All language subtitles for Double Identity (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:22,915 Sofia, Bulgaria, 1992 2 00:00:23,920 --> 00:00:28,152 - Take a breath. - That sounds... - Gonna be alright. Take it easy. 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,430 She has lost so much blood, Doctor Nick. 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,472 I've delivered hundreds of babies. 5 00:00:45,280 --> 00:00:47,669 John Charter won't be a problem... 6 00:00:47,800 --> 00:00:52,430 The area is remote and my men have closed the only road. 7 00:01:05,320 --> 00:01:08,118 Alright... look! That's it. Pull over... I'm driving. 8 00:01:08,240 --> 00:01:09,639 Okay... okay! 9 00:01:21,920 --> 00:01:24,514 - You just calm down, okay? - Okay. 10 00:01:30,240 --> 00:01:32,435 Pretend you know me... 11 00:01:33,480 --> 00:01:35,391 Get me out of here. 12 00:01:35,520 --> 00:01:37,875 Next... they'll be after us, Doctor Nick. 13 00:01:44,360 --> 00:01:47,216 So... What's this all about? 14 00:01:47,217 --> 00:01:50,071 I just saw you standing there and thought of a way to leave. 15 00:01:53,680 --> 00:01:57,229 Really... whatever trouble you're in, maybe I could help. 16 00:01:58,080 --> 00:02:00,071 - Does that really work? - What? 17 00:02:00,240 --> 00:02:03,949 The whole act to save the world pick-up routine? 18 00:02:15,200 --> 00:02:17,236 Thanks for the lift. 19 00:02:33,960 --> 00:02:37,032 This is unusual. Something must be going on. 20 00:02:37,320 --> 00:02:40,039 General's orders. The road is closed tonight. 21 00:02:40,240 --> 00:02:41,798 This is an emergency. 22 00:02:41,920 --> 00:02:42,989 My wife is giving birth. 23 00:02:43,120 --> 00:02:44,758 This is the doctor. 24 00:02:45,920 --> 00:02:48,229 Will money open the road? 25 00:02:58,400 --> 00:03:01,039 Breath, good... breath. 26 00:03:02,640 --> 00:03:04,198 That's right. 27 00:03:45,960 --> 00:03:48,076 l thought your men closed this road? 28 00:03:49,960 --> 00:03:51,951 lt could be him. 29 00:03:57,080 --> 00:03:58,593 It's okay. 30 00:04:00,120 --> 00:04:01,473 It's okay. 31 00:04:01,600 --> 00:04:03,716 l am an American. 32 00:04:03,840 --> 00:04:05,319 l'm a doctor. 33 00:04:06,480 --> 00:04:08,755 Forgive us for breaking the curfew. 34 00:04:08,880 --> 00:04:10,154 But my wife has just given birth. 35 00:04:10,280 --> 00:04:11,110 He is a doctor. 36 00:04:14,400 --> 00:04:17,472 I wonder how long you've been following us? 37 00:04:17,600 --> 00:04:20,990 I'm Nick Pinter with 'Doctor's beyond Border' 38 00:04:21,120 --> 00:04:25,352 I'm celebrating with my friend, a birth of his child tonight. 39 00:04:25,480 --> 00:04:29,553 I think perhaps you're actually English and your real name John Charter. 40 00:04:29,720 --> 00:04:34,919 No. I'm an American. My name's Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor's beyond Border' 41 00:04:35,040 --> 00:04:37,759 Check with the director... Paulo Ivanoff. 42 00:04:38,120 --> 00:04:39,553 lt may be him. 43 00:04:40,080 --> 00:04:41,911 Check his story. 44 00:04:42,040 --> 00:04:44,349 We'll soon know if he's John Charter. 45 00:04:56,480 --> 00:04:57,754 The diamonds are practically... 46 00:04:57,880 --> 00:04:59,757 out of the country already. 47 00:05:33,160 --> 00:05:36,118 There's a Mr Charter registered. He's expected tomorrow. 48 00:05:36,240 --> 00:05:38,629 Find out what happen to the American doctor. 49 00:05:38,760 --> 00:05:42,230 - And this was left on your desk. - Good night then. 50 00:05:47,600 --> 00:05:49,830 How about a hot bath? 51 00:05:49,960 --> 00:05:52,599 I have two things to attend to. 52 00:05:52,720 --> 00:05:58,875 And after that, I'll not let you get out of my sight until tomorrow morning. 53 00:06:01,880 --> 00:06:03,871 Promise is promise. 54 00:06:16,040 --> 00:06:18,474 Allen Jacob will arrive on Tuesday 55 00:06:58,160 --> 00:07:00,799 - Paulo. - Time to get you out of here. 56 00:07:08,440 --> 00:07:11,000 What're you doing today, my little Katrine? 57 00:07:11,120 --> 00:07:13,315 I think I'm going to Vitoshka Street. 58 00:07:13,440 --> 00:07:16,000 For shopping? Excellent idea. 59 00:07:19,880 --> 00:07:23,953 - The American was released. - Why am I not surprised. 60 00:07:24,080 --> 00:07:25,832 You know what to do. 61 00:07:29,800 --> 00:07:31,870 What is it? 62 00:07:32,000 --> 00:07:35,118 I think it's becoming clear who our Mr. Charter is. 63 00:07:35,119 --> 00:07:38,235 He's posing as an American doctor. 64 00:07:38,360 --> 00:07:40,271 Finish? 65 00:07:50,120 --> 00:07:51,997 Have fun shopping. 66 00:07:52,120 --> 00:07:54,350 - You're not coming up to the room? - No. 67 00:08:25,920 --> 00:08:28,070 I'll pay you back for the beer, okay. 68 00:08:28,200 --> 00:08:31,715 Now, you worked it of tonight. This economic offered you a opportunity. 69 00:08:31,840 --> 00:08:34,718 - I don't even have a bowtie. - I'll lend you one. 70 00:08:34,840 --> 00:08:36,796 Nick, this is important. 71 00:08:36,920 --> 00:08:39,975 You must understand that many of these new republics have quite 72 00:08:39,976 --> 00:08:43,029 a lot of money. Their aim's to make their presence felt. 73 00:08:43,160 --> 00:08:46,158 What am I going to say to them? 74 00:08:46,159 --> 00:08:49,156 Tell them about the triage you said about after the bombing last year. 75 00:09:07,720 --> 00:09:10,997 There... those are the ministers of the newly form Republic of Kargykistan. 76 00:09:10,998 --> 00:09:14,273 It's a very mineral rich piece of land. 77 00:09:15,840 --> 00:09:20,789 Vadim Abilov... the Interior Minister. He's the one with the deep pocket. 78 00:09:22,760 --> 00:09:25,036 Mister Minister... I would like to introduce to you to Dr. Nicholas Pinter. 79 00:09:25,037 --> 00:09:27,311 He's one of our best man in the field. 