Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,210 --> 00:00:39,960
(Sara) Ai observat
că și noi existăm?
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,460
(Sara) Ești single, tu ești single.
3
00:00:42,500 --> 00:00:46,290
- (Nicola) Destul de poveste!
- (Sara) Nu accepți familia.
4
00:00:46,330 --> 00:00:50,000
- (Sara) Trebuie să ai grijă de ceilalți.
- (Nicola) Sunt întotdeauna atent la tine.
5
00:00:50,040 --> 00:00:54,290
- (Nicola) Mă neglijez.
- (Sara) Dacă asta neglijează!
6
00:00:54,330 --> 00:00:59,000
(Sara) Nu ești singur pe lume.
Trebuie să te gândești și la ceilalți, Nicola!
7
00:00:59,040 --> 00:01:00,460
Doamne, nu ... nu!
8
00:01:00,500 --> 00:01:03,290
- Nu faci nimic!
- Sunt întotdeauna aici, Sara!
9
00:01:03,330 --> 00:01:06,120
Am spus 50 și 50,
în schimb, o iau pe toate!
10
00:01:06,170 --> 00:01:09,800
Nu este adevarat ! Am neglijat munca,
Nu dorm, sunt un zombie.
11
00:01:09,830 --> 00:01:13,040
Eu controlez totul,
nu știi ce se întâmplă aici!
12
00:01:13,080 --> 00:01:14,960
- De ce ?
- Nu știu, spune-mi tu.
13
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
- Nu poți rămâne în urmă.
- De ce ?
14
00:01:17,040 --> 00:01:20,120
Ai o viziune foarte rigidă
despre cum să faci lucrurile.
15
00:01:20,170 --> 00:01:21,840
Pentru că eu sunt singurul care o face!
16
00:01:21,880 --> 00:01:24,380
- Tot cu asta?
- Ce ai facut astazi?
17
00:01:24,420 --> 00:01:27,750
Am făcut mașina de spălat vase azi-dimineață,
m-au văzut cu toții.
18
00:01:27,790 --> 00:01:30,750
- Să te ia dracu!
- Vezi cum transcedi imediat?
19
00:01:30,790 --> 00:01:33,670
Trimite-i pe oameni să se fută
și totul trece.
20
00:01:33,710 --> 00:01:37,130
(Sara) Dacă există un lucru de făcut,
o faci mereu mai târziu.
21
00:01:37,170 --> 00:01:39,710
- (Nicola) Să facem totul împreună.
- (Sara) Ce spui?
22
00:01:39,750 --> 00:01:44,330
- O faci mai târziu, când am făcut-o deja.
- De ce faci întotdeauna totul imediat?
23
00:01:54,420 --> 00:01:57,130
- (Sara) Cum o vom face?
- (Nicola) O vom face.
24
00:01:57,170 --> 00:02:00,300
- (Sara) Va fi întotdeauna noi?
- (Nicola) Desigur.
25
00:02:00,330 --> 00:02:03,160
- (Sara) Îmi promiți?
- (Nicola) Da.
26
00:02:04,880 --> 00:02:06,420
(Sara) Se va schimba foarte mult.
27
00:02:06,460 --> 00:02:10,380
Nu, nu se va schimba prea mult, iubirea mea.
Vom fi flexibili.
28
00:02:10,420 --> 00:02:12,670
Totul va fi bine, bine?
29
00:02:12,710 --> 00:02:15,500
Pentru că ei spun
că „un plus unu este egal cu unsprezece”?
30
00:02:15,540 --> 00:02:16,710
Vreau să spun?
31
00:02:16,750 --> 00:02:20,080
Un fiu plus un alt fiu
nu are doi copii, ci unsprezece.
32
00:02:20,130 --> 00:02:23,130
Este o vorbă obscenă,
sunt lucruri pe care le spun astăzi.
33
00:02:23,170 --> 00:02:27,500
Un umor închis în formule
ceea ce este bun pentru ziarele online.
34
00:02:29,420 --> 00:02:31,250
- Chiar unsprezece?
- Da.
35
00:02:32,540 --> 00:02:34,580
- Totul va fi bine.
- Da.
36
00:02:34,630 --> 00:02:37,550
- De ce ai respirație?
- Nu-mi lipsește respirația.
37
00:02:37,580 --> 00:02:40,370
- Va fi întotdeauna noi.
- Unsprezece.
38
00:02:40,420 --> 00:02:41,670
(Sara) unsprezece.
39
00:02:43,290 --> 00:02:45,920
(Sara) (Fiecare pereche de părinți
are o poveste)
40
00:02:45,960 --> 00:02:48,420
(și fiecare este diferit de celălalt.)
41
00:02:48,460 --> 00:02:51,040
(Există părinți temători ...)
42
00:02:51,080 --> 00:02:53,080
(Au devenit părinți când au crescut)
43
00:02:53,130 --> 00:02:57,130
(și toată viața lor a început să se învârtă
numai în jurul fiului.)
44
00:02:57,170 --> 00:03:01,630
(Renunțare, sacrificiu,
dedicare obsesivă pentru cel mic,)
45
00:03:01,670 --> 00:03:04,670
(care este curățat
cu ulei adus "la temperatură",)
46
00:03:04,710 --> 00:03:06,670
(învață limba engleză la șase luni,)
47
00:03:06,710 --> 00:03:09,500
(aproape că nu iese niciodată
pentru că „e frig” sau „e cald”)
48
00:03:09,540 --> 00:03:13,790
(și este acoperit cu fiecare atenție
cu pagubele pe care aceasta le implică.)
49
00:03:13,830 --> 00:03:17,620
(Copilul crede natural
simțindu-te în centrul lumii)
50
00:03:17,670 --> 00:03:22,460
(și în schimb, când va crește, va trebui să înfrunte,
ca toată lumea, capitalismul ...)
51
00:03:22,500 --> 00:03:24,880
"Creionul este pe masa."
52
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
(Sara) (Și Agenția de Venituri.)
53
00:03:27,000 --> 00:03:30,420
"Repetă, penisul de pe masă."
54
00:03:30,460 --> 00:03:32,460
(Sara) (Există părinți naturisti ...)
55
00:03:32,500 --> 00:03:35,250
(Pentru copiii lor
natura este forțată de forță.)
56
00:03:35,290 --> 00:03:40,120
(Nu pot mânca gustări,
jucați-vă cu iPad-ul și urmăriți televizorul.)
57
00:03:40,170 --> 00:03:42,880
(La Crăciun îi dau fiului
un pantof.)
58
00:03:42,920 --> 00:03:47,380
(Celălalt ajunge la Paște, la fel și asta
învață să nu iei nimic de la sine.)
59
00:03:47,420 --> 00:03:51,550
(Dar la 18 ani va deveni heroină
pe un teren lângă gară.)
60
00:03:51,580 --> 00:03:54,330
(Există părinți milionari ...)
61
00:03:54,380 --> 00:03:59,130
(Au nanne plătite cu cine le-a contractat
100% din educația copiilor.)
62
00:03:59,170 --> 00:04:02,750
(Pe canapeaua lor confortabilă, televizează Xfactor
pe un mega ecran,)
63
00:04:02,790 --> 00:04:05,370
(în timp ce se află într-un colț la distanță
din sala mare)
64
00:04:05,420 --> 00:04:07,960
(câțiva filipinezi joacă
cu cei mici)
65
00:04:08,000 --> 00:04:11,330
(făcându-se numit senin
"mama și tata".)
66
00:04:11,380 --> 00:04:13,510
(Sara) (Există un părinte separat ...)
67
00:04:13,540 --> 00:04:18,250
(Bărbat, 40 de ani, simte doar durere,
primejdie și distrugere.)
68
00:04:18,290 --> 00:04:21,330
(Furtuna de vinovăție
Matrice catolică,)
69
00:04:21,380 --> 00:04:25,340
(crede să vadă continuu
un preot în vârstă gata să îmbrace.)
70
00:04:25,380 --> 00:04:27,420
Rahat!
71
00:04:27,460 --> 00:04:29,540
Esti un asemenea rahat!
72
00:04:32,080 --> 00:04:37,080
(Sara) (Single, are povești continue
de sex, dar nu e niciodată fericit.)
73
00:04:37,130 --> 00:04:40,210
(SCREAM DE COPII)
74
00:04:40,250 --> 00:04:43,500
(Sara) (Există părinți
cu mai mult de doi copii ...)
75
00:04:43,540 --> 00:04:47,080
(Alungarea viselor societăților antice
fermier-artizan)
76
00:04:47,130 --> 00:04:49,710
(s-au împiedicat
într-o monumentală neînțelegere.)
77
00:04:49,750 --> 00:04:53,750
(Astăzi servesc gluga sufocantă
a unei vieți organizate până la a mia parte)
78
00:04:53,790 --> 00:04:56,420
(care se poate prăbuși în haos
în orice moment.)
79
00:04:56,460 --> 00:05:00,840
(Fac accidente constante și au întotdeauna
cu tine lista de lucruri de reținut,)
80
00:05:00,880 --> 00:05:03,710
(fă, cumpără,
trebuie să urle pentru a se face auziți.)
81
00:05:03,750 --> 00:05:05,790
(Sunt curbate și vechi.)
82
00:05:05,830 --> 00:05:11,160
(În buzunarul pieptului, întotdeauna, totuși,
la nevoie, tableta de cianură,)
83
00:05:11,210 --> 00:05:16,460
(care dintre patru copii care țipă, tatăl
familia visează să înghită.)
84
00:05:16,500 --> 00:05:18,580
(Sara) (Sunt cei foarte tineri ...)
85
00:05:18,630 --> 00:05:22,300
(Au 25 de ani, sunt flexibili și dinamici,
care nu se tem de nimic.)
86
00:05:22,330 --> 00:05:25,410
(Copiii urcă stânci periculoase,
ei merg la școală singuri,)
87
00:05:25,460 --> 00:05:27,420
(sunt responsabili și maturi.)
88
00:05:27,460 --> 00:05:29,590
(Dar nu avem niciunul în Italia.)
89
00:05:29,630 --> 00:05:31,800
(Atunci suntem aici ...)
90
00:05:34,040 --> 00:05:38,210
(Cu profesiile noastre, acum 15 ani,
ne-am fi numit „privilegiați”.)
91
00:05:38,250 --> 00:05:42,250
(Astăzi, ca toți ceilalți, ne luptăm
cu dificultățile timpului nostru.)
92
00:05:42,290 --> 00:05:44,120
(Avem TV prin satelit,)
93
00:05:44,170 --> 00:05:48,130
(dar colecționarii de taxe pot
bate la ușă brusc.)
94
00:05:48,170 --> 00:05:51,840
(Avem noroc, dar nu suntem bogați,
simplu, dar nu elementar,)
95
00:05:51,880 --> 00:05:54,170
(nevrotic, dar nu nebun.)
96
00:05:54,210 --> 00:05:57,170
(Viitorul este plin de speranțe,
dar și a capcanelor.)
97
00:05:57,210 --> 00:06:02,130
(Casa noastră este caldă și primitoare,
dar este mic și are o singură baie.)
98
00:06:02,170 --> 00:06:06,300
(SCREAMS SARA)
99
00:06:07,290 --> 00:06:10,710
(PLANTĂ BABY)
100
00:06:17,210 --> 00:06:18,670
Te iubesc.
101
00:06:19,790 --> 00:06:20,790
Te iubesc.
102
00:06:20,830 --> 00:06:24,250
(Sara) (L-am conceput pe Petru
într-o perioadă strălucitoare a vieții noastre.)
103
00:06:24,290 --> 00:06:27,710
(Perioadele vieții
poate sunt complicate în prezent)
104
00:06:27,750 --> 00:06:30,540
(apoi în amintiri
devin strălucitori și frumoși.)
105
00:06:30,580 --> 00:06:33,620
(Cu prima fiică,
feat părea fezabilă.)
106
00:06:33,670 --> 00:06:38,250
(Anna era amabilă, flexibilă, dormită,
am luat-o peste tot.)
107
00:06:38,290 --> 00:06:43,370
(Deși structura familiei era nouă,
ne-am amăgit că suntem noi înșine.)
108
00:06:43,420 --> 00:06:44,880
E bine, am citit-o.
109
00:06:44,920 --> 00:06:48,250
Trebuie să parcurgi primele 180 de pagini,
cu toate acestea curge.
110
00:06:49,380 --> 00:06:52,210
În aceste paste pastă
la cerealele acestui rahat
111
00:06:52,250 --> 00:06:54,250
timpul de gătire
este tot mai ascuns.
112
00:06:54,290 --> 00:06:57,580
Aici maximul sciccheriei,
nici măcar nu este marcat.
113
00:06:59,210 --> 00:07:01,960
Oh, are gust,
ca pe vremuri.
114
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Te rog, scuze.
Da muzica mai incet!
115
00:07:05,040 --> 00:07:08,210
(Prieten) O aplauză pentru Andrea!
116
00:07:09,040 --> 00:07:14,290
Andrea este protagonista
a unui eveniment senzațional.
117
00:07:14,330 --> 00:07:17,290
Acum spune-ne despre asta. Merge.
118
00:07:17,330 --> 00:07:21,120
- Nu, mi-e rușine.
- E încântat, este acolo. O să-ți spun.
119
00:07:21,170 --> 00:07:25,750
Andrea a întocmit factura
cu Agenția de Venituri!
120
00:07:28,790 --> 00:07:32,040
Cu toții ne întrebăm ... cât de mult?
121
00:07:32,080 --> 00:07:35,660
- Nu hai. - Ai probleme
să ne spună cât a fost? Spune-mi.
122
00:07:37,540 --> 00:07:38,750
- Într-adevăr ?
- Da.
123
00:07:38,790 --> 00:07:42,000
(Prieten) Bine, vrei să ne spui două cuvinte?
124
00:07:42,040 --> 00:07:44,250
Bine, bine ...
125
00:07:45,250 --> 00:07:48,710
Când au ajuns dosarele,
Am crezut că s-a terminat.
126
00:07:48,750 --> 00:07:51,250
Toate. Întuneric total.
127
00:07:52,080 --> 00:07:56,870
Apoi încet, lună după lună,
termen după termen,
128
00:07:56,920 --> 00:07:59,420
fără să gândesc
cât a mai rămas de plătit,
129
00:07:59,460 --> 00:08:01,540
dar făcând un pas pe rând ...
130
00:08:01,580 --> 00:08:04,330
Ao ... Am făcut-o!
131
00:08:04,380 --> 00:08:06,960
L-am achitat pe ultimul! Ultimul!
132
00:08:07,000 --> 00:08:08,080
Băiat bun.
133
00:08:08,130 --> 00:08:11,340
Stai ... mă refer la asta.
134
00:08:11,380 --> 00:08:15,340
Cine dintre voi este
într-o situație similară cu a mea ...
135
00:08:15,380 --> 00:08:17,210
Sunt sigur că sunteți mulți.
136
00:08:17,250 --> 00:08:20,580
Vreau să-ți spun: „Băieți, dacă iese!”
137
00:08:20,630 --> 00:08:26,010
Încet, pas cu pas,
dacă iese! Spre libertate!
138
00:08:27,580 --> 00:08:31,160
- (Prieten) Bravo! Muzică!
- (Andrea) Hai să bem.
139
00:08:31,210 --> 00:08:33,250
Când îmi dai banii înapoi?
140
00:08:33,290 --> 00:08:38,750
(CÂNTUL: „FII MINE” AL OFENBACHULUI)
141
00:08:50,880 --> 00:08:53,340
(CÂNTUL ESTE INTERRUPTAT)
142
00:09:02,460 --> 00:09:04,170
(Nicola) Hai, dragoste.
143
00:09:07,670 --> 00:09:09,880
Stai, pune asta.
144
00:09:09,920 --> 00:09:12,670
- (încet) Bună băieți.
- Salut.
145
00:09:16,920 --> 00:09:18,170
(Sara) Corect.
146
00:09:26,460 --> 00:09:27,840
(Femeie) Du-te!
147
00:09:27,880 --> 00:09:31,170
(CÂNTUL PUNCTEI CONTRA)
148
00:10:04,000 --> 00:10:06,790
AO! „Mortacci” ... Frumos!
