTY ITÄVALTA
423
00:22:13,448 --> 00:22:16,931
MALLINEN OSA
POHJOISEN KUNINGASKUNNAN
424
00:22:16,965 --> 00:22:19,862
ROCK-MUODOSTAMISEN MERKITYS
JA KAIVONMENETELMÄT
425
00:22:19,896 --> 00:22:22,862
OVAT melkein identtisiä
PARKERINEN.
426
00:22:22,896 --> 00:22:27,758
LISÄTTU BONUS, PALMER
GOLDFIELDS EI PYSÄYTY.
427
00:22:27,793 --> 00:22:29,793
Joo, se on hieno kiva
TULEE TOTEUTTOMASTI SOMEPLACE
428
00:22:29,827 --> 00:22:33,413
Missä on,
Paljon samankaltaisuuksia
429
00:22:33,448 --> 00:22:35,448
MITÄ TEemme YUKONISSA.
430
00:22:35,482 --> 00:22:37,931
TÄMÄ ON TODELLINEN SAMANKALTAINEN RAKENNE.
431
00:22:37,965 --> 00:22:40,068
MUTTA PERMAFROSTIN PUUTTEET
432
00:22:40,103 --> 00:22:42,965
TOTEUTTAVAT SEKÄ
PALJON Halvempi kaivostoiminta.
433
00:22:48,241 --> 00:22:49,862
PUHDISTUSAIKA.
434
00:22:56,034 --> 00:22:59,103
Joten on paljon, kuten
TODELLINEN Hieno jauho kulta täällä?
435
00:23:08,827 --> 00:23:09,862
TODELLAKIN.
436
00:23:09,896 --> 00:23:11,206
Hei, PARKER,
OVAT KATSOJA TÄMÄN YHTEEN.
437
00:23:11,241 --> 00:23:12,896
Hyppää siellä ja katselee
AT.
438
00:23:12,931 --> 00:23:14,275
Tyler: OH,!
439
00:23:16,448 --> 00:23:17,793
Se on täynnä kultaa.
440
00:23:20,310 --> 00:23:21,620
-MITTÄ KOSKAT, kaverit?
-JEA, se on hyvä.
441
00:23:21,655 --> 00:23:24,068
-SEN KATSO HÄN.
-YEP.
442
00:23:24,103 --> 00:23:27,724
Danny: Katsokaa sitä. VAU.
443
00:23:27,758 --> 00:23:30,655
SEN KAIKKI heijastaa
TÄMÄN KOKONAISP PARKERISSA.
444
00:23:30,689 --> 00:23:32,413
Se saa minut hukkaamaan GRANDMAn
PAIKKA 'SYY
445
00:23:32,448 --> 00:23:35,344
Se on viimeinen aika
Olen nähnyt minkäänlaista karvakultakultaa.
446
00:23:35,379 --> 00:23:38,689
YKSI PÄIVÄ TIETTYMÄMME
OVAT HAKU 45 TUNTIA NUGGETIIN,
447
00:23:38,724 --> 00:23:40,655
PITKÄ PALJON SITÄ
KOKO JA SUUREMPI.
448
00:23:40,689 --> 00:23:41,689
-VAU.
-WHOO!
449
00:23:41,724 --> 00:23:43,310
Hän oli pumppautunut.
450
00:23:45,655 --> 00:23:48,241
Danny: PARKERI on erittäin paljon
MAASTEEN JÄLKEEN
451
00:23:48,275 --> 00:23:51,448
SINÄ hän voi työskennellä, kun se on
LISÄÄ KYLMÄÄ TAKAISIN YUKONISSA.
452
00:23:51,482 --> 00:23:54,931
JA näyttää siltä, että tämä on
UUDELLINEN MAA.
453
00:23:54,965 --> 00:23:56,931
KATSO TUOTA.
454
00:23:56,965 --> 00:23:59,758
MEIDÄT VAIN VAIN
81 JA 84 VÄLITTÖMÄSTÄ.
455
00:23:59,793 --> 00:24:01,689
Cheryl: 98% .WOW.
456
00:24:01,724 --> 00:24:05,241
Se on yksi puhtaimmista kulta
MAAILMALLA, OIKEA.
457
00:24:05,275 --> 00:24:08,517
OIKEA NYT NAPIN TÄTÄ
SUPER KIELELLY TÄTÄ KOHTEESTA.
458
00:24:08,551 --> 00:24:10,689
TODELLAKIN.
OLEN TÄYSIN SAMAA MIELTÄ.
459
00:24:10,724 --> 00:24:12,413
Parker:
Joten onko hieno normaali päivä,
460
00:24:12,448 --> 00:24:14,379
YLEINEN KESKI, ALALLINEN KESKI? EH, SE ON NORMAALI.
461
00:24:14,413 --> 00:24:16,275
-HALLINEN NORMAALI.
-NORMAL, YEAH.
462
00:24:16,310 --> 00:24:18,482
SE ON HYVÄ NORMAALI.
463
00:24:18,517 --> 00:24:20,551
He saivat kultapalat,
464
00:24:20,586 --> 00:24:22,793
Mutta se on yksi asia
NÄYTÄMÄN USA: N TOIMINTAA,
465
00:24:22,827 --> 00:24:25,551
Mutta se on toinen asia
Voi testata sitä oikein.
466
00:24:25,586 --> 00:24:28,172
Niin joo, olen kiinnostunut
Katso, mikä lopullinen kokonaisuus on
467
00:24:28,206 --> 00:24:30,137
JA SEN JÄLKEEN PUHELU
Heille maasta.
