All language subtitles for Esme.And.Roy.S01E35_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,182 --> 00:00:17,182 ( music playing ) 2 00:00:18,393 --> 00:00:19,653 ( whistles ) 3 00:00:19,728 --> 00:00:21,978 We've got a monster to watch! 4 00:00:22,064 --> 00:00:24,024 ♪ Who's the greatest team of all? ♪ 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,107 ♪ To watch the little monsters when you call ♪ 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,743 ♪ Who's that knockin' at your door? ♪ 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,860 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ( cheering ) 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,988 ♪ They're not kiddin', they're a‐monster sittin' ♪ 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,785 ♪ And having some monster‐y fun ♪ 10 00:00:34,868 --> 00:00:37,498 ♪ So all you monster girls and monster boys ♪ 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,579 ♪ Get ready for Esme and Roy ♪ 12 00:00:39,665 --> 00:00:40,915 ♪ Esme and Roy ♪ 13 00:00:40,999 --> 00:00:42,169 Kids: Esme and Roy! 14 00:00:42,251 --> 00:00:43,881 ♪ Monster‐sitters ♪ 15 00:00:43,961 --> 00:00:45,631 ♪ When they play, they're going to save the day ♪ 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,592 ♪ And chase those monster problems away ♪ 17 00:00:47,673 --> 00:00:49,223 Kids: Yay! 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,759 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ Kids: Esme and Roy! 19 00:00:50,842 --> 00:00:52,432 ♪ Monster‐sitters ♪ 20 00:00:52,511 --> 00:00:54,101 ♪ In your place, with the monster‐case ♪ 21 00:00:54,179 --> 00:00:55,219 ♪ They're gonna put a big smile ♪ 22 00:00:55,305 --> 00:00:57,055 ♪ On your monster face ♪ 23 00:00:57,140 --> 00:00:58,890 ♪ They're just smitten with monster sittin' ♪ 24 00:00:58,976 --> 00:01:00,306 ♪ Esme and Roy ♪ 25 00:01:00,394 --> 00:01:01,404 Yes! 26 00:01:01,478 --> 00:01:02,648 All: Esme and Roy! 27 00:01:04,147 --> 00:01:05,817 Esme: "Top Dog." 28 00:01:08,944 --> 00:01:11,494 Roy: Come on, you can do it! 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,702 Roy, What are you doing? 30 00:01:13,782 --> 00:01:16,202 I'm trying to balance these pillows on my head 31 00:01:16,285 --> 00:01:17,905 while standing on one foot. 32 00:01:17,995 --> 00:01:19,995 ‐ Ooh, that's tough. ‐ Whoa, whoa, whoa. 33 00:01:20,080 --> 00:01:22,330 But if anyone can do it, you can. 34 00:01:22,416 --> 00:01:24,036 Steady... 35 00:01:24,126 --> 00:01:26,956 easy does it... 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,005 Wha‐‐! 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,418 ‐ ( crash ) ‐ ( Roy groans ) 38 00:01:29,506 --> 00:01:31,966 ‐ ( giggles ) ‐ I guess I didn't do it. 39 00:01:32,050 --> 00:01:35,220 But you did make an amazing pillow fort! 40 00:01:35,304 --> 00:01:37,314 Hey, you're right! 41 00:01:37,389 --> 00:01:38,889 Oh, thanks, Esme. 42 00:01:38,974 --> 00:01:41,694 ( monster‐case playing ) 43 00:01:41,768 --> 00:01:45,358 ( gasps ) We've got a monster to watch! 44 00:01:45,439 --> 00:01:47,689 ( stops playing ) 45 00:01:47,774 --> 00:01:51,654 ‐ All right! We're watching Simon! ‐ Yay! 46 00:01:51,737 --> 00:01:53,107 ( dings ) 47 00:01:56,158 --> 00:01:57,698 ( honks ) 48 00:01:57,784 --> 00:01:59,584 ‐ Let's go! ‐ Whoo‐hoo! 49 00:01:59,661 --> 00:02:01,791 Simon, here we come! 50 00:02:03,582 --> 00:02:05,582 ‐ ( honks ) ‐ Hello! 51 00:02:05,667 --> 00:02:08,587 Here we are. Simon's house! 52 00:02:08,670 --> 00:02:10,460 Roy: Race you to the doorbells! 53 00:02:11,882 --> 00:02:14,052 ‐ ( doorbells ring ) ‐ ( laughing ) 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,724 Esme! Roy! 55 00:02:15,802 --> 00:02:16,762 Come in! 56 00:02:16,845 --> 00:02:18,385 Come in, come in! 57 00:02:18,472 --> 00:02:20,682 ‐ ( Roy laughing ) ‐ Esme: Whoa! 58 00:02:20,766 --> 00:02:22,766 Esme! Roy! 59 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 ‐ Hi, Simon! ‐ Hey, buddy! 60 00:02:24,645 --> 00:02:26,225 ( barking ) 61 00:02:26,313 --> 00:02:27,943 Sit, Willie, sit. 62 00:02:28,023 --> 00:02:31,033 We're happy to see you, too. 63 00:02:31,109 --> 00:02:32,939 ( laughing ) Willie! 64 00:02:33,028 --> 00:02:35,408 Come on! I have something I want to show you. 65 00:02:36,615 --> 00:02:37,815 Grammy and I went 66 00:02:37,908 --> 00:02:40,118 to the Monsterdale Dog Show yesterday 67 00:02:40,202 --> 00:02:42,162 and saw dogs do all kinds of tricks! 