149
00:10:18,460 --> 00:10:22,130
Ei bine, acum să facem bilanț
privind practicile de conformitate
150
00:10:22,170 --> 00:10:23,880
și o inspecție a bucătăriilor.
151
00:10:23,920 --> 00:10:26,840
Aceasta nu este o inspecție.
Nu suntem NAS.
152
00:10:26,880 --> 00:10:29,300
Suntem aici pentru a simula
o inspecție oficială,
153
00:10:29,330 --> 00:10:32,500
pentru evitarea pedepselor
în cazul verificărilor, desigur.
154
00:10:32,540 --> 00:10:37,210
Dar aș spune mai ales pentru tine,
pentru clienții tăi
155
00:10:37,250 --> 00:10:39,250
și pentru întreaga comunitate.
156
00:10:39,290 --> 00:10:41,000
Obișnuit.
157
00:10:43,330 --> 00:10:44,830
Toți sunt așa.
158
00:10:47,420 --> 00:10:50,710
Această meserie vă va face să înțelegeți ...
159
00:10:50,750 --> 00:10:54,130
lipsa de iubire este capabilă de această țară.
160
00:10:59,420 --> 00:11:02,840
Greata nu este despre mirosul de putregai,
dreapta?
161
00:11:18,630 --> 00:11:19,840
(Nicola) Hei.
162
00:11:22,250 --> 00:11:23,500
Totul bine ?
163
00:11:25,040 --> 00:11:26,250
Ma iubesti ?
164
00:11:28,080 --> 00:11:30,160
- Esti insarcinata?
- Da.
165
00:11:33,130 --> 00:11:34,920
Dar este o veste uimitoare!
166
00:11:38,710 --> 00:11:41,670
- Este o idee bună ?
- E frumos, Sara.
167
00:11:41,710 --> 00:11:44,960
- Nu, dar este o mizerie.
- Pentru nimic!
168
00:11:45,000 --> 00:11:49,290
Este un gest eroic în această țară
creștere zero, unde nimeni nu are copii.
169
00:11:49,330 --> 00:11:51,040
Trebuie să existe un motiv.
170
00:11:51,080 --> 00:11:53,750
Dăm un semnal foarte puternic.
Vreau să urlu.
171
00:11:53,790 --> 00:11:55,580
- Nu ...
- Avem un alt copil!
172
00:11:55,630 --> 00:11:57,010
(Omul) 'Sti cocoșii!
173
00:11:57,040 --> 00:12:01,670
Acest lucru se datorează faptului că încă credem
in aceasta tara!
174
00:12:01,710 --> 00:12:03,920
Nicola, taci.
175
00:12:05,130 --> 00:12:08,800
Avem deja experiența primului,
totul va fi bine.
176
00:12:09,750 --> 00:12:12,000
- Bărbat sau femeie ?
- Nu stiu!
177
00:12:12,040 --> 00:12:14,790
- Cum ți-ar plăcea?
- Nu știu, nu înțeleg nimic.
178
00:12:14,830 --> 00:12:16,040
Hai acasa ?
179
00:12:19,250 --> 00:12:21,880
Spune-mi din nou că totul va fi bine.
180
00:12:23,830 --> 00:12:25,500
Totul va fi bine.
181
00:12:28,000 --> 00:12:30,380
Știam ... Dar când s-a întâmplat?
182
00:12:30,420 --> 00:12:32,630
Acum două sau trei săptămâni.
183
00:12:33,960 --> 00:12:36,170
Imi pare foarte rau.
184
00:12:36,210 --> 00:12:38,710
Nu, haide, a fost ...
185
00:12:38,750 --> 00:12:41,790
Le-am spus tuturor
să mă opresc la primul copil.
186
00:12:41,830 --> 00:12:43,540
Le-am spus tuturor pe social media.
187
00:12:43,580 --> 00:12:47,910
Am scris un articol despre Espresso,
Am strigat către cartier.
188
00:12:47,960 --> 00:12:51,750
- Vei vedea asta până la urmă ...
- Nu, dracu! Nicola, nu!
189
00:12:51,790 --> 00:12:54,170
- Absolut nu!
- Nu.
190
00:12:54,210 --> 00:12:55,340
In regula.
191
00:12:58,380 --> 00:13:00,630
Cu toate acestea, sunt aproape de tine.
192
00:13:00,670 --> 00:13:02,380
Mulțumiri.
193
00:13:03,500 --> 00:13:04,670
La naiba ...
194
00:13:07,500 --> 00:13:09,330
- Salut.
- Salut.
195
00:13:14,380 --> 00:13:15,960
Hai să mergem acasă, haide.
196
00:13:23,710 --> 00:13:26,750
- Du-te!
- Plan.
197
00:13:30,210 --> 00:13:34,710
Cu toate acestea, nu-mi amintesc nimic.
Scutece, alăptare ...
198
00:13:34,750 --> 00:13:36,540
- Și eu.
- Cremă.
199
00:13:41,250 --> 00:13:43,710
Pot să dorm și eu aici?
200
00:13:43,750 --> 00:13:45,960
Dragoste, nu avem ce face.
201
00:13:47,130 --> 00:13:50,920
El este cu noi doar pentru prima dată,
ca și tine când te-ai născut,
202
00:13:50,960 --> 00:13:53,040
atunci va veni în camera ta.
203
00:13:53,080 --> 00:13:56,210
A fost nevoie de un alt copil?
204
00:13:56,250 --> 00:13:59,250
Am fost atât de bine înainte.
205
00:13:59,290 --> 00:14:02,120
Vei vedea că totul va fi bine.
206
00:14:02,170 --> 00:14:07,090
Nu putea să stea în spital?
Nu a fost rău, toată lumea a fost amabilă.
207
00:14:07,130 --> 00:14:11,340
- Anna, am făcut-o
si pentru tine. - Pentru mine ?
208
00:14:11,380 --> 00:14:16,420
Desigur, acum ești mic de înțeles,
dar Pietro va aduce ... echilibru.
209
00:14:16,460 --> 00:14:21,000
(THUNDER, ALARM BURGLAR)
210
00:14:21,750 --> 00:14:26,380
Ne-am descurcat foarte bine în trei.
De ce ai schimbat totul?
211
00:14:26,420 --> 00:14:29,750
Ești un abator. Mai ales tu, tată.
212
00:14:29,790 --> 00:14:32,210
De ce mă, scuze? Privește asta.
213
00:14:33,000 --> 00:14:34,830
Goliți imediat.
214
00:14:35,580 --> 00:14:38,080
- Shh, încet!
- (Nicola) Suferi în tăcere.
215
00:14:38,130 --> 00:14:41,880
(Anna) Căpușa nu! Vă rog!
216
00:14:44,170 --> 00:14:46,340
Opreste opreste.
217
00:14:46,380 --> 00:14:48,800
Dragoste, este un lucru frumos.
218
00:14:48,830 --> 00:14:51,250
Nu pare chiar acum, este normal.
219
00:14:52,250 --> 00:14:55,330
Hai, îți arăt ceva.
220
00:14:56,500 --> 00:14:57,920
Apoi...
221
00:15:01,250 --> 00:15:02,460
(Sara) Aceasta ...
222
00:15:04,540 --> 00:15:07,170
este inima mamei cum a fost înainte.
223
00:15:12,330 --> 00:15:13,830
(Sara) Și asta ...
224
00:15:15,000 --> 00:15:17,250
este inima mamei ...
225
00:15:19,500 --> 00:15:21,210
ca acum.
226
00:15:24,790 --> 00:15:26,960
Este o inimă mult mai mare.
227
00:15:27,880 --> 00:15:30,420
(Sara) Toată lumea are mai mult spațiu.
228
00:15:30,460 --> 00:15:33,460
- Pot să-l păstrez?
- Și pentru tine.
229
00:15:35,000 --> 00:15:38,250
- (Nicola) Hai să mergem la culcare, hai.
- (Sara) Sărut.
230
00:15:40,210 --> 00:15:42,960
- Spune-i salut fratelui tău.
- Salut.
231
00:15:46,580 --> 00:15:48,750
Vino aici, dă-mi un sărut.
232
00:15:53,080 --> 00:15:55,710
- Ei, nu?
- Ce ?
233
00:15:55,750 --> 00:15:57,210
- Esti fericit ?
- Da.
234
00:15:58,080 --> 00:16:01,660
- Există o atmosferă frumoasă, nu-i așa?
- Da.
235
00:16:01,710 --> 00:16:03,920
Chiar și țara, vă voi spune.
236
00:16:03,960 --> 00:16:09,040
În general, în ultima perioadă,
uneori mi se pare să exprim ceva din ...
237
00:16:09,080 --> 00:16:12,410
- Acum să nu exagerăm.
- Nu, de fapt.
238
00:16:14,420 --> 00:16:15,500
Haide.
239
00:16:29,920 --> 00:16:33,840
(Nicola) (Primele trei luni au fost
linistea dinaintea furtunii.)
240
00:16:33,880 --> 00:16:38,210
(Băiețelul dormea, nopțile erau
liniștit și totul a decurs fără probleme,)
241
00:16:38,250 --> 00:16:43,040
(cu excepția unui prim sentiment de disparitate
dimineața înainte de a merge la serviciu.)
242
00:16:43,080 --> 00:16:47,330
- Extinderea prelucrării pielii ...
- Îmi pare rău, m-am distras.
243
00:16:47,380 --> 00:16:51,960
- Mâncăruri din teracotă ...
- (Anna) Bijuterii, haine și sculpturi.
244
00:16:52,000 --> 00:16:53,290
Ai spus totul.
245
00:16:53,330 --> 00:16:57,410
(Anna) În pădurile din est
răspândire prelucrare piele,
246
00:16:57,460 --> 00:17:01,090
decorarea vazelor,
genți și curele,
247
00:17:01,130 --> 00:17:04,210
inclusiv cele multicolore
cu semne simbolice.
248
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Ok "-
249
00:17:05,290 --> 00:17:08,620
(Anna) Chiar și arta
de măști de lemn
250
00:17:08,670 --> 00:17:11,000
înfățișând demoni și spirite.
251
00:17:11,040 --> 00:17:13,960
(Anna) Foarte des întâlnită
cultura pielii ...
252
00:17:17,420 --> 00:17:20,250
(Nicola) (Dacă aș fi fost
un șef șef indian,)
253
00:17:20,290 --> 00:17:23,870
(Probabil aș fi auzit
soseste furtuna.)
254
00:17:23,920 --> 00:17:25,380
Foarte bine.
255
00:17:25,420 --> 00:17:28,210
Haide, pune-ți rucsacul și hai să mergem.
256
00:17:29,170 --> 00:17:30,550
Buna dulceata.
257
00:17:30,580 --> 00:17:31,960
Hai, Anna!
258
00:17:33,880 --> 00:17:34,960
Te întorci curând?
259
00:17:36,630 --> 00:17:38,670
Desigur, mă întorc curând.
260
00:17:38,710 --> 00:17:40,960
Nu ai de gând să cumperi țigări?
261
00:17:41,000 --> 00:17:42,330
Fara iubire.
262
00:17:43,130 --> 00:17:45,550
- (Nicola) Salutare mama.
- Bună mamă.
263
00:17:46,630 --> 00:17:48,800
Salut ! sarim!
264
00:17:51,830 --> 00:17:54,830
(Nicola) (Furtuna
a ajuns la luna a treia.)
265
00:17:55,540 --> 00:17:58,920
(Cel mic a avut
așa-numitul spurt de creștere.)
266
00:17:58,960 --> 00:18:02,670
(Și-a schimbat ritmul,
fluxul de lapte recalibrat,)
267
00:18:02,710 --> 00:18:06,750
(ruperea echilibrului alăptării
și mama deplasată.)
268
00:18:06,790 --> 00:18:10,290
(Într-un cuvânt, el a spus: "Există.")
269
00:18:26,500 --> 00:18:28,330
Iubirea mea...
270
00:18:28,380 --> 00:18:32,380
Ce se întâmplă ? Vino aici, iubire.
271
00:18:33,790 --> 00:18:36,710
- Nu Nu NU.
- Ce faci ?
272
00:18:36,750 --> 00:18:38,290
Bine bine.
273
00:18:39,170 --> 00:18:42,880
- Nu.
- Ouch! Ce lovitură am dat!
274
00:18:43,880 --> 00:18:46,090
Am dat o lovitură groaznică.
275
00:18:47,250 --> 00:18:51,380
- Ah, mamă!
- Fara iubire.
276
00:18:51,420 --> 00:18:54,050
- Ce se întâmplă ?
- Nimic, nu a făcut nimic.
277
00:18:54,080 --> 00:18:57,460
- Nu-i nimic, e în regulă.
- Dragoste, este în regulă.
278
00:18:57,500 --> 00:19:00,250
Anna, du-te la somn, este normal.
279
00:19:00,290 --> 00:19:03,370
- Spune-mi ce se intampla?
- Liniște.
280
00:19:03,420 --> 00:19:06,500
- El plânge.
- De ce plângi ca nebun?
281
00:19:06,540 --> 00:19:09,250
Este normal, Anna. Du-te la culcare.
282
00:19:09,290 --> 00:19:12,120
- O vei duce să doarmă, te rog?
- Mergem.
283
00:19:12,170 --> 00:19:14,800
- Atunci du-te.
- Mamă, ce lovitură!
284
00:19:19,170 --> 00:19:22,550
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
285
00:19:29,210 --> 00:19:34,090
(PRESSING RHYTHM)
286
00:19:42,420 --> 00:19:45,000
- Nicola, ce faci acolo impalat?
- Eh?
287
00:19:48,500 --> 00:19:51,540
(VOZĂ INDISTENTĂ)
288
00:19:54,580 --> 00:19:55,830
Ouch g
289
00:19:58,130 --> 00:19:59,130
Dragoste...
290
00:20:02,290 --> 00:20:03,290
Vreți ?
291
00:20:18,790 --> 00:20:22,920
Va fi bine.
Cred că este doar un moment de trecere.
292
00:20:22,960 --> 00:20:25,250
Dragoste adevărată ?
(Regurgitarea)
293
00:20:31,540 --> 00:20:33,460
- Anna merge la școală cu Luigi?
- Da.
294
00:20:33,500 --> 00:20:36,500
- O să-l obțină?
- Da, în zece minute. - Bine.
295
00:20:36,540 --> 00:20:38,460
- Buna draga.
- Salut.
296
00:21:05,460 --> 00:21:07,750
(CORN)
297
00:21:07,790 --> 00:21:10,080
Dar dracu '!
298
00:21:38,790 --> 00:21:42,500
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
299
00:21:58,080 --> 00:22:00,750
Deci, mă faci burrata și ...
300
00:22:01,880 --> 00:22:04,090
.E. "
301
00:22:04,130 --> 00:22:06,130
- Racheta și somonul?
- Nu.
302
00:22:06,170 --> 00:22:09,840
Problema este că la primul copil
ai o taxă incredibilă,
303
00:22:09,880 --> 00:22:12,260
pentru că ai dat viață,
te simți demigod.
304
00:22:12,290 --> 00:22:17,080
Acest sentiment nu l-am mai simțit până acum
compensează orele de veghe noaptea
305
00:22:17,130 --> 00:22:19,460
iar eforturile inumane necesare.
306
00:22:19,500 --> 00:22:22,960
- Burrata și ...
- Ancore Cantabrice?
307
00:22:23,000 --> 00:22:25,500
Nu, prea sărat, atunci nu dorm.
308
00:22:25,540 --> 00:22:29,000
Cu cel de-al doilea copil,
aceleași eforturi izbucnesc în fața ta.
309
00:22:29,040 --> 00:22:30,420
Le-ai subestimat,
310
00:22:30,460 --> 00:22:35,250
și nu mai sunt compensați
din euforia divină a noutății.
311
00:22:35,290 --> 00:22:37,500
Al doilea copil este lovit în frunte.
312
00:22:37,540 --> 00:22:40,960
Burrata, confit cu roșii cherry
și ierburi de câmp.
313
00:22:41,000 --> 00:22:43,330
- Nu vă rog.
- Nu, nu?
314
00:22:43,380 --> 00:22:46,960
- (Om) Somon și ardei.