80 00:09:27,440 --> 00:09:29,237 Nice to meet oyu. 81 00:09:44,240 --> 00:09:47,755 Serik had identified an innocent man as John Charter. 82 00:09:49,560 --> 00:09:52,597 I'm afraid he's going to do something to this man. 83 00:09:54,080 --> 00:09:57,920 If anything did happen to him, it's important to 84 00:09:57,921 --> 00:10:01,760 remember that neither you or I is the one's that did it. 85 00:10:04,880 --> 00:10:07,758 I didn't agree to participate in murder. 86 00:10:07,880 --> 00:10:10,872 Find out who's supplying Serik with the diamonds. 87 00:10:12,560 --> 00:10:14,755 The buyer's name is Allen Jacob. 88 00:10:21,760 --> 00:10:24,593 That's amazing, I was just thinking about you. 89 00:10:24,720 --> 00:10:26,711 It is you! 90 00:10:26,840 --> 00:10:32,073 - We haven't met. - Well, that's true. We weren't really properly introduce. 91 00:10:32,200 --> 00:10:36,273 - My name's Nick. - I'm not her. 92 00:10:36,440 --> 00:10:39,910 Alright, please say hello to your beautiful twin sister when you see her. 93 00:10:40,040 --> 00:10:41,758 I really can't do this. 94 00:10:48,600 --> 00:10:50,477 You did well, Nicholas. 95 00:10:51,520 --> 00:10:55,638 You had them eating out of the palm of your hand with that orphange story. 96 00:10:56,800 --> 00:11:01,954 - Do we've time for a nightcap? - Sure, I've got a bottle in my room. 97 00:11:06,440 --> 00:11:08,476 One more time, bartender. 98 00:11:10,040 --> 00:11:13,032 Alright Paulo, what's on your mind? 99 00:11:14,200 --> 00:11:15,918 Elizabeth called me again. 100 00:11:18,120 --> 00:11:21,192 She made me promised to give you these. 101 00:11:23,120 --> 00:11:25,759 And to ask you to sign them. 102 00:11:25,880 --> 00:11:28,633 She has filed for divorce, Nick. 103 00:11:28,760 --> 00:11:34,278 Nick, it's time. You've been separated three years already. 104 00:11:34,400 --> 00:11:37,551 You travel all over the world to avoid the inevitable. 105 00:11:37,680 --> 00:11:40,990 She's still with that plastic surgeon? 106 00:11:44,040 --> 00:11:45,758 Excuse me. 107 00:12:28,600 --> 00:12:30,556 Alright, I'm gonna sign the damn papers. 108 00:12:30,680 --> 00:12:34,116 You spillhead, you know... some friend you turn out to be. How long... 109 00:12:34,240 --> 00:12:37,471 Paulo, are you asleep? 110 00:12:41,680 --> 00:12:43,875 Pretend you know me. Get me out of here. 111 00:12:47,720 --> 00:12:52,748 Dr. Nicholas Pinter, or should I say John Charter? 112 00:12:52,880 --> 00:12:54,871 I'm Nicholas Pinter, I'm from New York. 113 00:12:55,000 --> 00:12:58,788 Spare me the acting. You're good... Much better than the others. 114 00:12:58,920 --> 00:13:02,230 The American accent is a nice touch, but you're not perfect. 115 00:13:02,360 --> 00:13:04,510 You should've changed your name earlier. 116 00:13:04,640 --> 00:13:07,279 I'm Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor beyond Borders' 117 00:13:07,400 --> 00:13:10,915 I know about that mister doctor beyond borders. 118 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 I made the mistake of letting you go once, 119 00:13:18,800 --> 00:13:23,669 now think before you answer. How long've you been following me? 120 00:13:23,800 --> 00:13:26,394 I'm 'Doctor beyond Borders' We don't take sides. 121 00:13:33,760 --> 00:13:37,799 - Are you alone? - I'm here for the summit. I'm here for the summit. 122 00:13:37,920 --> 00:13:40,912 I'm from New York. My name is Nicholas Pinter. 123 00:13:42,280 --> 00:13:43,633 I believe you. 124 00:13:46,560 --> 00:13:47,993 Bury him. 125 00:14:01,520 --> 00:14:03,192 I can't just disappear. 126 00:14:05,800 --> 00:14:08,189 Which river runs through Iraq? 127 00:14:10,200 --> 00:14:13,829 - Tigris. - Thank you. 128 00:14:16,400 --> 00:14:18,197 People will be looking for me. 129 00:14:20,000 --> 00:14:22,878 l forgot to buy bread. 130 00:15:13,480 --> 00:15:15,198 I'm not who you think I am. 131 00:15:17,520 --> 00:15:19,192 It's a mistake. 132 00:15:24,320 --> 00:15:25,799 I'm not digging. 133 00:15:34,960 --> 00:15:38,635 So... with pain or without pain? 134 00:16:26,360 --> 00:16:28,271 What's going on? 135 00:16:28,400 --> 00:16:30,595 No, no, you've been dreaming. 136 00:16:30,720 --> 00:16:33,632 There is nothing to worry about. Go wake up mama. 137 00:16:33,760 --> 00:16:37,196 She'll explain it to you that you've had a nightmare. 138 00:16:38,080 --> 00:16:39,149 What? 139 00:16:40,000 --> 00:16:41,672 What do you mean she is not there? 140 00:20:17,320 --> 00:20:20,995 - That's when you discovered he was a police officer. - That's right. 141 00:20:21,120 --> 00:20:24,635 - That friend of yours... Paulo. - Paulo Ivanoff. 142 00:20:24,760 --> 00:20:27,228 - Why do you think they would want to kill him? - I don't know. 143 00:20:27,360 --> 00:20:28,588 And why wouldn't they want to kill you? 144 00:20:28,720 --> 00:20:30,939 They did want to, as soon as they 145 00:20:30,940 --> 00:20:33,157 found out I wasn't this John Charter fellow. 146 00:20:33,320 --> 00:20:36,790 - And that's when you climbed out of the grave? - Yes! 147 00:20:37,720 --> 00:20:41,759 You have no idea why they would persecute you. 148 00:20:41,880 --> 00:20:45,350 I told you... I think it was because of the road block. 149 00:20:46,760 --> 00:20:48,671 That's right. 150 00:20:50,920 --> 00:20:52,069 Excuse me a moment. 151 00:21:00,360 --> 00:21:02,271 - He is here. - We're nearly there. 152 00:21:02,400 --> 00:21:03,958 He's in my office down the hall. 153 00:21:07,560 --> 00:21:08,754 Turn off here. 154 00:21:26,760 --> 00:21:29,149 Wanted by the Police 155 00:21:38,240 --> 00:21:39,992 Yes, Mr. Primstone. 156 00:21:40,120 --> 00:21:41,633 A dirty black tuxedo. 