68 00:02:42,245 --> 00:02:45,535 There was a dog that jumped over a picnic table. 69 00:02:45,624 --> 00:02:48,464 ‐ Esme: Whoa. ‐ A dog that rode a skateboard. 70 00:02:48,543 --> 00:02:51,763 ‐ Roy: Wow! ‐ One dog even did a backflip! 71 00:02:51,838 --> 00:02:55,218 I want to teach Willie a trick so he can be in 72 00:02:55,300 --> 00:02:57,090 the next Monsterdale Dog Show. 73 00:02:58,553 --> 00:03:00,263 ( barks, snores ) 74 00:03:00,347 --> 00:03:02,557 ‐ Think you could help me? ‐ Of course! 75 00:03:02,641 --> 00:03:04,101 That's what monster‐sitters are for! 76 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 Swazoozle! 77 00:03:06,228 --> 00:03:08,728 I can't wait to see what you come up with! 78 00:03:08,814 --> 00:03:10,274 And now... 79 00:03:10,357 --> 00:03:12,687 I'm off to my cooking class! 80 00:03:12,776 --> 00:03:14,896 We're making swoozleberry pie. 81 00:03:14,986 --> 00:03:16,356 ‐ Esme: Bye! ‐ Bye, Grammy! 82 00:03:16,446 --> 00:03:17,946 Love ya! 83 00:03:18,031 --> 00:03:20,121 Come on! I know the first trick 84 00:03:20,200 --> 00:03:21,620 I want to teach Willie. 85 00:03:21,702 --> 00:03:25,042 I want to show Willie how to jump over a picnic table! 86 00:03:25,122 --> 00:03:28,212 But I don't have a picnic table. 87 00:03:28,291 --> 00:03:30,711 That's OK. Maybe there's something smaller 88 00:03:30,794 --> 00:03:33,214 he can jump over‐‐ like that stool! 89 00:03:33,296 --> 00:03:34,456 ‐ ( barks ) ‐ Oh, good idea! 90 00:03:37,092 --> 00:03:38,472 OK, Willie. 91 00:03:38,552 --> 00:03:40,472 Jump over the stool. 92 00:03:44,558 --> 00:03:48,598 Willie. You're supposed to go over the stool, 93 00:03:48,687 --> 00:03:51,227 not under. Hee hee ha! 94 00:03:51,314 --> 00:03:53,404 ( snoring, muttering ) 95 00:03:55,735 --> 00:03:59,405 I don't think I've ever seen a dog fall asleep so fast. 96 00:03:59,489 --> 00:04:01,779 But he didn't jump over the stool! 97 00:04:01,867 --> 00:04:03,367 Maybe Willie will do the trick 98 00:04:03,452 --> 00:04:05,252 if you hold a treat on the other side. 99 00:04:05,328 --> 00:04:06,538 Great idea! 100 00:04:06,621 --> 00:04:08,121 Willie loves treats! 101 00:04:09,875 --> 00:04:11,375 Willie! 102 00:04:11,460 --> 00:04:13,960 ‐ ( rustling ) ‐ ( Willie grunts ) 103 00:04:16,131 --> 00:04:17,301 Here, boy! 104 00:04:17,382 --> 00:04:20,342 Jump over the stool to get your treat! 105 00:04:20,427 --> 00:04:21,717 ( grunts ) 106 00:04:21,803 --> 00:04:24,893 Jump over. 107 00:04:24,973 --> 00:04:27,023 ( sniffing ) 108 00:04:27,100 --> 00:04:29,390 ‐ ( grunts ) ‐ Willie. 109 00:04:29,478 --> 00:04:31,058 Whoa, you weren't kiddin'. 110 00:04:31,146 --> 00:04:32,976 He really loves those treats! 111 00:04:33,064 --> 00:04:35,194 But he still didn't do the trick. 112 00:04:36,985 --> 00:04:39,985 Maybe Willie would be better at a different trick. 113 00:04:40,071 --> 00:04:42,071 Let's see... 114 00:04:42,157 --> 00:04:45,367 ( gasps ) We can teach Willie to shake hands! 115 00:04:45,452 --> 00:04:46,792 ‐ Perfect. ‐ Let's do it. 116 00:04:46,870 --> 00:04:48,540 ‐ ( snores, grunts ) ‐ OK, Willie. 117 00:04:48,622 --> 00:04:51,672 When I say "shake," you shake hands like this. 118 00:04:52,876 --> 00:04:54,626 Go ahead, boy. Shake! 119 00:04:54,711 --> 00:04:56,551 Ruff! 120 00:04:56,630 --> 00:04:57,880 ‐ Whoa! ‐ Willie, 121 00:04:57,964 --> 00:05:00,384 not that kind of shake! 122 00:05:00,467 --> 00:05:03,467 I wish one of these dogs could show Willie what to do. 123 00:05:04,763 --> 00:05:06,773 ( whispering ) 124 00:05:06,848 --> 00:05:09,268 We may not have one of those dogs, 125 00:05:09,351 --> 00:05:11,981 but we have something even better! 126 00:05:12,062 --> 00:05:15,692 ‐ Doggie Roy! ‐ Woof! Woofity‐woof! 127 00:05:16,775 --> 00:05:17,935 Ta‐da! 128 00:05:18,026 --> 00:05:19,946 ‐ Hi, Doggie Roy. ‐ ( laughs ) 129 00:05:20,028 --> 00:05:23,028 Come on! Let's show Willie how it's done. 130 00:05:23,114 --> 00:05:24,954 Here, Roy! Shake! 131 00:05:25,033 --> 00:05:26,243 Woof! 132 00:05:26,326 --> 00:05:27,786 Look at me. I'm shaking hands! 133 00:05:27,869 --> 00:05:28,999 Woofity‐woof! 134 00:05:29,079 --> 00:05:29,999 Good boy! 135 00:05:30,080 --> 00:05:32,290 You get a meatball treat! 136 00:05:32,374 --> 00:05:33,424 Mmm! Mmm! 137 00:05:33,500 --> 00:05:34,960 Now it's your turn, Willie. 