Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,680
No! I swear down, man.
3
00:00:44,720 --> 00:00:47,040
I told you everything I know. Fuck!
4
00:00:48,080 --> 00:00:50,440
Please! Please, man!
5
00:00:50,480 --> 00:00:52,680
I don't know anything, I swear. Please!
6
00:00:53,920 --> 00:00:56,320
We wasn't there long.
7
00:00:56,360 --> 00:00:59,640
Just fucked with some gypo kid's
wheels, that's it. That's all!
8
00:01:03,160 --> 00:01:05,160
That's all! That's all!
9
00:01:10,160 --> 00:01:11,760
You've got to believe me!
10
00:01:20,040 --> 00:01:21,640
No!
11
00:01:21,680 --> 00:01:23,360
No! Ah! Please!
12
00:01:24,440 --> 00:01:26,440
Oh, please!
13
00:01:26,480 --> 00:01:28,280
Please!
14
00:01:32,080 --> 00:01:34,800
I told you, we ran
when we saw the Rolls.
15
00:01:34,840 --> 00:01:38,240
We just got the fuck
away when we saw them.
16
00:01:38,280 --> 00:01:40,280
I wouldn't mess with you, man.
17
00:01:40,320 --> 00:01:42,320
Look at me!
18
00:01:42,360 --> 00:01:44,080
I'm a fucking nobody.
19
00:01:44,120 --> 00:01:46,120
I'm fucking no-one!
20
00:01:46,160 --> 00:01:49,160
No, no! Please! Please, don't kill me!
21
00:01:49,200 --> 00:01:51,320
Please! Argh!
22
00:01:51,360 --> 00:01:53,040
What else can I do?
23
00:01:53,080 --> 00:01:54,720
No, please!
24
00:01:54,760 --> 00:01:56,960
Please! Please don't kill me!
25
00:01:58,000 --> 00:02:00,240
No! No, please.
26
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
Please! Please.
27
00:03:11,201 --> 00:03:13,501
_
28
00:03:38,560 --> 00:03:40,440
- Did you get it?
- Shut the fuck up, man.
29
00:03:40,480 --> 00:03:42,080
Fuck's sake.
30
00:03:45,275 --> 00:03:47,475
- So did you get it?
- Aye.
31
00:03:49,315 --> 00:03:50,955
You gonna do it?
32
00:03:52,515 --> 00:03:53,995
Maybe.
33
00:03:55,035 --> 00:03:57,035
I dunno.
34
00:04:00,195 --> 00:04:02,195
Oi, Ioan! What the fuck?
35
00:04:03,355 --> 00:04:05,075
Where do you think you're going?
36
00:04:05,115 --> 00:04:06,795
Just off to grab a couple of cans.
37
00:04:06,835 --> 00:04:08,515
- You got my keys?
- I won't be long.
38
00:04:08,516 --> 00:04:10,035
I'll fill her up on the way back.
39
00:04:10,075 --> 00:04:13,075
- Bring us back a flagon or two 'en.
- Sure, Patrick, dim probs.
40
00:04:13,115 --> 00:04:15,195
- You're buying.
- The fuck I am!
41
00:04:15,235 --> 00:04:17,475
- What you doing?
- Eh! Do you want the car or not?
42
00:04:17,515 --> 00:04:19,235
All right, man, all right.
43
00:05:02,835 --> 00:05:05,475
So, did they say who it is?
44
00:05:05,515 --> 00:05:07,315
I told you.
45
00:05:08,475 --> 00:05:10,155
It's just some paedo.
46
00:05:15,115 --> 00:05:16,795
Is three gonna be enough?
47
00:05:18,515 --> 00:05:20,195
I fucking hope so.
48
00:05:24,075 --> 00:05:25,755
You sure you wanna do this?
49
00:05:50,235 --> 00:05:51,835
Ah, fuck.
50
00:07:37,755 --> 00:07:40,555
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
51
00:07:40,595 --> 00:07:43,315
Tell me this prick knows
whose parking space that is.
52
00:07:43,355 --> 00:07:46,355
- I'm betting he don't.
- Well, he's about to find out, ain't he?
53
00:07:47,475 --> 00:07:49,675
What do you think you're doing?
54
00:07:51,435 --> 00:07:53,075
Oi! Yo!
55
00:07:53,115 --> 00:07:55,115
- You blind? Yo!
- Hey! What you doing?
56
00:07:55,155 --> 00:07:56,755
- Who's that?
- Oi!
57
00:07:56,795 --> 00:07:58,795
Why so jumpy, cuz? Are you lost?
58
00:07:58,835 --> 00:08:00,835
Open the door!
59
00:08:00,875 --> 00:08:02,875
I said open the fucking door!
60
00:08:02,915 --> 00:08:04,715
I'm rocking it.
61
00:08:04,755 --> 00:08:06,395
Pop the bonnet.
62
00:08:06,435 --> 00:08:08,635
Shut the fuck up! Just open up!
63
00:08:10,515 --> 00:08:13,795
No, no, please. No! Don't do
anything to the car! Please.
64
00:08:13,835 --> 00:08:17,035
- Please. Man, what did I tell you? Shut up, bro.
- Fucking hell!
65
00:08:17,075 --> 00:08:20,075
Open the fucking door. Yo,
bounce! Bounce! Bounce! Bounce!
66
00:08:22,155 --> 00:08:24,155
Quick!
67
00:08:45,875 --> 00:08:47,875
Keep it running, Jack.
68
00:08:53,155 --> 00:08:55,875
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
69
00:08:55,915 --> 00:08:57,515
Shit, shit, shit!
70
00:08:57,555 --> 00:08:59,355
Oh!
71
00:08:59,395 --> 00:09:01,795
Please pick up, please
pick up, please pick up.
72
00:09:32,395 --> 00:09:34,595
Oh, please pick up.
73
00:09:41,115 --> 00:09:44,115
Please leave
your message after the tone.
74
00:09:44,155 --> 00:09:46,795
Darren, don't fucking do it.
75
00:09:46,835 --> 00:09:48,435
It ain't who they said.
76
00:10:03,075 --> 00:10:05,075
How you doing, mate?
77
00:10:05,115 --> 00:10:07,315
Yeah, fine, thanks.
78
00:10:07,355 --> 00:10:09,155
Mm-hm?
79
00:10:09,195 --> 00:10:11,595
The fuck you doing in Albania, boy?
80
00:10:11,635 --> 00:10:13,835
Soon as my girl comes
down, I'll be on me way.
81
00:10:13,875 --> 00:10:15,875
Always keeps me waiting, she does.
82
00:10:15,915 --> 00:10:17,715
Girl?
83
00:10:19,715 --> 00:10:21,355
Really?
84
00:10:22,595 --> 00:10:24,795
Went for the car, did she?
85
00:11:24,195 --> 00:11:25,995
Fuck!
86
00:11:35,875 --> 00:11:37,475
Fuck!
87
00:12:41,675 --> 00:12:43,315
Ioan!
88
00:12:52,555 --> 00:12:55,355
- What the fuck, Darren?
- Shut the fucking door!
89
00:13:42,755 --> 00:13:45,315
- After you, big man.
- Thanks.
90
00:13:46,235 --> 00:13:48,235
Uncle Alex!
91
00:13:56,595 --> 00:13:58,595
That's it.
92
00:14:00,035 --> 00:14:02,755
Use your old bedroom. Mind the boxes.
93
00:14:04,195 --> 00:14:05,995
Good to see you, Marian.
94
00:14:08,235 --> 00:14:09,875
Danny, take this.
95
00:14:09,915 --> 00:14:11,715
Cheers. Cheers.
96
00:14:11,755 --> 00:14:13,835
Yeah, Danny... Danny, don't run.
97
00:14:14,575 --> 00:14:17,275
Danny! Don't run.
98
00:14:17,315 --> 00:14:18,915
Please, please.
99
00:15:18,635 --> 00:15:23,195
Er, dispatch, we have a
hit-and-run currently going on.
100
00:15:23,235 --> 00:15:28,955
- Suspect's licence plate is Alpha... 62...
- Come on, mate...
101
00:15:28,995 --> 00:15:31,995
Help me out here.
102
00:15:35,275 --> 00:15:36,915
Come here.
103
00:15:36,955 --> 00:15:39,955
Uncle Alex, when was the last
time you and Mummy stayed here?