468
00:24:37,965 --> 00:24:41,206
Joten mitä numeroa katsomme
Sillä, joka saa sinut tuntemaan
469
00:24:41,241 --> 00:24:42,655
KUTEN TÄMÄ
AIKAA olla hyvä ...
470
00:24:42,689 --> 00:24:44,931
VERRATTAVAT MAASTEET? YEAH.
471
00:24:44,965 --> 00:24:47,241
Hyvin, maapallomme
Olisi normaalisti keskiarvoa
472
00:24:47,275 --> 00:24:50,137
TIETOA unesta
KUORMAA KOHTA.
473
00:24:50,172 --> 00:24:53,655
Kertoja: FITZGERALDS RAN
500 PALJON PALJONTA.
474
00:24:53,689 --> 00:24:56,344
Olla hyvä
AS PARKERIN YUKONIN VAATIMUS,
475
00:24:56,379 --> 00:24:59,034
HE TARVITSEVAT
VIISI KULTA KULTAA.
476
00:24:59,068 --> 00:25:00,655
7.2.
477
00:25:05,724 --> 00:25:07,793
Kertoja:
KAIKKI AJAKOHDAT
478
00:25:07,827 --> 00:25:11,172
He tekevät lähes 700 dollaria
Enemmän kuin parkkija,
479
00:25:11,206 --> 00:25:14,620
Plus ilman ylimääräisiä kustannuksia
KIINNITTÄMINEN PERMAFROSTI.
480
00:25:14,655 --> 00:25:15,896
Parker: Näkemisen jälkeen kaikki,
481
00:25:15,931 --> 00:25:17,724
IHMETTELIN
JOS VOITTAMME YMPÄRISTÖÖN
482
00:25:17,758 --> 00:25:20,517
RAKENNEKSI JA TESTI
Jotkut maat.
483
00:25:22,620 --> 00:25:24,241
Olen varma, että voimme.
484
00:25:24,275 --> 00:25:25,620
SE OLISI HIENOA.
485
00:25:25,655 --> 00:25:27,448
Olen todella kiinnostunut
TÄLLÄ ALUEELLA,
486
00:25:27,482 --> 00:25:28,965
Mutta me olemme pieniä kodittomia.
487
00:25:29,000 --> 00:25:31,413
Ihastelin jos kaikki
OIKEALLA, JOS VOIMAMME TÄTÄ POISTA TÄTÄ.
488
00:25:31,448 --> 00:25:34,172
YEAH, KAIKKI MINERRAT
YEAH, 5 dollaria pää.
489
00:25:37,275 --> 00:25:38,344
-PUHEET, KAAPIT.
-KIPPIS.
490
00:25:38,379 --> 00:25:39,931
-KIITOS.
-KIPPIS. KIPPIS.
491
00:25:39,965 --> 00:25:41,379
KIPPIS.
492
00:25:41,413 --> 00:25:43,172
HUH HUH!
MIND BALL, OIKEA?
493
00:25:43,206 --> 00:25:44,862
Tarkoitan, ei vain
Onko siellä kultaa täällä,
494
00:25:44,896 --> 00:25:47,137
Mutta siellä on
Todella hyvä kulta.
495
00:25:48,172 --> 00:25:49,793
Tyler: WOW.
496
00:25:49,827 --> 00:25:51,379
Parker: HOLY COW.
497
00:25:51,413 --> 00:25:54,206
Tyler:
OLI RAPORTIN ALKU
PALMER-GOLDFIELILLE
498
00:25:54,241 --> 00:25:57,137
JOHN WITHERSIN VUOKRAUSSA,
MITTÄ TÄMÄ MAALA on hämmästyttävä.
499
00:25:57,172 --> 00:25:59,931
Se on tosiasiallisesti muuttuva
LIIKETOIMINNAN MAHDOLLISUUS.
500
00:25:59,965 --> 00:26:02,379
Parker: menemme lopullisesti
Todistaa tätä yhdellä,
501
00:26:02,413 --> 00:26:06,344
MUTTA YUKONISSA,
Olen löytänyt tämän ennen,
502
00:26:06,379 --> 00:26:10,034
Missä saavutetaan hyvää maata
TÄMÄN PERHEESSÄ
503
00:26:10,068 --> 00:26:12,482
ON todella vaikeita.
504
00:26:12,517 --> 00:26:14,034
He ovat kultakaivojia.
505
00:26:14,068 --> 00:26:16,103
He eivät halua
LÖYDÄ hyvä maa.
506
00:26:27,137 --> 00:26:28,896
-Danny: TYLER.
-JOO?
507
00:26:28,931 --> 00:26:32,172
Voisitko tulla yli täältä?
LISÄÄ Pienen pelin suunnitelma yhdessä?
508
00:26:32,206 --> 00:26:34,344
VARMA.
509
00:26:34,379 --> 00:26:35,965
Kertoja: PARKER ja hänen joukkue
510
00:26:36,000 --> 00:26:38,172
Odotamme
FITZGERALDEN KANSSA,
511
00:26:38,206 --> 00:26:41,620
Perhe, jossa on 600 hehtaaria
KULMAKAIVA-AIHEEN
512
00:26:41,655 --> 00:26:44,275
PALMER-GOLDFIELDISSA.
513
00:26:44,310 --> 00:26:45,827
HALUAN ALOITTAMINEN tuntea
MITÄ se on,
514
00:26:45,862 --> 00:26:47,793
JA TESTAA PALJON ITÄ
Sillä kuin voimme.
515
00:26:47,827 --> 00:26:49,034
Fred: OKAY.