138 00:05:35,043 --> 00:05:37,503 Shake just like Doggie Roy did. 139 00:05:37,587 --> 00:05:39,377 Come on, boy, shake! 140 00:05:42,008 --> 00:05:45,138 This is not good. Not good at all! 141 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 If we can't teach Willie a trick, 142 00:05:47,013 --> 00:05:50,233 he'll never be in the Monsterdale Dog Show. 143 00:05:50,308 --> 00:05:51,808 It's OK, Simon. 144 00:05:51,893 --> 00:05:54,863 There's still lots of other tricks we can teach Willie. 145 00:05:54,938 --> 00:05:57,648 ♪ There are hundreds of tricks that you can do ♪ 146 00:05:57,732 --> 00:06:00,322 ♪ From jumping through hoops, to swimming in goo ♪ 147 00:06:00,402 --> 00:06:02,452 ♪ And if you follow me ♪ 148 00:06:02,529 --> 00:06:04,869 ♪ I'm sure that you'll agree ♪ 149 00:06:04,948 --> 00:06:08,118 Both: ♪ We'll find the perfect trick, just wait and see ♪ 150 00:06:09,870 --> 00:06:11,660 ♪ You can ride on a skateboard ♪ 151 00:06:11,746 --> 00:06:13,536 ♪ And zoom through the streets ♪ 152 00:06:13,623 --> 00:06:15,173 ♪ What do you think, Willie? ♪ 153 00:06:15,250 --> 00:06:16,790 ♪ Hey, don't eat all the treats! ♪ 154 00:06:18,628 --> 00:06:20,208 ♪ You can sit, you can stay ♪ 155 00:06:20,297 --> 00:06:21,967 ♪ You can stand on the ground ♪ 156 00:06:22,048 --> 00:06:26,468 ♪ Cut it out, Willie, stop shakin' around ♪ 157 00:06:26,553 --> 00:06:30,313 ‐ ♪ You can jump over a log ♪ ‐ ♪ Paint a green bullfrog ♪ 158 00:06:30,390 --> 00:06:34,140 Both: ♪ Play the tuba, dance a jig, or be a DJ dog ♪ 159 00:06:34,227 --> 00:06:35,687 ( Willie ruffing ) 160 00:06:35,770 --> 00:06:37,480 ♪ You could give a high‐five ♪ 161 00:06:37,564 --> 00:06:39,194 ♪ Or catch a long stick ♪ 162 00:06:39,274 --> 00:06:42,864 ♪ Run through a tunnel and give a ball a kick ♪ 163 00:06:42,944 --> 00:06:44,284 ♪ Here it comes ♪ 164 00:06:44,362 --> 00:06:45,952 All: ♪ It doesn't really matter ♪ 165 00:06:46,031 --> 00:06:47,871 ♪ What you choose or what you pick ♪ 166 00:06:47,949 --> 00:06:50,949 ♪ 'Cause all we're really asking is please ♪ 167 00:06:51,036 --> 00:06:56,536 ♪ Just learn a trick ♪ 168 00:06:56,625 --> 00:06:58,285 ( snoring ) 169 00:06:59,419 --> 00:07:00,879 That's it! 170 00:07:00,962 --> 00:07:03,972 I've tried to each Willie every trick in the book‐‐ 171 00:07:04,049 --> 00:07:06,889 even tricks that aren't in the book! 172 00:07:06,968 --> 00:07:08,798 And it's no use! 173 00:07:09,846 --> 00:07:10,886 ( sniffling ) 174 00:07:10,972 --> 00:07:12,562 Willie will never learn a trick 175 00:07:12,641 --> 00:07:15,231 for the Monsterdale Dog Show. 176 00:07:15,310 --> 00:07:17,230 ( crying ) 177 00:07:17,312 --> 00:07:19,982 Uh‐oh. Monster‐meltdown. 178 00:07:21,483 --> 00:07:24,783 Hey, Simon, I know you're feeling sad, 179 00:07:24,861 --> 00:07:26,201 but it'll be OK. 180 00:07:28,073 --> 00:07:29,573 ♪ Take a deep breath ♪ 181 00:07:29,658 --> 00:07:31,618 ♪ Put your hands on your tummy ♪ 182 00:07:31,701 --> 00:07:36,081 ‐ ( inhales, exhales ) ‐ ♪ Feel your belly rise and fall ♪ 183 00:07:36,164 --> 00:07:38,174 ♪ In through your nose ♪ 184 00:07:38,249 --> 00:07:40,129 ♪ Out through your mouth ♪ 185 00:07:40,210 --> 00:07:43,340 ♪ It's not hard at all ♪ 186 00:07:47,008 --> 00:07:48,298 ( blows nose ) 187 00:07:48,385 --> 00:07:50,045 Thanks, Esme. 188 00:07:50,136 --> 00:07:52,136 It's just, I wanted Willie 189 00:07:52,222 --> 00:07:54,272 to be in the Monsterdale Dog Show 190 00:07:54,349 --> 00:07:57,059 so everyone could see how special he is. 191 00:07:57,143 --> 00:08:00,113 But I guess it'll never happen. 192 00:08:00,188 --> 00:08:03,068 Aw. Simon's still so sad. 193 00:08:03,149 --> 00:08:05,779 I wish there was a trick we could teach Willie. 194 00:08:05,860 --> 00:08:08,030 ‐ ( snoring ) ‐ It's too bad napping's not a trick. 195 00:08:08,113 --> 00:08:09,703 Willie's really good at that. 196 00:08:11,032 --> 00:08:14,122 Wait a monster‐minute! That's it! 197 00:08:14,202 --> 00:08:18,462 Simon, Willie may not be able to do tricks like those other dogs, 198 00:08:18,540 --> 00:08:21,790 but there are lots of tricks Willie's already great at! 199 00:08:21,876 --> 00:08:23,456 Really? Like what? 200 00:08:23,545 --> 00:08:24,835 Like finding dog treats. 201 00:08:24,921 --> 00:08:26,671 ‐ And being fluffy! And‐‐ ‐ ( snoring ) 202 00:08:28,550 --> 00:08:29,800 And napping. 203 00:08:29,884 --> 00:08:32,354 I guess he is good at all those things. 