157 00:21:41,760 --> 00:21:44,149 Hey... stop that man. 158 00:22:02,600 --> 00:22:04,477 - There he is. - I see him. 159 00:22:34,200 --> 00:22:35,110 One ticket. 160 00:22:35,240 --> 00:22:37,310 - Where? - Prague. 161 00:22:42,440 --> 00:22:45,113 One minute, one minute. Hold on. 162 00:22:46,680 --> 00:22:50,468 You have change coming, here it is. 163 00:24:48,120 --> 00:24:49,917 John Charter! 164 00:24:50,040 --> 00:24:51,519 Paulo's friend. 165 00:24:59,840 --> 00:25:02,513 Sterling. Nice to meet you at last. 166 00:25:02,640 --> 00:25:05,518 We were hoping to re-establish contact with you. 167 00:25:05,640 --> 00:25:08,234 - Where is your cellphone? - They took it. 168 00:25:08,360 --> 00:25:09,879 What the hell was that stuff at the embassy? 169 00:25:09,880 --> 00:25:11,397 You were lucky we intercepted you. 170 00:25:11,560 --> 00:25:13,471 Never mind... let's get you out this place. 171 00:25:25,360 --> 00:25:26,873 Holden House. 172 00:25:28,680 --> 00:25:33,117 You'll never clear custom's looking like that. We better get you clean up first. 173 00:25:33,240 --> 00:25:37,597 Nice touch of these... making you looks like the prime suspect. 174 00:25:37,720 --> 00:25:39,790 Shame about Paulo. 175 00:26:29,000 --> 00:26:32,231 Mr. Charter, what a pleasure. 176 00:26:33,880 --> 00:26:36,075 I think you should know I'm not who you think I am. 177 00:26:36,200 --> 00:26:39,351 Oh dear... And if we believed that... 178 00:26:39,480 --> 00:26:41,710 ...we have to kill you. 179 00:26:42,760 --> 00:26:44,432 You know what... You're funny. 180 00:26:44,600 --> 00:26:46,397 Isn't he? Just like they said. 181 00:26:46,520 --> 00:26:49,717 I am Murdoch. Really. 182 00:26:50,680 --> 00:26:53,638 Come on John, you've got a plane to catch. 183 00:26:53,760 --> 00:26:56,274 Eva will get you ready for travel. 184 00:26:56,400 --> 00:26:58,277 Follow me, Mr. Charter. 185 00:27:11,000 --> 00:27:14,754 The photograph for a new passport. We'll pick it up at the hotel. 186 00:27:14,880 --> 00:27:17,678 That's a conference sign, Mr. Charter, so you'll need a pass. 187 00:27:20,760 --> 00:27:23,558 - Here's your conference id. - How'll I know who's my contact? 188 00:27:23,680 --> 00:27:26,478 Just wait. They'll find you. 189 00:27:26,600 --> 00:27:28,397 Goodbye, Mr. Charter. 190 00:28:24,080 --> 00:28:25,877 Drinks, sir? 191 00:29:02,360 --> 00:29:04,999 - Excuse me, sir. - Sorry, it is confusing. 192 00:30:11,080 --> 00:30:12,957 Looking for someone? 193 00:30:44,280 --> 00:30:45,872 That was close. 194 00:30:47,520 --> 00:30:49,590 We need to get you out of here safely. 195 00:30:55,560 --> 00:30:57,994 You were in the cafe, wasn't it? 196 00:31:05,200 --> 00:31:09,318 I'lll get you a passport. Until then you'll be safe here. 197 00:31:16,040 --> 00:31:17,598 What's your name? 198 00:31:18,880 --> 00:31:21,519 - What would you like to call me? - I was thinking Olivia. 199 00:31:23,320 --> 00:31:24,912 Olivia is fine. 200 00:31:45,040 --> 00:31:47,429 - Where're you going? - I'll be back in the morning. 201 00:31:47,560 --> 00:31:49,790 I need to get you a passport. 202 00:31:50,640 --> 00:31:53,757 I promise, I'll get you out. 203 00:31:58,120 --> 00:32:01,351 If they grabbed him, why're they keeping him in there? 204 00:32:01,480 --> 00:32:04,950 Hang on... we got something. They're on the move. 205 00:32:05,080 --> 00:32:06,991 Without him. 206 00:32:07,120 --> 00:32:08,519 Okay, let's follow them. 207 00:32:44,680 --> 00:32:48,992 - How may I help you? - Yes, I would like to know if I've a packet or any messages? 208 00:32:49,160 --> 00:32:50,878 - Your name? - John Charter. 209 00:32:55,400 --> 00:32:57,436 Is there anything else, Mr. Charter? 210 00:32:57,560 --> 00:33:01,758 - Yes, I lost my key. May I have another one? - Yeah. 211 00:34:07,880 --> 00:34:10,678 Listen, you're in a lot of danger. There's not much time 212 00:34:10,840 --> 00:34:13,229 - Meet me in the alley. - How did you know it was me? 213 00:34:13,360 --> 00:34:14,918 Look out the window. 214 00:34:24,600 --> 00:34:26,750 - Where are you? - Just get to the alley in the back. 215 00:36:06,520 --> 00:36:07,953 We'll take it as it goes. 216 00:36:13,760 --> 00:36:15,796 I used to worked here as a teenager. 217 00:36:32,480 --> 00:36:34,948 This is Tomas. Take your clothes off. 218 00:36:35,080 --> 00:36:37,435 - What? - Take off your clothes. 219 00:36:37,560 --> 00:36:40,791 Is this where we pretend to know each other really well? 220 00:36:44,480 --> 00:36:45,993 Change! 221 00:36:49,560 --> 00:36:50,913 Tracking device... 222 00:36:51,040 --> 00:36:54,077 But I thought your people gave me this clothes. 223 00:36:54,200 --> 00:36:56,430 Somebody on our side is not really on our side. 224 00:36:56,560 --> 00:36:59,950 Tomas's gonna lead them on a little goose chase. 225 00:37:00,120 --> 00:37:02,350 We will give him a head start. 226 00:37:04,640 --> 00:37:06,631 Unfortunately there's a problem with your passport. 227 00:37:06,760 --> 00:37:09,877 I'll take you to someone we can trust. He's an old friend. 228 00:37:11,880 --> 00:37:13,836 Is he in the restaurant? 229 00:37:13,960 --> 00:37:15,359 I'll have a look. 230 00:37:15,480 --> 00:37:17,789 Hang on... hang on... hang on! He's moving southeast. 231 00:37:31,480 --> 00:37:35,439 - Hey, Katrine. - Ludvik... hello Ludvik. 232 00:37:38,560 --> 00:37:41,950 - This is John Charter. - My pleasure, Mr. Charter. 233 00:37:42,120 --> 00:37:44,873 Ludvik'll keep you safe. You can trust him. 234 00:37:48,920 --> 00:37:50,751 What are you mixed up in, little Katrine? 235 00:37:50,880 --> 00:37:52,029 l can't talk right now. 236 00:37:52,160 --> 00:37:53,912 Just keep him safe. 237 00:37:54,040 --> 00:37:56,395 My people want him dead. 238 00:38:01,680 --> 00:38:04,399 Since you've more than one name, Mr. Charter... 