516
00:26:49,068 --> 00:26:51,241
Joten minulla oli chatti jackilla
JA KERERI TÄMÄN Aamu,
517
00:26:51,275 --> 00:26:52,965
JA heidän poikaterry
ON KÄYTETTY TOIMINNAN
518
00:26:53,000 --> 00:26:55,862
8 MAILIA
SE TYLER JA FRED,
519
00:26:55,896 --> 00:26:57,482
Toivoin, että kaverit
VOI TARKASTELTU.
520
00:26:57,517 --> 00:26:58,931
KUULOSTAA HYVÄLTÄ.
521
00:26:58,965 --> 00:27:00,758
JA DAN JA Minä menen
OTTAA TROMMELIA
522
00:27:00,793 --> 00:27:03,275
YLI MITÄÄN VÄLILLÄ
NIITÄ NEUVOTTAVAT.
523
00:27:03,310 --> 00:27:06,034
- JOS HAKEMME KIINTEÄÄN?
-JOO.
524
00:27:06,068 --> 00:27:08,724
En ole koskaan tehnyt sitä ennen.
SEN TULEVAISUUDEKSI ON HYVÄ.
525
00:27:11,758 --> 00:27:14,103
Kertoja: MÄÄRITTÄÄ JOS Siellä
ON KAIKKI hyvä maa
526
00:27:14,137 --> 00:27:18,482
LAAJENTAA HENKILÖSTÖTÄ,
TEAMI Split Up.
527
00:27:18,517 --> 00:27:19,689
-SE ON HYVÄ.
-HYVÄ?
528
00:27:19,724 --> 00:27:20,862
JOO.
529
00:27:20,896 --> 00:27:22,103
Kertoja:
PARKERI JA DANNY-KOKOUS
530
00:27:22,137 --> 00:27:24,793
TAKIT JA KERYYLI
MAHDOLLISESSA VUOKRASSA.
531
00:27:24,827 --> 00:27:28,103
MUTTA ÄLÄ KIIRTÄ HENKILÖKOHTAA
PARKERIN KÄYTETTY kaivostoimintaan,
532
00:27:28,137 --> 00:27:30,137
SIVUSTO TYÖTELIIN VAPAA.
533
00:27:30,172 --> 00:27:32,689
-Onko siellä joitain kultaa täällä?
-JOO.
534
00:27:32,724 --> 00:27:34,517
TOIVOTTAVASTI.
535
00:27:34,551 --> 00:27:35,655
JACK sanoo, että on.
536
00:27:35,689 --> 00:27:37,172
JACK JACK sanoo olevan,
ON.
537
00:27:37,206 --> 00:27:39,103
HYVÄ.
538
00:27:39,137 --> 00:27:42,344
Cheryl: TÄMÄ ALUE TÄTÄ, SLEEPY
HOLLOW, olemme louhineet sen,
539
00:27:42,379 --> 00:27:44,758
MUTTA RATKAISimme PARKERIN TÄTÄ
SEN, koska se on hyvä tapa
540
00:27:44,793 --> 00:27:47,482
OSTAA KULTAA
Märän kauden jälkeen.
541
00:27:47,517 --> 00:27:49,931
TODELLAKIN. KATSO TUOTA.
542
00:27:49,965 --> 00:27:51,517
Kertoja:
Marraskuun ja huhtikuun välillä,
543
00:27:51,551 --> 00:27:53,172
MONSONONVUODEN TUOTTEET
544
00:27:53,206 --> 00:27:57,275
YLI KOLME JALKATTA
TÄMÄN ALUEEN,
545
00:27:57,310 --> 00:28:02,172
NYT PÖYTÄVIEN TEN KÄYTTÖ
TURBULENTTIJAKKOON.
546
00:28:02,206 --> 00:28:05,137
VESIVESTEET KULLATTU
Kukkuloilta,
547
00:28:05,172 --> 00:28:07,724
MITÄ SAATTI
RAKENNUKSISSA
548
00:28:07,758 --> 00:28:10,793
ÄIDEN LUONNON LUOMINEN
OMAT SLUICE -PISTEET.
549
00:28:10,827 --> 00:28:15,379
KUIN CREEKIVUUS kuivuu,
Kulta voidaan kaivoa.
550
00:28:15,413 --> 00:28:19,448
Jokainen märkä vuodenaika,
Prosessi toistaa teoriassa,
551
00:28:19,482 --> 00:28:24,000
UUSI KULTA
VUOTTA VUODEN JÄLKEEN.
552
00:28:24,034 --> 00:28:26,655
Siellä on kaksi asiaa
Etsin sitä,
553
00:28:26,689 --> 00:28:29,724
Onko se voitollinen
JA onko se skaalautuva? OIKEA?
554
00:28:29,758 --> 00:28:31,448
Sinun täytyy olla kyky
TEHDÄ RAHAA
555
00:28:31,482 --> 00:28:36,000
JA haluan olla kyky
Ansaita paljon rahaa.
556
00:28:36,034 --> 00:28:37,793
ROCK AND ROLL.
557
00:28:37,827 --> 00:28:39,931
MATE, VOIN ANTAN
KAMERATYÖ ja tee vain tämä.
558
00:28:39,965 --> 00:28:42,137
-UM ...
-Aion mennä tonnissa sokerijuurikkaisiin,
559
00:28:42,172 --> 00:28:43,517
KATSO, jos hän palkkaa minut.
560
00:28:43,551 --> 00:28:46,000
Mielestäni olisi
Upea kokemus sinulle.
561
00:28:47,724 --> 00:28:52,241
AWAY SHE GOES!
562
00:28:52,275 --> 00:28:53,517
ÄLÄ VIITSI.
563
00:29:00,103 --> 00:29:01,724
Kuinka se menee, terry? HEY, FRED.
564
00:29:01,758 --> 00:29:03,068
MITEN MATE, KAIKKI?