204 00:08:32,429 --> 00:08:35,429 Yeah. That's what makes Willie so special. 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,385 How about we make our own dog show 206 00:08:37,475 --> 00:08:39,435 for all the tricks Willie does best? 207 00:08:39,519 --> 00:08:40,689 Yes, yes, yes! 208 00:08:40,770 --> 00:08:42,610 Then get ready, guys‐‐ 209 00:08:42,689 --> 00:08:44,399 it's playtime. 210 00:08:44,482 --> 00:08:46,742 ( music playing ) 211 00:08:55,785 --> 00:08:57,405 ( toys squeaking ) 212 00:09:00,582 --> 00:09:02,502 Here we are, folks, 213 00:09:02,584 --> 00:09:06,344 the first annual Swoozle Backyard Dog Show! 214 00:09:06,421 --> 00:09:09,971 And look! Here come our first contestants‐‐ 215 00:09:10,050 --> 00:09:12,340 Simon and his dog Willie! 216 00:09:12,427 --> 00:09:14,297 ‐ ( barks ) ‐ ( giggles ) 217 00:09:14,387 --> 00:09:16,597 And here comes their competition, 218 00:09:16,681 --> 00:09:19,021 Doggie Roy! 219 00:09:19,100 --> 00:09:20,560 Woofity‐woof! 220 00:09:20,643 --> 00:09:22,403 The dogs will complete in three events, 221 00:09:22,479 --> 00:09:24,689 and then our judges will decide the winner. 222 00:09:24,773 --> 00:09:26,783 The first event will be... 223 00:09:26,858 --> 00:09:28,278 napping! 224 00:09:28,359 --> 00:09:29,939 When the whistle blows, 225 00:09:30,028 --> 00:09:32,278 the dogs will race to get in their beds. 226 00:09:32,363 --> 00:09:35,583 And the first dog to fall asleep... wins! 227 00:09:35,658 --> 00:09:37,538 ‐ ( Willie barking ) ‐ Woof. Woof. 228 00:09:37,619 --> 00:09:39,749 On your mark, get set... 229 00:09:39,829 --> 00:09:41,289 ( panting ) 230 00:09:41,372 --> 00:09:42,622 ( blows whistle ) 231 00:09:42,707 --> 00:09:45,287 ‐ And they're off! ‐ Go, Willie, go! 232 00:09:46,377 --> 00:09:48,047 OK, beddy‐bye time. 233 00:09:48,129 --> 00:09:49,879 ‐ ( Willie snoring ) ‐ Wha‐‐? 234 00:09:49,964 --> 00:09:51,764 This is amazing, folks! 235 00:09:51,841 --> 00:09:54,551 Willie's in his bed and fast asleep! 236 00:09:54,636 --> 00:09:56,426 Yay, Willie! 237 00:09:56,513 --> 00:10:00,683 The next event will be the Fluffy Fur Challenge! 238 00:10:00,767 --> 00:10:02,477 Both dogs will shake, 239 00:10:02,560 --> 00:10:05,560 and whoever has the fluffiest fur, wins! 240 00:10:05,647 --> 00:10:08,777 OK, Roy. You're up first. 241 00:10:08,858 --> 00:10:10,528 Come on, fur. 242 00:10:10,610 --> 00:10:12,070 ( blabbers ) 243 00:10:12,153 --> 00:10:14,413 Fluff! Fluff! Am I fluffy? 244 00:10:14,489 --> 00:10:17,369 Not really, big guy. But it was a good try. 245 00:10:17,450 --> 00:10:19,620 Now let's see how Willie does! 246 00:10:21,663 --> 00:10:23,293 All: Yay! 247 00:10:23,373 --> 00:10:25,083 Good boy, Willie! 248 00:10:25,166 --> 00:10:27,996 And now, the final event... 249 00:10:28,086 --> 00:10:30,086 treat‐finding! 250 00:10:30,171 --> 00:10:32,921 The first dog to find three treats... 251 00:10:33,007 --> 00:10:34,087 wins! 252 00:10:34,175 --> 00:10:36,175 You can do this, buddy! 253 00:10:36,261 --> 00:10:38,641 You're the best treat‐finder I know! 254 00:10:40,014 --> 00:10:45,354 Doggies, on your mark, get set... ( blows whistle ) 255 00:10:45,436 --> 00:10:47,356 ‐ Ruff! Ruff! ‐ Yay! 256 00:10:47,438 --> 00:10:49,938 Treats! Where are you, treats? 257 00:10:50,024 --> 00:10:53,114 Esme: Roy is looking behind a tree... 258 00:10:53,194 --> 00:10:55,454 under a rock, 259 00:10:55,530 --> 00:10:58,410 and around Grammy's rose bushes. 260 00:10:58,491 --> 00:11:01,121 But he hasn't found a treat yet. 261 00:11:01,202 --> 00:11:04,292 Let's check in and see how Willie's doing. 262 00:11:04,372 --> 00:11:05,582 ( sniffing ) 263 00:11:05,665 --> 00:11:07,455 Esme: Willie found one... 264 00:11:07,542 --> 00:11:09,252 ( munching, gulping ) 265 00:11:09,335 --> 00:11:10,495 ( sniffing ) 266 00:11:10,587 --> 00:11:12,257 ...two... 267 00:11:14,424 --> 00:11:15,724 ...three treats! 268 00:11:15,800 --> 00:11:17,470 And wow, 269 00:11:17,552 --> 00:11:21,182 he just found the entire bag of treats behind me! 270 00:11:21,264 --> 00:11:23,144 Good boy, Willie. 271 00:11:23,224 --> 00:11:24,644 And now, 272 00:11:24,726 --> 00:11:27,766 the moment we've all been waiting for. 273 00:11:27,854 --> 00:11:30,364 Which dog will win the trophy? 274 00:11:30,440 --> 00:11:31,570 Let's find out. 275 00:11:32,984 --> 00:11:34,154 Thank you. 276 00:11:34,235 --> 00:11:36,565 And the winner is... 277 00:11:36,654 --> 00:11:38,494 ‐ Who will it be? Who will it be? ‐ ( barking ) 278 00:11:38,573 --> 00:11:40,913 ( gasps ) Willie wins! 279 00:11:40,992 --> 00:11:43,542 ‐ Yay! ‐ All right! You did it, Willie! 