104
00:15:39,995 --> 00:15:43,875
A long time ago, Danny.
When he was your age.
105
00:15:43,915 --> 00:15:46,195
Grammy Marian says it's my room now.
106
00:15:46,235 --> 00:15:49,035
Oh, yeah? Maybe so, but they're my toys.
107
00:15:49,075 --> 00:15:51,475
So don't you go breaking them.
108
00:15:52,955 --> 00:15:55,155
Rightio. All done.
109
00:15:55,195 --> 00:15:57,195
All done.
110
00:15:57,235 --> 00:15:58,915
OK, you're all set.
111
00:15:58,955 --> 00:16:00,555
Go find Grandad.
112
00:16:00,595 --> 00:16:02,195
Grandad?
113
00:16:23,235 --> 00:16:24,915
Really, Alex?
114
00:16:27,395 --> 00:16:28,995
So this is who you are now?
115
00:16:29,035 --> 00:16:32,435
For today at least, until we
know who killed Finn and why.
116
00:16:32,475 --> 00:16:34,395
It doesn't suit you.
117
00:17:08,835 --> 00:17:10,835
This is a bit much.
118
00:17:10,875 --> 00:17:12,995
I know, I know. I understand.
119
00:17:13,035 --> 00:17:14,715
This is how it has to be.
120
00:17:14,755 --> 00:17:16,755
Just doing my job.
121
00:17:16,795 --> 00:17:19,115
Yes, mate. On you go.
122
00:17:19,155 --> 00:17:21,155
Thank you, sir.
123
00:17:21,195 --> 00:17:23,195
Put your arms up for me, please.
124
00:18:53,835 --> 00:18:55,835
I thought he'd be pleased.
125
00:18:56,955 --> 00:18:58,955
He wasn't.
126
00:19:17,195 --> 00:19:18,875
Dad! Dad! Dad! Dad!
127
00:19:20,475 --> 00:19:22,195
Just let me...
128
00:19:35,115 --> 00:19:37,435
- You're looking good, Billy.
- You know me.
129
00:19:37,475 --> 00:19:39,475
Always up for a party.
130
00:19:40,915 --> 00:19:42,595
Come on Sean, mate.
131
00:19:54,915 --> 00:19:57,955
- I won't go in there pretending things are OK.
- Yeah, I know.
132
00:19:57,995 --> 00:20:00,795
I can't shake the hand of
the person that killed him.
133
00:20:00,835 --> 00:20:02,915
No, but I can.
134
00:20:04,155 --> 00:20:07,395
And when we know who it
is, we'll destroy them.
135
00:20:08,995 --> 00:20:11,235
I want the same as you,
Sean. Honest to God, I do.
136
00:20:11,275 --> 00:20:13,115
But we have to do it the right way.
137
00:20:13,155 --> 00:20:14,795
Not like last night.
138
00:20:16,035 --> 00:20:18,435
Sean, you could burn
every kid from that estate,
139
00:20:18,475 --> 00:20:21,155
but it's not gonna help us
find who murdered your father.
140
00:20:21,195 --> 00:20:24,115
If we don't go in there and
convince them that this business
141
00:20:24,155 --> 00:20:27,115
can function as normal, you
can forget finding his killer.
142
00:20:27,155 --> 00:20:29,155
We'll have a war on our hands.
143
00:20:29,195 --> 00:20:31,995
Mm. Maybe.
144
00:20:32,035 --> 00:20:34,035
Let's see.
145
00:20:36,155 --> 00:20:37,755
Alex.
146
00:20:37,795 --> 00:20:39,795
It's time.
147
00:20:40,315 --> 00:20:42,155
Look, Sean, you have my word.
148
00:20:42,195 --> 00:20:44,795
Me and dad, we won't fail him.
149
00:20:46,235 --> 00:20:48,235
Won't fail you either.
150
00:21:03,555 --> 00:21:06,355
We have a lot to cover over
the course of this meeting
151
00:21:06,395 --> 00:21:09,835
and I'm sure you all understand
how busy Sean is today.
152
00:21:09,875 --> 00:21:12,355
He thanks you all for coming.
153
00:21:12,395 --> 00:21:17,075
And we would like to
thank you for your patience
154
00:21:17,115 --> 00:21:18,915
over the course of this last week.
155
00:21:18,955 --> 00:21:20,955
Our patience isn't infinite, Ed.
156
00:21:20,995 --> 00:21:24,395
Some of us still have cargo
ships anchored out at sea.
157
00:21:24,435 --> 00:21:26,635
I take it we can expect
something in return
158
00:21:26,675 --> 00:21:29,995
- for the losses we have incurred? Yes?
- No.
159
00:21:30,035 --> 00:21:33,635
You have a box of silicone pussies
doing laps of the Indian Ocean.
160
00:21:33,675 --> 00:21:36,475
I have 80 kilos of product
sitting in the docks.
161
00:21:36,515 --> 00:21:40,595
With respect, I just want
to know where we stand.
162
00:21:40,635 --> 00:21:43,595
We shut everything down
because we needed to.
163
00:21:43,635 --> 00:21:47,435
But more importantly because
someone chose to kill Finn Wallace.
164
00:21:47,475 --> 00:21:50,875
We're all partners here.
We rely on each other.
165
00:21:50,915 --> 00:21:54,595
The system works, as long as you comply.
166
00:21:54,635 --> 00:21:59,315
Now, you all know me well enough to
know I will find out who did this.
167
00:21:59,355 --> 00:22:00,955
And when I do...
168
00:22:01,995 --> 00:22:05,875
Well, I think you all know
exactly what will happen.
169
00:22:05,915 --> 00:22:09,755
Over the last week we have put
into place a system for transition
170
00:22:09,795 --> 00:22:13,955
and by dawn we will have the docks
back open and fully operational.
171
00:22:13,995 --> 00:22:16,595
Our investors have
given us the green light
172
00:22:16,635 --> 00:22:18,435
to proceed on our established terms.
173
00:22:18,475 --> 00:22:20,115
So, as long as things stay quiet,
174
00:22:20,155 --> 00:22:22,635
the government won't have
a reason to make a sound.
175
00:22:22,675 --> 00:22:25,435
I've personally liaised with
our contact at the police
176
00:22:25,475 --> 00:22:27,435
to renegotiate protection for you all.
177
00:22:27,475 --> 00:22:28,710
Each and every one of your deals,
178
00:22:28,711 --> 00:22:32,115
every detail that Finn carried
in his head, I have in mine.
179
00:22:32,155 --> 00:22:35,155
Lale, your smack money will be
laundered in time to send home.
180
00:22:35,195 --> 00:22:38,915
Wong, your cargo will arrive as usual.
181
00:22:38,955 --> 00:22:41,395
Nasir, your father's
trade routes are secure.
182
00:22:41,435 --> 00:22:43,155
But remember this.
183
00:22:43,195 --> 00:22:46,475
Whoever stood to profit
from Finn's death,
184
00:22:46,515 --> 00:22:49,835
the numbers will lead
us to you soon enough.
185
00:22:49,875 --> 00:22:51,955
They never lie.
186
00:24:02,315 --> 00:24:04,715
Once again, I'd like to
thank you all for coming.
187
00:24:08,955 --> 00:24:10,635
I'm so sorry, mate.
188
00:24:21,915 --> 00:24:23,715
As I was saying,
189
00:24:23,755 --> 00:24:27,595
we would like to thank
you all for coming.
190
00:24:27,635 --> 00:24:30,235
Today we mourn the loss of a great man,
191
00:24:30,275 --> 00:24:33,075
but tomorrow it will
be business as usual.
192
00:24:33,115 --> 00:24:34,755
No.
193
00:24:35,955 --> 00:24:37,755
The tap stays off.
194
00:24:39,395 --> 00:24:41,595
- Sean...
- Nothing gets brought in.
195
00:24:41,635 --> 00:24:43,315
Nothing gets shipped out.
196
00:24:43,355 --> 00:24:45,155
No dirty money is washed.
197
00:24:45,195 --> 00:24:48,595
No-one sells a fucking
gram on those streets.
198
00:24:52,835 --> 00:24:54,515
Everything stops...
199
00:24:55,955 --> 00:24:58,155
... until I find out who killed him.
200
00:25:40,235 --> 00:25:42,435
Not today, Billy, please.