565
00:29:03,103 --> 00:29:05,620
Kertoja: VIISI MIILI KOKOA,
TYLER JA FRED
566
00:29:05,655 --> 00:29:08,862
KATSO MUUT VAATIMUKSET
KÄYTÄ TERRY FITZGERALD,
567
00:29:08,896 --> 00:29:11,793
Mutta tämä on myös tapahtunut
Aikaisemmin louhittu.
568
00:29:11,827 --> 00:29:15,517
KÄYTÄVÄN HÖYTÄMISEN JÄLKEEN
VUODEN VUOTTA.
569
00:29:15,551 --> 00:29:17,241
Joten mitä he menettivät bitin
Kulta, oliko he?
570
00:29:17,275 --> 00:29:20,000
JOO. Hyvin, mielestäni ne laitetaan
LÄHENNÄ monia pihoja,
571
00:29:20,034 --> 00:29:21,965
SINÄ TIEDÄT,
Yritetään saada iso kulta,
572
00:29:22,000 --> 00:29:25,896
Yritetään hankkimaan paljon sitä,
JA KAUTTAVAT FINER.
573
00:29:25,931 --> 00:29:27,620
Kertoja: TAILINGS
Ovatko jätteet
574
00:29:27,655 --> 00:29:32,310
Vanhojen kaivosmiesten joukosta, jotka terry
UUDELLEENJÄRJESTELYT RAJOITETUN KULJAN löytämiseksi.
575
00:29:32,344 --> 00:29:35,413
SEN EI KÄYTÖN PARKERI
RUNS YUKONISSA,
576
00:29:35,448 --> 00:29:37,655
Mutta ilman tarvetta
RATKAISEMAAN
577
00:29:37,689 --> 00:29:41,241
Se on halpaa kaivostoiminta,
JOS hyvää kultaa voidaan löytää.
578
00:29:41,275 --> 00:29:43,206
Tyler: JA TEET KAIKKI
OIKEA JOKA HÖYDYT?
579
00:29:43,241 --> 00:29:45,517
-JEA, teemme hyvin hyvin.
- MITÄ autat sinua?
580
00:29:45,551 --> 00:29:47,241
-MINÄ.
-SEN YKSINKERTAINEN TOIMINTA?
581
00:29:47,275 --> 00:29:49,689
YHTEISEN miehen toiminta.
Pitää kustannuksia alhaalla,
582
00:29:49,724 --> 00:29:52,793
Mutta voin tietysti laittaa sinut
VÄLITTÄMINEN PARHAAT Pienet työt.
583
00:29:54,965 --> 00:29:57,275
JUMP OIKE TÄTÄ, MATE.
JA mitä sinun on tehtävä,
584
00:29:57,310 --> 00:29:59,793
MITÄ TÄTÄ RAKKEITA ON,
LÖYTÄ NÄT TROMMELiin.
585
00:29:59,827 --> 00:30:02,655
TEHDÄÄN SE. OLEN VALMIS. Aion mennä ja hankkia korin.
586
00:30:04,448 --> 00:30:07,275
Huoleni on, että
KÄYTTÄÄ VASTAJIA.
587
00:30:07,310 --> 00:30:09,068
Sitä ei ole jotain
Olen käyttänyt tekemään.
588
00:30:09,103 --> 00:30:10,931
PITASIN HITTÄMISTÄ
PALJON MAA,
589
00:30:10,965 --> 00:30:13,448
MUTTA KATSO, SÄTEVÄISESTI TERRY
LöYDEN KULTA ITÄ,
590
00:30:13,482 --> 00:30:15,620
Joten meillä on oltava kiinni
YMPÄRISTÖ JA KATSO, JOS TEE.
591
00:30:25,931 --> 00:30:28,689
Tietoja 120 astetta.
592
00:30:28,724 --> 00:30:31,758
120 TAPAA
Odotamme.
593
00:30:31,793 --> 00:30:34,620
En voi pitää pukua
LOPUSSA.
594
00:30:34,655 --> 00:30:36,586
SEN BITIN LYHYESTI KUUMA.
595
00:30:36,620 --> 00:30:40,034
Siksi he saavat
PUUTAKENNUT, uskon.
596
00:30:40,068 --> 00:30:42,758
Kertoja: CREEK-VESI
PESU VUOSIKERTOMUSSA
597
00:30:42,793 --> 00:30:46,172
YLÖSÖLJY ON TOTTAVALLA,
JA KORVA KOHTA
598
00:30:46,206 --> 00:30:48,310
ISTUU SULJE PINNASSA.
599
00:30:48,344 --> 00:30:50,724
TÄMÄ TYÖPAIKKA ON, SAMALLA,
Hieno tiivistetty.
600
00:30:50,758 --> 00:30:52,931
SEN EI LOPULLINEN EI JOSSA
601
00:30:52,965 --> 00:30:54,758
Yritä tehdä
RAKENNALLA.
602
00:30:57,413 --> 00:31:00,793
TODELLISESTI, kuinka monet pihat tekevät
Luuletko, että tarvitsemme juoksua?
603
00:31:00,827 --> 00:31:02,655
Voimme kyetä tekemään kaksi.
604
00:31:02,689 --> 00:31:05,206
SE ON PALJON LAAJA,
605
00:31:05,241 --> 00:31:08,517
PUOLI, JOTKA
JA Niin, kuten, kuinka syvä?
606
00:31:08,551 --> 00:31:10,068
TODELLINEN FAR.
607
00:31:12,206 --> 00:31:13,620
YEAH, TYÖTYVÄ PYÖRÄ.
608
00:31:13,655 --> 00:31:15,620
EI, YARD
Piha pihalla.