239 00:38:04,400 --> 00:38:07,118 Turn around... Raised your hands 240 00:38:14,920 --> 00:38:16,751 Have a sit there. 241 00:38:18,200 --> 00:38:22,796 Dr. Nicholas Pinter. Wanted for the murder of Dr. Paulo lvanoff. 242 00:38:22,920 --> 00:38:24,399 I didn't kill him. 243 00:38:24,520 --> 00:38:26,511 I'm not surprised you said that. 244 00:38:29,800 --> 00:38:31,756 This is the man who killed him. 245 00:38:33,280 --> 00:38:36,716 - Victor Krastev. How did you get this? - I took them. 246 00:38:36,840 --> 00:38:39,718 And these is the man they're working for. 247 00:38:39,840 --> 00:38:43,230 He speaks Russian, but I think he's Kargykistaans. 248 00:38:43,360 --> 00:38:46,557 This is Malik Gelayev... A well known rebel leader. 249 00:38:48,640 --> 00:38:52,758 And this man here, he's a Russian officer. What're they doing together? 250 00:38:53,800 --> 00:38:56,678 I don't know. Maybe they're smuggling. 251 00:38:56,840 --> 00:39:00,196 This was left at the hotel desk for John Charter. 252 00:39:10,240 --> 00:39:12,037 Mr. Allen Jacob Jeweler to the People 253 00:39:19,600 --> 00:39:22,353 Those addresses here are jewellery shops. 254 00:39:28,120 --> 00:39:30,156 Could be diamonds. 255 00:39:32,520 --> 00:39:36,149 Katrine seems to believe you're a good man. 256 00:39:36,280 --> 00:39:38,748 So I will help you. 257 00:39:38,920 --> 00:39:42,993 I'll go to this, Victor and his partner 258 00:39:43,120 --> 00:39:45,475 You'll be safe here, in the meantime. 259 00:39:45,640 --> 00:39:47,756 - I don't see him. - He's close. Really close... 260 00:39:47,880 --> 00:39:49,916 - Straight ahead, crossed those lines. - Where the hell is he? 261 00:39:50,040 --> 00:39:52,395 - There. - There! - He's wearing the coat. 262 00:39:53,680 --> 00:39:55,238 - Coat? Where did you get the coat? - What're you accusing me... 263 00:39:55,360 --> 00:39:57,476 - Where did you get the coat? - Mumbling in foreign language. 264 00:40:00,480 --> 00:40:03,472 - I thought you checked he didn't know anyone in Sofia? - We did. 265 00:40:03,600 --> 00:40:06,398 - Who the hell's helping him? - Damn. Come. 266 00:40:10,080 --> 00:40:12,259 Do you mind if I've my people look at these? 267 00:40:12,260 --> 00:40:14,437 Please, that's a sample. 268 00:40:18,280 --> 00:40:19,918 Take a look at that. 269 00:40:20,920 --> 00:40:25,152 As far as supply're concerned, I need something more than simple assurances. 270 00:40:25,280 --> 00:40:27,794 I've over seven hundred retail outlets. 271 00:40:27,920 --> 00:40:31,356 If the cartel find out about this, they'll revoked my fundings. 272 00:40:31,480 --> 00:40:35,109 I'll then have 700 retail outlets selling custome jewelry. 273 00:40:35,240 --> 00:40:38,676 - Supplies not a problem. - So you say. 274 00:40:38,800 --> 00:40:43,476 How do I know? I'm the one who stands to lose. 275 00:40:43,640 --> 00:40:46,177 My supplies... Mr. Jacob comes from the Kargykistaanse depository 276 00:40:46,178 --> 00:40:48,714 with the blessings of the government. 277 00:40:48,840 --> 00:40:53,038 On August 12 next year the Kargykistan contract with the cartel will expired... 278 00:40:53,160 --> 00:40:57,597 if I had done my job, Kargykistan might not renew the contract. 279 00:40:57,760 --> 00:41:00,228 Do you see the opportunity? 280 00:41:02,000 --> 00:41:03,991 I'll have to meet this man. 281 00:41:04,120 --> 00:41:05,394 Three days. 282 00:41:05,520 --> 00:41:09,991 If he sit downs with me, like this,...gives me the same promises 283 00:41:10,120 --> 00:41:11,997 ...then we have a deal. 284 00:41:12,120 --> 00:41:15,430 But my concerns must be taken seriously. 285 00:41:23,120 --> 00:41:25,873 My darling, meet our new partner Allen Jacob. 286 00:41:26,000 --> 00:41:27,831 Not quite partner yet. 287 00:41:28,840 --> 00:41:34,153 What will convinced you? The identity of Serik supplier? 288 00:41:34,280 --> 00:41:37,192 My attitude's quickly changing. 289 00:41:45,680 --> 00:41:50,231 You know every detective looks for outside work. 290 00:41:53,960 --> 00:41:56,952 Why don't you tell your old partner what you know. 291 00:41:57,080 --> 00:42:00,629 l've heard they're working for Serik Doulova. 292 00:42:00,760 --> 00:42:02,432 Really? 293 00:42:12,880 --> 00:42:15,838 Do you have your claim slip, Mr. Charter? 294 00:42:16,000 --> 00:42:19,276 Do I really need it? I'm definitely John Charter. 295 00:42:19,400 --> 00:42:21,118 240 leva! 296 00:42:30,840 --> 00:42:32,239 Nick? 297 00:42:39,520 --> 00:42:41,078 Aren't you going to answer? 298 00:42:45,480 --> 00:42:49,314 - Hey Katrine, Micholas has gone. - How did he get out? 299 00:42:49,440 --> 00:42:51,237 No idea where. 300 00:42:51,400 --> 00:42:54,119 It's my uncle. He has lost his dog. 301 00:42:54,240 --> 00:42:57,255 These people you're playing with are animals. 302 00:42:57,256 --> 00:43:00,270 They won't think twice about killing you... 303 00:43:00,400 --> 00:43:02,072 Call me back later. 304 00:43:02,200 --> 00:43:04,316 Just put up some signs. 305 00:43:15,280 --> 00:43:17,589 - Reception. - Hello, John Charter. 306 00:43:17,720 --> 00:43:19,278 Please hold one moment. 307 00:43:19,400 --> 00:43:20,958 Yes, I'll hold. 308 00:43:23,680 --> 00:43:24,954 - Hello. - John Charter? 309 00:43:25,080 --> 00:43:28,152 - Who is this? - This is Nicholas Pinter. 310 00:43:28,280 --> 00:43:29,633 That means anything to you? 311 00:43:29,760 --> 00:43:32,877 - How did you get this number? - I picked up your photos. 312 00:43:33,000 --> 00:43:35,468 - Dr. Pinter. - Well, call me Nick, John. 313 00:43:35,600 --> 00:43:38,558 We've a mutual acquaintances according to these photographs. 314 00:43:38,680 --> 00:43:40,518 Nick, I'm sure you realised by now that 315 00:43:40,519 --> 00:43:42,355 you're involved in a very dangerous situation. 