201
00:26:07,235 --> 00:26:10,235
Think about it. When business
stops, people stop talking.
202
00:26:10,275 --> 00:26:13,275
Keep the gates open, the sooner
my dealers will hear something...
203
00:26:13,315 --> 00:26:14,480
And the sooner you start making money
204
00:26:14,481 --> 00:26:16,955
and forget my father was killed. No.
205
00:26:16,995 --> 00:26:18,995
The only business
that's going to get done
206
00:26:19,035 --> 00:26:21,035
will be finding out
who pulled the trigger.
207
00:26:21,075 --> 00:26:24,595
Don't think I won't watch all of
you starve until I get that answer.
208
00:26:24,635 --> 00:26:26,915
You act like it's not
obvious who was involved.
209
00:26:26,955 --> 00:26:29,355
Your father was killed in
one of Luan's buildings,
210
00:26:29,395 --> 00:26:31,795
and his driver disappeared
on Albanian territory!
211
00:26:31,835 --> 00:26:33,435
We are dealing with the Albanians.
212
00:26:33,475 --> 00:26:36,275
Yet still you punish us.
We're your business partners.
213
00:26:36,315 --> 00:26:39,275
- You're my customers.
- Luan is co-operating, OK?
214
00:26:39,315 --> 00:26:41,915
The Albanians are trying to
find out as much as they can.
215
00:26:41,955 --> 00:26:43,755
While he stays away, we all suffer?
216
00:26:43,795 --> 00:26:45,475
- Who is in charge here, Ed?
- Sean is.
217
00:26:46,875 --> 00:26:48,875
And he's made himself clear.
218
00:26:50,275 --> 00:26:52,090
If you want access to our business,
219
00:26:52,391 --> 00:26:54,875
you'll hunt down my father's killer.
220
00:26:56,875 --> 00:26:58,475
I'm sure he's not that far away.
221
00:27:13,635 --> 00:27:16,435
OK, thank you, everyone,
leave it with me.
222
00:27:17,475 --> 00:27:19,115
We'll see you at the church.
223
00:27:26,995 --> 00:27:28,715
Thank you.
224
00:27:32,475 --> 00:27:34,195
Nasir...
225
00:27:35,795 --> 00:27:38,675
... please tell Asif this
won't affect our arrangement.
226
00:27:39,755 --> 00:27:42,755
Alex, I've come to pay
my respects, nothing more.
227
00:27:43,835 --> 00:27:47,155
Look, whatever that was, it's
between you and my father, not me.
228
00:27:47,195 --> 00:27:49,795
I wasn't here. I heard nothing.
229
00:27:51,515 --> 00:27:53,595
Have the car pick us up from the back.
230
00:28:02,315 --> 00:28:03,776
_
231
00:28:03,777 --> 00:28:05,997
_
232
00:29:57,595 --> 00:29:59,875
Don't worry about it, mate, I've got it.
233
00:30:54,075 --> 00:30:56,475
United Nations in here today.
234
00:31:03,435 --> 00:31:05,435
Fuck me, Elliot!
235
00:31:05,475 --> 00:31:07,075
What were you hoping for?
236
00:31:07,115 --> 00:31:09,315
That they'd ask you
to carry the coffin
237
00:31:09,355 --> 00:31:11,355
Piss off, Jim.
238
00:31:11,395 --> 00:31:13,835
Loads of people out there,
crowd control and that.
239
00:31:13,875 --> 00:31:16,675
Yeah, well, they're all
in here now so stay put.
240
00:31:17,875 --> 00:31:20,155
It's a funeral, not a job interview.
241
00:31:21,275 --> 00:31:24,595
Suit and tie can't hide
a washed-up squaddie,
242
00:31:24,635 --> 00:31:26,635
no matter how hard you try.
243
00:31:27,915 --> 00:31:29,555
Know your place.
244
00:31:29,595 --> 00:31:32,635
Oh! Things are looking up.
245
00:31:32,675 --> 00:31:34,475
They're about to bury your boss.
246
00:31:35,475 --> 00:31:39,675
20 years of service and
I never even met the man.
247
00:31:45,955 --> 00:31:50,955
The money you just skimmed from
me, buy us both a drink, will you?
248
00:31:50,995 --> 00:31:52,995
And put the rest back.
249
00:31:58,715 --> 00:32:00,995
- Any update on Jack?
- No, nothing yet.
250
00:32:01,035 --> 00:32:03,915
No-one's seen or heard of
him since Finn was killed.
251
00:32:05,875 --> 00:32:07,675
He's just his fucking driver.
252
00:32:07,715 --> 00:32:09,395
- You don't think he...
- No.
253
00:32:09,435 --> 00:32:11,235
We don't.
254
00:32:13,635 --> 00:32:15,778
_
255
00:32:15,779 --> 00:32:17,710
_
256
00:32:17,711 --> 00:32:20,650
_
257
00:32:20,651 --> 00:32:22,400
_
258
00:32:22,401 --> 00:32:25,501
_
259
00:32:25,502 --> 00:32:29,992
_
260
00:32:32,493 --> 00:32:36,000
_
261
00:32:36,001 --> 00:32:38,501
_
262
00:32:42,795 --> 00:32:44,795
Jevan. Good of you to come.
263
00:32:44,835 --> 00:32:47,355
- Of course. They send their condolences.
- Thank you.
264
00:32:47,395 --> 00:32:49,395
This way.
265
00:33:01,115 --> 00:33:03,315
Very sorry for your loss.
266
00:33:04,355 --> 00:33:07,355
- Would you... ? Would you please excuse me?
- Of course.
267
00:33:14,635 --> 00:33:17,635
Family pew is at the front
of the church. Please join us.
268
00:33:17,675 --> 00:33:19,315
No.
269
00:33:19,355 --> 00:33:22,155
Well, if not for me, for your father.
270
00:33:26,435 --> 00:33:28,435
That's rich, Marian.
271
00:33:43,555 --> 00:33:45,355
- Mum...
- No, not now.
272
00:33:48,995 --> 00:33:50,715
Think they'll be OK?
273
00:33:50,755 --> 00:33:53,355
Dad's dead. They're in the same room.
274
00:33:53,395 --> 00:33:55,195
What do you think?
275
00:34:00,395 --> 00:34:02,395
Come on, Jacs, come to the front.
276
00:34:02,435 --> 00:34:04,075
Don't start, Sean.
277
00:34:04,115 --> 00:34:05,715
Mum's just had a go.
278
00:34:05,755 --> 00:34:07,755
Jacqueline, for the both of us, please.
279
00:34:07,795 --> 00:34:09,475
It'll be OK.
280
00:34:09,515 --> 00:34:11,235
I'll sit between you.
281
00:34:12,835 --> 00:34:15,635
If we can get one good
thing out of today...
282
00:34:19,995 --> 00:34:21,995
Come on.
283
00:34:24,435 --> 00:34:26,435
Thank you.
284
00:34:45,995 --> 00:34:48,355
_
285
00:34:48,356 --> 00:34:50,306
_
286
00:34:58,075 --> 00:35:00,075
Pub's this way, lads.
287
00:35:01,435 --> 00:35:03,435
Get them fucking cars off the road.
288
00:35:03,475 --> 00:35:05,475
Come on, let's buy you a drink.
289
00:35:09,675 --> 00:35:11,675
Detective.
290
00:35:12,595 --> 00:35:14,995
CCTV from the night Finn was killed.
291
00:35:17,035 --> 00:35:19,275
Make sure your dad
knows it came from me.
292
00:35:37,475 --> 00:35:39,875
Luan, is this wise?
293
00:35:39,915 --> 00:35:43,715
Edward, I must say,
I was a bit surprised
294
00:35:43,755 --> 00:35:46,635
not to be invited to such an
important meeting this morning.
295
00:35:46,675 --> 00:35:49,795
Well, you weren't invited to the
church either, but here you are.
296
00:35:49,835 --> 00:35:52,715
I'm here to pay my respects,
the same as everyone.
297
00:35:52,755 --> 00:35:54,395
But, more importantly,
298
00:35:54,435 --> 00:35:57,395
I want to know that our
agreement will still be honoured.
299
00:35:57,435 --> 00:35:59,835
Your agreement died with Finn.
300
00:36:03,275 --> 00:36:06,415
- If you need anything, let me know.
