All language subtitles for DV-911

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,076 --> 00:00:16,573 역시 나에겐 무리야.. 2 00:00:16,573 --> 00:00:22,591 진짜 부탁이야..나나뿐이 없어 3 00:00:22,591 --> 00:00:25,764 자.. 4 00:00:28,655 --> 00:00:37,453 우리들은 언제부터 어른이 되고..언제부터 애를 벗어나는걸까? 5 00:00:37,453 --> 00:00:44,731 그 역몽과 같은 때를 혹시 알게 된다면.. 6 00:00:44,731 --> 00:00:51,809 나는 그때 어느쪽에 있기를 바라는 걸까? 7 00:00:51,809 --> 00:01:00,157 어른따위는 되지말아줘 2 - 나나우미 나나 by Aki 8 00:01:02,959 --> 00:01:05,935 나나 9 00:01:06,280 --> 00:01:08,455 오랜만이야.. 10 00:01:08,455 --> 00:01:11,694 리카? 응 11 00:01:13,126 --> 00:01:18,739 리카와는 같은 나이로 소꿉친구였다 12 00:01:19,111 --> 00:01:28,639 내가 엄마의 사정으로 시골에 살고있던 1년간 리카와는 만나지 못했다 13 00:01:28,639 --> 00:01:35,227 그리고 오늘 1년만에 재회한 리카는 14 00:01:35,227 --> 00:01:38,364 머라고 할까.. 리카 진짜로 귀여워졌어 15 00:01:38,364 --> 00:01:42,327 다른 사람이 되있었다 16 00:01:42,327 --> 00:01:47,357 그 어른같은 리카가.. 가자 17 00:01:53,917 --> 00:01:56,817 나나 18 00:01:56,817 --> 00:01:59,306 엣치해봤어? 19 00:01:59,306 --> 00:02:01,608 에? 20 00:02:01,608 --> 00:02:06,048 시골에 있는 동안에 첫경험해봤어? 21 00:02:06,048 --> 00:02:08,256 머야 갑자기.. 22 00:02:08,256 --> 00:02:11,203 아 동요하네 23 00:02:11,203 --> 00:02:16,424 그렇다면 나나 했구나.. 24 00:02:18,779 --> 00:02:27,773 1편 회상 25 00:02:53,016 --> 00:02:57,819 그렇구나..했구나 나나 26 00:02:57,819 --> 00:03:01,422 ?瑛楣 별로.. 27 00:03:01,998 --> 00:03:06,324 그런데 리카는.. 28 00:03:06,763 --> 00:03:08,350 벌써 했어? 29 00:03:08,350 --> 00:03:10,477 머야 그거.. 30 00:03:10,477 --> 00:03:14,988 머 했지만..에? 31 00:03:14,988 --> 00:03:18,441 했다니.. 32 00:03:18,441 --> 00:03:22,572 야해 33 00:03:22,572 --> 00:03:25,589 저기 나나 34 00:03:25,589 --> 00:03:29,232 머야? 35 00:03:29,232 --> 00:03:32,009 나.. 36 00:03:32,009 --> 00:03:35,118 임신했어 37 00:03:41,783 --> 00:03:48,197 1년만에 만난 리카는 나에게 그 고백을 하고 38 00:03:48,197 --> 00:03:52,546 애같이 울었다 39 00:03:52,546 --> 00:03:58,673 그녀의 이야기로는 남친이 있는거 같지만 40 00:03:58,673 --> 00:04:06,914 원조교제도 하고 있어서 상대가 누군지 모르는거 같아 41 00:04:06,914 --> 00:04:18,109 물론 부모에게 말못하고 남친에게도 말못하고 고민하고 있었다 42 00:04:28,187 --> 00:04:30,970 어떻게 할꺼야? 43 00:04:31,976 --> 00:04:36,441 모르겠어 44 00:04:36,441 --> 00:04:42,382 남친에게 솔직히 말해서 상담해보면 어때? 45 00:04:42,382 --> 00:04:46,678 무리야 그런거 말하지 못해.. 46 00:04:46,678 --> 00:04:53,889 돈이라던지 있어..여러가지 필요하자나 47 00:04:53,889 --> 00:04:59,459 전혀..벌어도 다 써버려서 48 00:04:59,459 --> 00:05:04,720 그건..알겠어 49 00:05:04,720 --> 00:05:10,010 나나 이제 처녀는 아니지? 50 00:05:10,809 --> 00:05:15,484 응 그렇지만.. 51 00:05:15,484 --> 00:05:22,977 나나..