- Renunță acum la familie.
315
00:22:47,000 --> 00:22:48,210
Spune că ești nebun.
316
00:22:48,250 --> 00:22:51,330
Faci două luni în psihiatrie
la San Camillo și ești liber.
317
00:22:51,380 --> 00:22:54,260
- Burrata și ...
- (Nicola) Și asta este.
318
00:22:54,290 --> 00:22:55,920
Burrata și asta este suficient.
319
00:22:55,960 --> 00:22:57,840
Burrata și asta este suficient. Băiat bun.
320
00:22:57,880 --> 00:23:00,210
A fost ușor. Burrata și asta este.
321
00:23:00,250 --> 00:23:01,880
(VIBRAȚIE MOBILĂ)
322
00:23:01,920 --> 00:23:05,380
Dragoste ? Buna?
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
323
00:23:05,420 --> 00:23:08,800
Spune-mi. Da.
324
00:23:08,830 --> 00:23:10,500
Da, spune-mi totul.
325
00:23:11,380 --> 00:23:13,090
Nu te aud, iubesc.
326
00:23:13,130 --> 00:23:16,550
Am înțeles ... Du-te.
327
00:23:16,580 --> 00:23:18,580
Valpasin.
328
00:23:18,630 --> 00:23:21,670
Dobrecin? Picături? Picături.
329
00:23:21,710 --> 00:23:24,710
(Nicola) (Când fiul tău
nu a dormit în câteva săptămâni)
330
00:23:24,750 --> 00:23:27,540
(nu mâncați
și este o bombă de timp ...)
331
00:23:27,580 --> 00:23:29,790
- Scutece ...
- Oh!
332
00:23:29,830 --> 00:23:32,620
(Nicola) (Trebuie să întrebi
cineva care să vă ajute.)
333
00:23:32,670 --> 00:23:35,670
De ce țipă așa?
Nu vă rog.
334
00:23:35,710 --> 00:23:38,500
(Nicola) (Acest cineva
este pediatrul.)
335
00:23:38,540 --> 00:23:42,000
(În general, prin vinovăție,
alege cel mai scump,)
336
00:23:42,040 --> 00:23:46,290
(cel considerat numărul unu,
cel care spune: "E un guru.")
337
00:23:46,330 --> 00:23:49,120
(MUZICA CLASICĂ, BELL)
338
00:23:50,460 --> 00:23:54,750
(Nicola) (tipic de guru pediatru
sunt operele de artă în studiu,)
339
00:23:54,790 --> 00:23:59,540
(valoarea detaliilor,
Covoare persane, perdele de catifea.)
340
00:24:03,670 --> 00:24:07,500
(Totul pus acolo pentru a vă face să înțelegeți \
cat costa mobila)
341
00:24:07,540 --> 00:24:10,580
(și câți bani
medicul pediatru trebuie să se întoarcă.)
342
00:24:10,630 --> 00:24:12,170
"Ucide".
343
00:24:17,710 --> 00:24:20,090
(Pediatru) Trebuie să asculți.
344
00:24:21,420 --> 00:24:27,130
Pare cel mai dificil lucru,
dar dacă te gândești la asta, este cel mai simplu.
345
00:24:27,170 --> 00:24:30,960
(Nicola) (Pediatrul spune lucruri de bază
nu te-ai gândit niciodată.)
346
00:24:31,000 --> 00:24:35,250
Nu dormi, nu mânca,
este singura lui modalitate de a se face auzit.
347
00:24:35,290 --> 00:24:39,870
(Nicola) (Și plângi, nimeni nu știe
dacă pentru simplitatea acelor cuvinte)
348
00:24:39,920 --> 00:24:42,960
(sau dacă pentru costul vizitei
începi să-ți imaginezi.)
349
00:24:43,000 --> 00:24:46,210
Scuzați-mă, nu știu de ce,
Îmi vine să plâng.
350
00:24:47,210 --> 00:24:52,170
Acum voi face acele chipuri absurde
când oprim plânsul.
351
00:24:54,880 --> 00:24:56,590
(Pediatru) Nu vă faceți griji.
352
00:24:58,290 --> 00:24:59,500
Mulțumiri.
353
00:25:05,330 --> 00:25:07,040
Eu pot ? Scuze.
354
00:25:12,130 --> 00:25:16,960
Au trecut doar trei luni și senzația
este că soțul meu nu mă mai vede.
355
00:25:17,000 --> 00:25:19,170
(Nicola) (Din motive psihanalitice,)
356
00:25:19,210 --> 00:25:22,420
(în fața gurului pediatrului
lucrurile care nu au apărut niciodată.)
357
00:25:22,460 --> 00:25:25,460
(Sara) Acum este ca și cum aș fi
o funcție pentru el.
358
00:25:27,080 --> 00:25:30,540
Par să fiu singur
mama copiilor ei.
359
00:25:30,580 --> 00:25:35,040
Adevărul este ...
că nu sunt la îndemână.
360
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
Nici eu nu mă simt la curent.
361
00:25:41,750 --> 00:25:45,130
- Sunt un rahat, nu?
- Da.
362
00:25:47,750 --> 00:25:53,710
Poate că ar trebui să depui efort
pentru a pune unul în pantofii celuilalt.
363
00:25:55,420 --> 00:25:58,500
Atunci trebuie să petreci mai mult timp
cu cel mic.
364
00:25:58,540 --> 00:26:01,670
Dar cum o faci?
Cu opera lui Nicola ...
365
00:26:01,710 --> 00:26:03,960
De asemenea, în curând mă voi întoarce la muncă.
366
00:26:04,000 --> 00:26:07,290
(Nicola) (Apoi, gurul pediatrului
sari în hiperraniu.)
367
00:26:07,330 --> 00:26:10,160
Nu. Locul de muncă nu este.
368
00:26:10,210 --> 00:26:12,920
Vino cu ceva, munca așteaptă.
369
00:26:16,130 --> 00:26:17,510
Ce vrei sa spui ?
370
00:26:17,540 --> 00:26:20,210
Nu aveți o rentă? Nu știu ...
371
00:26:20,250 --> 00:26:23,670
O casă de închiriat pe malul mării,
in munti?
372
00:26:27,670 --> 00:26:30,300
O anuitate, un venit lunar.
373
00:26:30,330 --> 00:26:35,120
Avem o casă la munte
a inchiria ? Eh?
374
00:26:41,290 --> 00:26:43,170
Nu Nu NU.
375
00:26:43,210 --> 00:26:48,290
Găsiți o intrare, renunțați la locul de muncă
și petreceți mai mult timp cu el.
376
00:26:51,130 --> 00:26:53,010
O anuitate, spune el.
377
00:26:54,000 --> 00:26:57,710
Între timp, prescriu ceva
pentru cel mic.
378
00:26:57,750 --> 00:26:59,830
- Da.
- Ne vedem peste o lună.
379
00:26:59,880 --> 00:27:02,010
Multumesc mult, multumesc.
380
00:27:03,000 --> 00:27:05,460
- E bună, nu?
- Mah.
381
00:27:05,500 --> 00:27:08,000
Părea foarte pregătit.
382
00:27:08,040 --> 00:27:09,830
Aproape 200 de euro.
383
00:27:11,460 --> 00:27:14,630
Ai întotdeauna dreptate
la ultima persoană cu care vorbești.
384
00:27:14,670 --> 00:27:16,590
Mai ales dacă plătiți mult.
385
00:27:16,630 --> 00:27:20,550
- Devii imediat foarte agresiv.
- Nu este adevărat, sunt foarte calm.
386
00:27:20,580 --> 00:27:24,660
- Ai fost și tu mișcat imediat.
- Pentru că sunt epuizat.
387
00:27:24,710 --> 00:27:28,170
- Cum facem cu banii?
- Cumva facem.
388
00:27:29,290 --> 00:27:32,580
Avem nevoie de cineva care este cu copilul
cel puțin dimineața.
389
00:27:32,630 --> 00:27:34,880
Putem să o întrebăm pe mama.
390
00:27:34,920 --> 00:27:39,800
Trebuie să mă întorc la muncă,
altfel nici măcar nu vom plăti chiria.
391
00:27:39,830 --> 00:27:43,500
- Hei, e în regulă.
- Eh. - Ai inteles ? Haide.
392
00:27:48,130 --> 00:27:50,340
Sunt 329 de euro.
393
00:27:53,920 --> 00:27:57,210
- Rețeta, nu rata.
- Da.
394
00:28:02,080 --> 00:28:03,120
Aici este.
395
00:28:11,710 --> 00:28:15,380
(Nicola) (Și Dumnezeu l-a văzut pe omul acela
nu a suferit suficient.)
396
00:28:21,000 --> 00:28:23,130
(Deci el a creat soacra.)
397
00:28:24,080 --> 00:28:26,830
Suntem împreună de 20 de ani acum,
398
00:28:26,880 --> 00:28:30,170
și chiar dacă ai impresia
a decide totul,
399
00:28:30,210 --> 00:28:34,750
mai jos veți auzi părerea mea
cântărește ca un bolovan.
400
00:28:37,920 --> 00:28:39,710
Nu, iubire, nu pot.
401
00:28:39,750 --> 00:28:43,250
- Mama!
- Mi-ar plăcea, dar nu pot.
402
00:28:43,290 --> 00:28:47,080
O însoțesc deja pe Anna
la toate activitățile după-amiaza
403
00:28:47,130 --> 00:28:49,420
iar navigarea o țin seara când pot.
404
00:28:49,460 --> 00:28:51,590
- Nu, nu pot.
- De ce ?
405
00:28:51,630 --> 00:28:53,590
Nu mai am puterea.
406
00:28:53,630 --> 00:28:57,840
- Mergeți la piscină în fiecare zi.
- Nu știi energia pe care mă costă.
407
00:28:57,880 --> 00:29:00,420
Ar fi foarte important pentru noi.
408
00:29:00,460 --> 00:29:03,840
- Promite-mi că te vei gândi la asta.
- Nu.
409
00:29:04,420 --> 00:29:05,590
Dar tata?
410
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
(RUSĂ)
411
00:29:12,500 --> 00:29:16,250
Nu o facem în acest fel.
Tu o înțelegi?
412
00:29:16,290 --> 00:29:21,170
Trebuie să vă ofer un articol frumos despre stres
de bunici la care aterizează nepoții.
413
00:29:21,210 --> 00:29:23,380
- Oh Doamne!
- E interesant.
414
00:29:23,420 --> 00:29:24,960
De ce ești așa de furios?
415
00:29:25,000 --> 00:29:28,920
Pentru că generația ta
a mâncat totul.
416
00:29:28,960 --> 00:29:33,540
Te-ai născut după război și ai trăit
într-o rețea familială mare și generoasă,
417
00:29:33,580 --> 00:29:35,500
v-ați bucurat de boomul economic,
418
00:29:35,540 --> 00:29:38,920
ai acumulat
și irosit în anii 80 și 90,
419
00:29:38,960 --> 00:29:41,420
crezând că acea bunăstare
ar dura.
420
00:29:41,460 --> 00:29:46,250
Nu te-ai gândit la generațiile viitoare
și să nu o faci.
421
00:29:46,290 --> 00:29:50,540
Astăzi, cu banii din pensie,
de care veți fi ultimul care veți beneficia,
422
00:29:50,580 --> 00:29:54,540
te bucuri de viață în primul tău
și a doua case deținute.
423
00:29:54,580 --> 00:29:57,870
Faceți planuri de vacanță,
investește în obligațiuni.
424
00:29:57,920 --> 00:30:01,340
Ipoteca la 20,
verificări impecabile.
425
00:30:01,380 --> 00:30:05,130
Te distrezi pe rețelele de socializare
și mai ales crede în viitor,
426
00:30:05,170 --> 00:30:10,090
viitorul pe care îl vei avea pe ultimul,
pentru că nici măcar nu mori!
427
00:30:17,250 --> 00:30:18,460
Oh bine ...
428
00:30:34,880 --> 00:30:38,710
Trebuie să înțelegeți bine un lucru
odată pentru totdeauna.
429
00:30:42,380 --> 00:30:47,050
Noi bătrânii suntem o forță tăcută
si liniste,
430
00:30:47,080 --> 00:30:50,000
dar dacă ne enervează sunt dureri.
431
00:30:50,040 --> 00:30:54,670
Pentru că suntem mai mulți.
Suntem foarte mulți.
432
00:30:54,710 --> 00:30:59,750
Pentru fiecare 100 de tineri, există 165 de persoane în vârstă.
433
00:30:59,790 --> 00:31:02,920
Aceasta înseamnă majoritate absolută,
434
00:31:02,960 --> 00:31:07,250
adică, practic, cameră, senat
și Guvernul Republicii.
435
00:31:07,290 --> 00:31:11,040
Avem televizoare, pentru că condiționăm
programe și linii editoriale.
436
00:31:11,080 --> 00:31:13,290
Sanremo este făcut pentru noi,
437
00:31:13,330 --> 00:31:16,120
și, de asemenea, marea ficțiune
popular național.
438
00:31:16,170 --> 00:31:20,670
Publicitate publicitară,
în jurul căreia se învârte lumea,
439
00:31:20,710 --> 00:31:22,880
ne au ca unghie fixă.
440
00:31:22,920 --> 00:31:25,380
Case deținute
și cărți de economii
441
00:31:25,420 --> 00:31:27,880
pe care se bazează întreaga economie
al țării,
442
00:31:27,920 --> 00:31:32,500
și fără de care am închis
ca Grecia, ele sunt în mâinile noastre.
443
00:31:32,540 --> 00:31:36,330
Teatrul ține mulțumiri,
și tot ce a mai rămas din cinematograf.
444
00:31:36,380 --> 00:31:41,130
Cu nodul de pensii rămânem în vigoare
întreaga economie națională.
445
00:31:41,170 --> 00:31:44,670
Ne lipsește doar puțină conștientizare
și coeziune,
446
00:31:44,710 --> 00:31:48,500
și vom fi în sfârșit gata
a dracu pe toți!
447
00:31:51,420 --> 00:31:54,960
(împreună) democrație unică departe!
448
00:31:55,000 --> 00:31:58,540
O singură democrație departe!
449
00:32:02,710 --> 00:32:04,170
Începem ?
450
00:32:07,080 --> 00:32:11,120
Este adevărat ce spune mama ta.
El are dreptate.
451
00:32:11,170 --> 00:32:13,500
Trebuie să-mi fac griji?
Să vedem pe cineva?
452
00:32:13,540 --> 00:32:16,500
O să-ți spun,
ăștia ne fut pe toți.
453
00:32:19,040 --> 00:32:21,830
Vom găsi o soluție,
Nu iti face griji.
454
00:32:21,880 --> 00:32:25,760
Mâine vom lua prânzul cu tata, vorbim între noi.
Totul va fi bine.
455
00:32:33,290 --> 00:32:36,920
Nu te pot ajuta.
Nu înțeleg ce spune băiatul.
456
00:32:38,040 --> 00:32:40,790
Are trei luni, nu vorbește!
457
00:32:42,630 --> 00:32:44,800
Este întotdeauna răcit.
458
00:32:44,830 --> 00:32:48,500
Pot fi cu el dacă gândești
la lucrurile de care are nevoie.
459
00:32:48,540 --> 00:32:50,000
Sigur.
460
00:32:50,040 --> 00:32:53,870
Dacă ar mai fi fost mama ...
Au luat-o cu dieta respectivă.
461
00:32:53,920 --> 00:32:56,920
Ce are asta cu mama?
Ai fost separat de 35 de ani.
462
00:32:56,960 --> 00:33:00,000
- Au ucis-o în acea dietă!
- Este invers.
463
00:33:00,040 --> 00:33:03,420
Dacă mama a făcut dieta,
ea ar fi încă vie.
464
00:33:03,460 --> 00:33:05,540
(Plic) Iată. Olé!
465
00:33:05,580 --> 00:33:07,960
Cabo, hai, aici mergem.
466
00:33:08,000 --> 00:33:11,380
- Vino dragoste!
- Vin, dragule.
467
00:33:11,420 --> 00:33:14,090
Preotul meu prieten. Plic, uită-te la ea.
468
00:33:14,130 --> 00:33:15,300
- Da.