- Thank you.
301
00:36:17,195 --> 00:36:21,195
I stuck to my side of the deal.
I did what was asked of me.
302
00:36:21,235 --> 00:36:23,955
I don't know what you had on
him, but now is not the time.
303
00:36:23,995 --> 00:36:26,395
I decide when, I decide where.
304
00:36:26,435 --> 00:36:28,635
- Not you.
- What the fuck is he doing here?
305
00:36:28,675 --> 00:36:32,475
Sean, we've never been properly
introduced, Luan Dushaj.
306
00:36:39,075 --> 00:36:42,555
At moments like these, I know
the fingers are quick to point.
307
00:36:42,595 --> 00:36:45,195
Yeah, and they're only
pointing in one direction.
308
00:36:45,235 --> 00:36:47,475
I can assure you, we
had no hand in his death.
309
00:36:47,515 --> 00:36:50,915
- But we'll find answers.
- Look forward to it.
310
00:36:50,955 --> 00:36:54,155
Now grab a hymn book, take a seat,
and pay your fucking respects.
311
00:37:05,835 --> 00:37:07,035
_
312
00:37:07,036 --> 00:37:12,300
__
313
00:37:28,515 --> 00:37:31,115
Fucking nerve on them, coming here.
314
00:37:31,155 --> 00:37:35,395
You know, I offered to send a
couple of boys to Little Albania.
315
00:37:35,435 --> 00:37:37,635
Make it right. That's nice of you.
316
00:37:37,675 --> 00:37:39,755
Well, I say I offered...
317
00:37:39,795 --> 00:37:42,435
... I thought about it.
318
00:37:46,035 --> 00:37:47,755
It's the thought that counts, Jim.
319
00:37:58,315 --> 00:38:00,315
All right, Bes?
320
00:38:00,875 --> 00:38:02,875
- Are we good?
- Ish.
321
00:38:04,195 --> 00:38:06,995
Hey, I have nothing to hide.
322
00:38:07,035 --> 00:38:08,675
That's good.
323
00:38:08,715 --> 00:38:11,515
Still, your lot really
shouldn't be here.
324
00:38:11,555 --> 00:38:13,195
Oh, is that so?
325
00:38:15,075 --> 00:38:17,275
Jog on, mate. You're blocking the sun.
326
00:38:17,315 --> 00:38:20,235
Elliot, seriously?
327
00:38:20,275 --> 00:38:22,475
So why did you kill Finn?
328
00:38:25,235 --> 00:38:27,235
- That wasn't mine.
- Jim!
329
00:38:27,275 --> 00:38:29,955
You gonna let this
fucking prick bark at me?
330
00:38:31,635 --> 00:38:33,235
The fuck, Jim?
331
00:38:33,275 --> 00:38:35,275
We're here to keep the peace, Elliot.
332
00:38:35,315 --> 00:38:36,995
No matter the cunt.
333
00:38:37,035 --> 00:38:38,675
Heel.
334
00:38:41,235 --> 00:38:42,955
Fuck off, you prick.
335
00:38:56,075 --> 00:38:57,675
To Finn Wallace!
336
00:39:21,345 --> 00:39:23,105
No blacks.
337
00:39:23,145 --> 00:39:25,025
No Irish.
338
00:39:26,655 --> 00:39:30,375
A city of closed doors
brought us together,
339
00:39:30,415 --> 00:39:32,615
united us.
340
00:39:34,695 --> 00:39:38,695
That's how Finn and I
started working together.
341
00:39:39,855 --> 00:39:43,855
Finn came over as a
12-year-old immigrant.
342
00:39:43,895 --> 00:39:48,495
Er, we met as young teenagers
on the streets of London.
343
00:39:50,095 --> 00:39:52,895
"You and
me, we're just the same... "
344
00:39:54,135 --> 00:39:55,815
That's what he said to me.
345
00:39:55,855 --> 00:39:59,735
Illegitimate bastard children
of the great British Empire.
346
00:40:01,375 --> 00:40:04,775
We made an agreement,
by the time we were done,
347
00:40:04,815 --> 00:40:10,535
there would not be one
single door in this city
348
00:40:10,575 --> 00:40:12,575
that we could not get behind.
349
00:40:13,615 --> 00:40:15,615
He led.
350
00:40:15,655 --> 00:40:17,535
I followed.
351
00:40:17,575 --> 00:40:21,535
And I am so proud to have worked
for the man all these long years.
352
00:40:26,415 --> 00:40:28,055
When I lost my...
353
00:40:33,855 --> 00:40:36,455
When I lost my wife, Ayana...
354
00:40:37,575 --> 00:40:42,975
... it was Finn and Marian who
shielded Shannon and Alexander
355
00:40:43,015 --> 00:40:45,735
from the pain of watching
their mother fade.
356
00:40:47,055 --> 00:40:49,055
They...
357
00:40:52,655 --> 00:40:55,255
They are my family.
358
00:40:56,335 --> 00:41:01,575
And so I say to you, Marian,
Sean, Jackie, Billy...
359
00:41:03,855 --> 00:41:08,015
... I dedicate my heart and soul to you.
360
00:41:44,535 --> 00:41:47,015
This is from the back of the building.
361
00:41:48,135 --> 00:41:49,855
Watch!
362
00:42:00,335 --> 00:42:02,335
That's Jack.
363
00:42:02,375 --> 00:42:04,695
Finn's driver. He's still alive.
364
00:42:05,895 --> 00:42:08,175
If we find them, we find him.
365
00:42:08,215 --> 00:42:10,215
Play it back.
366
00:42:11,535 --> 00:42:13,535
- Who the fuck are you?
- Elliot.
367
00:42:13,575 --> 00:42:15,255
- I work for Jim.
- Who the fuck's Jim?
368
00:42:15,295 --> 00:42:18,095
Nobody, just play it back,
I think I recognise that van.
369
00:42:27,855 --> 00:42:29,181
- That's Besmir.
- Eh?
370
00:42:29,182 --> 00:42:30,382
One of Luan's boys.
371
00:42:31,975 --> 00:42:33,975
You just walked him across the street.
372
00:42:34,015 --> 00:42:35,935
He's wearing the same fucking jacket.
373
00:42:35,975 --> 00:42:37,735
He's in the pub downing shots.
374
00:42:37,775 --> 00:42:39,455
- Are you sure about this?
- Yeah.
375
00:42:39,495 --> 00:42:42,535
Broken rear tail light, passenger
side. Dent above the bumper.
376
00:42:42,575 --> 00:42:44,575
It's his van. It's Besmir.
377
00:42:45,895 --> 00:42:48,695
Right, you go over there, show
him who you're talking about.
378
00:42:48,735 --> 00:42:50,640
- That's all. Nothing more.
- Course.
379
00:42:50,641 --> 00:42:52,055
Don't let him out of your sight.
380
00:42:52,095 --> 00:42:54,615
If he leaves, you follow,
but low-key, unseen.
381
00:42:54,655 --> 00:42:56,295
Understood?
382
00:42:56,335 --> 00:42:58,535
Mark, do not fuck this up.
383
00:42:59,775 --> 00:43:01,855
Right, let's take this fucker out.
384
00:43:01,895 --> 00:43:04,895
- Make sure my path is clear.
- Wait, Alexander said...
385
00:43:04,935 --> 00:43:07,015
Fuck that office boy,
he's out of his depth.
386
00:43:07,055 --> 00:43:10,095
- We'll take him straight to Sean ourselves.
- This is not supposed...
387
00:43:10,135 --> 00:43:12,415
Either stay down or fuck off.
388
00:43:12,455 --> 00:43:14,655
I know what an Albanian looks like.
389
00:43:15,735 --> 00:43:17,935
Right, which one of you...
390
00:43:19,655 --> 00:43:22,335
Where the fuck's Besmir?
391
00:43:44,135 --> 00:43:46,135
Where the fuck's Besmir?
392
00:44:20,895 --> 00:44:22,575
Besmir!
393
00:46:17,415 --> 00:46:19,415
Come here.
394
00:46:31,535 --> 00:46:33,135
No.
395
00:47:33,535 --> 00:47:35,535
Come here.
396
00:47:35,575 --> 00:47:38,215
- Where is he? Where's Jack?
- I swear I don't know.
397
00:47:38,255 --> 00:47:39,855
Fuck off, you were seen!
