All language subtitles for DIL MAANGE MORE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,240 --> 00:02:10,400
ကၽြန္ေတာ္က နစ္ခီးလ္မာသာ ပါ
2
00:02:10,888 --> 00:02:12,808
ၿပီးေတာ့
ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ဘဝဇာတ္လမ္းပါပဲ
3
00:02:18,360 --> 00:02:21,360
ဆန္မာပူ မွာရွိတဲ့ ကၽြန္ေတာ့္အိမ္ကို
တစ္ေယာက္တည္းျပန္လာခဲ့ပါတယ္
4
00:02:22,600 --> 00:02:24,760
အဲဒီမွာတင္ ဇာတ္သိမ္းသြားပါၿပီ
5
00:02:30,577 --> 00:02:31,600
နစ္ခီးလ္
6
00:02:36,190 --> 00:02:37,440
တစ္ေယာက္တည္းပဲလား
7
00:02:41,739 --> 00:02:43,239
ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္တည္း
အဆင္ေျပပါတယ္
8
00:02:51,482 --> 00:02:52,522
နစ္ခီးလ္
9
00:02:53,053 --> 00:02:54,180
အေမ
10
00:03:05,249 --> 00:03:07,366
အေမ
အထဲဝင္လာပါေတာ့
11
00:03:07,457 --> 00:03:10,790
ဒါေပမဲ့ သူ သားနဲ႔အတူတူ
လိုက္လာမယ္ဆို
12
00:03:13,031 --> 00:03:15,642
ၿပီးသြားပါၿပီ အေမရယ္
သူ႕ကို ေမ့လိုက္ပါေတာ့
13
00:03:15,914 --> 00:03:17,247
ဒါေပမဲ့ သားပဲေျပာထားတာေလ
14
00:03:17,298 --> 00:03:21,163
အေမ ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ဘာမွထပ္မေမးပါနဲ႔ေတာ့
15
00:03:21,295 --> 00:03:22,478
ေကာင္းပါၿပီ
16
00:03:22,874 --> 00:03:25,096
ဘာမွထပ္မေမးေတာ့ပါဘူး
ဟုတ္ၿပီလား
17
00:03:27,063 --> 00:03:28,500
အေမ သိလား
18
00:03:28,626 --> 00:03:29,626
ဘာလဲ
19
00:03:32,010 --> 00:03:34,613
ကမၻာေပၚမွာရွိတဲ့မိန္းကေလးတိုင္း
အေမ့လို စဥ္းစားတတ္ရင္ေကာင္းမွာပဲ
20
00:03:36,719 --> 00:03:39,521
အိမ္ကိုျပန္လာရလို႔ ဝမ္းသာတယ္
သားပစၥည္းေတြကို အထဲမွာသြားထားလိုက္ဦးမယ္
21
00:03:45,744 --> 00:03:48,336
နင့္ထက္ေကာင္းတဲ့
သူငယ္ခ်င္းမ်ိဳး ထပ္မရွိႏိုင္ေတာ့ပါဘူး
22
00:03:48,563 --> 00:03:51,444
ေနာက္ဆုံးေတာ့လည္း အခ်စ္ဦးဆိုတာ
အၿမဲတမ္း အခ်စ္ဦးပါပဲ
23
00:03:54,318 --> 00:03:57,068
နင္တို႔ ေယာက္်ားေတြက
အားလုံးအတူတူပဲ
24
00:03:58,113 --> 00:04:01,716
နင္အခုထိ နားမလည္ေသးဘူးဆိုရင္..