316 00:43:42,480 --> 00:43:45,119 Well, I don't remember getting myself involved. 317 00:43:45,240 --> 00:43:49,199 Yes, well. It was an unfortunate series of events. Look... I want those photos. 318 00:43:49,360 --> 00:43:52,989 - Yeah! Well... I want to go home. - I maybe able to help you on that. 319 00:43:53,120 --> 00:43:55,156 Where are you now? 320 00:43:55,320 --> 00:43:57,117 Do you want a white coat? 321 00:46:59,800 --> 00:47:01,199 Mr. Charter? 322 00:47:54,600 --> 00:47:57,114 - Shall we go to bed? - Good. 323 00:48:20,000 --> 00:48:22,514 - What are you doing here? - This is John Charter's house. 324 00:48:22,640 --> 00:48:24,318 This is gonna be a very dangerous situation. 325 00:48:24,319 --> 00:48:25,996 You need to keep away from this house. 326 00:48:26,120 --> 00:48:28,270 Yes, I will help you if you need to find Ludvik. 327 00:48:28,400 --> 00:48:29,833 What's going on? What're you doing with him? 328 00:48:29,960 --> 00:48:33,475 Trust me. Ludvik and I are the only ones trying to help you. 329 00:48:33,600 --> 00:48:35,830 - Katrine? - I'll be right there. 330 00:48:40,280 --> 00:48:42,271 Nothing is what it seems. 331 00:48:48,600 --> 00:48:50,716 Help me to keep you alive. 332 00:48:52,720 --> 00:48:54,119 Wait until he sleeps. 333 00:50:31,880 --> 00:50:33,359 Alexander. 334 00:50:35,920 --> 00:50:38,480 You two look outside. You come with me. 335 00:51:46,560 --> 00:51:49,757 - What's going on here? - We had an unwelcome guest. 336 00:51:49,920 --> 00:51:51,672 But it looks like he's gone. 337 00:51:51,800 --> 00:51:54,234 Let's go back to bed then. 338 00:53:05,280 --> 00:53:09,114 Nothing is what it seems. This is a very dangerous situation. 339 00:53:09,280 --> 00:53:13,034 Help me to keep you alive. 340 00:53:13,200 --> 00:53:16,670 lf you had nothing to do with this murder, 341 00:53:18,400 --> 00:53:20,391 what were you doing with the American? 342 00:53:20,520 --> 00:53:23,910 Defending myself. He broke into my house. 343 00:53:24,040 --> 00:53:27,430 You have a lot of protection for a simple businessman. 344 00:53:43,160 --> 00:53:45,116 The American has died. 345 00:53:58,680 --> 00:54:00,318 I warned you. 346 00:54:00,440 --> 00:54:02,829 Your phone call could have risked the entire operation. 347 00:54:02,960 --> 00:54:05,076 He would've compromised my identity. 348 00:54:05,200 --> 00:54:07,111 How does he even know who you're? 349 00:54:08,840 --> 00:54:12,958 I told you... I won't participate in the murder of an innocent man. 350 00:54:13,120 --> 00:54:15,953 What you should give a little more concern to your own welfare. 351 00:54:17,520 --> 00:54:21,832 Let him go. Then I'll make sure you get what you want fromSerik. 352 00:54:21,960 --> 00:54:23,678 How? 353 00:54:26,560 --> 00:54:28,471 He'll send me to meet his source. 354 00:54:30,000 --> 00:54:32,912 Be still. The doctor's giving you something. 355 00:54:33,080 --> 00:54:34,957 You will feel better when you awake. 356 00:54:35,080 --> 00:54:36,752 Get what we need. 357 00:54:57,200 --> 00:55:01,796 They're releasing me. I told them I won't leave without you. 358 00:55:01,960 --> 00:55:05,919 - Did they hurt you? - They're letting you go? 359 00:55:06,040 --> 00:55:08,474 I'm not leaving without you. 360 00:55:11,640 --> 00:55:13,437 The American is dead. 361 00:55:15,160 --> 00:55:17,435 He broke into our house. 362 00:55:17,560 --> 00:55:20,120 It wasn't your fault. You were protecting us. 363 00:55:20,240 --> 00:55:25,360 The police wanted him for a murder. They wonder why he picked our house. 364 00:55:27,800 --> 00:55:30,075 So do I. 365 00:55:30,200 --> 00:55:33,556 It was just a stupid coincidence. Any decent lawyer... 366 00:55:33,680 --> 00:55:37,116 They won't let me see a lawyer. They said this is a extradiction. 367 00:55:37,280 --> 00:55:41,592 Then they want money. Well, give them money. 368 00:56:02,640 --> 00:56:04,710 You must leave if they let you. 369 00:56:05,840 --> 00:56:07,751 I'll get out soon enough. 370 00:56:07,880 --> 00:56:10,759 If this thing doesn't happen by the day 371 00:56:10,760 --> 00:56:13,637 after tomorrow, all our work're for nothing. 372 00:56:16,120 --> 00:56:18,076 I will do what you say. 373 00:56:18,200 --> 00:56:22,193 Go to the embassy and speak to the deputy ambassador. 374 00:56:22,360 --> 00:56:25,397 Use my name and the word crystal. 375 00:56:25,520 --> 00:56:29,354 I can't say anymore. Maybe they're listening. 376 00:56:29,480 --> 00:56:31,436 You've trained her well. 377 00:56:31,560 --> 00:56:34,074 Remind me not to believe a word she say. 378 00:56:38,320 --> 00:56:39,594 Can you stand? 379 00:56:40,880 --> 00:56:42,313 Follow me. 380 00:57:02,520 --> 00:57:04,556 Dr. Pinter, over here. 381 00:57:12,320 --> 00:57:14,390 You know Murdoch. 382 00:57:14,520 --> 00:57:19,799 And I believe you've already met our lovely Katrine. 383 00:57:19,920 --> 00:57:22,434 Clearly this is not a police station. 384 00:57:22,560 --> 00:57:26,633 I'm afraid I owe you an explanation as well as an apology. 385 00:57:26,760 --> 00:57:30,389 John Charter's part of an operation tracking that man. 386 00:57:30,520 --> 00:57:33,097 Serik Doulova. A powerful and well connected 387 00:57:33,098 --> 00:57:35,674 member of the Kargykistaanse mafia. 388 00:57:35,800 --> 00:57:38,951 Obviously you know you're not John Charter. 389 00:57:39,080 --> 00:57:42,311 All except for a brief moment today... 390 00:57:42,440 --> 00:57:44,954 ...as agent Finney either. 391 00:57:45,080 --> 00:57:47,310 You see, there's no John Charter. 392 00:57:47,440 --> 00:57:51,797 Until that is, accidentally you stepped into his shoes. 393 00:57:51,920 --> 00:57:54,753 And unfortunately for you, that suited our purpose. 