- Il vezi?
469
00:33:15,330 --> 00:33:17,870
- A avut o lună de dietă fără gluten.
- Oh!
470
00:33:17,920 --> 00:33:19,300
A primit o tumoare.
471
00:33:26,880 --> 00:33:30,800
(Sara) (Și Dumnezeu a văzut că și femeia
nu a suferit suficient.)
472
00:33:30,830 --> 00:33:36,000
(Deci el a creat socrul în același timp
și muzică braziliană.)
473
00:33:36,040 --> 00:33:40,040
(CÂNTĂ: "CELEBRAR VAMOS"
DE MARC FERRARI)
474
00:33:45,500 --> 00:33:47,460
Nu poți auzi ritmul acela?
475
00:33:47,500 --> 00:33:50,040
Nu intri? Simți ce chestii!
(FOC)
476
00:33:50,080 --> 00:33:52,080
(Plic) În anii 80 nu știam
477
00:33:52,130 --> 00:33:55,670
dacă să investim economiile noastre
cumpărarea unei case în Sperlonga,
478
00:33:55,710 --> 00:33:58,670
decât în acești 30 de ani
și-a quintuplat valoarea.
479
00:33:58,710 --> 00:34:00,920
0 aici în Tușcia,
480
00:34:00,960 --> 00:34:06,000
decât în aceiași 30 de ani
a pierdut 90% din valoarea sa inițială.
481
00:34:06,040 --> 00:34:07,420
Nu aveam nicio îndoială.
482
00:34:07,460 --> 00:34:09,630
(FOC)
483
00:34:09,670 --> 00:34:11,630
(Plic) Ar trebui să fim nefericiți?
484
00:34:11,670 --> 00:34:14,590
Deloc !
De fapt, zic ... trăiește la țară!
485
00:34:14,630 --> 00:34:18,130
(împreună) Trăiască țara!
(FILMARE)
486
00:34:19,460 --> 00:34:22,790
Auzi aceste fotografii? Ei sunt vânătorii.
487
00:34:22,830 --> 00:34:25,790
- (Plic) Ne aduc entuziasm.
- (Nicola) Eu cred.
488
00:34:25,830 --> 00:34:28,790
(Plic) Din când în când morții fug,
pentru că beau
489
00:34:28,830 --> 00:34:31,620
și se trag unii pe alții, dar din greșeală.
490
00:34:31,670 --> 00:34:32,670
Ah!
491
00:34:32,710 --> 00:34:37,090
- Ele reprezintă o resursă extraordinară
pentru teritoriu. - Adevărat.
492
00:34:37,130 --> 00:34:38,920
(FOC)
493
00:34:42,040 --> 00:34:47,210
Vreau să profit de acest moment frumos
a face un anunț.
494
00:34:49,080 --> 00:34:52,210
Eu și Angelina ...
495
00:34:52,250 --> 00:34:54,130
vrem un fiu.
496
00:34:55,250 --> 00:34:58,170
- Lucrăm la asta, nu-i așa, dragoste?
- (Angelina) Da.
497
00:34:58,210 --> 00:35:02,170
- (Omule) Hurray!
- (Plic) Urăci! Ura!
498
00:35:02,210 --> 00:35:04,290
Mulțumiri.
499
00:35:04,330 --> 00:35:07,960
Îl vom numi Cabo, ca și tatăl său.
500
00:35:08,830 --> 00:35:10,830
Cabo Junior.
501
00:35:11,710 --> 00:35:15,170
(Cabo) Vă rugăm să rămâneți aproape de noi,
să ne ajute.
502
00:35:15,210 --> 00:35:19,710
Mai ales voi, tineri,
că ai puteri, energii ...
503
00:35:20,500 --> 00:35:23,000
- Și timp liber.
- Destul de bine.
504
00:35:23,040 --> 00:35:27,290
- (Omule) Hurray!
- (Cabo) Trăiască ruralul, înveseli toată lumea!
505
00:35:27,330 --> 00:35:29,500
(FOC)
506
00:35:29,540 --> 00:35:32,370
(CÂNTĂ RHYTHMED ÎN SPANIE)
507
00:35:41,540 --> 00:35:44,960
(Nicola) (Neavând o anuitate
așa cum credea pediatrul)
508
00:35:45,000 --> 00:35:48,080
(și trebuie să lucreze,
și neputând conta pe bunici,)
509
00:35:48,130 --> 00:35:51,170
(răspunsul la toate problemele
a fost doar unul ...)
510
00:35:52,170 --> 00:35:53,500
(Josephina.)
511
00:35:55,290 --> 00:35:58,750
(Josephina este drăguță,
fiabil, creativ.)
512
00:35:59,830 --> 00:36:02,120
(Nu trebuie să-i explici nimic.)
513
00:36:02,170 --> 00:36:05,000
(Găsiți lucruri acasă,
fără gheare, spui unde sunt.)
514
00:36:05,040 --> 00:36:07,580
(Iubește copiii
iar copiii le place.)
515
00:36:07,630 --> 00:36:09,380
(Este îndrăgostită de meseria ei.)
516
00:36:09,420 --> 00:36:15,050
Potrivit lui Victor Turner, ritualul se scufundă
rădăcinile sale în „drama socială”
517
00:36:15,080 --> 00:36:20,120
ceea ce vă permite să dezvăluiți aspectele
mai concret decât viața socială.
518
00:36:38,880 --> 00:36:42,090
(Nicola) (Josephina
are o mare problemă ...)
519
00:36:43,330 --> 00:36:44,710
(nu exista.)
520
00:36:44,750 --> 00:36:46,750
(MUZICA se estompează)
521
00:36:46,790 --> 00:36:50,790
(Nicola) (În locul lor se prezintă
o serie de babysitters improbabili.)
522
00:36:50,830 --> 00:36:54,750
(VORBAȚI ÎN LIMBA VOLTA)
523
00:36:54,790 --> 00:36:56,960
(Nicola) (Africanul
care vorbește doar wolof.)
524
00:36:57,000 --> 00:36:59,830
INPS, spaghete, „închide-ți al tău”.
525
00:37:01,040 --> 00:37:03,580
(Nicola) (Șomerul recent absolvent.)
526
00:37:06,460 --> 00:37:08,790
(Pischella erotomanică.)
527
00:37:08,830 --> 00:37:11,160
Îmi plac tăticii fără barbă.
528
00:37:12,580 --> 00:37:15,410
(Nicola) (Și o serie
al altor monștri puțin probabil)
529
00:37:15,460 --> 00:37:18,710
(ceea ce deja vedeți foarte bine
cu titluri mari în știrile despre crimă.)
530
00:37:18,750 --> 00:37:21,170
- Poți să fumezi?
- Da.
531
00:37:21,210 --> 00:37:27,210
Ma numesc Manuela, am 35 de ani si deja
Am avut o experiență ca babysitter.
532
00:37:27,250 --> 00:37:32,000
Băiatul avea 16 ani și l-am ajutat
pentru a ieși din afacerea cu droguri.
533
00:37:32,040 --> 00:37:35,210
(ușor) Numele meu este Erica, am 22 de ani
534
00:37:35,250 --> 00:37:38,420
și îmi plac foarte mult copiii.
535
00:37:39,380 --> 00:37:41,670
Mai ales când dorm.
536
00:37:41,710 --> 00:37:45,790
Aș fi dispus să fac orice
să-i vadă dormind.
537
00:37:45,830 --> 00:37:48,710
(Nicola) (Până la urmă,
am ales-o pe cea mai rea,)
538
00:37:48,750 --> 00:37:53,380
(o ciociara fără experiență,
ca divertisment pentru copii)
539
00:37:53,420 --> 00:37:55,670
(știa doar un lucru.)
540
00:37:55,710 --> 00:37:58,040
Fac oul la nață.
541
00:37:58,080 --> 00:38:01,580
Îți recomand, înainte de a mânca
opt picături de antihistaminic.
542
00:38:01,630 --> 00:38:04,510
- Sublinguală.
- Sub limbă.
543
00:38:04,540 --> 00:38:07,750
Apoi, înainte de a dormi spălarea nazală.
544
00:38:07,790 --> 00:38:11,540
Ne spălăm pe dinți, nu-i așa?
Nu uităm să ne spălăm pe dinți.
545
00:38:11,580 --> 00:38:14,500
Îl asculți pe mami?
Nu fi obraznic.
546
00:38:14,540 --> 00:38:17,210
(Sara) Apoi, la 21:00,
maxim 21:30 la pat.
547
00:38:17,250 --> 00:38:20,330
Înțelegi, dragoste?
Nu fi obraznic.
548
00:38:20,380 --> 00:38:21,960
Ai ascultat bine mama?
549
00:38:22,000 --> 00:38:24,460
- Mulțumiri.
- (Nicola) Bună, scumpo.
550
00:38:24,500 --> 00:38:27,000
- Bună seara.
- Bună seara. Buna draga.
551
00:38:28,880 --> 00:38:32,710
Nu vreau oul la naiba.
Mă tem.
552
00:38:32,750 --> 00:38:34,170
Din ce?
553
00:38:34,210 --> 00:38:38,380
Dragoste, nu-ți face griji.
Totul va fi bine.
554
00:38:38,420 --> 00:38:41,460
- Vezi un film.
- „Titanic”?
555
00:38:41,500 --> 00:38:44,670
Inca ? Nu este prea trist?
556
00:38:44,710 --> 00:38:46,590
Imi place mult.
557
00:38:46,630 --> 00:38:48,420
- In regula.
- Dacă vrei...
558
00:38:48,460 --> 00:38:50,210
(Doamnă) Haide, fetiță.
559
00:38:50,250 --> 00:38:54,040
Ajută-mă în bucătărie,
facem oul la nas.
560
00:38:57,630 --> 00:38:59,550
Oul la nață.
561
00:39:21,630 --> 00:39:23,760
Acolo, acolo.
562
00:39:26,630 --> 00:39:28,460
\
Și prima problemă de cât timp?
563
00:39:28,500 --> 00:39:30,540
Nu știu, întotdeauna.
564
00:39:30,580 --> 00:39:33,460
- Câte lucruri facem diseară?
- Facem totul.
565
00:39:33,500 --> 00:39:34,790
O, Dumnezeule, ce fericire!
566
00:39:41,500 --> 00:39:43,420
(Actriță) Ajutor!
567
00:39:43,460 --> 00:39:46,000
- Foarte bine!
- Foarte bine!
568
00:39:52,920 --> 00:39:55,670
- Mi-ar plăcea să merg acasă.
- Stiu.
569
00:39:55,710 --> 00:39:58,920
- Chiar nu poți?
- Nu, din pacate nu.
570
00:39:59,960 --> 00:40:01,290
Cât este ceasul ?
571
00:40:01,330 --> 00:40:03,160
- Eh?
- Cât este ceasul ?
572
00:40:06,080 --> 00:40:08,330
9:40 pm.
573
00:40:08,380 --> 00:40:11,630
- Ce am făcut greșit?
- Nu stiu.
574
00:40:11,670 --> 00:40:17,130
Știu că trebuie să rămânem afară
si distractie placuta.
575
00:40:19,040 --> 00:40:20,870
- Iti este foame ?
- Nu.
576
00:40:23,580 --> 00:40:25,750
Imi place acest loc.
577
00:40:25,790 --> 00:40:28,870
Îmi plac restaurantele vechi
cu chelneri bătrâni,
578
00:40:28,920 --> 00:40:31,670
cui lucrează
încă îmi place foarte mult.
579
00:40:33,290 --> 00:40:36,500
- Ai inspectat-o?
- De două ori.
580
00:40:36,540 --> 00:40:39,750
- La fel de?
- Perfect, deci suntem aici.
581
00:41:06,630 --> 00:41:09,420
- Trebuie să vă spun un lucru groaznic.
- Ce ?
582
00:41:10,330 --> 00:41:13,080
- Sunt rusinat.
- Spune-o.
583
00:41:14,210 --> 00:41:16,630
- Nu e usor.
- Spune-o.
584
00:41:19,080 --> 00:41:20,830
- Mi-e dor de ei.
- Și eu.
585
00:41:20,880 --> 00:41:23,710
- La moarte.
- Mult. - Cum o faci?
586
00:41:27,380 --> 00:41:30,260
- Să ne uităm la fotografii.
- Desigur.
587
00:41:33,500 --> 00:41:34,920
Uite aici.
588
00:41:34,960 --> 00:41:37,630
Dragoste ! Cât de frumos este, iubirea mea.
589
00:41:37,670 --> 00:41:40,090
(Sara) Dragostea mea!
590
00:41:41,040 --> 00:41:43,170
Uită-te la Anna cât de frumos aici.
591
00:41:43,210 --> 00:41:45,920
(Sara) Cât de frumos este.
592
00:41:45,960 --> 00:41:47,670
Ce fac ei acum?
593
00:41:48,710 --> 00:41:50,630
Oul la nață.
594
00:41:52,250 --> 00:41:53,540
Hai acasa.
595
00:41:55,750 --> 00:41:58,920
- Până la ce oră trebuie să stăm afară?
- Cel puțin miezul nopții.
596
00:41:59,920 --> 00:42:00,920
Mama mea !
597
00:42:04,080 --> 00:42:05,500
Bine ...
598
00:42:07,420 --> 00:42:10,340
Bine ... Mă vei trezi peste zece minute?
599
00:42:34,000 --> 00:42:36,670
- Bună seara.
- (Sara) Bună seara.
600
00:42:36,710 --> 00:42:39,920
Micul tip s-a trezit
doar o data,
601
00:42:39,960 --> 00:42:42,290
I-am dat lapte
și s-a întors să doarmă.
602
00:42:42,330 --> 00:42:45,710
Fetița s-a văzut „Titanic”,
dar tot plângând.
603
00:42:45,750 --> 00:42:49,710
- Dar serios ?
- În orice caz, pot să vă spun ...
604
00:42:49,750 --> 00:42:53,330
Fetița suferă,
este gelos, rămâne în spatele ei.
605
00:42:53,380 --> 00:42:54,590
Da.
606
00:42:54,630 --> 00:42:59,050
Sora mea mi-a stricat viața.
Chiar și astăzi aș ucide-o.
607
00:42:59,080 --> 00:43:00,080
Bine ...
608
00:43:00,130 --> 00:43:03,840
Toate urmând-o:
"Cât de frumoasă ești! Cât de mic ești!"
609
00:43:03,880 --> 00:43:06,010
M-am simțit ca o toaletă.
610
00:43:06,040 --> 00:43:08,870
- Mulțumiri. Ai mâncat copilul?
- Oul.
611
00:43:08,920 --> 00:43:11,130
- Spre coca?
- Spre nock.
612
00:43:11,170 --> 00:43:12,460
Aici, mulțumesc.
613
00:43:12,500 --> 00:43:14,750
(MUZICA "TITANICĂ")
614
00:43:14,790 --> 00:43:18,750
(Nicola) Dragoste, mai ești treaz?
Mâine este școală.
615
00:43:18,790 --> 00:43:20,790
Mâine este duminică, tată.
616
00:43:22,040 --> 00:43:23,870
Dragoste, de ce plângi?
617
00:43:23,920 --> 00:43:28,000
Eh? Poți ști de ce plângi?
618
00:43:28,040 --> 00:43:32,210
Eu ... știam
că acest film a fost prea trist.
619
00:43:32,250 --> 00:43:33,630
Dragoste...
620
00:43:34,540 --> 00:43:36,870
- Iubirea mea...
- Aò.
621
00:43:37,830 --> 00:43:41,120
Uite ce facem ...
622
00:43:41,170 --> 00:43:46,670
Să facem desenul Titanicului
16 aprilie 1912,
623
00:43:46,710 --> 00:43:50,880
a doua zi după scufundare,
dar perfect intact,
624
00:43:50,920 --> 00:43:52,880
în timp ce navighezi în siguranță.
625
00:43:54,460 --> 00:43:58,460
Hai să facem Titanicul
asta nu s-a scufundat niciodată?
626
00:43:58,500 --> 00:44:00,540
(RUSĂ)
627
00:44:04,210 --> 00:44:07,130
Pot dormi în letona diseară?