25
00:04:09,036 --> 00:04:10,647
ဆူညံေနတာပဲ
မဟုတ္လား
26
00:04:10,995 --> 00:04:13,701
ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ဘဝမွာ
အဲဒီလို ဆူညံသံေတြပဲ ရွိေနခဲ့တယ္
27
00:04:13,790 --> 00:04:17,163
ျပန္ေျပာျပရမယ္ဆိုရင္
ေဘာလုံးကို ေပးလိုက္ ဒီမွာ
28
00:04:17,492 --> 00:04:19,802
သြား သြား
29
00:04:20,029 --> 00:04:23,077
လုပ္လိုက္ေတာ့
မလြဲေစနဲ႔
30
00:04:23,258 --> 00:04:25,433
- ဒီမွာ ငါ့ကိုေပး
- လူေပးလိုက္
31
00:04:25,524 --> 00:04:27,683
ေဘာလုံးကို ေပးလိုက္
ဒီမွာ
32
00:04:31,945 --> 00:04:34,016
ဒီမွာ
33
00:04:38,146 --> 00:04:40,376
ေကာင္းလိုက္တဲ့ေျမမက်ကန္ခ်က္ကြာ
34
00:04:41,424 --> 00:04:43,942
ဒီေကာင္ေလးက ေတာ္ပါတယ္လို႔
မင္းကိုငါေျပာသားပဲ
35
00:04:43,967 --> 00:04:46,038
ဆရာက ၿပိဳင္ဘက္အသင္းကို
အားေပးေနတာပဲ
36
00:04:46,126 --> 00:04:47,166
အဲဒီေတာ့ ဘာျဖစ္လဲ
37
00:04:47,560 --> 00:04:51,036
ဒီလို ျပင္းထန္တဲ့ၿပိဳင္ဘက္မရွိရင္
ပြဲက ေပ်ာ္ဖို႔မေကာင္းဘူး
38
00:04:51,507 --> 00:04:52,991
အမွန္ေတာ့..
39
00:04:53,080 --> 00:04:56,128
ငါတို႔ အနီးတစ္ဝိုက္က
လူေတြနဲ႔ပဲ ၿပိဳင္တာမ်ိဳးမဟုတ္ဘဲ..
40
00:04:56,469 --> 00:04:57,953
အေမရိကမွာ သြားကန္သင့္တာ
41
00:04:58,489 --> 00:05:00,449
- ဘယ္လိုလဲ
- သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ
42
00:05:10,345 --> 00:05:11,996
ဒါ သက္သက္ညစ္ပတ္တာပဲ
43
00:05:12,028 --> 00:05:13,893
ဒါျပစ္ဒဏ္ေဘာပဲ
44
00:05:19,030 --> 00:05:22,697
- လုပ္စမ္းပါ နစ္ခီးလ္
- လုံးဝမလြဲေစနဲ႔
45
00:05:29,490 --> 00:05:31,750
လုပ္ထား နစ္ခီးလ္
တစ္ဂိုးေလာက္သြင္းလိုက္စမ္းပါ
46
00:05:31,798 --> 00:05:34,885
လုပ္ထား နစ္ခီးလ္
တစ္ဂိုးေလာက္သြင္းလိုက္စမ္းပါ
47
00:05:38,018 --> 00:05:39,462
လုပ္စမ္းပါ နစ္ခီးလ္
48
00:05:39,606 --> 00:05:41,884
မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္
49
00:05:43,045 --> 00:05:44,315
ဘာၾကည့္တာလဲ
50
00:05:44,731 --> 00:05:48,231
- ငါ့ရဲ႕ သမက္ေလာင္းေလးေပါ့
- သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ
51
00:05:56,246 --> 00:05:58,833
လုပ္စမ္းပါ
သြင္းလိုက္စမ္းပါ
52
00:05:58,892 --> 00:06:00,209
ကန္ထား
53
00:06:07,065 --> 00:06:08,216
- လုပ္စမ္းပါကြာ
- လုပ္ထား
54
00:06:13,366 --> 00:06:14,477
55
00:06:21,901 --> 00:06:21,529
56
00:06:22,053 --> 00:06:25,000
ကၽြန္ေတာ့္ ဂိုးမသြင္းခဲ့ပါဘူး
သင္ခန္းစာတစ္ခုေတာ့ရလိုက္ပါတယ္
57
00:06:25,133 --> 00:06:28,458
ဒီေလာက္ ဆူညံေနတဲ့ေနရာမွာေတာင္မွ
ဖုန္းအသံက အေႏွာင့္အယွက္ေပးႏိုင္တယ္
58
00:06:28,557 --> 00:06:29,668
လာပါၿပီ
59
00:06:36,051 --> 00:06:38,345
ဟဲလို
နီဟာ
60
00:06:38,466 --> 00:06:40,958
ေအးပါ
ငါလာမွာပါ
61
00:06:41,105 --> 00:06:45,350
ငါလာၿပီ
ဟုတ္တယ္ မဟုတ္ဘူး
62
00:06:45,434 --> 00:06:47,807
ဖုန္းမခ်လိုက္နဲ႔ဦး
နီဟာ
63
00:06:49,989 --> 00:06:51,235
ေဆာရီး
64