394 00:57:54,880 --> 00:57:57,155 And what purpose was that? 395 00:57:57,280 --> 00:57:59,999 To keep Serik preoccupied with John Charter. 396 00:58:00,120 --> 00:58:04,875 - But the good news for you, Nicholas... Is you're headed home. - Home? - Yes! 397 00:58:05,000 --> 00:58:09,437 Murdoch here will escort you to the border where he'll give you this. 398 00:58:10,720 --> 00:58:12,551 From there, you go to Sarajevo, 399 00:58:12,680 --> 00:58:15,717 and board an aircraft to London and from London you'll go to the States... 400 00:58:15,840 --> 00:58:17,193 Home! 401 00:58:17,320 --> 00:58:20,790 And that Dr. Pinter will be the end of John Charter. 402 00:58:20,920 --> 00:58:23,480 Something's not right. If you're a government agency, why... 403 00:58:23,600 --> 00:58:24,999 - see why would you... - Nicholas... 404 00:58:30,280 --> 00:58:34,910 Please take the ticket home. It is the only way. 405 00:58:35,080 --> 00:58:38,629 - I should trust you with this? - Yes, you would. 406 00:58:45,520 --> 00:58:47,397 Safe home, Mr. Charter. 407 00:59:01,080 --> 00:59:02,513 Satisfied? 408 00:59:05,000 --> 00:59:08,037 Good. Now time to do your bit. 409 00:59:16,320 --> 00:59:19,596 Have you ever been to Hatton Gardens, Murdoch? 410 00:59:43,960 --> 00:59:47,236 - Hello. - Aah... 411 00:59:47,360 --> 00:59:49,271 This way please. 412 01:00:12,720 --> 01:00:14,233 Where is Serik? 413 01:00:15,560 --> 01:00:17,790 Something terrible has happened. 414 01:00:17,920 --> 01:00:20,480 Serik instruct me to come and see you. 415 01:00:21,640 --> 01:00:24,837 And to use the word 'crystal.' 416 01:00:27,400 --> 01:00:31,439 - You do know who I am, right? - I know who you are. 417 01:00:32,760 --> 01:00:34,478 Take a seat. 418 01:00:39,240 --> 01:00:41,117 Tell me what happened. 419 01:00:41,240 --> 01:00:47,110 A man broke into our house. Serik killed him and the police arrested him. 420 01:00:47,240 --> 01:00:49,834 Who's the man, the perpetrator? 421 01:00:51,360 --> 01:00:53,828 His name was John Charter. 422 01:00:54,000 --> 01:00:56,355 And this John Charter is dead? 423 01:00:58,360 --> 01:01:02,512 I watch but it was in self defence, 424 01:01:02,640 --> 01:01:07,111 he broke into our house. This man was wanted for murder. 425 01:01:07,240 --> 01:01:09,959 And now they... they won't let Serik see a lawyer. 426 01:01:10,080 --> 01:01:12,116 Serik will sort it out. 427 01:01:12,240 --> 01:01:15,118 But time is against us on this other matter... 428 01:01:15,240 --> 01:01:19,711 we must make sure all Serik hard work doesn't go to waste. 429 01:01:20,760 --> 01:01:25,595 - You've met this Mr. Jacob? - Yes, several times. 430 01:01:25,720 --> 01:01:27,517 Good! 431 01:01:41,320 --> 01:01:43,117 How long will you be working here? 432 01:01:43,240 --> 01:01:44,195 We finish today. 433 01:01:44,320 --> 01:01:46,117 Tomorrow we start at Vassil Levski Blvd. 434 01:01:46,240 --> 01:01:48,037 Steer clear if you think this is bad. 435 01:01:48,160 --> 01:01:51,391 Vassil Levski Blvd. L'll remember that. 436 01:01:54,360 --> 01:01:59,115 Do you think the Englishman will treat you better than the Kargyk? 437 01:01:59,840 --> 01:02:03,879 They promised to let Mick go if l see it through. 438 01:02:04,000 --> 01:02:07,993 And you believed them? Come to your senses child. 439 01:02:08,120 --> 01:02:10,634 Why should they lie to me? 440 01:02:10,760 --> 01:02:13,832 Ask this question instead... 441 01:02:13,960 --> 01:02:17,589 Why should the Cartel take the chance of leaving any witnesses? 442 01:02:17,720 --> 01:02:23,716 There's too much money involved, and you Katrine, are very expendable. 443 01:02:24,560 --> 01:02:26,994 Consider my plan again. 444 01:02:27,120 --> 01:02:29,236 Use your head. 445 01:02:57,880 --> 01:03:00,440 I want to speak with him, so I know he's okay. 446 01:03:00,560 --> 01:03:02,118 He's fine. 447 01:03:02,240 --> 01:03:03,719 Let him tell me that. 448 01:03:03,840 --> 01:03:07,150 Ms. Katrine... don't forget yourself. Remember who you work for. 449 01:03:11,160 --> 01:03:14,152 I'm asking someone who used to care for me, Matthew. 450 01:03:21,520 --> 01:03:23,829 We didn't say goodbye properly. 451 01:03:24,000 --> 01:03:27,390 Well, if history's any guide, we'll get another chance. 452 01:03:27,520 --> 01:03:31,069 No, this will be our goodbye. 453 01:03:31,200 --> 01:03:34,556 Listen, when this's all over, you know where to find me. 454 01:03:34,680 --> 01:03:36,750 Goodbye, Nicholas. 455 01:03:39,720 --> 01:03:42,598 You don't realized what she's done for you, do you? 456 01:03:42,760 --> 01:03:44,955 - What do you mean? - Think about it, doctor. 457 01:03:45,080 --> 01:03:48,197 Who do you think the fictional John Charter was created to protect? 458 01:03:49,720 --> 01:03:52,359 - The real agent. - Oh... well done. 459 01:03:52,480 --> 01:03:54,955 While Serik was busy worrying about John Charter, 460 01:03:54,956 --> 01:03:57,429 too busy to look for the real agent. 461 01:03:57,560 --> 01:03:59,477 Even after you've became John Charter 462 01:03:59,478 --> 01:04:01,394 and Sterling was using you to bait Serik... 463 01:04:01,520 --> 01:04:03,431 ...Katrine is safe. 464 01:04:03,560 --> 01:04:07,439 Despite the fact she was there all along of course right beside him. 465 01:04:07,560 --> 01:04:10,836 And now thanks to you, she put her own life in danger. 466 01:04:19,480 --> 01:04:21,835 We'll be crossing the border in a few minutes, come on. 467 01:04:32,400 --> 01:04:34,197 Okay stopped! There's a bend up ahead. 468 01:04:34,320 --> 01:04:36,834 When the train slows down, we're going to jump... okay. 469 01:04:36,960 --> 01:04:39,349 - Jump when I say. - Look, down there. 470 01:04:59,480 --> 01:05:01,948 Go to sleep. Nothing is what it seems. 