609
00:31:15,655 --> 00:31:19,206
Piha syvä?
OH, POIS, MATE.
610
00:31:26,103 --> 00:31:28,172
-DUDE.
-Tulossa!
611
00:31:29,620 --> 00:31:31,206
SEN JACKIE RAY.
612
00:31:39,896 --> 00:31:41,137
-MITEN MENEE?
-OI HYVÄ!
613
00:31:41,172 --> 00:31:42,448
TÄYTÄNTÖÖN PAREMPI KUIN USA
614
00:31:42,482 --> 00:31:44,172
Luuletko saavasi
OIKE KAIKKI KAIKKI, JOTKA VAKAVAT
615
00:31:44,206 --> 00:31:46,517
JA TAKAA TÄTÄ
OIKEA SEURAAVA FEEDERIIN?
616
00:31:46,551 --> 00:31:48,206
-JOO.
-KIITOS, KAVERI.
617
00:31:54,827 --> 00:31:56,551
VOI EI.
618
00:31:56,586 --> 00:31:59,068
Se tekee
Erittäin lyhyt työ
619
00:31:59,103 --> 00:32:01,965
Siitä, mitä teimme
Erittäin vaikea työ.
620
00:32:04,275 --> 00:32:06,931
WICKED!
KIITOS, KAVERI.
621
00:32:13,620 --> 00:32:15,620
SE ON LISÄÄ,
Eikö sitä?
622
00:32:21,586 --> 00:32:23,586
Kertoja: AVUN VÄLILLÄ
JACKIE RAYEN KUORMAJA
623
00:32:23,620 --> 00:32:26,793
PARKERI JA DANNY PUSH
Kaksi jaardia alakertaan pohjaan
624
00:32:26,827 --> 00:32:29,344
KAUTTAMALLA TROMMELIIN
TUNNISSA.
625
00:32:33,241 --> 00:32:35,137
-AIKA PUHDISTUKSEEN.
626
00:32:35,172 --> 00:32:38,896
Kertoja: YUKONISSA, PARKERISSA
KÄÄNTÄÄ TULOSLAKKAUKSEN MAKSUJEN
627
00:32:38,931 --> 00:32:42,482
KORVA 15–20 dollaria vuodessa.
628
00:32:42,517 --> 00:32:46,413
TÄTÄ, LISÄTÄ KUSTANNUKSIA
KAUPPAEN POISTAMINEN,
629
00:32:46,448 --> 00:32:47,965
MITÄÄN MITÄÄN MITÄÄN
630
00:32:48,000 --> 00:32:50,862
TUOTTAA
PALJON KORKEmpi voitto.
631
00:32:50,896 --> 00:32:52,655
SE näyttää hyvältä, eikö sitä?
632
00:32:52,689 --> 00:32:54,931
Tarkoitan, että se on lopullisesti
Kulta täällä.
633
00:33:01,000 --> 00:33:03,310
Huh! Se on paljon enemmän
TYÖVOIMAVALTAINEN
634
00:33:03,344 --> 00:33:04,758
KUIN Odotin.
635
00:33:04,793 --> 00:33:07,413
Se on kuin muta.
636
00:33:07,448 --> 00:33:09,724
Kertoja:
TERRY FITZGERALDIN VAATIMUKSESSA,
637
00:33:09,758 --> 00:33:14,413
RUUDUT JA TYYLERIT ovat kolme tuntia
VASTAVARAISTEN TESTAAMINEN.
638
00:33:14,448 --> 00:33:15,586
Minulla ei ole mitään aikaa rikkoa,
639
00:33:15,620 --> 00:33:17,413
'SYY, JOS NIITTÄ KIINTIÄ
JÄLLEEN
640
00:33:17,448 --> 00:33:20,862
MAKSU DIRTIN EI OLE KAUPPAAN,
NIIN...
641
00:33:20,896 --> 00:33:22,758
SEN VAKAVA.
PITÄMISEN PITÄÄ PITÄMINEN.
642
00:33:33,862 --> 00:33:36,206
-TERRY!
-VAI NIIN, !
643
00:33:49,793 --> 00:33:52,931
SO, TYLER JA PARKER,
Tämä on vihreä muurahaisten pesä.
644
00:33:52,965 --> 00:33:55,586
OSTAMME OIKEAT TAKAISIN JA KATSOIMME
JOS Joku on kotona.
645
00:33:55,620 --> 00:33:58,000
Kertoja:
Enemmän kuin 60 000 vuotta,
646
00:33:58,034 --> 00:34:00,413
ABORIGINAL YHTEISÖT
ITÄVALTA
647
00:34:00,448 --> 00:34:03,724
OVAT KEHITETTYT KUNNOSSA
BUSH-LÄÄKEVALMISTEET
648
00:34:03,758 --> 00:34:07,172
MITÄ me näitä käyttämme
ON FLU-HOITO.
649
00:34:07,206 --> 00:34:09,896
SAAT KOKONA pesä
JA SAMMUTTUA TÄTÄ BILLY CAN
650
00:34:09,931 --> 00:34:12,551
JA SIIN SIP SINÄ
HAKU LEMSIP.
651
00:34:12,586 --> 00:34:14,241
WOW.THEY SAAVA KORJAUS, EITÄ SINÄ?
652
00:34:14,275 --> 00:34:15,931
MM.YEAH. He ovat hauskoja.
653
00:34:15,965 --> 00:34:17,172
AH!