00:07:13,459 --> 00:07:14,761
ေက်းဇူးပဲ
ဦးေလး
65
00:07:16,942 --> 00:07:18,117
နီဟာ
66
00:07:19,395 --> 00:07:21,601
နီဟာ
ငါေရာက္ၿပီေလ
67
00:07:21,641 --> 00:07:24,355
နီဟာ
ငါ့ကိုၾကည့္ပါဦး
68
00:07:28,397 --> 00:07:29,707
ေတာင္းပန္ပါတယ္
နီဟာ
69
00:07:29,759 --> 00:07:32,109
ပြဲက အခ်ိန္ပိုကန္လိုက္ရလို႔ပါ
70
00:07:32,669 --> 00:07:32,796
71
00:07:33,193 --> 00:07:35,852
ဒါေပမဲ့ ငါ့မွာေတာ့
နင့္အတြက္ အခ်ိန္ပိုဆိုတာမရွိဘူး
72
00:07:35,941 --> 00:07:38,084
ဟုတ္ပါၿပီ ေနပါဦး
ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး
73
00:07:38,110 --> 00:07:39,947
စေတာ္ဘယ္ရီသီးစားေလ
အရမ္းအရသာရွိတာ
74
00:07:40,066 --> 00:07:41,380
မစားခ်င္ပါဘူး
သြားစမ္းပါ
75
00:07:41,475 --> 00:07:43,785
ေဘာလုံးပြဲက ႐ႈံးေနပါၿပီ
တစ္ဂိုးေတာင္မသြင္းႏိုင္ခဲ့ဘူး
76
00:07:44,718 --> 00:07:45,795
- လုပ္ျပန္ၿပီ
- ဘာလဲ
77
00:07:45,883 --> 00:07:48,327
ခဏေလးေတာင္ ဒီေဘာလုံးအေၾကာင္း
ေမ့မထားႏိုင္ဘူးလား
78
00:07:48,359 --> 00:07:50,454
လုပ္ပါ နီဟာရယ္
ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ..
79
00:07:50,504 --> 00:07:51,948
ေဘာလုံးပြဲက ငါ့အတြက္
ကစားပြဲသက္သက္မွမဟုတ္တာ..
80
00:07:51,973 --> 00:07:53,385
အဲဒါ ငါတို႔တကၠသိုလ္ရဲ႕ ဂုဏ္ပဲေလ
81
00:07:53,454 --> 00:07:56,478
အဘိုး တကၠသိုလ္ကို
စတည္ေထာင္ကတည္းက..
82
00:07:57,274 --> 00:07:59,369
အဲဒီ ေဘာလုံးအားကစားကပဲ
အထူးခၽြန္ဆုံးျဖစ္ခဲ့တာ
83
00:07:59,524 --> 00:08:01,346
နင္သာ ဖုန္းမေခၚဘူးဆိုရင္
ငါတို႔အသင္းႏိုင္မွာ
84
00:08:01,371 --> 00:08:02,175
ေတာ္ေတာ့
85
00:08:02,945 --> 00:08:04,755
နင္အခုလိုေတြေျပာေနတာ
ေဘာလုံးပြဲေၾကာင့္မဟုတ္လား
86
00:08:04,886 --> 00:08:07,093
နင့္ဦးေႏွာက္ေတြက
နင့္ဒူးေခါင္းမွာေရာက္ေနၿပီ
87
00:08:07,225 --> 00:08:08,997
အခု ငါေျပာတာနားေထာင္..
88
00:08:09,085 --> 00:08:10,736
ဒီေန႔ေတာ့ နင္ေ႐ြးခ်ယ္ရေတာ့မယ္
89
00:08:10,870 --> 00:08:12,949
ငါ့ကိုေ႐ြးမလား
ေဘာလုံးကို ေ႐ြးမလား
90
00:08:13,354 --> 00:08:15,219
ေဘာလုံးကိုပဲေ႐ြးမွာေပါ့
91
00:08:15,351 --> 00:08:17,891
ေဆာရီး လုပ္ပါကြာ
ဒါမတရားဘူး
92
00:08:17,978 --> 00:08:19,259
ငါက ဘယ္လိုလုပ္ၿပီးေ႐ြးခ်ယ္ရမွာလဲ
93
00:08:19,284 --> 00:08:20,875
မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတာ
နင္လည္း သိေနတာပဲ
94
00:08:21,139 --> 00:08:24,234
ဟုတ္ၿပီ ငါ့ကိုလႊတ္ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္
ငါ့အခ်ိန္ေတြကို မျဖဳန္းခ်င္ေတာ့ဘူး
95
00:08:24,408 --> 00:08:25,757
- သြားေတာ့မယ္
- နီဟာ
96
00:08:26,439 --> 00:08:29,717
ေကာင္းသားပဲ နင္အဝတ္အစားျပင္ဆင္ဖို႔
အခ်ိန္ရတာေပါ့
97
00:08:29,760 --> 00:08:32,871
ည ၈ နာရီမွာ တကၠသိုလ္ေဘာလုံးပြဲရွိတယ္
နင့္ကို ၇ နာရီခြဲမွာ ငါလာေခၚမယ္
98
00:08:33,009 --> 00:08:34,009
99
00:08:34,480 --> 00:08:37,763
နင့္ရဲ႕ တကၠသိုလ္ေဘာလုံးပြဲပဲျဖစ္ျဖစ္
ငါအရမ္းမုန္းတယ္ ငါ..