471 01:05:02,080 --> 01:05:03,991 This is your fault. 472 01:05:04,120 --> 01:05:06,236 Your contact'll find you at the convention site. 473 01:05:06,360 --> 01:05:08,999 - He'll gives you a new passport. - Passport... 474 01:05:10,720 --> 01:05:14,508 - Do you hear me... - Mr. Charter, I'll keep you alive... alive. 475 01:05:14,680 --> 01:05:17,831 You're John Char... Charter. 476 01:05:17,960 --> 01:05:20,190 - She loves you. - Take the ticket. 477 01:05:20,320 --> 01:05:22,709 That will be the end of John Charter. 478 01:05:22,840 --> 01:05:26,037 - Goodbye, Nicholas. - Goodbye... 479 01:05:53,120 --> 01:05:57,910 I worked for the diamond cartel. 480 01:05:58,080 --> 01:06:00,196 I can't help her anymore. 481 01:06:00,320 --> 01:06:03,869 You're the only one who can help her. 482 01:06:04,000 --> 01:06:06,150 Who, Katrine... Katrine... 483 01:06:06,280 --> 01:06:09,670 - They're going to kill her. - Who? Who's going to kill her? 484 01:06:09,840 --> 01:06:12,195 Bloody diamond cartel. 485 01:06:12,320 --> 01:06:16,438 Sterling has a plan. The plan is... 486 01:06:18,600 --> 01:06:22,309 There's going to be an exchange. 487 01:06:22,440 --> 01:06:25,079 They will shoot her. 488 01:06:25,200 --> 01:06:29,751 And Mr. Greene, Jacob's man, is the shooter. 489 01:07:09,280 --> 01:07:14,308 Mr. Murdoch. Where are you? 490 01:07:14,480 --> 01:07:17,597 Mr. Murdoch... Murdoch! 491 01:07:17,760 --> 01:07:19,591 We don't have much time. 492 01:07:23,480 --> 01:07:28,838 Mr. Murdoch, hurry. The other patrol will be here soon. 493 01:08:09,560 --> 01:08:11,118 Murdoch is dead. 494 01:08:12,320 --> 01:08:15,039 - Did you hear me? - What happened? 495 01:08:15,160 --> 01:08:18,914 He tried to throw me off the train. He broke his neck instead. 496 01:08:19,040 --> 01:08:21,395 - Are you alright? - Murdoch told me... 497 01:08:21,520 --> 01:08:24,990 ...you worked for the diamond cartel. Is that true? 498 01:08:27,800 --> 01:08:30,075 Yes, that's true. 499 01:08:30,240 --> 01:08:32,470 He also told me you've saved my life. 500 01:08:32,600 --> 01:08:34,955 I did what was right. 501 01:08:35,080 --> 01:08:39,198 You put yourself in danger. Why would you do that for a stranger? 502 01:08:41,800 --> 01:08:45,315 Maybe I want to be more like someone who travel around the world... 503 01:08:45,440 --> 01:08:47,908 ...helping complete strangers. 504 01:08:48,040 --> 01:08:50,554 They're going to kill you for helping me. 505 01:08:50,720 --> 01:08:52,199 I know. 506 01:08:52,360 --> 01:08:55,033 Before he died, Murdoch asked me to warn you. Sterling has a man... 507 01:08:55,160 --> 01:08:57,310 I've to go. Just stay off the phone, okay. 508 01:08:57,440 --> 01:08:58,953 They'll used it to track you. 509 01:08:59,080 --> 01:09:00,433 Don't worry about me. I'm fine. 510 01:09:00,560 --> 01:09:02,073 Take care of yourself. 511 01:09:02,200 --> 01:09:05,510 - Mr. Jacob. - Aah... call me Allen 512 01:09:05,640 --> 01:09:08,029 And I'm so glad you phone before you left. 513 01:09:08,160 --> 01:09:10,475 Serik had to attend to some other business 514 01:09:10,476 --> 01:09:12,790 but I've managed to set up the meeting. 515 01:09:13,000 --> 01:09:15,719 Who's this mystery man I'll be meeting? 516 01:09:15,840 --> 01:09:19,719 Are you familiar with the Kargykistan cabinet ministers? 517 01:09:21,200 --> 01:09:24,636 I can say I'll get to know one of them personally by tomorrow. 518 01:09:26,160 --> 01:09:28,276 Find out who has called her. 519 01:09:31,840 --> 01:09:34,274 They look real. What do you think they're worth? 520 01:09:34,400 --> 01:09:38,109 Forgotten in the evidence room... nothing. 521 01:09:38,480 --> 01:09:41,358 Well they're not forgotten anymore, are they? 522 01:09:42,200 --> 01:09:44,794 They better still be forgotten. 523 01:09:44,920 --> 01:09:47,957 lt's so easy to make me forget, my old partner. 524 01:09:57,920 --> 01:10:01,276 Why did Murdoch called you last night? 525 01:10:01,440 --> 01:10:04,955 To assure me that you kept your word regarding Nick. 526 01:10:08,480 --> 01:10:11,119 Keep yours now. 527 01:10:33,720 --> 01:10:35,836 - Hello my beautiful. - Hello. 528 01:10:35,960 --> 01:10:39,157 - Am I the first to arrive? - The minister is on the way. 529 01:10:39,320 --> 01:10:41,698 Is Mr. Walther ready? 530 01:10:41,699 --> 01:10:44,075 Mr. Walther's standing by with the money waiting for my call. 531 01:10:44,200 --> 01:10:47,317 - Have you selected the location? - Yes, of course. 532 01:10:47,480 --> 01:10:52,315 Why has the all powerful Denoy diamond cartel allowed me to live, huh? 533 01:10:52,440 --> 01:10:55,591 I'll be your Lee Harvey Oswald? 534 01:10:55,760 --> 01:10:59,799 The news will say, 'Gangster goes crazy, killed minister' 535 01:10:59,920 --> 01:11:04,471 And the cartel'll gets what it wants. A new contract with Kargykistan. 536 01:11:16,320 --> 01:11:20,313 The minister'll be just upstairs. We'll enter his private room. 537 01:11:30,160 --> 01:11:34,631 We need some eyes and ear in there. We should've wired her. 538 01:11:34,800 --> 01:11:36,392 Go. 539 01:11:43,060 --> 01:11:44,260 Mr. Jacob? 540 01:11:44,560 --> 01:11:49,031 Alright, Mr. Greene. I'm not worried about the minister or his men. 541 01:11:55,400 --> 01:11:56,958 Welcome. 542 01:11:57,080 --> 01:12:00,356 Mr. Minister, I can't tell you how pleased I'm to meet you. 543 01:12:00,480 --> 01:12:02,471 - Nice to meet you. - Hello. 544 01:12:02,600 --> 01:12:06,354 Please have a seat. I've arranged for lunch. 545 01:12:20,440 --> 01:12:23,477 Did you turn Katrine after she started seeing me? 546 01:12:23,600 --> 01:12:25,955 She worked long for me long before she seduced you. 547 01:12:26,120 --> 01:12:28,918 She was so convincing. 