280 00:11:43,620 --> 00:11:44,870 Good boy! Hee hee! 281 00:11:44,954 --> 00:11:47,044 Well, Esme, you've done it again. 282 00:11:47,123 --> 00:11:50,423 Playing dog show really showed off what Willie's great at. 283 00:11:50,501 --> 00:11:53,251 Yeah, he sure is a special dog. 284 00:11:53,338 --> 00:11:54,508 ( laughs ) 285 00:11:54,589 --> 00:11:57,049 I knew you could do it, boy. 286 00:11:57,133 --> 00:11:59,303 ( munching ) 287 00:11:59,385 --> 00:12:01,095 ( all laughing ) 288 00:12:03,139 --> 00:12:04,929 Esme: "Picture Day Predicament." 289 00:12:09,103 --> 00:12:11,023 ( humming ) 290 00:12:11,105 --> 00:12:13,065 Hey, Roy. Check it out. 291 00:12:13,149 --> 00:12:15,569 I got a surprise for you! 292 00:12:15,652 --> 00:12:17,822 ( gasps ) What is it? What is it? 293 00:12:17,904 --> 00:12:19,614 ( gasps ) A shoe? A banana? 294 00:12:19,697 --> 00:12:21,697 ( gasps ) A banana shoe? 295 00:12:21,783 --> 00:12:24,043 Wait! I want to take a picture of you 296 00:12:24,118 --> 00:12:25,578 when you open it. 297 00:12:25,662 --> 00:12:28,002 Ooh! Come on, come on! 298 00:12:28,081 --> 00:12:31,541 You can wait. Don't open the box. Don't open the box. 299 00:12:31,626 --> 00:12:33,836 ‐ OK, Roy, you can‐‐ ‐ Open the box! 300 00:12:35,171 --> 00:12:37,011 ( camera clicking ) 301 00:12:38,299 --> 00:12:41,139 A meatball? Just what I always wanted! 302 00:12:42,637 --> 00:12:43,887 ( munches, gulps ) 303 00:12:43,972 --> 00:12:46,352 Seriously. I always want a meatball. 304 00:12:46,432 --> 00:12:49,392 ‐ Thanks, Esme! ‐ Anytime. 305 00:12:49,477 --> 00:12:51,597 ( monster‐case playing ) 306 00:12:51,688 --> 00:12:55,318 ( gasps ) We've got a monster to watch! 307 00:12:57,277 --> 00:12:58,897 ( stops playing ) 308 00:12:58,987 --> 00:13:02,157 It's Tillie! And we're taking her to school! 309 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 Yes! 310 00:13:03,324 --> 00:13:04,494 ( dings ) 311 00:13:07,829 --> 00:13:09,659 ( honks ) 312 00:13:09,747 --> 00:13:11,577 ( both giggling ) 313 00:13:11,666 --> 00:13:13,836 ‐ Whoo‐hoo! ‐ Whoo‐hoo! 314 00:13:20,508 --> 00:13:21,838 Here we are. 315 00:13:24,679 --> 00:13:26,099 ‐ Oh, boy. ‐ ( giggling ) 316 00:13:26,180 --> 00:13:28,810 I can't wait to see little Tillie. 317 00:13:31,686 --> 00:13:33,896 Oops. Sorry, Mr. Plink. 318 00:13:33,980 --> 00:13:34,900 Come on in! 319 00:13:34,981 --> 00:13:36,941 Tillie's almost ready. 320 00:13:37,025 --> 00:13:38,275 Oh, Tillie? 321 00:13:38,359 --> 00:13:40,359 Look who's taking you to school today. 322 00:13:40,445 --> 00:13:42,275 Esme! Roy! 323 00:13:42,363 --> 00:13:44,163 Roy! Esme! 324 00:13:44,240 --> 00:13:46,660 ‐ Yay! ‐ ( all laughing ) 325 00:13:46,743 --> 00:13:49,123 ‐ Aw. ‐ Hi, Tillie. 326 00:13:49,203 --> 00:13:50,753 ( giggles ) 327 00:13:52,707 --> 00:13:56,087 Whew! All done brushing your pigtails. 328 00:13:56,169 --> 00:13:58,959 Wow, Tillie seems extra‐fluffy today. 329 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 That's because it's School Picture Day, 330 00:14:01,090 --> 00:14:04,090 so it's important that Tillie stays nice and clean. 331 00:14:04,177 --> 00:14:06,967 We don't want a repeat of last year. 332 00:14:07,055 --> 00:14:09,425 Or the year before that, or... ( laughs ) 333 00:14:09,515 --> 00:14:10,845 the year before that. 334 00:14:10,933 --> 00:14:12,893 ( laughing ) What is that? 335 00:14:12,977 --> 00:14:15,307 That Tillie! ( giggles ) 336 00:14:15,396 --> 00:14:17,476 Monster‐fact number 573: 337 00:14:17,565 --> 00:14:20,025 Little Plink‐monsters love to get messy. 338 00:14:20,109 --> 00:14:20,989 Uh‐huh! 339 00:14:21,069 --> 00:14:22,859 Well, don't worry, Mr. Plink. 340 00:14:22,945 --> 00:14:26,065 We'll make sure Tillie stays nice and clean for Picture Day. 341 00:14:26,157 --> 00:14:28,947 Thanks, guys. I knew I could count on you. 342 00:14:29,035 --> 00:14:30,365 Bye, Tillie. 343 00:14:30,453 --> 00:14:32,913 Daddy's off to an important monster‐meeting. 344 00:14:32,997 --> 00:14:34,827 ‐ Beep, beep! ‐ Bye, Daddy! 345 00:14:34,916 --> 00:14:36,876 Beep, beep! 346 00:14:36,959 --> 00:14:39,669 OK, Tillie. Let's get you to school. 