100
00:08:37,825 --> 00:08:41,525
101
00:08:39,845 --> 00:08:40,342
102
00:08:41,709 --> 00:08:44,437
103
00:08:45,056 --> 00:08:48,096
104
00:08:48,489 --> 00:08:50,235
ေတာ္ေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ မိန္းကေလးပဲ
105
00:08:50,299 --> 00:08:51,077
106
00:08:51,221 --> 00:08:54,321
တစ္ခါေလာက္ေလး စေျပာတာနဲ႔
မရပ္ေတာ့ဘူး
107
00:08:54,711 --> 00:08:57,449
ခ်စ္စရာလည္းေကာင္းတယ္
108
00:08:58,112 --> 00:09:00,660
နစ္ခီးလ္ သူရဲေကာင္းႀကီးလို
ျပင္ဆင္ေနစရာမလိုေတာ့ဘူး
109
00:09:00,815 --> 00:09:02,675
နီဟာက သူမသြားခ်င္ေတာ့ဘူးဆိုၿပီး
ဖုန္းဆက္တယ္..
110
00:09:02,700 --> 00:09:04,661
- သူနဲ႔ေျပာလိုက္ဦး
- ဟုတ္လား
111
00:09:05,061 --> 00:09:07,772
ဒါဆို ရီတူ မီတူနဲ႔ နီတူတို႔နဲ႔
သြားလို႔ရၿပီေပါ့ ဘယ္လိုလဲ အေမ
112
00:09:07,845 --> 00:09:09,424
ရီတူ မီတူနဲ႔ နီတူ ဟုတ္လား
113
00:09:09,543 --> 00:09:11,598
သူ႕ကိုယ္သူ ပ်ိဳတိုင္းႀကိဳက္တဲ့
ႏွင္းဆီခိုင္မ်ား ထင္ေနလားမသိဘူး
114
00:09:11,726 --> 00:09:13,091
တကယ္ေျပာတာ
သမီးသူ႕ကို သတ္မယ္
115
00:09:13,236 --> 00:09:15,823
မသြားခ်င္လည္း မသြားနဲ႔ေပါ့
သမီးရယ္
116
00:09:15,984 --> 00:09:17,134
အဝတ္သြားလဲလိုက္ေတာ့
117
00:09:17,159 --> 00:09:20,294
သမီးနဲ႔ အေဖနဲ႔
နာဗ႐ြန္းမွအေျမာက္မ်ားပဲၾကည့္ၾကတာေပါ့
118
00:09:20,686 --> 00:09:23,178
တကယ့္ ဂႏၲဝင္႐ုပ္ရွင္ကားေနာ္
တကယ့္အေျမာက္ဆန္အစစ္ႀကီးေတြနဲ႔
119
00:09:23,270 --> 00:09:26,980
အေမရယ္ သူသာ အေျမာက္ဆန္ဆိုရင္လည္း
နယ္စပ္ကိုသာေခၚသြားသင့္တယ္..