548 01:12:29,040 --> 01:12:32,157 - How're we doing across the street? - We're about to go in. 549 01:12:32,280 --> 01:12:34,999 I've over seven hundred outlets. 550 01:12:35,160 --> 01:12:38,914 I would've more if the cartel increased my allotment. 551 01:12:39,040 --> 01:12:42,999 The cartel has survived by using a simple strategy. 552 01:12:43,120 --> 01:12:48,319 Control all 3 sides of the triangle mining, cutting... distribution. 553 01:12:48,440 --> 01:12:53,673 In your case, Mr. Jacob, they control the last sides... distribution. 554 01:12:53,800 --> 01:12:57,793 In our case they strove to control the first two... 555 01:12:57,920 --> 01:13:00,912 by limiting the number of diamonds we could sell. 556 01:13:01,040 --> 01:13:04,919 Our contract with the cartel expires next year. 557 01:13:05,040 --> 01:13:08,715 Tthree billion dollars of trade every year, 558 01:13:08,840 --> 01:13:12,435 they're desperate to ensure we renewed that contract. 559 01:13:12,560 --> 01:13:15,870 I intend to create an alternative. 560 01:13:16,000 --> 01:13:18,070 It can be you. 561 01:13:33,120 --> 01:13:35,190 To the first of many. 562 01:13:40,760 --> 01:13:44,070 - Have you selected the place? - Yes, I have. 563 01:13:44,200 --> 01:13:46,919 It's halfway between the hotel and the embassy. 564 01:13:47,040 --> 01:13:50,350 There's a lot of statues there, which make it easy to find. 565 01:13:51,640 --> 01:13:55,349 - Davis, are you in position? - Yes, I'm in position. 566 01:14:40,040 --> 01:14:41,598 Where is the bathroom? 567 01:15:05,280 --> 01:15:06,952 Has Greene come back? 568 01:15:35,040 --> 01:15:36,473 Leave Now! 569 01:16:14,040 --> 01:16:17,999 Well, may all our future transaction goes smoothly as that just did. 570 01:16:18,120 --> 01:16:19,997 That's called for a dessert. 571 01:16:21,320 --> 01:16:24,073 I'll have an espresso. I'll be right back. 572 01:16:27,440 --> 01:16:30,159 Waiter, we'll order dessert. 573 01:16:34,280 --> 01:16:36,220 Where the hell does she thinks she's going? 574 01:16:36,221 --> 01:16:38,159 Maybe she's working for me now. 575 01:16:45,040 --> 01:16:46,632 I haven't hear the shooter. 576 01:16:46,760 --> 01:16:48,671 Davis, anything? 577 01:16:52,520 --> 01:16:54,715 No, nothing yet. 578 01:16:55,960 --> 01:16:59,919 - What happened? Get him in here. - Somebody hit me in the back of the head. 579 01:17:00,040 --> 01:17:01,439 Get him some ice. 580 01:17:01,560 --> 01:17:03,118 Who did this to you? 581 01:17:06,920 --> 01:17:08,319 Come on. 582 01:17:11,880 --> 01:17:15,111 - Who did this to you? - I didn't see him. 583 01:17:31,040 --> 01:17:35,431 I regret to tell you that the exchange has not gone as plan. 584 01:17:35,600 --> 01:17:37,511 My men still has the diamonds. 585 01:17:37,640 --> 01:17:39,631 Well Mr. Walther say he... he has got the diamonds. 586 01:17:39,760 --> 01:17:43,116 - Fakes, no doubt. - Then who... who has got my money? 587 01:17:53,560 --> 01:17:55,437 Watch the Kargykistaan. 588 01:18:35,240 --> 01:18:37,356 What happened? 589 01:18:37,480 --> 01:18:38,913 Hold on. 590 01:19:28,240 --> 01:19:30,834 - Ludvik. - He is my uncle. 591 01:19:30,960 --> 01:19:33,235 He'll help you. Wait here. 592 01:19:50,800 --> 01:19:56,955 Your uncle is... excuse me the words, a very stubborn man. 593 01:19:57,080 --> 01:19:58,832 How could you do it? 594 01:20:02,920 --> 01:20:06,879 You have me utterly confused... Beyond my little Katrine. 595 01:20:07,000 --> 01:20:10,231 First of course, there was the betrayal. 596 01:20:10,400 --> 01:20:12,914 That was very painful. 597 01:20:13,040 --> 01:20:19,991 So, imagined how relieved I was as that feeling turn to admiration and then pride. 598 01:20:20,160 --> 01:20:23,755 I watched your drama unfolding and admired your courage. 599 01:20:23,920 --> 01:20:26,753 No wonder I loved that woman. 600 01:20:26,880 --> 01:20:31,874 But there is this the matter of the money, I want it. 601 01:20:32,000 --> 01:20:33,991 I don't know where it is. 602 01:20:34,120 --> 01:20:36,839 What a first rate actress you're. 603 01:20:37,000 --> 01:20:41,790 You don't realized it yet, but you'll take me to the money. 604 01:21:22,280 --> 01:21:23,315 Nick, look out. 605 01:21:35,320 --> 01:21:36,275 No. 606 01:21:36,400 --> 01:21:37,879 It's okay. 607 01:21:41,920 --> 01:21:43,353 Go ahead! I'll be fine. 608 01:21:43,520 --> 01:21:46,273 - Go with Tomas. - Let's go. 609 01:21:57,920 --> 01:21:59,911 Helping complete strangers... 610 01:22:00,040 --> 01:22:02,110 Take the ticket. Goodbye, Nicholas. 611 01:22:02,240 --> 01:22:04,196 Hospital in Sofia... Three weeks later 612 01:22:04,320 --> 01:22:06,276 Dr. Pinter, over here... 613 01:22:06,440 --> 01:22:09,079 - Can you give me the name of the woman? - Dr. Pinter... 614 01:22:09,200 --> 01:22:11,259 Will you be returning to the United States? 615 01:22:11,260 --> 01:22:13,318 - Dr. Pinter... - Do you know who that woman was? 616 01:22:13,440 --> 01:22:16,273 Dr. Pinter, are you co-operating? 617 01:22:16,960 --> 01:22:20,509 Six months later. 618 01:22:31,240 --> 01:22:34,391 Dr. Nicholas Pinter M.D. Family Medical Care 619 01:22:40,640 --> 01:22:43,359 Wish you were here! Love, Katrine. 620 01:22:43,480 --> 01:22:45,038 ARGENTINA 621 01:22:54,238 --> 01:22:55,438 Hello. 622 01:22:55,560 --> 01:22:58,313 - Remember me? - Hey, I was just thinking about you. 623 01:22:58,480 --> 01:23:00,391 I think you've got my post-card. 624 01:23:00,520 --> 01:23:04,433 Yeah, I've got your post-card. How is Argentina? 625 01:23:04,560 --> 01:23:06,152 - A little lonely. - Yeah. 626 01:23:06,280 --> 01:23:09,272 - Kind of wish I was in New York. - Yeah, wish you were here too. 627 01:23:09,400 --> 01:23:10,992 Wait... wait a minute! 49318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.