628
00:44:13,960 --> 00:44:17,130
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
629
00:44:17,170 --> 00:44:20,670
O, Dumnezeule, nu, este suficient! Este de ajuns !
630
00:44:25,750 --> 00:44:27,670
Fierbinte, are febră.
631
00:44:34,210 --> 00:44:36,540
(Sara) Ia apă, te rog?
632
00:44:39,000 --> 00:44:42,040
Oh Doamne ! O, Dumnezeule, ce am făcut!
633
00:44:42,080 --> 00:44:44,370
O, Dumnezeule, ce am făcut!
634
00:44:44,420 --> 00:44:47,960
M-am prostit,
Am devenit foarte rău.
635
00:44:49,580 --> 00:44:51,370
- Încet.
- Da.
636
00:44:51,420 --> 00:44:53,210
- Ce faci ?
- Îl scot.
637
00:44:53,250 --> 00:44:54,710
- Nu.
- La cei trei scot.
638
00:44:54,750 --> 00:44:56,880
Ma ranesti. Fii lent și rapid.
639
00:44:56,920 --> 00:44:58,670
- Unu doi...
- Ai inteles ?
640
00:44:58,710 --> 00:44:59,960
.Trei!
.Vagabond!
641
00:45:00,790 --> 00:45:04,000
- Uite, tată.
- Ce frumos, iubire!
642
00:45:04,040 --> 00:45:07,460
A doua zi este Titanicul
Scufundarea, vezi?
643
00:45:07,500 --> 00:45:10,130
Navigați în siguranță.
(CLOPOT)
644
00:45:10,170 --> 00:45:12,840
- Iubire, deschide-te? La fel și bunicul.
- Bine.
645
00:45:13,710 --> 00:45:17,000
(Anna, încet) Problema
nu este fratele cel mic.
646
00:45:17,040 --> 00:45:20,000
Mai pot face încă două.
647
00:45:20,040 --> 00:45:22,750
Am o problemă personală
cu el.
648
00:45:22,790 --> 00:45:24,250
(Cabo) De ce, iubirea mea?
649
00:45:24,290 --> 00:45:26,920
Plânge mereu, mereu!
650
00:45:26,960 --> 00:45:29,880
- Chiar și fără niciun motiv.
- De ce plângi?
651
00:45:29,920 --> 00:45:32,500
Pentru că vrea toată lumea din jur.
652
00:45:32,540 --> 00:45:35,710
Știi ce face
când sunt în jurul lui?
653
00:45:35,750 --> 00:45:39,330
- Nu, ce faci?
- Continuă să plângi.
654
00:45:39,380 --> 00:45:42,210
Azz ... aceasta este într-adevăr o problemă.
655
00:45:42,250 --> 00:45:47,000
Nu te lăsa păcălit, bunicule.
Niciodată să nu fii singur cu el.
656
00:45:47,040 --> 00:45:49,540
Mulțumesc pentru sfaturi, dragă.
657
00:45:49,580 --> 00:45:51,460
- Băiat bun.
- Am ceva pentru tine.
658
00:45:52,630 --> 00:45:54,960
Aici, bucurie. Tu deschizi.
659
00:45:55,000 --> 00:45:56,830
- Ce este asta ?
- Uite.
660
00:46:02,880 --> 00:46:05,760
- Un cuc!
- Da, este un cuc!
661
00:46:05,790 --> 00:46:07,500
Nu-i asa ca e frumos ? Uite.
662
00:46:09,040 --> 00:46:10,420
Simte cum o face.
663
00:46:10,460 --> 00:46:14,040
(sunet de cuc)
664
00:46:17,420 --> 00:46:21,130
- E frumos.
- Da, ai dreptate, frumoasă!
665
00:46:28,040 --> 00:46:31,540
De ce respiri atât de tare?
Se simte aici.
666
00:46:31,580 --> 00:46:34,000
Nu, respirația este normală.
667
00:46:34,040 --> 00:46:35,960
(Sara) Nicola, plec azi.
668
00:46:39,330 --> 00:46:40,790
Vreau să spun?
669
00:46:42,460 --> 00:46:46,750
Federica vine să mă ia.
Astăzi sunt cu tine, trebuie să-mi vorbești.
670
00:46:48,170 --> 00:46:49,300
Despre ce ?
671
00:46:51,080 --> 00:46:54,000
Poți rămâne cu copilul într-o zi?
672
00:46:54,040 --> 00:46:55,460
Tatăl tău este și el acolo.
673
00:46:55,500 --> 00:46:58,880
Nu, aici, nu conta încă pe mine.
674
00:46:58,920 --> 00:47:02,380
Voi avea grijă când vorbește
și voi înțelege când va fi foame, îi este sete
675
00:47:02,420 --> 00:47:05,050
și mai ales pentru că este întotdeauna răcit.
676
00:47:05,080 --> 00:47:06,870
Desigur, pot să o fac.
677
00:47:09,380 --> 00:47:13,260
Am putea spune lui Federica
să vin aici, nu?
678
00:47:23,000 --> 00:47:27,960
Poate azi a fost o zi frumoasă
să fim împreună.
679
00:47:28,000 --> 00:47:31,630
Apoi te detașezi împreună,
din moment ce nu ești niciodată acolo.
680
00:47:33,380 --> 00:47:38,130
O spui ca și cum îți petreci zilele
în jocurile de noroc pentru a juca biliard.
681
00:47:38,170 --> 00:47:42,420
Dacă mi-am petrecut zilele în sala de jocuri de noroc
să jucăm, nu am fi împreună.
682
00:47:42,460 --> 00:47:45,670
- Ne-am înțeles.
- Nu, nu ne-am înțeles.
683
00:47:45,710 --> 00:47:49,500
Acesta este ideea,
Nicola, nu ne înțelegem.
684
00:47:49,540 --> 00:47:52,120
Am nevoie să respir.
685
00:47:52,170 --> 00:47:56,210
Sunt toată ziua aici,
Nu mai pot să o iau, trebuie să ies.
686
00:47:56,250 --> 00:47:58,960
Ți-e teamă să nu fii singur
cu cel mic,
687
00:47:59,000 --> 00:48:01,460
pentru că nu o faci niciodată
și nu știi cum.
688
00:48:01,500 --> 00:48:03,420
Asta mă enervează cu adevărat.
689
00:48:05,460 --> 00:48:08,130
Oricum, mă tem de zero.
690
00:48:08,170 --> 00:48:10,340
(PANTALONI)
Ești scurt de respirație.
691
00:48:10,380 --> 00:48:12,670
- Nu deloc.
- Ai inteles.
692
00:48:12,710 --> 00:48:16,670
Ne facem noi un ceai frumos și mergem mai departe
o după-amiază frumoasă împreună?
693
00:48:16,710 --> 00:48:20,710
Singura ta contribuție la familie
și de lucru.
694
00:48:20,750 --> 00:48:23,000
Îmi pare rău atunci. Scuze.
695
00:48:23,040 --> 00:48:27,210
Imi pare rau daca imi rup fundul pentru a aduce
bani acasă și să nu se scufunde.
696
00:48:27,250 --> 00:48:30,790
- Chiar îmi cer scuze.
- Nu știi cât de mult te invidiez.
697
00:48:30,830 --> 00:48:34,710
Cât mi-aș dori să lucrez toată ziua
în timp ce ai grijă de copil!
698
00:48:34,750 --> 00:48:37,460
Sau jumătate și jumătate,
cum am spus mereu.
699
00:48:37,500 --> 00:48:39,040
(Cabo) Ouch!
700
00:48:39,080 --> 00:48:41,210
(Cabo) Ouch! Ouch!
701
00:48:42,420 --> 00:48:46,420
Vrei să lupți foarte tare chiar și astăzi?
Vrei să urlu?
702
00:48:46,460 --> 00:48:48,040
- Sara ...
- Salut.
703
00:48:50,460 --> 00:48:54,420
Sara, nu e frumos să fii separat așa,
în discordie.
704
00:49:05,710 --> 00:49:09,460
Nu veniți curva asta! Ouch!
705
00:49:09,500 --> 00:49:11,630
- Vrei o mână, tată?
- Nu.
706
00:49:15,540 --> 00:49:17,370
Dragoste, curvă ...
707
00:49:17,420 --> 00:49:19,550
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
708
00:49:19,580 --> 00:49:21,830
Dar de ce ? De ce ?
709
00:49:21,880 --> 00:49:23,670
- Bine.
- Bine ce?
710
00:49:23,710 --> 00:49:27,000
- Să rămânem liniștiți.
- Shh! Bun, Pietro!
711
00:49:27,040 --> 00:49:28,460
Să păstrăm calmul.
712
00:49:29,880 --> 00:49:31,800
(Nicola) Uite, uite.
713
00:49:36,210 --> 00:49:40,210
Du-te, du-te și vezi.
Îți arăt, așa că te obișnuiești.
714
00:49:40,250 --> 00:49:43,040
- Iată, ce faci?
- (Cabo) El plânge.
715
00:49:43,080 --> 00:49:46,330
Înțelegi când plânge?
0 trebuie să vorbească?
716
00:49:46,380 --> 00:49:48,170
Am acest șurub în mână.
717
00:49:48,210 --> 00:49:51,840
Este un lucru groaznic,
înseamnă că am făcut ceva greșit.
718
00:49:51,880 --> 00:49:53,090
Deci, g
719
00:49:53,130 --> 00:49:56,800
Sperăm că va ține.
Nu putem demonta totul.
720
00:49:58,790 --> 00:50:00,000
Bună, dragă.
721
00:50:06,420 --> 00:50:08,000
Ce dracu, totuși.
722
00:50:17,130 --> 00:50:19,510
Micuțul Petru va avea cel mai bun prieten.
723
00:50:19,540 --> 00:50:21,500
Ce este atunci unchiul.
724
00:50:22,710 --> 00:50:24,460
Da, unchiule.
725
00:50:24,500 --> 00:50:26,040
Unchiul!
726
00:50:37,960 --> 00:50:42,130
Anna, dragoste! Rămâi aproape de mine astăzi.
727
00:50:42,170 --> 00:50:45,420
Sunt eu, tu și micul hoț,
esti fericit ?
728
00:50:45,460 --> 00:50:47,790
Tată, am o petrecere azi.
729
00:50:48,630 --> 00:50:50,300
Ce nu este rău, iubire?
730
00:50:50,330 --> 00:50:54,080
Petrecerea lui Giorgio, știu de câteva zile.
731
00:50:57,380 --> 00:51:01,260
Nu poți avea o viață
deja ca adolescent.
732
00:51:01,290 --> 00:51:04,210
Ai o viață socială mai intensă
a noastra.
733
00:51:04,250 --> 00:51:08,710
Petreceri, mese într-o pizzerie, seara,
evenimente sportive, pilates ...
734
00:51:08,750 --> 00:51:11,460
- Haide!
- Ești invidios.
735
00:51:11,500 --> 00:51:13,710
Da, sunt invidios. Vino aici.
736
00:51:16,330 --> 00:51:18,080
Vino aici.
737
00:51:18,130 --> 00:51:20,050
Nu, căpușa nu!
738
00:51:20,080 --> 00:51:22,710
- Uite, e mai rău.
- Hai, hai, nu!
739
00:51:22,750 --> 00:51:24,920
(INTERCOM)
Haide, sunt ei!
740
00:51:28,880 --> 00:51:30,090
Verificați.
741
00:51:31,790 --> 00:51:33,960
Bună, g
742
00:51:34,000 --> 00:51:36,920
Nici măcar salut.
(Ușa se închide)
743
00:51:36,960 --> 00:51:38,920
Nici măcar salut.
744
00:51:56,710 --> 00:51:57,920
Aici este.
745
00:52:01,210 --> 00:52:02,880
Ce faci ?
746
00:52:08,170 --> 00:52:09,500
Uite aici.
747
00:52:10,500 --> 00:52:15,460
Nu, mă întrebam dacă vrei să treci,
ne-am făcut o cafea, un ceai din plante ...
748
00:52:15,500 --> 00:52:18,880
- Ești singur cu copilul?
<- Nu, imaginați-vă.
749
00:52:18,920 --> 00:52:22,960
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
Rahat!
750
00:52:23,000 --> 00:52:25,920
00:52:28,210
M-am bucurat să te văd.
752
00:52:28,250 --> 00:52:32,040
Oricum, nu pot,
Sunt ocupat, trebuie să plec.
753
00:52:32,080 --> 00:52:34,540
<- Trebuie să merg la urolog.
- Dar e duminică.
754
00:52:36,670 --> 00:52:37,840
Oh?
755
00:52:42,830 --> 00:52:44,290
A atacat.
756
00:52:51,830 --> 00:52:55,910
Deci, ascultă-mă, fiul meu.
757
00:52:55,960 --> 00:53:00,590
Asculta. Astăzi pentru noi
este o zi foarte grea.
758
00:53:01,750 --> 00:53:04,630
Se numește „situație periculoasă”.
759
00:53:04,670 --> 00:53:10,420
Dacă nu înșurubați și nu lipiți,
veți vedea că o depășim.
760
00:53:10,460 --> 00:53:13,090
Și acest lucru ne va uni pentru totdeauna.
761
00:53:13,130 --> 00:53:15,090
Ce spui?
762
00:53:15,130 --> 00:53:18,630
Bine, deci. Shh, bine, deci.
763
00:53:21,130 --> 00:53:22,800
Asa si asa.
764
00:53:22,830 --> 00:53:26,870
(sunet de cuc,
SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN
765
00:53:27,920 --> 00:53:31,630
(VOCA INAUDIBILĂ)
766
00:54:00,330 --> 00:54:01,710
Aici este.
767
00:54:01,750 --> 00:54:05,250
(Anna) A fost unul care te-a format,
erau gonflabile
768
00:54:05,290 --> 00:54:07,920
iar paninetti cu salam.
769
00:54:07,960 --> 00:54:11,670
- Ești sigur că vrei doar pastele?
- Da, nu îmi este atât de foame.
770
00:54:11,710 --> 00:54:15,000
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
Iată, este gata.
771
00:54:15,040 --> 00:54:17,330
E gata, porumb pe cob.
772
00:54:18,630 --> 00:54:21,670
Masa completă include fructe,
Iubirea mea.
773
00:54:21,710 --> 00:54:24,380
Du-te. Fructe.
774
00:54:24,420 --> 00:54:28,300
Nu-ți plac fructele?
Nu-i plac fructele.
775
00:54:28,330 --> 00:54:31,870
(Nicola) „Cine își ia vărul
în vârful pasului, "
776
00:54:31,920 --> 00:54:35,340
"pe pasul alb ...
există bunicul Franco "
777
00:54:35,380 --> 00:54:39,300
„ciclopii mereu obosiți
în fruntea pachetului său. "
778
00:54:53,880 --> 00:54:56,380
Ești un mare, Nico ', un foarte mare.
779
00:54:57,460 --> 00:55:00,840
Hai să facem o altă rundă, Federica,
Vă rog.
780
00:55:00,880 --> 00:55:02,420
Nu servește niciun scop.
781
00:55:03,670 --> 00:55:05,920
Du-te, totul va fi bine.
782
00:55:05,960 --> 00:55:09,000
Nu vreau să merg, nu sunt fericit!
783
00:55:22,290 --> 00:55:23,290
Buna ziua.
784
00:55:49,750 --> 00:55:51,170
Ce mai faci ?
785
00:55:51,210 --> 00:55:54,040
- (Nicola) Bine. Tu ?
- Bine.
786
00:55:56,290 --> 00:56:01,040
Deci ... am amenajat camera de zi,
tatăl lăsase o mizerie.
787
00:56:01,080 --> 00:56:05,040
Băiețelul a mâncat, l-am spălat,
schimbat, a luat picăturile.
788
00:56:05,080 --> 00:56:10,660
Anna s-a întors în jurul orei 20:30,
a mâncat și ea, meniu diferit.
789
00:56:10,710 --> 00:56:15,790
Apoi a făcut câteva povești și apoi,
ca atunci când era mică, înainte de a dormi,
790
00:56:15,830 --> 00:56:18,370
Le-am citit „Familia Ciclopi”,
791
00:56:18,420 --> 00:56:23,840
care sunt nevrotici ca noi,
doar reacționează ... „Ah, ah, ah”.