신중하게 부탁이 있는데 52 00:05:27,919 --> 00:05:30,021 나나 여기 봐.. 53 00:05:30,021 --> 00:05:33,138 웃어봐 나나 54 00:05:34,905 --> 00:05:37,450 친구인 나나예요..무지 귀여버요! 오늘 OK 55 00:05:43,472 --> 00:05:45,854 좋아 56 00:05:45,854 --> 00:05:48,019 역시 무리야.. 57 00:05:48,019 --> 00:05:53,518 부탁이야.. 나나뿐이 부탁할 사람이 없어 58 00:05:53,518 --> 00:05:56,861 모두 나의 고객이니까 안심해 59 00:05:56,861 --> 00:05:58,912 괜찮으니까 60 00:05:58,912 --> 00:06:10,945 리카말야..이런거 말하면 심할지도 모르지만 니가 하면 되자나.. 61 00:06:10,945 --> 00:06:13,476 그렇지만.. 62 00:06:14,250 --> 00:06:21,640 나 지금 메일보낸 사람들뿐이 원교하지 않으니까 63 00:06:21,640 --> 00:06:31,438 모두 나에게 질려서 최근 친구 소개해달라고 그말만 해서 64 00:06:31,438 --> 00:06:38,339 그런.. 그런거야 모두 하는 것뿐이 생각하지 않으니까 65 00:06:38,339 --> 00:06:44,003 나도 돈뿐이 보지 않으니까 가능한거야 66 00:06:44,003 --> 00:06:46,065 그치만.. 67 00:06:46,065 --> 00:06:58,629 그리고 혹시 원교상대중에 임신상대가 있을지도 모른다고 생각하니 뭔가가.. 68 00:06:58,629 --> 00:07:09,015 리카..뭔가 꽤 달라졌네 69 00:07:11,861 --> 00:07:14,446 역시 나에겐 무리야.. 70 00:07:14,446 --> 00:07:19,942 진짜 부탁이야 나나뿐이 없어.. 71 00:07:20,673 --> 00:07:30,877 자 이거..나의 원교용 휴대폰이니까 받아 72 00:07:32,298 --> 00:07:36,026 리카에겐 동정하지만 73 00:07:39,938 --> 00:07:47,613 나나..달려라 메로스(책) 기억해? 74 00:07:51,477 --> 00:07:55,245 나는 잘 기억하고 있다 75 00:07:55,245 --> 00:08:01,187 리카와 내가 지금보다 헐씬 더 아이였을때.. 76 00:08:01,187 --> 00:08:07,398 수업에서 그 이야기를 듣고 감동한 우리들은 77 00:08:07,398 --> 00:08:20,093 어릴때 그대로 이 이야기처럼 계속 도와주는 친구사이로 있자는 약속을 했다 78 00:08:38,009 --> 00:08:44,577 그리고 지금 친구가 핀치에 몰려있는 79 00:08:44,577 --> 00:08:53,442 이야기의 주인공이라면 당연히 친구를 위해서 달리겠지 80 00:09:09,037 --> 00:09:11,779 여보세요 81 00:09:56,969 --> 00:09:58,681 멉니까? 82 00:09:58,681 --> 00:10:00,504 아 안녕 83 00:10:00,947 --> 00:10:03,658 잘?榮?. 84 00:10:03,658 --> 00:10:08,591 너말야 무지 귀엽네 85 00:10:08,591 --> 00:10:12,434 고마워..네 86 00:10:12,434 --> 00:10:15,128 저기 말야 리카짱에게 들었어? 87 00:10:15,128 --> 00:10:18,668 머 말인가요? 88 00:10:18,668 --> 00:10:22,420 내가 변태라는거 말야 89 00:10:24,195 --> 00:10:30,338 공부해..열심히 공부해 학생이니까 90 00:10:30,338 --> 00:10:32,396 멀 적으면 되나요? 91 00:10:32,396 --> 00:10:34,933 에..별로 아무거나 괜찮아 92 00:10:34,933 --> 00:10:43,987 그렇네..학생의 느낌 청춘 청춘이니까 93 00:10:43,987 --> 00:10:47,175 샴푸의 좋은 냄새 94 00:10:52,536 --> 00:10:55,298 얼굴들어 95 00:11:01,386 --> 00:11:05,748 머리카락도 먹어줄께 96 00:11:14,332 --> 00:11:16,889 공부해.. 97 00:11:58,536 --> 00:12:02,178 최고야 나나짱 98 00:12:10,440 --> 00:12:13,451 신발 사이즈는? 99 00:12:13,835 --> 00:12:20,018 22예요..22 최고자나 100 00:12:30,943 --> 00:12:35,992 젖어있네 그렇구나 101 00:12:37,887 --> 00:12:41,193 꽤 오늘 걸었지? 102 00:12:51,539 --> 00:12:56,138 역시 이게 내가 빠지는거야.. 