398
00:47:39,895 --> 00:47:42,455
Your van arrived very
quickly, scooped him up.
399
00:47:42,495 --> 00:47:44,055
Fuck you, Elliot.
400
00:47:44,095 --> 00:47:47,135
We can keep playing games, but
I've got orders to take you to Sean.
401
00:47:47,175 --> 00:47:50,055
So who would you rather
talk to? Me or him?
402
00:47:51,455 --> 00:47:53,055
Wait, wait!
403
00:47:53,095 --> 00:47:55,975
We were out picking up
score, we heard gun shots.
404
00:47:57,335 --> 00:48:01,135
I get a call, shit's going
down, we jus turned up to it.
405
00:48:02,415 --> 00:48:04,535
I swear we didn't expect
to find what we did.
406
00:48:04,575 --> 00:48:06,666
So why didn't you take Jack
back to the Wallaces, huh?
407
00:48:06,667 --> 00:48:08,375
We wouldn't fucking be here!
408
00:48:08,415 --> 00:48:10,775
Fucking Sean would kill
me on his own doorstep.
409
00:48:10,815 --> 00:48:13,015
That driver didn't wake up for days.
410
00:48:13,055 --> 00:48:16,055
He's the only one to
say I didn't kill Finn,
411
00:48:16,095 --> 00:48:19,735
and when he... when he does
wake, he don't say shit.
412
00:48:19,775 --> 00:48:22,895
I tried telling Luan at the
church, but we were sent away.
413
00:48:22,935 --> 00:48:24,535
- What else I do?
- Wait! Wait!
414
00:48:24,575 --> 00:48:26,695
Jack's awake?
415
00:48:38,935 --> 00:48:40,535
Take me to him.
416
00:48:40,575 --> 00:48:42,895
Elliot, you have no fucking idea.
417
00:48:42,935 --> 00:48:44,535
Take me!
418
00:49:00,055 --> 00:49:01,855
Finn Wallace may be gone.
419
00:49:02,895 --> 00:49:04,895
But I still see him everywhere I go.
420
00:49:08,775 --> 00:49:10,375
Look around.
421
00:49:10,415 --> 00:49:12,015
You'll see him too.
422
00:49:13,615 --> 00:49:16,695
I could hear him as you all
filed in and took your seats.
423
00:49:17,695 --> 00:49:20,135
He lives on in the murmurs
of a thousand languages,
424
00:49:20,175 --> 00:49:21,895
each telling their story of how...
425
00:49:23,015 --> 00:49:25,415
... Finn Wallace was
able to change their life.
426
00:49:27,055 --> 00:49:31,295
His story is forever carved
into the skyline of this city.
427
00:49:31,335 --> 00:49:34,135
A city he transformed into his likeness.
428
00:49:38,095 --> 00:49:39,775
And I miss the man.
429
00:49:40,975 --> 00:49:42,655
I miss him.
430
00:49:42,695 --> 00:49:45,415
More than any amount of words can say.
431
00:49:49,015 --> 00:49:52,415
His smile alone would've washed away
the silence that fills this room.
432
00:49:55,975 --> 00:49:57,975
Finn Wallace.
433
00:50:01,775 --> 00:50:03,375
Dad.
434
00:50:05,375 --> 00:50:06,975
He believed in people.
435
00:50:08,375 --> 00:50:11,375
He believed in giving
opportunities to the disadvantaged.
436
00:50:14,095 --> 00:50:15,735
He gave.
437
00:50:16,775 --> 00:50:18,575
He supported.
438
00:50:20,495 --> 00:50:22,295
He did so much for all of us.
439
00:50:24,775 --> 00:50:26,415
All of you.
440
00:50:32,255 --> 00:50:35,975
My father was taken from
us on the streets of London.
441
00:50:37,015 --> 00:50:39,855
And now London will deliver
to us those that took him.
442
00:50:39,895 --> 00:50:41,895
Finn Wallace.
443
00:50:41,935 --> 00:50:43,935
He's still here.
444
00:50:45,055 --> 00:50:46,695
He's in me.
445
00:51:25,975 --> 00:51:27,060
_
446
00:51:28,661 --> 00:51:29,700
_
447
00:51:30,601 --> 00:51:33,000
_
448
00:51:34,501 --> 00:51:36,800
_
449
00:51:46,335 --> 00:51:47,935
Almost there.
450
00:52:00,655 --> 00:52:02,295
You two stay here.
451
00:52:09,695 --> 00:52:11,295
Where are we going?
452
00:52:11,335 --> 00:52:12,975
That way.
453
00:52:18,175 --> 00:52:20,175
That way. Go!
454
00:52:30,735 --> 00:52:32,735
Come on.
455
00:52:34,295 --> 00:52:36,295
Here.
456
00:52:36,335 --> 00:52:38,415
You've been keeping him here?
457
00:52:38,455 --> 00:52:40,135
Would anyone have looked?
458
00:52:42,015 --> 00:52:43,695
Move.
459
00:53:04,935 --> 00:53:06,935
We've just come to collect someone.
460
00:53:06,975 --> 00:53:08,655
Nothing more.
461
00:53:14,775 --> 00:53:16,130
- Tell them.
- _
462
00:53:17,031 --> 00:53:18,131
_
463
00:54:00,535 --> 00:54:02,215
Come on.
464
00:54:07,415 --> 00:54:09,015
Open the door!
465
00:54:09,055 --> 00:54:11,500
- Tell him!
- _
466
00:54:14,301 --> 00:54:16,000
_
467
00:54:21,735 --> 00:54:25,735
He's in much better shape now than
when we picked him up, trust me.
468
00:54:32,655 --> 00:54:35,175
- Can you walk?
- Who the fuck are you?
469
00:54:35,215 --> 00:54:38,215
I'm gonna take you to the
Wallaces. Come on. Let's get you up.
470
00:54:39,575 --> 00:54:41,815
Make sure you tell Sean
we took care of him.
471
00:54:41,855 --> 00:54:43,655
I didn't know what went down...
472
00:55:12,055 --> 00:55:13,695
Don't recognise you.
473
00:55:13,735 --> 00:55:15,455
No reason to.
474
00:55:16,535 --> 00:55:18,335
Elliot.
475
00:55:19,335 --> 00:55:21,000
_
476
00:55:21,001 --> 00:55:23,601
_
477
00:55:25,335 --> 00:55:27,015
You, you must be Jack.
478
00:55:27,055 --> 00:55:29,455
A lot of people have
been looking for you.
479
00:55:29,495 --> 00:55:32,735
I had no knowledge you
were being held in here.
480
00:55:32,775 --> 00:55:35,455
But here you are, still alive.
481
00:55:38,055 --> 00:55:39,775
You came so far.
482
00:55:40,815 --> 00:55:43,455
And I trust you can find
your way safely back.
483
00:55:46,135 --> 00:55:47,815
Please...
484
00:55:53,655 --> 00:55:55,655
Ah!
485
00:56:07,735 --> 00:56:12,135
Elliot, don't ever come
to my place of business
486
00:56:12,175 --> 00:56:14,495
brandishing a weapon again.
487
00:56:15,575 --> 00:56:17,575
- I just came for him.
- And I let you.
488
00:56:17,615 --> 00:56:20,615
Make that clear when you take him back.
489
00:56:34,455 --> 00:56:36,005
_
490
00:56:37,806 --> 00:56:42,000
_
491
00:56:43,255 --> 00:56:44,935
Oh, God.
492
00:56:52,935 --> 00:56:54,935
Mind your head.
493
00:56:54,975 --> 00:56:57,175
- What the fuck has happened to him?
- Just go!
494
00:56:58,215 --> 00:56:59,815
Oi!
495
00:57:08,655 --> 00:57:11,055
Oh, fucking, fucking Jesus.
496
00:57:11,095 --> 00:57:13,095
Oh, God!
497
00:57:22,815 --> 00:57:25,895
Jack. Jack, tell me what you know.
498
00:57:25,935 --> 00:57:27,535
I fucked up, man.
499
00:57:27,575 --> 00:57:29,215
- Yeah?
- I should've...
500
00:57:29,255 --> 00:57:31,655
What happened? Who killed him?
501
00:57:31,695 --> 00:57:33,335
Jack?
502
00:57:36,375 --> 00:57:38,095
Kids.