792
00:56:23,880 --> 00:56:28,090
- Oricum, amândoi dorm.
- Bine.
793
00:56:34,170 --> 00:56:35,300
Bine?
794
00:56:36,130 --> 00:56:38,420
Deci ce?
795
00:56:39,960 --> 00:56:41,500
Nu spune nimic ?
796
00:56:42,630 --> 00:56:45,510
Ar trebui să spun că ai fost foarte bun?
797
00:56:46,210 --> 00:56:48,670
- De exemplu.
- De ce ?
798
00:56:50,000 --> 00:56:52,750
Poate pentru că este adevărat?
799
00:56:52,790 --> 00:56:54,290
Îmi spui?
800
00:56:54,330 --> 00:56:58,540
Ai făcut ceea ce fac astăzi
în fiecare zi, fără să clipească
801
00:56:58,580 --> 00:57:00,660
și fără ca cineva să spună bine.
802
00:57:01,630 --> 00:57:04,710
Sara, o spun mereu
că ești foarte bun, întotdeauna.
803
00:57:04,750 --> 00:57:07,170
- Niciodată.
- Mereu.
804
00:57:07,210 --> 00:57:10,340
- Ce este acest costum ridicol?
- Ce costum?
805
00:57:10,380 --> 00:57:13,380
Acest nenorocit costum de supererou.
Ești ridicol.
806
00:57:13,420 --> 00:57:15,380
Nu am salopete pe.
807
00:57:17,960 --> 00:57:21,460
Crezi că de când sunt mama,
808
00:57:21,500 --> 00:57:25,380
apoi fă toate lucrurile
deci te simți azi ca un super erou,
809
00:57:25,420 --> 00:57:27,960
sunt firești pentru mine.
810
00:57:28,000 --> 00:57:30,380
Ei vin foarte ușor,
îmi dau plăcere.
811
00:57:30,420 --> 00:57:32,800
Nu ar fi nimic rău.
812
00:57:32,830 --> 00:57:35,460
- Să te ia dracu!
- Transcend imediat.
813
00:57:35,500 --> 00:57:38,880
Secole de supremație machista
te formatează pentru totdeauna.
814
00:57:38,920 --> 00:57:42,000
Ca un cocoș, a lăsat un cocoș,
50 și 50 de rahaturi!
815
00:57:42,040 --> 00:57:44,960
- Nu trebuie să fii ideologic
în sens invers. - Ah, nu?
816
00:57:45,000 --> 00:57:49,170
- Ar trebui să fii fericit să fii mamă.
- Vreau să muncesc, să-mi dau seama.
817
00:57:49,210 --> 00:57:52,500
Vreau sa calătoresc,
dracu și fii fericit.
818
00:57:52,540 --> 00:57:56,080
Nici măcar nu sunt sigur că naiba te iubesc.
Sunt distrus!
819
00:57:56,130 --> 00:57:58,510
Nu-mi mai amintesc de ce sunt cu tine!
820
00:58:06,750 --> 00:58:08,710
(CLOPOT)
821
00:58:30,460 --> 00:58:33,170
(Babak) Am auzit că ai probleme
cu fiul tău.
822
00:58:33,210 --> 00:58:34,250
Vreau să spun?
823
00:58:34,290 --> 00:58:36,750
Nu ești bine
și nu poți rămâne în ea.
824
00:58:36,790 --> 00:58:38,710
Dar cine ești, scuze?
825
00:58:39,920 --> 00:58:43,880
Întotdeauna vrei să știi totul,
dați un nume lucrurilor.
826
00:58:43,920 --> 00:58:45,710
Sunt aici pentru a vă ajuta.
827
00:58:46,630 --> 00:58:49,090
Hai, spune-mi ce naiba se întâmplă.
828
00:58:49,130 --> 00:58:54,840
Nimic, este un pic dificil
ține totul la un loc.
829
00:58:54,880 --> 00:58:56,760
- Cu doi copii?
- Da.
830
00:58:56,790 --> 00:59:00,000
Simțim ... cum să spunem ...
831
00:59:01,210 --> 00:59:03,170
- Singur.
- Singur, da.
832
00:59:04,380 --> 00:59:05,670
Vreau să spun?
833
00:59:08,290 --> 00:59:09,920
Apoi...
834
00:59:09,960 --> 00:59:15,960
Generația părinților noștri
practic a învârtit totul.
835
00:59:16,000 --> 00:59:18,960
El ne-a ridicat cum a venit,
836
00:59:19,000 --> 00:59:22,750
fără a ne oferi instrumente pentru a fi
la rândul lor, părinți buni.
837
00:59:22,790 --> 00:59:27,250
Așa că ne învârtim între încercare
să nu-și facă greșelile
838
00:59:27,290 --> 00:59:30,790
și aplicarea inevitabilă
a modelului lor educativ.
839
00:59:30,830 --> 00:59:33,960
- Înțeles?
- Omoară cât de creier este.
840
00:59:34,000 --> 00:59:36,540
- Dreapta?
- Da de ce ?
841
00:59:37,580 --> 00:59:42,120
Ce frumos este ea!
Vrei o cafea? Tocmai am făcut-o.
842
00:59:42,170 --> 00:59:43,880
A fost observat frig, mulțumesc.
843
00:59:51,790 --> 00:59:54,540
- Marele îți dă probleme?
- Nu.
844
00:59:54,580 --> 00:59:57,330
Se pare că este în regulă.
845
00:59:57,380 --> 01:00:00,880
Există oameni din cinci
locuiește în mai puțin de 50 de metri pătrați,
846
01:00:00,920 --> 01:00:04,170
familiile care nu se termină să se întâlnească,
cu copii care pedalează.
847
01:00:04,210 --> 01:00:07,090
- Care este problema ?
- (Nicola) E totul relativ.
848
01:00:07,130 --> 01:00:09,510
Este până la un anumit punct ... Mulțumesc.
849
01:00:09,540 --> 01:00:14,040
Ce facem ? Șantajul vechi
că există oameni care mor de foame?
850
01:00:14,080 --> 01:00:15,330
Nu este asta ...
851
01:00:16,920 --> 01:00:18,050
Nu.
852
01:00:25,960 --> 01:00:28,000
Pot face ceva pentru tine.
853
01:00:28,880 --> 01:00:30,760
De exemplu ?
854
01:00:34,080 --> 01:00:37,750
Pot face copilul să dispară
dacă nu-l mai vrei.
855
01:00:43,630 --> 01:00:46,880
Ah, tu ... ești mag?
856
01:00:46,920 --> 01:00:49,840
Întotdeauna vrei să înțelegi totul,
cu capul de vest.
857
01:00:49,880 --> 01:00:53,210
- O cafea bună. Foarte.
- Mulțumiri.
858
01:00:53,250 --> 01:00:55,040
În viață totul se poate schimba.
859
01:00:56,380 --> 01:01:00,170
- Nu-ți place acea imagine a strămoșului,
dreapta? - Da.
860
01:01:01,040 --> 01:01:03,460
(SAPTE DE DIGERE)
Dar asta este ...
861
01:01:03,500 --> 01:01:07,330
- Și sfeșnicul rahat al bunicului?
- (Nicola) Cât de timid?
862
01:01:07,380 --> 01:01:10,340
- Dar copilul? Ce facem ?
- Nu!
863
01:01:11,420 --> 01:01:13,000
(împreună) Nu!
864
01:01:19,000 --> 01:01:23,000
(Nicola) Deci ...
Am „înot Anna” miercuri.
865
01:01:23,040 --> 01:01:25,250
- Destul de bine ?
- (Sara) Da. - Atunci ...
866
01:01:26,170 --> 01:01:30,800
„Însoți școala”, mai exact.
Săptămâna aceasta o fac singură.
867
01:01:30,830 --> 01:01:33,370
„Petrecerea joiului” sunt lucrurile mele.
868
01:01:33,420 --> 01:01:37,250
- Babysitter-ul săptămâna aceasta este a mea,
destul de bine ? - Da.
869
01:01:38,500 --> 01:01:42,580
- Nu, „chat-ul de clasă” nu o poate face.
- E randul tau.
870
01:01:45,540 --> 01:01:46,960
Nu o pot face.
871
01:01:48,000 --> 01:01:51,040
Speram să nu ajungem niciodată acolo
la asta, cu toate acestea ...
872
01:01:51,080 --> 01:01:52,830
Vei vedea că ne va fi util.
873
01:02:25,210 --> 01:02:28,460
Buna dimineata.
Da, pentru vaccin ... opt luni.
874
01:02:33,540 --> 01:02:36,170
(VIBRAȚIE MOBILĂ)
875
01:02:42,880 --> 01:02:45,340
(VIBRAȚIE MOBILĂ)
876
01:02:55,540 --> 01:02:58,250
(VIBRAȚIE MOBILĂ)
877
01:03:07,960 --> 01:03:10,920
(Nicola) (Cu regulile
nu mai luptă.)
878
01:03:10,960 --> 01:03:12,710
(Dar totul este rece.)
879
01:03:12,750 --> 01:03:14,880
Astăzi avem seara liberă.
880
01:03:16,080 --> 01:03:17,660
Este joi?
881
01:03:19,540 --> 01:03:20,870
Da.
882
01:03:25,960 --> 01:03:28,170
(Nicola) Cel mai trist lucru din lume
883
01:03:28,210 --> 01:03:33,090
sunt acele cupluri care merg la restaurant
au luat masa fără să vorbească vreodată.
884
01:03:37,540 --> 01:03:41,830
Nu ți-ar plăcea să ieși pe cont propriu?
Vedeți prieteni?
885
01:03:43,290 --> 01:03:46,460
- Poate da.
- Bine, hai.
886
01:03:46,500 --> 01:03:48,080
(Om, TV) Ești gata?
887
01:03:48,130 --> 01:03:51,050
(Omul 2, TV) Spiritul meu este,
nu corpul meu.
888
01:03:58,250 --> 01:04:02,710
- (Omul 2) Dă-mi mai mult timp.
- (Om) Tot ce mi-aș dori.
889
01:04:02,750 --> 01:04:07,710
Cel mai intim lucru,
mai personal și impregnabil decât oricine.
890
01:04:07,750 --> 01:04:09,210
Telecomanda de acasă.
891
01:04:11,040 --> 01:04:12,830
Înțelegi ceva?
892
01:04:14,960 --> 01:04:18,790
Nu cred.
Sunt foarte diferite de ale mele.
893
01:04:18,830 --> 01:04:20,410
Asta am spus.
894
01:04:20,460 --> 01:04:23,960
Cu toții avem apartamente,
aparate, televizoare identice,
895
01:04:24,000 --> 01:04:26,290
dar telecomenzile sunt toate diferite.
896
01:04:29,630 --> 01:04:30,630
Nimic.
897
01:04:37,130 --> 01:04:39,880
(Om, TV) Cavalerul este acolo
joc șah.
898
01:04:39,920 --> 01:04:42,880
(Femeie, TV) O văd și eu.
Ce este atât de groaznic?
899
01:04:42,920 --> 01:04:46,920
- (Om) Nu vezi cu cine joacă?
- (Femeie) Se bucură de sine.
900
01:04:46,960 --> 01:04:49,250
(Omul) Nu, nu este adevărat că este singur.
901
01:04:49,290 --> 01:04:52,210
- (Femeie) Cu cine este?
- (om) Odată cu moartea.
902
01:05:15,170 --> 01:05:18,000
(SCRIE ȘI TRIMITE UN SMS)
903
01:05:45,000 --> 01:05:46,380
(Sara) Ce frică!
904
01:05:47,830 --> 01:05:49,790
Niciodată, niciodată.
905
01:05:51,000 --> 01:05:54,460
Mi-ai promis
că întotdeauna ar fi fost noi.
906
01:05:54,500 --> 01:05:57,170
Este acel nenorocit de panou!
907
01:05:57,210 --> 01:06:01,380
Scorul este bine, dar ne face să pierdem
un lucru important: aleatoriu.
908
01:06:01,420 --> 01:06:02,420
Ai dreptate.
909
01:06:04,170 --> 01:06:05,630
Ai dreptate.
910
01:06:05,670 --> 01:06:09,840
Îmi dai doar motiv pentru că sunt
ultima persoană cu care ai vorbit?
911
01:06:09,880 --> 01:06:11,420
Ar putea fi, da.
912
01:06:13,830 --> 01:06:16,120
- Bună seara.
- (Nicola) Deci?
913
01:06:17,000 --> 01:06:19,830
Ne-am distrat foarte bine.
914
01:06:19,880 --> 01:06:23,050
- Ah, aici.
- Avem ouăle noastre.
915
01:06:23,080 --> 01:06:26,580
- Acum dorm binecuvântat.
- Foarte frumos. Te voi lua.
916
01:06:43,080 --> 01:06:46,120
(Sara) Anna a făcut un desen
a familiei noastre,
917
01:06:46,170 --> 01:06:48,960
cu data de astăzi, dar fără Petru.
918
01:06:50,330 --> 01:06:53,040
Cred că toți greșim cu ea.
919
01:06:58,380 --> 01:07:00,260
Eu cu ambele.
920
01:07:08,880 --> 01:07:12,710
(Nicola) (Văzând astăzi
acești oameni nefericiți și inimați
921
01:07:12,750 --> 01:07:14,670
(ce ar spune părinții lor?)
922
01:07:15,750 --> 01:07:18,330
(Nu și-ar fi imaginat niciodată
decât copiii lor,)
923
01:07:18,380 --> 01:07:22,510
(care a fost odată fără griji
și și-au cojit genunchii,)
924
01:07:22,540 --> 01:07:26,370
(s-ar fi putrezit pe cei 48 încrucișați
să mergi și să câștigi două lire)
925
01:07:26,420 --> 01:07:28,630
(fac o meserie care nu le place?)
926
01:07:30,250 --> 01:07:34,000
(Care este sensul tuturor? Ce dorim?)
927
01:07:34,040 --> 01:07:36,500
(În ce credem?)
928
01:07:36,540 --> 01:07:40,830
(Suntem o țară?
Suntem o comunitate?)
929
01:07:40,880 --> 01:07:45,880
(Care este intelesul vietii?
De ce au copii?)
930
01:07:46,830 --> 01:07:48,620
Ai grija.
931
01:07:48,670 --> 01:07:50,420
- Ce ai spus?
- Ai grija.
932
01:07:50,460 --> 01:07:52,500
- Cum spui?
- Am spus: „Fii atent”.
933
01:07:52,540 --> 01:07:54,500
- Îți rup fundul.
- Ce faci ?
934
01:07:54,540 --> 01:07:56,080
- Îți voi rupe fundul.
- Repeta.
935
01:07:56,130 --> 01:07:57,920
- Îți voi rupe fundul!
- Nu inteleg.
936
01:07:57,960 --> 01:08:00,590
- Aveți probleme de auz?
O să-ți rup fundul. - Tu catre mine ?
937
01:08:00,630 --> 01:08:02,590
- I0 la tine.
- Îți rup fundul.
938
01:08:02,630 --> 01:08:06,010
- Ce faci ? Ce faci ?
- Ce vrei ?
939
01:08:06,040 --> 01:08:08,250
- Repeta.
- Nu, repeti. - Repeta.
940
01:08:08,290 --> 01:08:11,210
- Repeta ! - Am spus:
"Repetă ce ai spus."
941
01:08:11,250 --> 01:08:13,750
Tu catre mine ? Atunci îți spun: „te repet”.
942
01:08:13,790 --> 01:08:16,080
Deci, îți voi rupe fundul ...
943
01:08:16,130 --> 01:08:20,710
(Sara) (În cele din urmă, conflictele devin mai mici
adesea la o problemă de comunicare.)
944
01:08:22,130 --> 01:08:25,170
(Comunicarea este cel mai dificil lucru.)
945
01:08:27,580 --> 01:08:31,620
Vei vedea asta când începe Peter
pentru a vorbi, veți deveni prieteni.
946
01:08:33,670 --> 01:08:38,460
El te va proteja mereu
și vei dori să-l protejezi.
947
01:08:43,080 --> 01:08:45,910
Am văzut desenul acela,
a familiei noastre.
948
01:08:52,710 --> 01:08:54,710
(plângând) Da, pentru că ...