120
00:09:27,021 --> 00:09:29,458
အဲဒါမွ ရန္သူေတြ သူ႕ကိုေတြ႕ၿပီး
ထြက္ေျပးကုန္မွာ
121
00:09:29,491 --> 00:09:31,094
စိတ္ေလၽွာ႔လိုက္ပါ သမီးရယ္
122
00:09:31,725 --> 00:09:34,757
တစ္ခါတေလမွာ အေလၽွာ႔ေပးတာဟာ
ေနာက္တစ္လွမ္းတိုးတာနဲ႔ အတူတူပဲ
123
00:09:34,848 --> 00:09:35,783
အေဖရယ္ ေတာ္ပါေတာ့
124
00:09:35,874 --> 00:09:38,684
သူက တစ္ေလာကလုံးမွာ ေခါင္းအမာဆုံးပဲ
ဒါေတာင္သူက သမီးကိုေခါင္းမာတယ္တဲ့
125
00:09:38,782 --> 00:09:40,623
မိန္းကေလးတိုင္းက အစပိုင္းမွာ
ေခါင္းမာၾကပါတယ္
126
00:09:40,798 --> 00:09:43,711
- လက္ထပ္ၿပီးရင္ေတာ့..
- ပိုေတာင္ဆိုးလာေသးတယ္မဟုတ္လား
127
00:09:43,927 --> 00:09:46,530
နစ္ခီးလ္နဲ႔ လက္ထပ္ရမယ္ ဟုတ္လား
မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ
128
00:09:46,664 --> 00:09:48,950
မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတာ မရွိပါဘူး
သူသားဆီျပန္လာပါလိမ့္မယ္
129
00:09:49,029 --> 00:09:51,164
သူက သားကိုခ်စ္ပါတယ္
130
00:09:51,255 --> 00:09:52,947
အခုအခ်ိန္မွာ သားအေမ့ကို
ဘာေျပာေစခ်င္လဲသိလား
131
00:09:52,972 --> 00:09:54,335
ဘာလဲ
132
00:09:54,379 --> 00:09:57,161
အေမေျပာရမွာက
နစ္ခီးလ္ရယ္..
133
00:09:57,265 --> 00:10:00,311
နီဟာလို လမင္းေလးနဲ႔တူတဲ့
ေခၽြးမေလးကို ေခၚလာေပးပါလို႔ေျပာရမွာ
134
00:10:00,424 --> 00:10:04,174
သမီး လကမၻာေပၚမွာေရာက္ေနၿပီး
ေယာက္်ားဆိုလို႔ သူပဲရွိရင္ေတာင္
135
00:10:04,264 --> 00:10:06,118
သူ႕ကို လက္မထပ္ႏိုင္ဘူး
136
00:10:06,413 --> 00:10:07,972
တကယ္ေနာ္
137
00:10:08,079 --> 00:10:10,207
ဒါမွ နီတူ ရီတူနဲ႔ မီတူတို႔နဲ႔
ခ်ိန္းေတြ႕လို႔ရမွာ
138
00:10:10,289 --> 00:10:12,265
နင္
139
00:10:13,338 --> 00:10:17,735
140
00:10:17,901 --> 00:10:19,819
141
00:10:20,515 --> 00:10:23,761
142
00:10:23,896 --> 00:10:27,325
143
00:10:56,336 --> 00:10:59,249
144
00:11:00,736 --> 00:11:04,636
145
00:11:04,726 --> 00:11:05,514
146
00:11:05,715 --> 00:11:10,588
147
00:11:10,832 --> 00:11:14,149
148
00:11:15,226 --> 00:11:19,126
149
00:11:19,216 --> 00:11:19,941
150
00:11:20,074 --> 00:11:25,304
151
00:11:25,386 --> 00:11:28,862
152
00:11:29,733 --> 00:11:34,741
153
00:11:34,808 --> 00:11:37,458
154
00:11:37,516 --> 00:11:40,722
155
00:11:42,185 --> 00:11:44,987
156
00:12:11,716 --> 00:12:15,216
157
00:12:15,306 --> 00:12:16,557
158
00:12:16,631 --> 00:12:19,107
159
00:12:21,111 --> 00:12:24,611
160
00:12:24,701 --> 00:12:25,778
161
00:12:26,082 --> 00:12:28,701
162
00:12:31,165 --> 00:12:33,689
163
00:12:33,753 --> 00:12:36,134
164
00:12:36,197 --> 00:12:40,856
165
00:12:42,656 --> 00:12:46,235
166
00:12:46,292 --> 00:12:50,284
167
00:12:50,416 --> 00:12:53,725
168
00:12:55,030 --> 00:12:58,117
169
00:13:19,597 --> 00:13:24,145
170
00:13:24,473 --> 00:13:26,894
171
00:13:29,726 --> 00:13:34,186
172
00:13:34,211 --> 00:13:36,616
173
00:13:39,074 --> 00:13:43,757
174
00:13:43,807 --> 00:13:48,870
175
00:13:50,609 --> 00:13:54,355
176
00:13:54,419 --> 00:13:58,340
177
00:13:58,392 --> 00:14:01,448
178
00:14:02,683 --> 00:14:06,583
179
00:14:06,673 --> 00:14:07,453
180
00:14:07,508 --> 00:14:12,651
181
00:14:12,736 --> 00:14:16,268
182
00:14:17,604 --> 00:14:20,858
183
00:14:22,633 --> 00:14:25,673
184
00:14:27,195 --> 00:14:30,362
185
00:14:43,710 --> 00:14:45,758
- ေနလို႔ေကာင္းသြားၿပီမဟုတ္လား
- ဟုတ္တယ္
186
00:14:49,385 --> 00:14:50,750
နီဟာ..