503
00:57:38,135 --> 00:57:40,015
Fucking nobodies, man.
504
00:57:40,055 --> 00:57:41,735
Fucking nobodies.
505
00:57:41,775 --> 00:57:44,055
In some...
506
00:57:45,815 --> 00:57:47,935
- ... Red Nova.
- Mm-hmm?
507
00:57:49,735 --> 00:57:51,415
Yes?
508
00:57:53,135 --> 00:57:57,855
G-four... four-three...
509
00:57:57,895 --> 00:58:01,135
OK, yeah, Red Nova G443...
510
00:58:01,175 --> 00:58:04,495
... S-A-V.
511
00:58:13,095 --> 00:58:15,815
We should leave. Should we leave?
512
00:58:17,135 --> 00:58:19,335
- Darren?
- All right, I don't know, OK!
513
00:58:20,695 --> 00:58:22,495
Look, they have to know it was us.
514
00:58:22,535 --> 00:58:24,615
And if they don't by now, your dad will.
515
00:58:24,655 --> 00:58:27,055
We got enough here to lay
low, just have to wait.
516
00:58:27,095 --> 00:58:28,895
For how long?
517
00:58:28,935 --> 00:58:32,135
I mean, it's not like you just
fucking forget something like that.
518
00:58:32,175 --> 00:58:35,335
Call 'em again. Look, they might
be able to do something to help us.
519
00:58:35,375 --> 00:58:37,975
I keep tellin' you, it's a dead line.
520
00:58:38,015 --> 00:58:40,015
They fucked us.
521
00:58:43,055 --> 00:58:44,655
We're on our own.
522
00:59:17,655 --> 00:59:19,375
Oh, bollocks, he's leaking.
523
00:59:19,415 --> 00:59:21,015
Grab us a towel, will you?
524
00:59:21,055 --> 00:59:23,055
Fucking boys! Where you off to?
525
00:59:27,095 --> 00:59:28,695
Jesus Christ!
526
00:59:28,735 --> 00:59:30,375
No, no, no, please, no!
527
00:59:30,415 --> 00:59:32,215
No, no!
528
00:59:33,255 --> 00:59:34,855
Fuck!
529
00:59:36,535 --> 00:59:38,535
Where's your fucking brother?
530
00:59:39,575 --> 00:59:41,855
'Cos I heard he had a
fucking pistol on him
531
00:59:41,895 --> 00:59:45,175
and he and my boy went and put
a bullet in some Albanian nobody.
532
00:59:45,215 --> 00:59:47,015
Now I ain't seen either since.
533
00:59:47,055 --> 00:59:50,455
But I know they're not in hiding,
'cos of some fucking dead Albanian.
534
00:59:50,495 --> 00:59:53,975
- I swear, I don't know anything.
- Well, that makes two of us now.
535
00:59:54,015 --> 00:59:55,615
Dad!
536
01:00:01,935 --> 01:00:04,335
Ioan, he asked if he could borrow her.
537
01:00:04,375 --> 01:00:06,855
I swear to God, I don't
know anything. Please don't.
538
01:00:06,895 --> 01:00:09,095
Find 'em! Both of 'em!
539
01:00:31,015 --> 01:00:33,015
I want Luan.
540
01:00:33,055 --> 01:00:36,095
Right here, on his
knees, explaining himself.
541
01:00:36,135 --> 01:00:38,335
His men took Jack,
and I want to know why.
542
01:00:38,375 --> 01:00:40,095
Sean, just stop, stop.
543
01:00:40,135 --> 01:00:43,815
Dragging Luan across the city
now makes us look desperate.
544
01:00:43,855 --> 01:00:45,655
We have got to play this right.
545
01:00:45,695 --> 01:00:48,895
I have the entire city
looking for his killer.
546
01:00:48,935 --> 01:00:51,415
We are making enemies
out of business partners.
547
01:00:51,455 --> 01:00:54,255
And the longer that goes on,
the sooner they turn on us.
548
01:00:54,295 --> 01:00:56,495
We've got to find a
peaceful solution to this.
549
01:00:57,535 --> 01:00:59,535
Did you see my dad's face in there?
550
01:01:00,815 --> 01:01:03,415
I'm not interested in peace.
551
01:01:08,415 --> 01:01:10,815
Marian, talk to your boy.
552
01:01:12,695 --> 01:01:14,295
I agree with Sean.
553
01:01:15,335 --> 01:01:18,815
Whoever killed my husband
remains an enemy to this family.
554
01:01:20,015 --> 01:01:22,575
If we back down now,
they'll walk all over us.
555
01:01:22,615 --> 01:01:24,855
- It's not about...
- Enough. Enough!
556
01:01:24,895 --> 01:01:26,655
All of you.
557
01:01:26,695 --> 01:01:29,255
Our strength lies in our unity.
558
01:01:30,335 --> 01:01:32,615
That's what your dad built for us.
559
01:01:39,775 --> 01:01:41,375
Listen, son.
560
01:01:41,415 --> 01:01:45,175
I want nothing more than
to bring you the head of
561
01:01:45,215 --> 01:01:48,935
whoever the hell had the
guts to do this to us.
562
01:01:50,375 --> 01:01:54,375
But, in that meeting, this
morning, you acted alone.
563
01:01:55,695 --> 01:01:58,295
And that makes us look weak and divided.
564
01:01:59,735 --> 01:02:01,335
Work with me, Sean,
565
01:02:01,375 --> 01:02:04,775
and I promise you I
will give you everything,
566
01:02:04,815 --> 01:02:07,815
just like I did for your father.
567
01:02:10,135 --> 01:02:11,935
I'm glad to hear it.
568
01:02:16,575 --> 01:02:17,800
- Jack!
- Take your fucking hands off him!
569
01:02:17,801 --> 01:02:19,575
Get him in the boardroom!
570
01:02:19,615 --> 01:02:21,335
Watch out.
571
01:02:21,375 --> 01:02:23,375
I'm so fucking sorry.
572
01:02:23,415 --> 01:02:26,055
- Get him outside!
- No, no. He stays.
573
01:02:26,095 --> 01:02:28,295
Come on, Jack.
574
01:02:28,335 --> 01:02:30,375
- Come on, Jack, it's OK.
- Get a doctor.
575
01:02:30,415 --> 01:02:32,135
Get a doctor!
576
01:02:32,175 --> 01:02:34,975
Come on, Jack. Come on, Jack, it's OK.
577
01:02:44,615 --> 01:02:46,255
Fuck!
578
01:02:50,015 --> 01:02:52,015
- How's he doing in there?
- He passed out.
579
01:02:52,055 --> 01:02:54,255
- Yeah, he does that a lot.
- Who the fuck are you?
580
01:02:54,295 --> 01:02:57,095
- It's OK, he's one of ours.
- He's the twat that tore up the pub.
581
01:02:57,135 --> 01:02:59,535
Elliot. I'm the one who found him.
582
01:02:59,575 --> 01:03:01,775
You did all of that on your own?
583
01:03:01,815 --> 01:03:04,055
- What was it? Six of them?
- Eight.
584
01:03:04,095 --> 01:03:05,775
But I had a dart, so...
585
01:03:19,615 --> 01:03:22,695
If he wanted to, Luan could've
killed us there and then.
586
01:03:22,735 --> 01:03:24,415
Easily.
587
01:03:28,535 --> 01:03:31,335
Doctor gave him a shot. He'll
be out until the morning.
588
01:03:31,375 --> 01:03:34,055
Take him back to his
flat, he needs rest.
589
01:03:36,895 --> 01:03:39,495
Let him sleep it off, we'll
grill him in the morning.
590
01:03:42,495 --> 01:03:44,135
Sean. Trust me.
591
01:03:46,855 --> 01:03:48,655
It's a good thing you didn't need it.
592
01:03:49,895 --> 01:03:51,495
- Get on your knees.
- Sean.
593
01:03:51,535 --> 01:03:53,255
No, I don't buy it.
594
01:03:53,295 --> 01:03:55,935
Luan gave Jack back to us.
That has to mean something.
595
01:03:55,975 --> 01:03:58,375
No, no, no. He sent you, didn't he?
596
01:03:58,415 --> 01:04:02,215
What? No. No, I work
for Jim. I work for you.
597
01:04:02,255 --> 01:04:05,735
You expect me to believe some street
grunt can do what you just did?