654
00:34:17,206 --> 00:34:19,793
Kertoja: VIHREÄT ANTSIT ON
SHARP CITRUSMAKSU
655
00:34:19,827 --> 00:34:22,344
JA voidaan keittää veteen,
murskataan,
656
00:34:22,379 --> 00:34:26,551
JA HENGITTYVÄT NÄKÖKOHTAINEN VAPORIRUBI,
TAI Syö ALIVE.
657
00:34:26,586 --> 00:34:28,379
MAUTOKSET LIKON LEMON.YEAH.
658
00:34:28,413 --> 00:34:29,620
Luulen, että vain yksi minua
SUUHUN.
659
00:34:29,655 --> 00:34:30,931
MM.
660
00:34:30,965 --> 00:34:32,310
MMM!
661
00:34:32,344 --> 00:34:33,862
PURAA SINUN TAKAISIN.
662
00:34:42,517 --> 00:34:46,586
Huh! SEN ON PALJON LISÄÄ TYÖ-
INTENSIIVINEN kuin olin odottanut.
663
00:34:48,793 --> 00:34:51,931
Kertoja:
MÄÄRITTÄMINEN, JOS FITZGERALD
PERHEN MINUN SIVUSTO
664
00:34:51,965 --> 00:34:54,413
ON RIKKAA
NIIN kuin he sanovat,
665
00:34:54,448 --> 00:34:58,586
RED ja tyylit ovat käynnissä
185 HILJONPYÖRÄT.
666
00:35:05,310 --> 00:35:08,034
-TERRY!
-VAI NIIN, !
667
00:35:13,965 --> 00:35:15,344
SE VAIN --
668
00:35:16,896 --> 00:35:18,137
Minä vain menen ja etsin
MITÄ TAPAHTUU.
669
00:35:18,172 --> 00:35:20,206
PYSÄYTÄ MOOTTORI ALAS, MATE.
Sulje moottori alas.
670
00:35:23,724 --> 00:35:24,896
MENNÄÄN.
671
00:35:28,000 --> 00:35:29,689
En usko ketään menneen
SEN SISÄLLÄ, jotta sitä voi houkutella
672
00:35:29,724 --> 00:35:31,448
TAI MITÄÄN --
Se vain pysähtyi.
673
00:35:31,482 --> 00:35:33,517
OIKEA.
674
00:35:33,551 --> 00:35:35,000
OOH.
675
00:35:35,034 --> 00:35:38,068
TUNTEE, FRED. SE ON KUUMA.
Laakerit ja navat tulevat esiin.
676
00:35:38,103 --> 00:35:39,448
AH! EIKÄ siinä on huono asia?
677
00:35:39,482 --> 00:35:41,241
TODELLA PAHA?
JOO!
678
00:35:41,275 --> 00:35:44,620
Kertoja: TROMMELIN SYLINTERI
ROTATES KÄYTTÖOPAS
679
00:35:44,655 --> 00:35:47,448
HELPOSTI PAIKALLA
SUUREN TERÄSEN PIN-koodilla.
680
00:35:47,482 --> 00:35:48,931
Kun PIN-koodi menettää,
681
00:35:48,965 --> 00:35:51,620
Pyörä voi pudota
POISSA
682
00:35:51,655 --> 00:35:53,896
TROMMELIN SYY-TYÖKOHTA.
683
00:35:53,931 --> 00:35:56,655
JOS MOOTTORIA EI OLE
PYSÄYTÄ välittömästi,
684
00:35:56,689 --> 00:35:59,896
SEN VAHINKOI
Vetoakseli ja ylikuumeneminen,
685
00:35:59,931 --> 00:36:04,310
TULOKSET KORJAAN KORJAUSlaskuista
JA MUKAAN KÄYTÖN AIKA.
686
00:36:04,344 --> 00:36:05,896
AIAMME PÄÄSTÄ
SELLINEN PIN-TAKAISIN.
687
00:36:05,931 --> 00:36:07,931
Haluamme saada sen
LIIKKAA PRETTY QUICK
688
00:36:07,965 --> 00:36:11,344
Joten voimme saada kullan
TAKAISIN TAKAISIN MUUT PÄÄTÖT
689
00:36:11,379 --> 00:36:12,965
JOS VOIT PÖYTÄ BITTÄ
PAINOSTA ...
690
00:36:13,000 --> 00:36:14,310
SAIN SEN.
691
00:36:14,344 --> 00:36:15,965
... JA näen vain, jos voin
Voi siirtää PIN-koodia
692
00:36:16,000 --> 00:36:18,965
JA SINÄ SAATTAA JOKA,
SINÄ TIEDÄT?
693
00:36:19,000 --> 00:36:20,965
EI! EI vielä, EH?
694
00:36:21,000 --> 00:36:23,172
En tiedä mitä liikkuu.
SINÄ OLEN ...
695
00:36:23,206 --> 00:36:26,034
AHH!
696
00:36:30,275 --> 00:36:32,241
Hyvin, he eivät näe
JOKA.
697
00:36:37,620 --> 00:36:40,620
KANNAN SITÄ liikkuvan pieneen.
SELLA liikkuu.
698
00:36:40,655 --> 00:36:42,551
Huh-HOO-HOO!
TODELLAKIN!
699
00:36:42,586 --> 00:36:46,000
Saimme sen PIN-koodin!
700
00:36:46,034 --> 00:36:48,896
Kuinka se menee, DUDE?
Haluatko kaverit haastamaan?
701
00:36:48,931 --> 00:36:50,103
Mielestäni se oli hedelmällinen.
702
00:36:50,137 --> 00:36:52,655
-JOO. Minä tavallisesti sinisen.
703
00:36:52,689 --> 00:36:54,620
Joten mitä tapahtui
Parker,
704
00:36:54,655 --> 00:36:57,827
PIN-koodi on poistettu ja poistettu,
JOTKA LOPPETTU TROMMELIN.