949
01:08:54,750 --> 01:08:59,880
dacă într-adevăr cu desenele alea
tragediile pot fi anulate,
950
01:08:59,920 --> 01:09:03,050
L-am anulat apoi.
951
01:09:12,460 --> 01:09:13,630
Ai încredere în mama?
952
01:09:18,380 --> 01:09:21,710
Atunci crede-mă
că în curând vă veți răzgândi despre el.
953
01:09:21,750 --> 01:09:25,790
În două joci,
lucruri inventate sunt inventate ...
954
01:09:25,830 --> 01:09:29,660
Părinții sunt distrați
mult mai ușor.
955
01:09:29,710 --> 01:09:32,540
Veți fi aliați împotriva noastră.
956
01:09:34,420 --> 01:09:37,300
Dar te voi demasca mereu.
957
01:09:37,330 --> 01:09:40,410
- Eu nu cred acest lucru.
- Chiar cred că da.
958
01:09:40,460 --> 01:09:41,920
- Nu.
- Da.
959
01:09:41,960 --> 01:09:43,670
- Nu.
- Da nu!
960
01:09:45,750 --> 01:09:47,210
Ține-mă ?
961
01:10:03,330 --> 01:10:05,910
(ANNA RIDE)
962
01:10:05,960 --> 01:10:08,130
(Anna) Hai, lasă-mă! Haide!
963
01:10:08,170 --> 01:10:11,840
01:10:13,340
Încercați să repetați.
965
01:10:13,380 --> 01:10:15,380
Ah, nu repetați?
966
01:10:16,920 --> 01:10:19,170
Nu, nu, tu.
967
01:10:22,630 --> 01:10:25,920
(Prieten) Mătușe, câini, veri, bunici,
mese așezate ...
968
01:10:25,960 --> 01:10:28,290
Era familia extinsă.
969
01:10:28,330 --> 01:10:32,830
O rețea de familie excelentă
în care copiii se mișcau liber
970
01:10:32,880 --> 01:10:37,050
și unde părinții ar putea trăi
viața lor, fără să sufoc.
971
01:10:37,080 --> 01:10:38,660
- Ai inteles ? Urmați-mă ?
- Da.
972
01:10:38,710 --> 01:10:43,750
01:10:47,920
El are întotdeauna toate bolile din lume.
Niciodată nu am un rahat.
974
01:10:51,000 --> 01:10:55,290
Îl rog să ia ceva în baie?
Nu o găsește niciodată.
975
01:10:55,330 --> 01:10:58,710
O are sub ochi și nu o vede.
El spune: „Nu există”.
976
01:10:58,750 --> 01:11:02,460
Copiii cer
că părinții sunt un punct fix.
977
01:11:02,500 --> 01:11:04,880
Fii atent că sunt o lovitură de tâmpit.
978
01:11:04,920 --> 01:11:08,630
Și ce dracu, ouch! Eugenio!
Cât de adevărat este Dumnezeu că te voi omorî!
979
01:11:10,830 --> 01:11:12,080
Ce spuneam?
980
01:11:17,170 --> 01:11:19,380
Ce dezgustător. Ce este asta ?
981
01:11:20,250 --> 01:11:21,750
\
Este un cămin.
982
01:11:21,790 --> 01:11:25,920
- Ce este căminul, Hristoase?
- Cămașa este cămașa.
983
01:11:30,420 --> 01:11:34,550
- Mănânci?
- Cu excepția dinților.
984
01:11:45,080 --> 01:11:49,410
Uite ... cred că noi toți
985
01:11:49,460 --> 01:11:54,790
trebuie să începem să dezvoltăm,
cum să spun, un sentiment de comunitate.
986
01:11:55,920 --> 01:12:00,420
Trebuie să înțelegem că suntem uniți,
nu suntem dușmani.
987
01:12:02,040 --> 01:12:05,120
Acum problema, crede-mă,
nu este cămașa,
988
01:12:05,170 --> 01:12:09,000
dar această bucătărie
se ține într-un mod dezastruos.
989
01:12:09,040 --> 01:12:13,080
Spațiile sunt murdare, mâncarea
nu este urmărit, este slab conservat.
990
01:12:13,130 --> 01:12:17,460
Toate acestea nu sunt doar periculoase,
este, de asemenea, foarte trist.
991
01:12:28,130 --> 01:12:32,510
În plus, adăugați-ne că soția mea
au o problema serioasa la cap ...
992
01:12:32,540 --> 01:12:34,080
O astfel de problemă?
993
01:12:36,580 --> 01:12:40,620
Un lucru neurologic ...
Nu știu, va trebui să facă o scanare CT, cred.
994
01:12:40,670 --> 01:12:44,090
- Îmi pare rău, nu știam nimic.
- Știu, se întâmplă.
995
01:12:44,130 --> 01:12:45,420
Vreau să spun?
996
01:12:47,500 --> 01:12:50,460
Doar că nu vede ce fac.
997
01:12:50,500 --> 01:12:55,250
El nu realizează eforturile
incredibil că o fac acasă.
998
01:12:55,290 --> 01:12:58,120
Nu-și dă seama,
nu te recunoaște, nu te vede.
999
01:12:58,170 --> 01:13:00,340
Este clar că este un lucru creier.
1000
01:13:00,380 --> 01:13:02,710
- Sara este la fel, identică.
- Vezi?
1001
01:13:02,750 --> 01:13:06,210
- (barbat) Si sotia mea.
- Și al meu, doar mă critică.
1002
01:13:06,250 --> 01:13:08,460
O rezonanță este mai bună, mai precisă.
1003
01:13:11,170 --> 01:13:13,210
Vezi ce trage? Vezi ?
1004
01:13:28,380 --> 01:13:30,340
Cred că e vina mea.
1005
01:13:31,380 --> 01:13:35,210
Felul în care am fost educat,
modul în care tatăl meu era înăuntru.
1006
01:13:36,080 --> 01:13:38,620
Poate că nu pot
a tine pasul,
1007
01:13:38,670 --> 01:13:41,750
având în același timp percepție
a face multe.
1008
01:13:41,790 --> 01:13:44,750
De ce face multe
este întotdeauna comparat
1009
01:13:44,790 --> 01:13:47,790
la o medie imaginară a taților
care nu fac nimic.
1010
01:13:48,710 --> 01:13:53,210
(Nicola) În orice caz nu am mai fost
politicos să aibă grijă de ceilalți.
1011
01:13:54,580 --> 01:13:56,830
Cum te cheamă, bucurie?
1012
01:13:57,920 --> 01:13:59,090
Petru.
1013
01:13:59,130 --> 01:14:03,460
- Ce ai facut azi?
- Am fost la o plimbare.
1014
01:14:03,500 --> 01:14:06,630
Plimbare? Ce bine!
1015
01:14:06,670 --> 01:14:09,500
- Și unde ai plecat?
- parc AI.
1016
01:14:09,540 --> 01:14:14,290
Ah, te-ai dus în parc.
Deci te-ai distrat?
1017
01:14:15,880 --> 01:14:18,880
Băiatul nu vorbește, doamnă.
Are doar câteva luni.
1018
01:14:18,920 --> 01:14:21,340
Nu vorbești, cățeluș?
1019
01:14:21,380 --> 01:14:24,380
- Când este ziua ta de naștere ?
- Nimic.
1020
01:14:24,420 --> 01:14:27,550
Ai întrebat mama și tata
ce tort vrei?
1021
01:14:27,580 --> 01:14:33,080
Ce ți-ai cerut ziua de naștere?
Vei fi cerut multe cadouri.
1022
01:14:33,130 --> 01:14:35,710
Vor fi multe lumânări pe tort?
1023
01:14:35,750 --> 01:14:40,130
Ei bine, nu ... hai să spunem puțini.
Nu are nici un an, intelegi?
1024
01:14:40,170 --> 01:14:44,170
- Ai spus mamă și tată
ce tort iti place? - Să te ia dracu!
1025
01:14:44,210 --> 01:14:46,340
- Iti place ciocolata ?
- Da.
1026
01:14:46,380 --> 01:14:47,760
Dar vanilia?
1027
01:14:49,750 --> 01:14:51,960
(VOCA INAUDIBILĂ)
1028
01:15:00,960 --> 01:15:04,420
- Ce faci ?
- Trebuie sa iti spun ceva.
1029
01:15:05,290 --> 01:15:06,460
Mai ai unul in plus?
1030
01:15:10,000 --> 01:15:15,420
Marți este ziua de naștere a lui Daniel,
într-un festival de pe Portuense.
1031
01:15:15,460 --> 01:15:19,920
Seara avem cină de carnaval
cu părinții clasei sale.
1032
01:15:19,960 --> 01:15:25,170
Ea ne ține până la moarte
și trebuie să mergem acolo.
1033
01:15:25,210 --> 01:15:28,290
- Cina de carnaval?
- Da.
1034
01:15:28,330 --> 01:15:30,750
- Te deghizezi?
- Disimulează-te.
1035
01:15:34,170 --> 01:15:37,880
- Ma iubesti ?
- Da, rahat, da.
1036
01:15:37,920 --> 01:15:40,710
- Nu știu.
- Haide.
1037
01:15:40,750 --> 01:15:44,130
- Îmi pare rău, sunt atât de obosit.
- O sa treaca.
1038
01:15:44,170 --> 01:15:47,210
- O sa treaca ?
- Nu stiu.
1039
01:15:51,330 --> 01:15:54,660
(Sara) (Toți părinții, mai devreme sau mai târziu,
sunt în criză.)
1040
01:15:54,710 --> 01:15:57,420
(PLANTĂ BABY)
1041
01:16:00,420 --> 01:16:02,500
r '
1042
01:16:02,540 --> 01:16:06,790
"Creionul este pe masa!"
1043
01:16:06,830 --> 01:16:09,960
(urlând) Nu! Nu!
1044
01:16:10,000 --> 01:16:12,920
Nouălea!
1045
01:16:14,540 --> 01:16:15,750
- Da!
- Da!
1046
01:16:15,790 --> 01:16:18,420
- Vreau Leticia și Jhun.
- Dragoste, sunt în vacanță.
1047
01:16:18,460 --> 01:16:22,210
- Nu te vreau, le vreau!
- Dragoste, sunt în Filipine.
1048
01:16:22,250 --> 01:16:23,380
(în filipineză) nu te vreau!
1049
01:16:23,580 --> 01:16:25,040
(în filipineză) Vreau să merg la Manila!
1050
01:16:25,330 --> 01:16:27,040
(în filipineză) vreau mama Leticia !!
1051
01:16:27,080 --> 01:16:29,540
(Gemete)
1052
01:16:34,250 --> 01:16:36,880
(PANTALONI)
1053
01:16:42,380 --> 01:16:43,840
Rahat.
1054
01:16:45,460 --> 01:16:47,040
Fiul tău te cere
1055
01:16:47,080 --> 01:16:51,410
și rămâi aici practicând sexualitatea
fertilizează cu o strappa venețiană.
1056
01:16:52,920 --> 01:16:56,090
Adevărul este spus, Samantha este din Friuli.
1057
01:16:56,130 --> 01:16:58,800
(Nicola) (Toată lumea trăiește criza
în felul tău.)
1058
01:16:58,830 --> 01:17:01,790
(Totuși, toți părinții,
au un lucru în comun.)
1059
01:17:01,830 --> 01:17:04,210
(Într-o țară unde toată lumea îi urăște pe toți,)
1060
01:17:04,250 --> 01:17:07,500
(la serviciu, în politică,
în ședințe de condominiu,)
1061
01:17:07,540 --> 01:17:11,170
(se poate observa nivelul de disconfort
chiar din lucruri foarte mici.)
1062
01:17:11,210 --> 01:17:14,920
(Ca și libertatea ciudată și incontestabilă
a folosi unele violențe)
1063
01:17:14,960 --> 01:17:17,790
(la curățare
gura unui copil.)
1064
01:17:17,830 --> 01:17:22,500
(După două treceri,
următorul este întotdeauna puternic, violent.)
1065
01:17:22,540 --> 01:17:24,670
(Părinți, mame, bunici.)
1066
01:17:24,710 --> 01:17:27,460
(La a treia trecere
pe gura copilului,)
1067
01:17:27,500 --> 01:17:31,170
(toată lumea scoate o anumită mânie,
sa spun tacit :)
1068
01:17:31,210 --> 01:17:33,960
(„Copil, mă nașteți.”)
1069
01:17:38,710 --> 01:17:41,040
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
1070
01:17:47,880 --> 01:17:50,260
Orice am întâlni acolo,
1071
01:17:50,290 --> 01:17:53,960
avem mai multe șanse să supraviețuim
dacă rămânem împreună, bine?
1072
01:17:54,000 --> 01:17:55,080
. bine-
. bine-
1073
01:17:59,040 --> 01:18:01,120
Să ne întoarcem.
Ce facem?
1074
01:18:01,170 --> 01:18:04,960
Ești nebun, tată?
Nici măcar mort. Continua.
1075
01:18:05,000 --> 01:18:09,080
- Anna, nu preferi o înghețată drăguță?
- Nu.
1076
01:18:09,130 --> 01:18:10,960
- O distracție?
- Nu.
1077
01:18:11,000 --> 01:18:13,920
Euro Disney, Paris.
Hai să plecăm diseară.
1078
01:18:13,960 --> 01:18:16,920
Nu-ți face griji, tată, am ajuns.
1079
01:18:17,920 --> 01:18:20,920
(Nicola) (Pentru unii
motiv misterios ...)
1080
01:18:22,130 --> 01:18:26,510
(sărbătorile sunt mereu gestionate
afectat de o dispoziție proastă.)
1081
01:18:27,920 --> 01:18:30,800
(Există 300 de copii din cinci, șase petreceri)
1082
01:18:30,830 --> 01:18:33,500
(care coexistă în diferite zone
dar adiacente,)
1083
01:18:33,540 --> 01:18:38,750
(deci pentru ca un copil să se piardă și să se facă singur
rapire de la unul dintre infractorii de serviciu)
1084
01:18:38,790 --> 01:18:41,710
(este un scenariu
nu în totalitate implauzibilă.)
1085
01:18:41,750 --> 01:18:45,790
(SCREAM DE COPII)
1086
01:18:51,670 --> 01:18:53,710
(împreună)
1087
01:18:53,750 --> 01:18:56,830
1088
01:18:56,880 --> 01:19:00,130
1089
01:19:00,170 --> 01:19:03,340
1090
01:19:04,630 --> 01:19:08,590
<- Chiar ne-am înțeles.
- Anna, încet, te doare!
1091
01:19:08,630 --> 01:19:12,880
Obișnuiam să cunosc prieteni
la mese, în cluburi.
1092
01:19:12,920 --> 01:19:17,090
Acum vă întâlnesc în farmacie
sau în locuri ca asta.
1093
01:19:17,130 --> 01:19:18,960
Uite uite.
1094
01:19:19,000 --> 01:19:22,670
- (Sara) Ușor, Anna!
- Ce s-a întâmplat cu noi?
1095
01:19:22,710 --> 01:19:25,540
Ai dreptate, este o mizerie.
1096
01:19:26,540 --> 01:19:31,540
Cred că dacă în Italia
avem creștere zero ...
1097
01:19:31,580 --> 01:19:33,370
trebuie să existe un motiv.
1098
01:19:33,420 --> 01:19:36,420
Întotdeauna toate pentru a denigra italianul
1099
01:19:36,460 --> 01:19:41,210
și în schimb a înțeles,
înainte de alții, ce să aibă copii ...
1100
01:19:41,250 --> 01:19:43,040
e prostie.
1101
01:19:44,130 --> 01:19:50,010
Aici trebuie să mergi drept
la catering și la moarte.
1102
01:19:51,380 --> 01:19:53,420
Doar cele două lucruri combinate.
1103
01:19:53,460 --> 01:19:57,340
Cheia ... este autodistrugerea,
1104
01:19:57,380 --> 01:20:00,340
dă-ți garniturile de lasagna din față.
1105
01:20:00,380 --> 01:20:01,760
Vedeți asta?
1106
01:20:01,790 --> 01:20:05,580
Asta, înaintea altora,
a înțeles acest principiu.