598
01:04:05,775 --> 01:04:09,095
We spent a week searching the
city. You find him in a day!
599
01:04:09,135 --> 01:04:11,935
It's bullshit. You're
a fucking wooden horse.
600
01:04:11,975 --> 01:04:13,575
Go on, then, cut me open.
601
01:04:14,855 --> 01:04:16,455
Don't even...
602
01:04:16,495 --> 01:04:19,895
I'm my father's son, and I will take
a fucking belt sander to your eyes
603
01:04:19,935 --> 01:04:22,135
- if you don't start talking.
- Fuck off!
604
01:04:22,175 --> 01:04:24,255
Shit I've been through today, for you.
605
01:04:24,295 --> 01:04:26,695
Risked my life to drag
that dizzy cunt to your door
606
01:04:26,735 --> 01:04:28,455
and you put a fucking gun to my head?
607
01:04:28,495 --> 01:04:30,135
Fuck you!
608
01:04:32,135 --> 01:04:33,815
You done?
609
01:04:35,775 --> 01:04:37,575
He saw who did it.
610
01:04:37,615 --> 01:04:39,415
Jack.
611
01:04:39,455 --> 01:04:41,535
He saw who killed your father.
612
01:04:41,575 --> 01:04:43,575
He said...
613
01:04:45,495 --> 01:04:47,695
He said it was a couple of pikey kids.
614
01:04:47,735 --> 01:04:50,535
- Are you fucking high?
- I'm just telling you what he said.
615
01:04:54,655 --> 01:04:57,215
- What else?
- He gave me a number plate.
616
01:05:00,655 --> 01:05:03,335
I swear to God, if any of
this is fucking bullshit...
617
01:05:03,375 --> 01:05:04,975
Yeah, yeah, belt sander, I get it
618
01:05:05,015 --> 01:05:09,015
but when you find out this is true...
619
01:05:11,975 --> 01:05:13,775
I work for you.
620
01:05:14,855 --> 01:05:17,255
Not Jim. Not even fucking Mark.
621
01:05:18,495 --> 01:05:20,095
You.
622
01:05:36,375 --> 01:05:38,055
Right.
623
01:05:38,095 --> 01:05:41,495
Make it known, I want everyone
searching for these fuckers.
624
01:05:41,535 --> 01:05:45,215
I don't care if they work for
us or they're paid off by us,
625
01:05:45,255 --> 01:05:46,855
they join the hunt.
626
01:05:49,175 --> 01:05:51,175
It's Elliot, right?
627
01:05:53,415 --> 01:05:55,215
That includes you.
628
01:06:33,335 --> 01:06:35,335
Dad?
629
01:06:36,695 --> 01:06:39,335
- Elliot?
- Give us a second.
630
01:06:39,375 --> 01:06:43,295
- Make you a cup of tea first.
- Carer made me a fresh one before she left.
631
01:06:43,335 --> 01:06:45,135
Oh, yeah?
632
01:06:45,175 --> 01:06:47,375
When was that? A month ago?
633
01:06:48,455 --> 01:06:50,775
It's got more skin on
it than Auntie Joan.
634
01:06:51,855 --> 01:06:54,255
Nah, it's all right, I
don't need another one.
635
01:07:11,855 --> 01:07:15,455
Oh, er, Sally said she might
not be able to come next week.
636
01:07:15,495 --> 01:07:17,495
Says it's not up to her.
637
01:07:17,535 --> 01:07:19,535
Don't you worry about that.
638
01:07:23,215 --> 01:07:24,895
She'll be here.
639
01:07:31,135 --> 01:07:33,815
That should do you a
couple of weeks in advance.
640
01:07:39,775 --> 01:07:42,775
I might not be able to pop in
next week. Work's picking up.
641
01:07:45,855 --> 01:07:47,855
I'm sure a week late is fine, son.
642
01:07:47,895 --> 01:07:49,895
Yeah but, you know, just in case.
643
01:07:51,935 --> 01:07:55,935
Thing is, I might not be able
to make it in for a while.
644
01:07:58,335 --> 01:08:00,895
Just remember to give that
to her tomorrow, right?
645
01:08:02,455 --> 01:08:04,255
Right, let me see 'em.
646
01:08:05,295 --> 01:08:07,015
- Elliot...
- Come on, put them up.
647
01:08:11,215 --> 01:08:12,935
That's it, Champ.
648
01:08:15,815 --> 01:08:17,615
You know, Social's fine, boy.
649
01:08:18,815 --> 01:08:21,015
I'm not completely incapable, you know.
650
01:08:21,055 --> 01:08:22,775
I know you're not, Dad.
651
01:08:22,815 --> 01:08:24,815
But no Sally on Social...
652
01:08:24,855 --> 01:08:27,255
She's taken a shine to you.
653
01:08:27,295 --> 01:08:29,895
Am I gonna have to tell her
you wanna break her heart?
654
01:08:29,935 --> 01:08:32,735
Ah, she's just a fine kid, that's all.
655
01:08:33,775 --> 01:08:35,375
Reminds me of Naomi.
656
01:08:41,255 --> 01:08:43,855
You can't run away from
it forever, you know.
657
01:08:49,495 --> 01:08:51,495
Right, that's you done.
658
01:08:53,215 --> 01:08:55,295
Going down in the fourth tonight?
659
01:08:55,335 --> 01:08:57,335
- Elliot.
- Or is it the third?
660
01:08:57,375 --> 01:08:58,975
It was usually one or the other.
661
01:08:59,015 --> 01:09:01,415
Hardly broke a sweat
some nights did you, Dad?
662
01:09:15,535 --> 01:09:17,335
I'm sorry.
663
01:09:19,575 --> 01:09:21,575
I'm sorry, that was...
664
01:09:31,695 --> 01:09:34,295
I'll watch a bit of telly
with you, before you go to bed.
665
01:11:20,575 --> 01:11:22,175
Ioan?
666
01:11:23,535 --> 01:11:25,175
Is that you?
667
01:11:25,215 --> 01:11:26,815
Please, Ioan.
668
01:11:26,855 --> 01:11:28,455
Where are you, boy?
669
01:11:29,495 --> 01:11:31,095
Pat...
670
01:11:32,975 --> 01:11:34,975
... I'm sorry about your car.
671
01:11:36,015 --> 01:11:38,615
Fuck sake, forget about
the car, you useless prick.
672
01:11:39,855 --> 01:11:41,695
We fucked up.
673
01:11:42,775 --> 01:11:44,655
What were you thinkin'?
674
01:11:44,695 --> 01:11:46,495
We didn't know, I swear.
675
01:11:46,535 --> 01:11:48,535
I really did try to stop it.
676
01:11:52,455 --> 01:11:54,175
The fuck are we gonna do, Pat?
677
01:11:55,255 --> 01:11:57,735
Darren says we've gotta lay
low while we wait it out.
678
01:11:57,775 --> 01:12:00,655
There is no layin' low,
man was too big for that.
679
01:12:00,695 --> 01:12:02,375
We didn't know it'd be him.
680
01:12:02,415 --> 01:12:04,215
We just did it for the money.
681
01:12:07,895 --> 01:12:09,615
Please...
682
01:12:11,175 --> 01:12:12,975
... tell me where you are.
683
01:12:14,815 --> 01:12:16,495
Let me help you.
684
01:12:17,695 --> 01:12:19,975
Saint Ralph's, by the train tracks.
685
01:12:20,015 --> 01:12:21,815
Fifth floor.
686
01:12:27,495 --> 01:12:29,095
I love you, Pat.
687
01:12:29,135 --> 01:12:31,135
Just wait till I'm there, OK?
688
01:12:31,175 --> 01:12:32,815
I'm so sorry.
689
01:13:29,415 --> 01:13:31,935
Open the fuckin' door.
690
01:13:31,975 --> 01:13:35,615
- Open the fuckin' door!
- Look, I'm sorry!
691
01:13:35,655 --> 01:13:38,255
I know you're in there, Darren.
692
01:13:38,295 --> 01:13:41,175
Do what I say, and
open this fuckin' door!
693
01:16:45,975 --> 01:16:48,575
Fuck you! Fuck all of you!
694
01:16:52,495 --> 01:16:55,855
- He was gonna leave it.
- All right. Fuck off.