103 00:12:58,486 --> 00:13:03,445 공부 공부 청춘이니까 104 00:45:29,103 --> 00:45:33,222 끝났어..이제 ?瑩? 105 00:45:49,526 --> 00:45:52,239 셍큐!! 마지막 한명 부탁해! 106 00:45:53,592 --> 00:45:57,263 이제 무리야.. 107 00:46:20,852 --> 00:46:24,813 어어..왔나 108 00:46:27,079 --> 00:46:33,225 잘도 여기까기 왔네..네 109 00:46:40,356 --> 00:46:45,519 이쪽으로 와..오라고 110 00:46:56,734 --> 00:47:04,228 미안하지만..옷 이걸로 입어줄래 111 00:47:04,228 --> 00:47:07,863 이거 먼가요? 112 00:47:07,863 --> 00:47:12,507 나의 취향이야 113 00:47:27,072 --> 00:47:30,770 어울리자나 114 00:47:32,580 --> 00:47:37,008 귀여버 115 00:47:38,624 --> 00:47:42,684 왜 그래? 116 00:47:42,684 --> 00:47:47,118 무서워? 117 00:47:47,118 --> 00:47:50,254 부끄러워? 118 00:47:54,469 --> 00:47:59,368 그게 더 귀엽자나 119 00:48:01,617 --> 00:48:09,444 여자는 말야..역시 부끄럼이 중요해 120 00:48:13,239 --> 00:48:17,988 그런 여자가 있어 121 00:48:17,988 --> 00:48:23,441 남자는 움직이는거야 122 00:48:26,861 --> 00:48:50,480 왜 그래? 123 00:48:50,480 --> 00:48:56,268 귀여운 소리구나..좀더 해봐 124 00:49:05,544 --> 00:49:09,332 느끼는거야? 125 00:49:11,001 --> 00:49:15,062 이런 얼굴을 하고서.. 126 00:49:16,208 --> 00:49:21,747 몸은 민감하구나 응? 127 00:49:21,747 --> 00:49:24,995 잘 봐둬 128 00:49:35,297 --> 00:49:45,876 혀내봐.. 좀더 129 01:15:45,455 --> 01:15:50,254 에? 원교 처음이야? 130 01:15:50,254 --> 01:15:52,190 네.. 131 01:15:52,190 --> 01:15:55,418 돈이 필요한거야? 132 01:15:55,418 --> 01:16:00,675 아니 제가 아니라 리카쪽이 좀.. 133 01:16:00,675 --> 01:16:04,114 리카의 사정때문에 하는거야? 134 01:16:04,114 --> 01:16:09,912 그 달려라 메로스의.. 135 01:16:11,630 --> 01:16:16,950 머 잘 모르겠지만..친구를 위해서 몸을 팔다니 대단하네 아가씨.. 136 01:16:16,950 --> 01:16:24,461 그런가요? 좀 위험하지요 137 01:16:25,867 --> 01:16:33,987 어릴 때 뿐이라고 그런 기분이 드는건..어른이 된다면 큰일이야 138 01:16:33,987 --> 01:16:38,531 자신뿐이 생각하지 않게 되니까 139 01:16:38,531 --> 01:16:45,538 리스트,네타미,카게우치,와이로,단고 .. 140 01:16:50,618 --> 01:16:57,905 머 어떻든 어른은 변변한 것만 생각하니까.. 141 01:16:57,905 --> 01:17:05,052 나도 반짝반짝하던 청춘시대가 있었지 142 01:17:05,052 --> 01:17:15,047 그때의 나는 어른이 된다면 원교아저씨가 된다니 상상도 못했지 143 01:17:15,047 --> 01:17:25,951 그래도 이렇게 원교로 아가씨들의 우정에 협력해서 잘?榮牡歐? 144 01:17:25,951 --> 01:17:33,499 그래도 친구라면 제대로 리카에게 말하면 어때..서포트를 그만두라고 145 01:17:33,499 --> 01:17:38,711 에..서포트라니? 146 01:17:38,711 --> 01:17:43,620 호스트의 그말야 147 01:17:43,620 --> 01:17:46,905 그런가요? 148 01:17:46,905 --> 01:17:55,322 그래도 리카가 호스트에게 빠져있으니 이렇게 어린 애 소개 받으니까 149 01:17:55,322 --> 01:17:59,757 리카는 자주 여자애를 소개 해주나요? 150 01:17:59,757 --> 01:18:14,693 응..