347 00:14:39,754 --> 00:14:41,844 Whoo‐hoo! Yay! 348 00:14:41,923 --> 00:14:43,343 Hoo hoo hoo hoo! 349 00:14:43,424 --> 00:14:45,054 Tillie gonna take a picture, 350 00:14:45,134 --> 00:14:48,304 and Tillie's pigtails gonna be so pigtail‐y. 351 00:14:48,387 --> 00:14:50,887 And Tillie gonna smile like this. 352 00:14:50,973 --> 00:14:52,313 Cheese! 353 00:14:52,391 --> 00:14:53,431 ( gasps ) 354 00:14:54,936 --> 00:14:57,186 ‐ Uh‐oh. ‐ Slime sprinklers! 355 00:14:57,271 --> 00:14:59,771 Tillie love slime sprinklers. 356 00:14:59,857 --> 00:15:01,817 ‐ Yay! ‐ Both: Aaah! 357 00:15:01,901 --> 00:15:02,861 ( giggling ) 358 00:15:02,944 --> 00:15:04,864 Slime, slime, slime! 359 00:15:04,946 --> 00:15:05,906 No! 360 00:15:07,782 --> 00:15:09,492 ‐ Phew! ‐ Ohh. 361 00:15:09,575 --> 00:15:12,655 Tillie want to play in slime. 362 00:15:12,745 --> 00:15:15,205 Well, at least it's not my Picture Day. 363 00:15:15,289 --> 00:15:16,369 Brrr! 364 00:15:16,457 --> 00:15:17,707 ( sighs ) 365 00:15:17,792 --> 00:15:19,712 I know you like the slime, Tillie, 366 00:15:19,794 --> 00:15:22,134 but you need to stay clean for Picture Day. 367 00:15:22,213 --> 00:15:23,463 ( sighs ) 368 00:15:23,548 --> 00:15:25,008 Psst! Esme. 369 00:15:25,091 --> 00:15:26,931 How are we gonna get Tillie past those sprinklers 370 00:15:27,009 --> 00:15:28,549 without getting messy? 371 00:15:28,636 --> 00:15:29,716 Hmm. 372 00:15:29,804 --> 00:15:32,014 Maybe we can turn it into a game! 373 00:15:32,098 --> 00:15:33,598 Hey, Tillie. 374 00:15:33,683 --> 00:15:35,523 Wanna play Red Light, Green Light? 375 00:15:35,601 --> 00:15:37,191 ( gasps ) Tillie play! 376 00:15:37,270 --> 00:15:38,770 Great! Here are the rules. 377 00:15:38,855 --> 00:15:42,015 When I say "Green Light," you run as fast as you can. 378 00:15:42,108 --> 00:15:44,108 But when I say "Red Light," 379 00:15:44,193 --> 00:15:46,243 you freeze. Are you ready? 380 00:15:46,320 --> 00:15:47,570 Both: Ready! 381 00:15:47,655 --> 00:15:50,525 ‐ OK. Green Light! ‐ Run! 382 00:15:50,616 --> 00:15:52,576 ( all laughing ) 383 00:15:52,660 --> 00:15:54,080 ‐ Red Light! ‐ Freeze! 384 00:15:54,162 --> 00:15:55,162 Whew. 385 00:15:56,455 --> 00:15:57,915 Green Light! 386 00:15:57,999 --> 00:15:59,419 ( all laughing ) 387 00:15:59,500 --> 00:16:00,790 Red Light! 388 00:16:00,877 --> 00:16:02,247 ( whispers ) It's working! 389 00:16:02,336 --> 00:16:03,546 We're almost there, 390 00:16:03,629 --> 00:16:05,719 and Tillie's still clean! 391 00:16:06,841 --> 00:16:08,801 Green Light! 392 00:16:08,885 --> 00:16:10,755 All right! We made it. 393 00:16:10,845 --> 00:16:13,885 Tillie went zoom past sprinklers! 394 00:16:13,973 --> 00:16:15,473 You sure did. 395 00:16:15,558 --> 00:16:18,098 Now come on. We've gotta get you to school. 396 00:16:18,186 --> 00:16:20,476 I just hope we don't pass anything else messy. 397 00:16:20,563 --> 00:16:21,903 Aah! 398 00:16:23,900 --> 00:16:25,320 Yay! 399 00:16:26,736 --> 00:16:29,526 ♪ Tillie wanna play with plants ♪ 400 00:16:29,614 --> 00:16:32,284 ♪ They're messy and they're icky ♪ 401 00:16:32,366 --> 00:16:35,536 ♪ Sorry, Tillie, but you can't ♪ 402 00:16:35,620 --> 00:16:38,000 ♪ Those plants are really sticky ♪ 403 00:16:38,080 --> 00:16:41,830 ♪ So just take my hand, let's dance away ♪ 404 00:16:41,918 --> 00:16:44,458 All: ♪ We'll keep you clean on ♪ 405 00:16:44,545 --> 00:16:46,875 ♪ Picture Day ♪ 406 00:16:46,964 --> 00:16:48,304 ( frog croaking ) 407 00:16:48,382 --> 00:16:50,972 ♪ Tillie wanna play with frog ♪ 408 00:16:51,052 --> 00:16:53,802 ♪ Hi there, little buddy ♪ 409 00:16:53,888 --> 00:16:57,308 ♪ I know that little frog is cute ♪ 410 00:16:57,391 --> 00:16:59,521 ♪ But he's really muddy ♪ 411 00:16:59,602 --> 00:17:01,852 ♪ So just jump with me ♪ 412 00:17:01,938 --> 00:17:03,358 ♪ Let's hop away ♪ 413 00:17:03,439 --> 00:17:05,689 Both: ♪ We'll keep you clean on ♪ 414 00:17:05,775 --> 00:17:08,815 ♪ Picture Day ♪ 415 00:17:08,903 --> 00:17:11,493 ♪ When Tillie at the playground ♪ 416 00:17:11,572 --> 00:17:14,912 ♪ Tillie like to play with slime ♪ 417 00:17:14,992 --> 00:17:17,452 ♪ We know you love the slime box ♪ 418 00:17:17,536 --> 00:17:21,366 ♪ But now is not the time ♪ 419 00:17:21,457 --> 00:17:24,667 ♪ It's hard to be neat when you just wanna play ♪ 420 00:17:24,752 --> 00:17:27,922 Both: ♪ But you gotta stay clean on Picture Day ♪ 421 00:17:28,005 --> 00:17:30,335 ♪ You gotta stay clean on ♪ 422 00:17:30,424 --> 00:17:33,934 ♪ Picture Day ♪ 423 00:17:34,011 --> 00:17:36,511 Whew! We made it past all those messes 424 00:17:36,597 --> 00:17:37,847 and Tillie's still clean. 