705
00:36:57,862 --> 00:37:00,000
PITÄÄ SITÄ PELASTAMISTA?
-JEA, se tekee.
706
00:37:00,034 --> 00:37:02,586
Olimme olleet tyypillisiä
Tapahtui ennen ja ...
707
00:37:02,620 --> 00:37:04,034
-JOO.
- Tarkoitan, että se on BUSH FIX,
708
00:37:04,068 --> 00:37:05,793
MUTTA VOIT TÄYTYY vain heittää
WELD YLI.
709
00:37:05,827 --> 00:37:07,206
Tiedät, mitä en ajatellut
Siitä?
710
00:37:07,241 --> 00:37:09,275
Otetaan hänet hienoksi,
EH, TERRY.
711
00:37:09,310 --> 00:37:12,137
Kerroin: VARAOSILLA
Tuhat tuhatta mailia ...
712
00:37:12,172 --> 00:37:13,827
KAIKKI OIKEA, KAIKKI OIKEA,
ASIA SELVÄ.
713
00:37:13,862 --> 00:37:16,068
... PITÄÄ YUKONISSA,
714
00:37:16,103 --> 00:37:18,517
PERUSTAMINEN
Tarvitsee kyetä tekemään nopeasti
715
00:37:18,551 --> 00:37:21,758
BUSH FIXES
TAI KASVAVAIHEET.
716
00:37:27,241 --> 00:37:28,241
-ERINOMAINEN.
-JOO.
717
00:37:28,275 --> 00:37:29,448
-TEHTY.
-HIENOA.
718
00:37:29,482 --> 00:37:31,000
Yritämmekö aloittaa se, EH?
719
00:37:33,034 --> 00:37:34,241
Hei, OH!
720
00:37:35,586 --> 00:37:36,862
YEE Hee Hee!
721
00:37:38,413 --> 00:37:40,103
ILMAINEN TYÖ, TERRY.
722
00:37:40,137 --> 00:37:41,172
KIITOS KAVERIT.
723
00:37:41,206 --> 00:37:42,965
Otetaan kaivos, EH? YEAH.
724
00:37:55,689 --> 00:37:57,482
Tiedät, todella,
TÄMÄ ON JÄÄHDYTYSMENETTELY.
725
00:37:57,517 --> 00:38:02,344
LIKE, TERRY PITÄÄ ULKOA
EI RAHAA TEE TÄTÄ.
726
00:38:02,379 --> 00:38:04,482
Siellä ei olisi mitään vääriä
MUKAISESSA VUOSSA
727
00:38:04,517 --> 00:38:05,896
JOSKIN PERUSTEEN löytäminen
728
00:38:05,931 --> 00:38:10,758
SINÄ, ETTÄ HENKILÖSTY unelma päivä
Yritä löytää kymmenen,
729
00:38:10,793 --> 00:38:12,482
SE ON BEATTY HYVIN TAPA
LÖYTÄ TALVI.
730
00:38:15,137 --> 00:38:16,827
Mielestäni Terryn on vain perusteltua
SAMMUTTAA.
731
00:38:16,862 --> 00:38:18,206
Mutta ennen sitä
732
00:38:18,241 --> 00:38:19,965
SEURAAVA VIIMEINEN LOPULLINEN VIESTI
SINULLE.
733
00:38:20,000 --> 00:38:21,517
-EI! EI!
-AH!
734
00:38:21,551 --> 00:38:24,551
MITÄ ?
735
00:38:27,000 --> 00:38:29,172
FRED!
JOO!
736
00:38:32,068 --> 00:38:33,137
SAMMUTTAA!
737
00:38:35,310 --> 00:38:37,448
YHTEYS SAAMME NUMEROT
JA näemme mitä meillä on kulta,
738
00:38:37,482 --> 00:38:40,275
Voimme kertoa, jos tämä
ON MAHDOLLINEN SIJOITUS,
739
00:38:40,310 --> 00:38:43,172
Mutta uskon, että kaikki
SE OLI HYVÄ.
740
00:38:52,206 --> 00:38:55,275
Hei, PARKER. Tule sisään, MATE.
SAimme istuimen sinulle.
741
00:38:55,310 --> 00:38:56,689
KATSO TÄTÄ.
742
00:38:56,724 --> 00:38:59,793
Kertoja: TYHMÄ TULEE
KULMA molemmista testauspaikoista
743
00:38:59,827 --> 00:39:02,103
LOPULLISTEN TULOSTEN ARVIOINTI.
744
00:39:02,137 --> 00:39:03,517
Haluamme Haluamme tehdä pienen osan
TALALLISESTI?
745
00:39:03,551 --> 00:39:05,172
- Voi, TIETYSTI.
-JOO.
746
00:39:05,206 --> 00:39:06,482
-JOO JOO.
-TEHDÄÄN SE.
747
00:39:08,965 --> 00:39:12,482
Kertoja: PARKER ja DANNY
TESTAAN KAKSI VUOTTA MAKSUTAVAA.
748
00:39:12,517 --> 00:39:14,896
TAKAISIN KOTI, SINUN PAKKAUS
SISÄLTÄVÄT
749
00:39:14,931 --> 00:39:18,413
TOTEUTTINEN 35 dollaria kultaa.
750
00:39:18,448 --> 00:39:20,689
Joten se on 0,05 unssia.
751
00:39:20,724 --> 00:39:22,344
-OOH!
-AHH!
752
00:39:22,379 --> 00:39:26,931
Kertoja: KORKEA 75 dollaria, sitä enemmän
KUIN TUPPA PARKERIN KESKI
753
00:39:26,965 --> 00:39:30,862
MAASTA, JOTKA KAIKKI KAIKKI
ENNEN JA KORJAAVAT VUOSIIN.