그래도 아가씨가 지금까지 중에 젤 귀여워 151 01:18:23,106 --> 01:18:25,023 사토루 - 리카, 이번달 아직 핀치야.. 오늘 올꺼야? 152 01:18:25,023 --> 01:18:28,869 리카의 남친? 153 01:18:30,685 --> 01:18:38,583 그러니까 리카 곤란해있어 154 01:18:39,620 --> 01:18:45,854 모리상 나혼자 여기에 남아도 되나요? 155 01:18:45,854 --> 01:18:48,129 에?.. 156 01:18:52,065 --> 01:18:55,627 부탁드려요 157 01:18:59,337 --> 01:19:02,058 무슨일이야 리카? 158 01:19:02,058 --> 01:19:08,928 너 누구야? 159 01:19:10,211 --> 01:19:14,330 안녕 160 01:19:26,843 --> 01:19:31,368 리카, 호텔 레벨 305에 빨리 와. 161 01:19:31,368 --> 01:19:33,822 진짜로.. 그런거야? 162 01:19:33,822 --> 01:19:35,673 네.. 163 01:19:35,673 --> 01:19:38,659 언제부터 내가 좋아진거야? 164 01:19:38,659 --> 01:19:41,769 에또..좀전에 부터요.. 165 01:19:41,769 --> 01:19:45,515 리카에게 자주 이야기를 들었을때 라던지 166 01:19:45,515 --> 01:19:49,620 또 메일을 받았을 때라던지 167 01:19:49,620 --> 01:19:52,998 그래서 오늘 리카의 핸드폰으로 내게 연락을 한거야 168 01:19:52,998 --> 01:19:58,833 위험해..무지 사랑받고 있자나 나.. 169 01:19:58,833 --> 01:20:01,439 네..그런 느낌이예요 170 01:20:01,439 --> 01:20:05,385 좋아 그럼 할까? 171 01:20:05,385 --> 01:20:07,239 잠깐.. 172 01:20:07,239 --> 01:20:10,728 괜찮자나 너도 하고 싶자나 173 01:20:10,728 --> 01:20:15,125 리카 머하는거야? 174 01:20:24,935 --> 01:20:26,379 잠깐.. 175 01:20:26,379 --> 01:20:29,084 좋자나 즐기자고 176 01:20:38,694 --> 01:20:41,839 자 혀 내봐..자 177 01:46:20,394 --> 01:46:22,345 그래도 이건 리카에겐.. 178 01:46:22,345 --> 01:46:25,521 물론 비밀이지요? 179 01:46:25,521 --> 01:46:29,613 그래 그래 녀석 질기니까말야 180 01:46:29,613 --> 01:46:34,905 그렇지만 좋아하지요? 181 01:46:34,905 --> 01:46:37,965 좋아할리가 없자나 원교여자따위 182 01:46:37,965 --> 01:46:43,142 녀석은 나의.. 183 01:46:44,490 --> 01:46:49,638 녀석은 나의.. 지갑이니까 184 01:46:56,230 --> 01:47:02,888 장난까지마.. 185 01:47:07,346 --> 01:47:11,630 잠깐 그만둬.. 186 01:47:16,438 --> 01:47:18,919 리카.. 187 01:47:18,919 --> 01:47:21,901 어이 무슨일이야? 188 01:47:21,901 --> 01:47:28,108 좋아할리가 있어.. 너따위를 189 01:48:30,620 --> 01:48:32,925 리카 190 01:48:32,925 --> 01:48:38,768 여기까지 올라온건 처음이지 191 01:48:40,321 --> 01:48:45,686 여기라는걸.. 역시 알았어?..응 192 01:48:46,390 --> 01:48:54,497 여기..옛날부터 우리들의 모이는 장소지.. 193 01:48:54,497 --> 01:48:57,642 리카.. 194 01:48:59,561 --> 01:49:06,835 죽지 않아..그런 죽을리가 없자나 195 01:49:10,823 --> 01:49:12,991 나나 196 01:49:12,991 --> 01:49:17,164 나에게 열받지 않아? 197 01:49:18,353 --> 01:49:23,546 열받는다니? 198 01:49:23,546 --> 01:49:32,987 진짜..나나는 좋은 사람이네..그래서 원교의 대신도 부탁도 했지만 199 01:49:34,755 --> 01:49:40,001 나나 나를 때려.. 200 01:49:41,180 --> 01:49:44,454 싫어..