425 00:17:37,932 --> 00:17:39,682 I know! We're so close! 426 00:17:39,767 --> 00:17:42,187 Tillie's school is just on the other side of this‐‐ 427 00:17:42,270 --> 00:17:43,850 ( gasps ) No! 428 00:17:43,938 --> 00:17:46,018 Don't worry, Roy. It's just mud. 429 00:17:46,107 --> 00:17:48,727 Just drippy, gloopy, 430 00:17:48,818 --> 00:17:50,278 muddy... mud. 431 00:17:50,361 --> 00:17:52,951 I think it might be easier to bring the school to Tillie. 432 00:17:53,030 --> 00:17:56,120 Tillie want to play 433 00:17:56,200 --> 00:17:57,950 in mud! 434 00:17:58,035 --> 00:17:59,905 Mud, mud, mud! 435 00:17:59,996 --> 00:18:01,076 Tillie! Red Light! 436 00:18:01,163 --> 00:18:04,043 Roy, she's not Red‐Lighting! 437 00:18:04,125 --> 00:18:05,375 Not again! 438 00:18:05,459 --> 00:18:07,379 ( Tillie laughing ) 439 00:18:07,461 --> 00:18:08,921 ( squeals ) Aw. 440 00:18:09,005 --> 00:18:11,295 Tillie want to play in mud. 441 00:18:11,382 --> 00:18:13,012 I know you do, Tillie, 442 00:18:13,092 --> 00:18:15,342 but we have to keep you clean for Picture Day. 443 00:18:15,428 --> 00:18:16,428 Remember? 444 00:18:16,512 --> 00:18:17,562 ( Tillie sighs ) 445 00:18:17,638 --> 00:18:19,558 Tillie remember. 446 00:18:19,640 --> 00:18:21,230 Psst. Roy. 447 00:18:21,309 --> 00:18:23,939 How are we gonna get Tillie across this muddy field? 448 00:18:24,020 --> 00:18:25,150 Um... 449 00:18:25,229 --> 00:18:26,979 How about a monster‐back ride? 450 00:18:27,064 --> 00:18:28,904 Monster‐back ride! 451 00:18:28,983 --> 00:18:30,403 Good idea, Roy! 452 00:18:30,484 --> 00:18:32,954 Tillie won't be able to play in the mud from up there. 453 00:18:33,029 --> 00:18:36,909 ‐ OK, Tillie. Here we go! ‐ ( Tillie laughs ) 454 00:18:36,991 --> 00:18:40,201 ( squishing ) 455 00:18:40,286 --> 00:18:42,326 Tillie love mud. 456 00:18:42,413 --> 00:18:44,623 Tillie want to play in mud! 457 00:18:44,707 --> 00:18:47,127 Whoa! Whoa! Tillie, I can't see! 458 00:18:47,209 --> 00:18:49,379 Whoa! Uh‐oh. 459 00:18:51,172 --> 00:18:52,592 Whoa! 460 00:18:52,673 --> 00:18:54,013 Whoa‐oa! 461 00:18:57,178 --> 00:18:59,348 Well, that could have gone better. 462 00:18:59,430 --> 00:19:02,930 Tillie, I know you really want to play in the mud, 463 00:19:03,017 --> 00:19:05,807 but you need to wait until after Picture Day. 464 00:19:05,895 --> 00:19:08,935 But waiting so hard! 465 00:19:09,023 --> 00:19:10,613 Tillie love mud! 466 00:19:10,691 --> 00:19:12,691 Tillie want to jump in that mud, 467 00:19:12,777 --> 00:19:15,907 and that mud, and that mud! 468 00:19:15,988 --> 00:19:19,448 Tillie want to jump in all the mud right now! 469 00:19:19,533 --> 00:19:20,953 ( crying ) 470 00:19:21,035 --> 00:19:24,455 Uh‐oh. Monster‐meltdown. 471 00:19:24,538 --> 00:19:27,828 Come here, Tillie. It'll be OK. 472 00:19:27,917 --> 00:19:30,877 ♪ Take a deep breath, then count to three ♪ 473 00:19:30,961 --> 00:19:35,421 ( inhales, exhales ) One, two, three. 474 00:19:36,676 --> 00:19:39,046 ♪ Now listen carefully ♪ 475 00:19:39,136 --> 00:19:41,386 ♪ And repeat after me ♪ 476 00:19:41,472 --> 00:19:43,972 Say, "Keep mud away on Picture Day." 477 00:19:44,058 --> 00:19:46,938 Keep mud away on Picture Day. 478 00:19:47,019 --> 00:19:48,229 Keep going. 479 00:19:48,312 --> 00:19:50,982 Keep mud away on Picture Day. 480 00:19:51,065 --> 00:19:53,275 ♪ There we are ♪ 481 00:19:53,359 --> 00:19:55,649 ♪ Nice and calm ♪ 482 00:19:55,736 --> 00:19:59,816 ♪ Now we can move on ♪ 483 00:19:59,907 --> 00:20:01,987 ‐ You feel any better? ‐ Uh‐huh. 484 00:20:02,076 --> 00:20:03,986 Tillie will try to stay clean. 485 00:20:04,078 --> 00:20:06,998 But Tillie still want to play in mud. 486 00:20:07,081 --> 00:20:08,671 Tillie love mud. 487 00:20:08,749 --> 00:20:10,669 There's no way Tillie will be able 488 00:20:10,751 --> 00:20:12,091 to stay away from this much mud! 489 00:20:13,254 --> 00:20:14,924 Hold that thought. 490 00:20:15,005 --> 00:20:17,465 What'll we do? What'll we do?! 491 00:20:18,926 --> 00:20:21,256 Hold that thought again. 492 00:20:21,345 --> 00:20:24,385 I wish we could make staying clean fun for Tillie. 493 00:20:24,473 --> 00:20:28,023 Wait a monster‐minute! That's it! 494 00:20:28,102 --> 00:20:30,522 Maybe we can make going around the puddles 495 00:20:30,604 --> 00:20:32,864 as much fun as jumping in them! 496 00:20:32,940 --> 00:20:34,690 ‐ We can do that? ‐ Yeah. 497 00:20:34,775 --> 00:20:38,145 We can build an obstacle course to get around the mud! 498 00:20:38,237 --> 00:20:41,027 ( gasps ) Tillie love obstacle course! 