754
00:39:30,896 --> 00:39:32,931
YEAH, BROTHER.
755
00:39:32,965 --> 00:39:38,275
TYYLERI JA REDEN TESTAUS
185 JÄTTEJÄHÖNTÖJÄ.
756
00:39:38,310 --> 00:39:41,137
JUKONISSA, JOKA TÄTÄ
HENGENMÄÄRÄ
757
00:39:41,172 --> 00:39:43,586
TUOTTAA normaalisti
NIIN pieni kulta,
758
00:39:43,620 --> 00:39:45,586
Sitä ei pitäisi tehdä.
759
00:39:48,862 --> 00:39:50,551
1,02 unssia.
760
00:39:50,586 --> 00:39:52,103
Tyler: OH, FRED!
761
00:39:52,137 --> 00:39:54,827
Kertoja:
TYÖ YLI 1500 dollaria,
762
00:39:54,862 --> 00:39:57,965
Se tarkoittaa vanhoja ajastimia
Vasen puoli kultaa
763
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
Ne olisi palautunut
HENKILÖSTÖÖN.
764
00:40:01,034 --> 00:40:02,758
JOS LÖYTÄT
SINEN KULTA
765
00:40:02,793 --> 00:40:04,379
JOS JÄLKEEN MINUN,
766
00:40:04,413 --> 00:40:07,620
ENEMMÄN TÄTÄ TÄMÄN PAIKALLA,
LISÄÄ KYSYMYKSIÄ OLEN, TERRY.
767
00:40:07,655 --> 00:40:09,000
Kun ansaitset rahaa
HÖYDYT
768
00:40:09,034 --> 00:40:11,206
Se tarkoittaa maata
YMPÄRISTÖ on kauniisti hyvä.
769
00:40:11,241 --> 00:40:13,620
Terry: Joo, se on.
770
00:40:13,655 --> 00:40:16,275
TULOSTEN NÄKYMÄNEN
SINÄ TEE MINUN YLÖINTI.
771
00:40:17,448 --> 00:40:19,620
JOHN WITHERSIN VUOKRAUS
EI TYÖTÄ,
772
00:40:19,655 --> 00:40:21,448
Joten minulla oli paljon ratsastusta tällä,
773
00:40:21,482 --> 00:40:23,965
MUTTA LOPULLISESTI TUNNISTUN
OLEN UUDELLEEN UUDELLEEN
774
00:40:24,000 --> 00:40:26,275
JA minä todellakin olen
Katso, missä se voi mennä.
775
00:40:26,310 --> 00:40:27,758
Tiedätkö mitä PARKER?
KIITOS KAVERI.
776
00:40:27,793 --> 00:40:30,275
OH, KIITOS, TERRY.
Se on todellinen nautinto.
777
00:40:30,310 --> 00:40:32,413
Olen todella vaikutelman
TYLERIN KANSSA.
778
00:40:32,448 --> 00:40:35,068
Tämä on suuri perhe
LOPPUUN.
779
00:40:35,103 --> 00:40:36,551
Joo, he ovat
Todella hyvät ihmiset.
780
00:40:36,586 --> 00:40:37,896
OLU JA TARJOUKSET.
781
00:40:37,931 --> 00:40:39,965
-BEERI JA VAPAAJAT, POJAT.
-EH? ROCK AND ROLL.
782
00:40:40,000 --> 00:40:42,068
-KIPPIS.
-KIPPIS.
783
00:40:42,103 --> 00:40:45,620
JOS MAAHANSA KAIKKI MINUN
ENNEN TÄTÄ TÄTÄ HYVÄÄ,
784
00:40:45,655 --> 00:40:48,310
Sitten odotan eteenpäin
SAAUTUMINEN MITÄÄN PALJONMERKINÄ.
785
00:40:49,827 --> 00:40:51,689
SIELLÄ ON PALJON
MAHDOLLISESTI TÄTÄ.
786
00:40:59,275 --> 00:41:00,793
Kertoja: SEURAAVA AIKA ...
787
00:41:00,827 --> 00:41:02,965
SINÄ SOVELLETAAN saada WORSE
Täältä täällä.
788
00:41:03,000 --> 00:41:05,413
-Olemmeko me täällä?
-JOO.
789
00:41:05,448 --> 00:41:08,827
Kertoja: PARKER ja hänen joukkue
KASVAA PALON RAKENNE ...
790
00:41:08,862 --> 00:41:12,655
JUKONIN VAHVA MAA,
Mutta tämä on oikea siellä.
791
00:41:12,689 --> 00:41:14,793
... VENTURE DEEP
TAKAISIN ...
792
00:41:14,827 --> 00:41:16,793
JOS SAAN TÄMÄN AUKAN,
Aion katsoa, kuten
793
00:41:16,827 --> 00:41:18,620
MIKÄ TOMPPELI.
794
00:41:18,655 --> 00:41:20,379
... KYSYMYKSIIN ...
795
00:41:20,413 --> 00:41:23,034
OH, MINUN!
796
00:41:23,068 --> 00:41:25,103
SYÖTÄ LINJAA!
797
00:41:25,137 --> 00:41:27,758
... HENKILÖKOHTEEN löytämiseksi ...
798
00:41:27,793 --> 00:41:29,137
KATSO TUOTA.
799
00:41:29,172 --> 00:41:31,551
Parker: Odotamme
ERITTÄIN KORKEA MAA.
800
00:41:31,586 --> 00:41:34,103
Voi äiti ja isä
PITÄTÄ SITÄ.
58719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.