695
01:16:55,895 --> 01:16:59,095
- Ioan did it to himself.
- Yeah, he saved his own though, didn't he?
696
01:16:59,135 --> 01:17:00,775
Blood's blood.
697
01:17:00,815 --> 01:17:02,415
And so's mine.
698
01:17:03,455 --> 01:17:05,255
What are you gonna do?
699
01:17:05,295 --> 01:17:06,895
Take on Kinney?
700
01:17:06,935 --> 01:17:08,535
Didn't think so.
701
01:17:08,575 --> 01:17:11,735
Your father'd beat you worse than
he did, for talkin' like that.
702
01:17:11,775 --> 01:17:14,735
He's no father of mine. No dad
would let that happen to his boy!
703
01:17:14,775 --> 01:17:17,375
You'd do right to be
glad he let you live.
704
01:17:18,415 --> 01:17:20,055
Now bag up the money.
705
01:17:36,535 --> 01:17:38,135
All right, hands up.
706
01:17:38,175 --> 01:17:39,895
Nice and slow.
707
01:17:51,495 --> 01:17:53,175
Step back for us.
708
01:17:54,535 --> 01:17:58,175
I said, step back, please.
709
01:18:31,935 --> 01:18:33,655
No.
710
01:21:55,495 --> 01:21:57,495
Fuck.
711
01:22:23,495 --> 01:22:26,375
The other one in the car...
712
01:22:28,495 --> 01:22:30,175
... where are they taking him?
713
01:22:34,775 --> 01:22:36,415
No!
714
01:23:27,175 --> 01:23:29,775
- I needed that address.
- And we got it to you.
715
01:23:29,815 --> 01:23:31,415
I needed it sooner.
716
01:23:31,455 --> 01:23:34,095
Elliot, what the fuck have you done?
717
01:23:35,415 --> 01:23:37,015
I had no choice.
718
01:23:37,055 --> 01:23:38,855
I got there too late to save the boy.
719
01:23:38,895 --> 01:23:41,215
They took the other one
before I even got here.
720
01:23:41,255 --> 01:23:43,095
Hey. Hey!
721
01:23:43,135 --> 01:23:45,935
Two years undercover. Have
I ever fucked you over?
722
01:23:50,455 --> 01:23:53,535
We have an opportunity
here. In the space of a day,
723
01:23:53,575 --> 01:23:55,855
I've gone from being a
nobody outside that church
724
01:23:55,895 --> 01:23:57,775
to being invited into their home.
725
01:23:59,175 --> 01:24:01,655
Sean Wallace himself calling me by name,
726
01:24:01,695 --> 01:24:04,095
tasking me to find the
guy who killed his father!
727
01:24:06,815 --> 01:24:09,815
Belize dollars, fuck ton of it,
728
01:24:09,855 --> 01:24:11,855
more than anyone would pay two kids.
729
01:24:11,895 --> 01:24:13,535
It might be something.
730
01:24:13,575 --> 01:24:15,255
Or it might be nothing.
731
01:24:16,295 --> 01:24:17,935
It's too late.
732
01:24:17,975 --> 01:24:21,215
They want you out and I am running
out of ideas to keep you in.
733
01:24:21,255 --> 01:24:23,775
- We haven't delivered.
- But now we can.
734
01:24:25,615 --> 01:24:29,415
Vick, don't make this
all be for nothing.
735
01:24:32,455 --> 01:24:34,055
They're clean.
736
01:24:40,695 --> 01:24:42,295
Thank you.
737
01:25:36,495 --> 01:25:38,495
Head west.
738
01:25:38,535 --> 01:25:40,135
To Evie.
739
01:25:40,175 --> 01:25:43,695
She'll have a boat waiting once
they get tired of tracking him.
740
01:25:47,975 --> 01:25:49,775
I'm not sorry.
741
01:25:49,815 --> 01:25:51,815
'Cos I'm not the one who should be.
742
01:25:53,855 --> 01:25:55,535
One day, you'll understand.
743
01:25:57,175 --> 01:25:59,055
Say nothing to no-one.
744
01:25:59,095 --> 01:26:00,695
You hear?
745
01:26:06,095 --> 01:26:08,695
Watch over him, Mal, for me.
746
01:26:09,735 --> 01:26:11,375
Of course.
747
01:26:49,095 --> 01:26:50,875
_
748
01:26:50,876 --> 01:26:53,300
_
749
01:26:53,301 --> 01:26:55,000
_
750
01:26:55,001 --> 01:26:56,600
_
751
01:26:56,601 --> 01:26:57,700
_
752
01:27:05,901 --> 01:27:07,501
_
753
01:27:07,502 --> 01:27:11,602
_
754
01:27:11,603 --> 01:27:15,603
_
755
01:27:16,604 --> 01:27:19,454
_
756
01:27:45,535 --> 01:27:47,050
_
757
01:27:47,351 --> 01:27:49,051
OK, boss.
758
01:28:33,655 --> 01:28:35,455
Who's there?
759
01:28:38,495 --> 01:28:41,095
Jesus, fuck, Ed.
760
01:28:42,775 --> 01:28:44,775
Oh, man I thought you were...
761
01:28:44,815 --> 01:28:47,815
Good to have you back with us, Jack.
762
01:28:47,855 --> 01:28:49,535
Thank you.
763
01:29:06,855 --> 01:29:08,935
They found money on him. On his body.
764
01:29:11,495 --> 01:29:13,215
Yeah.
765
01:29:13,255 --> 01:29:15,255
Yeah, he had a bag of it on him.
766
01:29:22,015 --> 01:29:23,935
I'm tired, Jack.
767
01:29:26,015 --> 01:29:28,815
I'm tired of being the one
holding all of this together.
768
01:29:32,295 --> 01:29:34,295
Look, Ed...
769
01:29:36,015 --> 01:29:38,095
... sooner or later,
they're gonna find out.
770
01:29:38,135 --> 01:29:40,255
- About her, about all of this and...
- Jack...
771
01:29:40,295 --> 01:29:42,775
They're not gonna hear from
me. Do you understand me?
772
01:29:42,815 --> 01:29:45,295
They're not gonna hear it
from me, not one word but...
773
01:29:46,775 --> 01:29:49,415
Fuck, man, when they do know,
774
01:29:49,455 --> 01:29:52,455
they're gonna wanna know
why I didn't tell them.
775
01:29:52,495 --> 01:29:54,175
Look, I guess I just...
776
01:29:56,175 --> 01:29:58,975
I just wanna make sure that
I'm in the clear is all, Ed.
777
01:29:59,015 --> 01:30:00,615
You know?
778
01:30:00,655 --> 01:30:03,735
Where were you taking him?
Later? What was the plan?
779
01:30:06,815 --> 01:30:08,815
I don't know.
780
01:30:08,855 --> 01:30:10,655
Yeah, you do.
781
01:30:12,375 --> 01:30:15,015
I took... I took a fucking
car to the body, man.
782
01:30:15,055 --> 01:30:17,055
I didn't do nothing wrong.
783
01:30:18,215 --> 01:30:20,215
No-one is gonna think that.
784
01:30:21,295 --> 01:30:23,295
OK? No-one.
785
01:30:24,895 --> 01:30:26,695
Trust me.
786
01:30:33,215 --> 01:30:34,815
Ed...
787
01:30:35,855 --> 01:30:38,855
... I can't move. I can't move my arm.
788
01:30:41,295 --> 01:30:42,895
I know.
789
01:30:57,935 --> 01:30:59,735
No.
790
01:30:59,775 --> 01:31:03,375
No, please. Ed, no!
791
01:31:04,415 --> 01:31:07,055
Please, no. No.
792
01:31:08,255 --> 01:31:10,255
No.
793
01:31:27,415 --> 01:31:30,015
Believe me, I take no enjoyment in this.
794
01:31:31,575 --> 01:31:33,175
I wish I didn't have to do it.
795
01:31:33,215 --> 01:31:35,015
But I do.
796
01:31:36,095 --> 01:31:38,495
The truth is I haven't
had to do this for years.
797
01:31:42,135 --> 01:31:44,335
But it's for the good
of the family, Jack.
798
01:31:44,375 --> 01:31:46,375
It really is.
799
01:31:48,535 --> 01:31:50,535
And that's all there is to it.
800
01:32:26,000 --> 01:32:31,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.