499 00:20:41,115 --> 00:20:44,655 Then get ready, guys. It's playtime. 500 00:20:44,744 --> 00:20:46,084 ( laughing ) 501 00:20:46,162 --> 00:20:47,832 Got the pool noodles. 502 00:20:49,123 --> 00:20:51,583 These hoops will come in handy! 503 00:20:51,667 --> 00:20:54,127 Esme: Just need to put them here and... 504 00:20:54,211 --> 00:20:56,551 ‐ Is it ready yet? ‐ It's ready! 505 00:20:56,630 --> 00:20:59,720 Tillie Plink, take a look at your very own... 506 00:20:59,800 --> 00:21:01,680 Both: ...obstacle course! 507 00:21:03,012 --> 00:21:05,722 ‐ Wow! ‐ Yeah. It's good. 508 00:21:05,806 --> 00:21:08,096 OK, Tillie, here's how you do it. 509 00:21:08,184 --> 00:21:12,404 First, you walk across the balance beam, 510 00:21:12,480 --> 00:21:15,730 then you jump over the hurdles, 511 00:21:15,816 --> 00:21:18,856 and last, you hop through the hoops! 512 00:21:18,944 --> 00:21:20,704 And then, you win! 513 00:21:20,780 --> 00:21:23,200 Tillie ready! Tillie ready! 514 00:21:23,282 --> 00:21:24,372 Me too! Me too! 515 00:21:24,450 --> 00:21:27,240 Then on your mark, get set... 516 00:21:27,328 --> 00:21:29,078 Go! 517 00:21:29,163 --> 00:21:30,753 Hey! Wait for me! 518 00:21:30,831 --> 00:21:33,291 Keep mud away on Picture Day. 519 00:21:33,375 --> 00:21:35,995 Keep mud away on Picture Day. 520 00:21:37,379 --> 00:21:38,959 Go, Tillie! 521 00:21:39,048 --> 00:21:41,178 Here I come! Whoa! 522 00:21:41,258 --> 00:21:43,338 Keep mud away on Picture Day! 523 00:21:43,427 --> 00:21:45,297 Keep mud away on Picture Day! 524 00:21:45,387 --> 00:21:47,097 You're doing great, Tillie! 525 00:21:47,181 --> 00:21:49,681 Keep mud away on Picture Day! 526 00:21:49,767 --> 00:21:52,187 Keep mud away on Picture Day! 527 00:21:52,269 --> 00:21:54,359 ‐ You did it! ‐ Yay! 528 00:21:54,438 --> 00:21:55,648 ( both laughing ) 529 00:21:55,731 --> 00:21:57,981 The obstacle course kept you so clean! 530 00:21:58,067 --> 00:22:00,647 Look! No mud anywhere. 531 00:22:00,736 --> 00:22:03,856 Tillie clean for Picture Day! 532 00:22:03,948 --> 00:22:07,448 Whoo! That was totally... 533 00:22:07,535 --> 00:22:08,655 awesome! 534 00:22:08,744 --> 00:22:10,874 ‐ Can we do this every year? ‐ Sure! 535 00:22:10,955 --> 00:22:13,865 Now, who's ready for their school picture? 536 00:22:13,958 --> 00:22:15,628 Tillie! 537 00:22:15,709 --> 00:22:17,959 ‐ Come on! ‐ Yay! 538 00:22:18,045 --> 00:22:19,545 Let's go! 539 00:22:24,677 --> 00:22:26,257 ( school bell ringing ) 540 00:22:28,514 --> 00:22:30,814 Tillie, your picture looks great! 541 00:22:30,891 --> 00:22:31,981 Thank you! 542 00:22:32,059 --> 00:22:34,019 Tillie very clean. 543 00:22:34,103 --> 00:22:35,313 And guess what? 544 00:22:35,396 --> 00:22:37,146 Now that your picture's done, 545 00:22:37,231 --> 00:22:40,571 your dad said you can... get muddy! 546 00:22:40,651 --> 00:22:42,491 Can Tillie get muddy now? 547 00:22:42,570 --> 00:22:44,610 Both: Now! 548 00:22:46,073 --> 00:22:48,163 Whoo‐hoo! 549 00:22:48,242 --> 00:22:50,832 ( laughing ) 550 00:22:50,911 --> 00:22:53,581 Now, that would make a great picture. 551 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 ( camera clicking ) 552 00:23:00,421 --> 00:23:03,091 ( music playing ) 553 00:23:34,079 --> 00:23:35,369 I can't wait to go to the Monster Bash. 554 00:23:35,456 --> 00:23:37,626 I love dressing up and surprising people! 555 00:23:38,167 --> 00:23:38,877 Surprise! 556 00:23:38,959 --> 00:23:41,129 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 557 00:23:41,211 --> 00:23:42,381 Surprise! 558 00:23:42,463 --> 00:23:43,803 (LAUGHS) Whoa! 559 00:23:43,881 --> 00:23:45,421 Good surprise! 560 00:23:45,507 --> 00:23:46,507 Ooh. 561 00:23:49,136 --> 00:23:50,296 Fig cowgirl! 562 00:23:51,096 --> 00:23:53,636 Nope! Fig be superhero. 563 00:23:54,350 --> 00:23:58,520 Fig be ballerina. Fig be witch! 564 00:23:58,604 --> 00:24:00,774 There are lots of great costumes, Fig. 565 00:24:00,856 --> 00:24:03,316 But you need to pick one so we can go to the party. 566 00:24:03,817 --> 00:24:05,947 ‐ALL: Esme and Roy! ‐(ESME LAUGHS) 567 00:24:06,987 --> 00:24:10,157 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 39118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.