때려 201 01:49:44,454 --> 01:49:47,464 나 나나를 속였어 202 01:49:47,464 --> 01:49:53,874 때리지 않으면 내기분이 풀리지 않아 203 01:49:54,623 --> 01:49:59,560 응 알았어 204 01:50:10,391 --> 01:50:13,489 아퍼? 205 01:50:14,383 --> 01:50:17,308 응.. 206 01:50:17,308 --> 01:50:23,213 리카 나도 때려 207 01:50:23,213 --> 01:50:25,835 왜 나나? 208 01:50:26,807 --> 01:50:33,367 나..리카의 남친이랑 엣치했다고 209 01:50:33,367 --> 01:50:36,427 열받지? 210 01:50:36,427 --> 01:50:40,590 그렇지만 그건 녀석이 나쁘니까 211 01:50:40,590 --> 01:50:48,154 그래도 한건 싫었지? 212 01:50:48,681 --> 01:50:51,191 응.. 213 01:50:53,044 --> 01:50:58,945 그럼 때려 214 01:51:01,539 --> 01:51:04,449 알았어 215 01:51:10,641 --> 01:51:12,900 (둘다 세게 때리네) 216 01:51:14,801 --> 01:51:20,866 듣었어? 217 01:51:20,866 --> 01:51:25,413 부모에게도 맞은 적이 없는데 218 01:51:31,888 --> 01:51:34,409 라고말야.. 219 01:51:34,409 --> 01:51:38,402 머야 그거.. 220 01:51:38,402 --> 01:51:40,271 저기 나나.. 221 01:51:40,271 --> 01:51:45,967 이 흐름 달려라 메로스 같지 않아? 222 01:51:45,967 --> 01:51:51,303 그렇지..그것도 아마도 마지막에 서로 때리기지? 223 01:51:51,303 --> 01:51:53,141 리카도 역시 그렇게 생각했어 224 01:51:53,141 --> 01:52:00,766 그랬어..도중에 나나도 일부러 했다고 생각했어 225 01:52:00,766 --> 01:52:08,050 우리들말야 달려라 에로스 자나? 226 01:52:17,057 --> 01:52:22,924 진짜는 아니야..에? 227 01:52:22,924 --> 01:52:26,632 임신한거 228 01:52:26,632 --> 01:52:34,024 상대가 누군가 모른다는거 229 01:52:35,280 --> 01:52:41,309 나..나나뿐이 친구가 없어서 230 01:52:41,309 --> 01:52:45,702 나나가 없을 때 계속 외로워서 231 01:52:45,702 --> 01:52:51,086 그런 때 녀석에게 난파당해서 232 01:52:51,086 --> 01:52:55,576 언제부터인가 원교하게되서 233 01:52:55,576 --> 01:53:01,484 그런걸로 원교하다니 바보같지? 234 01:53:01,484 --> 01:53:05,029 그렇지 않아 235 01:53:05,029 --> 01:53:15,962 그래도 이렇게 되어도..지갑이라고 들어도 236 01:53:15,962 --> 01:53:28,201 녀석이 말야 아직도 좋아..이상하지? 237 01:53:30,250 --> 01:53:33,808 전혀.. 238 01:53:35,029 --> 01:53:40,033 이상하지 않아 239 01:53:46,366 --> 01:53:50,265 나나..시골에 있는동안 240 01:53:50,265 --> 01:53:54,380 엄청 어른같아져서.. 241 01:53:54,380 --> 01:53:58,773 그렇지 않아..그렇지 242 01:53:58,773 --> 01:54:05,437 나나.. 어떻하지? 243 01:54:28,302 --> 01:54:31,650 우리들은 어떻게 하지도 못하고 244 01:54:31,650 --> 01:54:38,610 도시의 가운데의 거리를 내려다보는 높은 장소에서 245 01:54:38,610 --> 01:54:48,159 단지 둘이서 안고 눈물을 흘리는 단지 애다.. 246 01:55:07,061 --> 01:55:16,106 우리들은 언제부터 어른이 되고..언제부터 애를 벗어나는 걸까? 247 01:55:16,106 --> 01:55:23,260 그 역몽과 같은 때를 혹시 알게 된다면.. 248 01:55:23,260 --> 01:55:31,126 나는 그때 어느 쪽에 있기를 바라는 걸까? 249 01:55:33,886 --> 01:55:42,866 끝.. 17904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.