1107
01:20:05,630 --> 01:20:08,590
- Cel care?
- Acea.
1108
01:20:08,630 --> 01:20:10,460
- Eh?
- Nu vezi asta?
1109
01:20:11,290 --> 01:20:13,830
(Nicola) Dar acesta este Farinetti.
1110
01:20:13,880 --> 01:20:18,760
Ei sunt gururile vremurilor noastre.
Ei văd unde nu vedem.
1111
01:20:18,790 --> 01:20:22,330
- Dar atunci, scuze,
nu ai avut salmoneria? - Da.
1112
01:20:22,380 --> 01:20:26,800
(Om) Asta te poate face să te transformi.
El este tatăl unui prieten al fiicei mele.
1113
01:20:26,830 --> 01:20:29,750
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
1114
01:20:31,830 --> 01:20:34,330
Shh, bun, dragoste.
1115
01:20:34,380 --> 01:20:38,760
Am înțeles perfect. Esti bun,
funcționează bine, trebuie să vin să te vizitez.
1116
01:20:38,790 --> 01:20:41,960
Ne-am dori să creștem puțin,
chiar dacă este foarte complicat.
1117
01:20:42,000 --> 01:20:44,290
(Nicola) Plecăm? Nu e niciun sunet.
1118
01:20:44,330 --> 01:20:46,750
Nu pot, am fiica mea aici.
1119
01:20:46,790 --> 01:20:49,580
De ce nu vii mâine la Eataly?
1120
01:20:49,630 --> 01:20:53,210
- Hai să vorbim fără această confuzie.
- Nu, este un coșmar.
1121
01:20:53,250 --> 01:20:56,130
- Cum spui?
- E un coșmar.
1122
01:20:56,170 --> 01:20:58,250
Eataly este un coșmar?
1123
01:20:58,290 --> 01:21:02,460
Este un lucru îngrozitor,
de asemenea, emblematică pentru vremurile noastre, nu-i așa?
1124
01:21:09,580 --> 01:21:11,710
01:21:15,580
pentru că deodată și-a schimbat fața
și s-a îndepărtat.
1126
01:21:15,630 --> 01:21:18,170
Era o mizerie.
1127
01:21:18,210 --> 01:21:20,340
Dar era și el amabil.
1128
01:21:21,830 --> 01:21:24,370
Să duc asta, iubire?
1129
01:21:24,420 --> 01:21:27,420
- Părăsi.
- Cum a fost ? Ne lipim împreună?
1130
01:22:02,000 --> 01:22:05,670
Brațurile sunt totul
și noi datoram totul luminișurilor.
1131
01:22:05,710 --> 01:22:08,000
Stii de ce ? Nicola, nu?
1132
01:22:08,040 --> 01:22:09,250
Da, spune-mi.
1133
01:22:09,290 --> 01:22:13,080
Omul a făcut saltul cuantic
când a început să gătească carne.
1134
01:22:13,130 --> 01:22:17,090
Cina a fost un moment de convingere,
omul și-a schimbat maxilarul,
1135
01:22:17,130 --> 01:22:21,380
pentru că nu mai era obligat să sfâșie
carnea crudă de hrănit
1136
01:22:21,420 --> 01:22:22,750
și a început să vorbească.
1137
01:22:22,790 --> 01:22:24,620
Datorim totul grătarului.
1138
01:22:24,670 --> 01:22:28,300
De exemplu, arborele de lămâie,
dacă vrei fructul, „îi datorezi mai puțin”.
1139
01:22:28,330 --> 01:22:31,500
Începi de la baza tobelor
și faceți „pem, pem”.
1140
01:22:31,540 --> 01:22:34,870
Apoi urcați. Evident că nu
totul pentru că este mare.
1141
01:22:34,920 --> 01:22:37,050
„Pem, pem, pem”!
1142
01:22:37,080 --> 01:22:38,410
AO.
1143
01:22:38,460 --> 01:22:41,380
Bio este mort. Bio nu există.
Bio rahat.
1144
01:22:41,420 --> 01:22:43,880
O să-ți arăt. Aici.
1145
01:22:43,920 --> 01:22:46,090
- Mamă, mi-e sete.
- Da, iubirea mea.
1146
01:22:46,130 --> 01:22:48,710
Meli l-a adus pe fermier.
Simțiți asta bine.
1147
01:22:48,750 --> 01:22:51,880
- După, am mâncat frappe-ul.
- Nu, mănâncă acum.
1148
01:22:51,920 --> 01:22:55,300
- Am mâncat desertul.
- Este dulce, mănâncă.
1149
01:22:57,290 --> 01:22:59,370
- Îmi pare rău.
- Este bine ?
1150
01:23:00,040 --> 01:23:01,960
- Nu-l arunca.
- Nu.
1151
01:23:05,880 --> 01:23:08,420
Dragoste, dă-mi-o,
Îl scot pentru aer.
1152
01:23:08,460 --> 01:23:10,420
- Nu, mai bine nu.
- De ce ? Haide.
1153
01:23:10,460 --> 01:23:12,000
El nu este obișnuit.
1154
01:23:18,540 --> 01:23:25,080
În 1920, Henry Ford proiectează și construiește
o mașină construită în întregime din cânepă.
1155
01:23:25,130 --> 01:23:28,710
Volanul de cânepă, tabloul de bord de cânepă,
caroserie de cânepă
1156
01:23:28,750 --> 01:23:30,250
S-a dus la etanol din cânepă.
1157
01:23:30,290 --> 01:23:33,000
Ghici
ce s-a întâmplat cu această mașină.
1158
01:23:33,040 --> 01:23:35,710
- Ai fumat?
- Nu.
1159
01:23:35,750 --> 01:23:39,250
Americanii și-au cumpărat
brevetul pentru benzină
1160
01:23:39,290 --> 01:23:41,120
și apoi a dispărut ...
1161
01:23:41,170 --> 01:23:43,500
- (Nicola) Îmi pare rău o clipă.
- (Pirat) Da.
1162
01:24:00,670 --> 01:24:04,380
Scuze ... Scuze .. Unde mergi?
1163
01:24:04,420 --> 01:24:07,460
- O să respir.
- Fată mamă, ce faci?
1164
01:24:07,500 --> 01:24:10,420
Du-te să respire
și lăsați copilul în cărucior?
1165
01:24:10,460 --> 01:24:13,290
- L-am lăsat în cărucior?
- Ah, nu?
1166
01:24:13,330 --> 01:24:17,540
(Sara) (Când apare criza
ireversibile se deschid diverse scenarii.)
1167
01:24:17,580 --> 01:24:21,040
(Nicola) Nu știi ce înseamnă
cuvântul „responsabilitate”!
1168
01:24:21,080 --> 01:24:23,580
- (Sara) Cum zici?
- (Nicola) Nu o cunoști!
1169
01:24:23,630 --> 01:24:26,840
- (Sara) Nu te aud.
- Nu m-ai auzit niciodată.
1170
01:24:26,880 --> 01:24:28,300
Nu m-ai auzit niciodată!
1171
01:24:28,330 --> 01:24:31,500
Când vorbesc, nu mă auzi,
simți doar lucrurile tale.
1172
01:24:31,540 --> 01:24:35,420
Nu ai fost niciodată acolo!
Copiii tăi nu te cunosc!
1173
01:24:35,460 --> 01:24:39,590
Nu te cunosc!
Arată-ți de ce nu te cunosc!
1174
01:24:39,630 --> 01:24:42,170
Îmi asumă responsabilitățile,
dar nu le vezi.
1175
01:24:42,210 --> 01:24:45,290
Nu te vezi decât, mama ta
și sufletul muritorilor tăi.
1176
01:24:45,330 --> 01:24:47,750
- Scuzați-mă, onoarea dumneavoastră.
- Nu ești capabil, ești o amebă.
1177
01:24:47,790 --> 01:24:50,620
Întotdeauna întins pe canapea.
Nu te pot vedea!
1178
01:24:50,670 --> 01:24:54,050
Ești un ectoplasm!
Nu te vad pentru ca nu existi, dracu!
1179
01:24:54,080 --> 01:24:55,500
Nu existi!
1180
01:24:56,500 --> 01:24:58,830
- Nu ma vezi!
- Nu ma vezi!
1181
01:24:58,880 --> 01:25:00,880
- Unde te duci ?
- Îl arunc.
1182
01:25:00,920 --> 01:25:04,840
(Sara) (Există cei care nu decid
nimic și ei continuă să lupte,)
1183
01:25:04,880 --> 01:25:09,960
(creșterea temperaturii din ce în ce mai mult
și strică viața copiilor.)
1184
01:25:10,000 --> 01:25:13,040
(SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”)
1185
01:25:17,290 --> 01:25:22,080
(Sara) (Există cei care decid
să vină mai târziu acasă.)
1186
01:25:46,130 --> 01:25:48,840
(Chatter)
1187
01:27:26,040 --> 01:27:30,290
(Sara) (Și apoi sunt aceia
care în schimb încearcă să rămână.)
1188
01:27:51,130 --> 01:27:56,840
(Pediatru) Copilul va începe să se calmeze
numai atunci când te liniștești.
1189
01:27:57,750 --> 01:28:01,790
Dacă nu ești frustrat,
nu va fi frustrat.
1190
01:28:02,960 --> 01:28:04,960
El este ceea ce ești.
1191
01:28:05,920 --> 01:28:09,250
Deci va fi asta
că decizi să fii.
1192
01:28:11,540 --> 01:28:13,290
Tu ai făcut-o.
1193
01:28:14,380 --> 01:28:20,050
Deci el reprezintă,
etapizează relația ta.
1194
01:28:21,250 --> 01:28:26,500
Pentru aceasta, trebuie să vă oferiți un răgaz,
așa și el îți va da răgaz.
1195
01:28:28,330 --> 01:28:30,750
\
Și în ceea ce privește adormirea.
1196
01:28:30,790 --> 01:28:34,500
Dacă vă țineți nervos în brațe,
1197
01:28:34,540 --> 01:28:38,210
pentru că trebuie să ieși sau să faci orice altceva,
1198
01:28:38,250 --> 01:28:42,380
uitându-mă la ora la două minute,
nu va adormi niciodată.
1199
01:28:42,420 --> 01:28:48,090
Dar dacă încercați să respirați,
sa fii relaxat,
1200
01:28:48,130 --> 01:28:53,130
pentru a găsi chiar plăcere
nell'addormentarlo,
1201
01:28:53,170 --> 01:28:55,920
fără a conta minutele,
1202
01:28:55,960 --> 01:28:58,670
doar fiind cu el,
1203
01:28:58,710 --> 01:29:02,340
atunci vei privi
iar el va dormi deja.
1204
01:29:02,380 --> 01:29:04,800
Se aplică și perlei mari.
1205
01:29:07,500 --> 01:29:11,420
Dacă acceptați copilul,
și ea o va accepta.
1206
01:29:13,290 --> 01:29:17,540
Trebuie să treci prin acceptare.
Trebuie să o acceptați.
1207
01:29:20,290 --> 01:29:24,460
Pentru că se poate schimba ceva
numai dacă m-am acceptat mai întâi.
1208
01:29:25,330 --> 01:29:26,830
Se aplică tuturor.
1209
01:29:27,960 --> 01:29:32,340
Se aplică țării tale,
se aplică petrecerii dvs.,
1210
01:29:32,380 --> 01:29:34,550
se aplică familiei tale.
1211
01:29:37,380 --> 01:29:39,670
Învață să accepți.
1212
01:29:44,960 --> 01:29:47,000
Învață să rămâi.
1213
01:30:21,080 --> 01:30:23,370
- Mulțumiri.
- (Femeie) Vă rog.
1214
01:30:26,880 --> 01:30:28,420
Este foarte bun.
1215
01:30:28,460 --> 01:30:31,290
- (Femeie) Mulțumesc.
- Foarte bine.
1216
01:30:33,210 --> 01:30:35,460
Cum îmi plac lucrurile mici.
1217
01:30:35,500 --> 01:30:38,580
Sunt cele mai dificile lucruri de făcut,
lucruri mici.
1218
01:30:38,630 --> 01:30:40,550
Ei povestesc despre leac.
1219
01:30:40,580 --> 01:30:44,660
Tu ești dovada că reușești
un restaurant cu dragoste și scrupule,
1220
01:30:44,710 --> 01:30:46,540
este ceva ce poți face.
1221
01:30:47,670 --> 01:30:50,710
Acestea sunt cele mai bune chiftele
a lumii.
1222
01:30:52,210 --> 01:30:55,920
Da, mi-a venit o dorință incredibilă
de chiftele în această dimineață.
1223
01:30:56,960 --> 01:30:59,920
- Vor fi primele pofte.
- Ah, pentru că ...
1224
01:30:59,960 --> 01:31:01,750
Da, sunt însărcinată.
1225
01:31:01,790 --> 01:31:03,750
- Dorințe!
- Mulțumiri.
1226
01:31:03,790 --> 01:31:07,370
- Este primul 2
- Nu, este al doilea.
1227
01:31:08,330 --> 01:31:09,660
Am și doi copii.
1228
01:31:11,000 --> 01:31:14,250
La fel de ? Poate fi realizat ?
1229
01:31:26,710 --> 01:31:28,290
Da, se poate face.
1230
01:31:31,580 --> 01:31:32,790
Salut!
1231
01:31:34,790 --> 01:31:36,750
- Buna draga.
- Bună mamă.
1232
01:31:38,420 --> 01:31:40,880
(Nicola) Bună. Ce mai faci ?
1233
01:31:40,920 --> 01:31:42,960
- Ei bine, tu?
- Bine. Cum a mers ?
1234
01:31:43,000 --> 01:31:44,540
(Sara) Ei, bine.
1235
01:31:45,540 --> 01:31:47,960
- Cei mici?
- Ei bine, foarte bine.
1236
01:31:50,540 --> 01:31:53,040
Ai dat lui Pietro medicamentul?
1237
01:31:53,080 --> 01:31:56,960
- O, Dumnezeule, nu.
- Nu contează, îi voi da.
1238
01:31:57,000 --> 01:31:58,920
- Unde sunt ?
- Unde sunt ?
1239
01:31:58,960 --> 01:32:02,380
Am cerut-o.
Ce faci, cauți CD-uri?
1240
01:32:02,420 --> 01:32:04,000
Oh scuze.
1241
01:32:05,670 --> 01:32:09,590
L-ai cumpărat?
V-am cerut să le cumpărați, vă amintiți?
1242
01:32:09,630 --> 01:32:13,170
Eu merg.
Îmi amintesc, dar ai spus după-amiază.
1243
01:32:13,210 --> 01:32:15,170
Nu, am spus dimineața.
1244
01:32:15,210 --> 01:32:20,210
Am fost amândoi la pediatru,
deci nu trebuie să-mi amintesc doar de mine.
1245
01:32:20,250 --> 01:32:23,420
Trebuie să ne amintim amândoi,
la fel si tu.
1246
01:32:23,460 --> 01:32:25,590
- Nu pufni.
- Nu suflu.
1247
01:32:25,630 --> 01:32:28,960
- Ai pufnit.
- Nu, nu pufnesc. - Da, dar.
1248
01:32:29,000 --> 01:32:31,920
Ce bile! Puf da!
Știi ce zi am avut?
1249
01:32:31,960 --> 01:32:35,630
- (Sara) Vrei să-l cunoști pe al meu?
- (Nicola) Nu, vrei să-l cunoști pe al meu?
1250
01:32:35,670 --> 01:32:39,840
(ARTICOLURI SUPLIMENTARE)
1251
01:32:39,880 --> 01:32:42,670
Am facut masina de spalat vase,
m-au văzut cu toții.
1252
01:32:42,710 --> 01:32:45,040
- Să te ia dracu!
- Sigur, du-te drept înainte.
1253
01:32:45,080 --> 01:32:48,250
Dacă există un lucru de făcut,
o faci mereu mai târziu.
1254
01:32:48,290 --> 01:32:51,370
- Hai să facem totul împreună.
- Ce zici ?
1255
01:32:51,420 --> 01:32:56,380
- O faci mai târziu, când am făcut-o deja.
- De ce faci întotdeauna totul imediat?
95586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.