187
00:14:51,044 --> 00:14:55,242
ငါ ဆန္မာပူကို ခ်စ္တယ္
188
00:14:57,765 --> 00:15:01,178
ေကာင္းၿပီေလ ငါအထဲဝင္ၿပီး
ပြဲပ်က္ေအာင္လုပ္လိုက္မယ္
189
00:15:01,254 --> 00:15:04,437
ဟုတ္ပါၿပီ
နီဟာ ေဆာရီးပါ
190
00:15:05,911 --> 00:15:07,609
အမွန္ေတာ့ ငါနင့္ကို
ေမးစရာတစ္ခုရွိလို႔ပါ
191
00:15:07,708 --> 00:15:10,145
ငါ မေအးခဲသြားခင္
ျမန္ျမန္ေျပာ
192
00:15:11,116 --> 00:15:12,545
နင္ငါ့ကိုခ်စ္လား
193
00:15:12,734 --> 00:15:14,278
အဲဒီအေျဖကို
ဘယ္အခ်ိန္က်ရင္သိခ်င္လဲ
194
00:15:14,469 --> 00:15:18,072
အခုဆိုရင္ေရာ
195
00:15:19,053 --> 00:15:20,553
ငါနင့္ကို မလိမ္ပါဘူး
196
00:15:21,085 --> 00:15:23,635
ေနာက္ဆုံးေတာ့ ငါနင္ေပးတဲ့
စေတာ္ဘယ္ရီသီးကို စားလိုက္တယ္
197
00:15:23,762 --> 00:15:25,183
နင္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ နစ္ခီးလ္
198
00:15:25,400 --> 00:15:27,463
ဆန္မာပူက စေတာ္ဘယ္ရီသီးသည္ေတာင္
အဲဒီအေျဖကိုသိတယ္
199
00:15:28,342 --> 00:15:30,747
နင္မသိေသးဘူးလား
200
00:15:30,909 --> 00:15:34,433
ငါသိပါတယ္ ဒါေပမဲ့
ေနာက္ဆုံးအေနနဲ႔ ေသခ်ာေအာင္ေမးတာ
201
00:15:34,499 --> 00:15:35,567
ေနာက္ဆုံးအေနနဲ႔
ဟုတ္လား
202
00:15:35,638 --> 00:15:37,658
မနက္ျဖန္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္
သတ္ေသေတာ့မွာမို႔လို႔လား
203
00:15:37,741 --> 00:15:40,051
မနက္ျဖန္မဟုတ္ပါဘူး
နင့္နဲ႔လက္ထပ္ၿပီးတာနဲ႔ သတ္ေသမွာ
204
00:15:40,076 --> 00:15:41,039
လက္ထပ္တယ္
ဟုတ္လား
205
00:15:41,308 --> 00:15:44,658
ျဖစ္ႏိုင္တာကို ေတြးစမ္းပါ
နင့္ရဲ႕ ေဘာလုံးပြဲေတြ..
206
00:15:44,748 --> 00:15:46,451
တကၠသိုလ္မွာ လုပ္ရမယ့္
တာဝန္ေတြနဲ႔..
207
00:15:47,382 --> 00:15:49,445
နင့္ရဲ႕ မိန္းမကိုေတာင္
အခ်ိန္ေပးႏိုင္ပါ့မလား
208
00:15:49,852 --> 00:15:51,402
အဲဒါေတာ့ ငါစီစဥ္လို႔ရပါတယ္
209
00:15:52,128 --> 00:15:55,191
တကၠသိုလ္မွာ ၄ နာရီ
ေဘာလုံးကန္တာ ၂ နာရီထားၿပီးေတာ့
210
00:15:55,422 --> 00:15:57,057
က်န္တဲ့ ၁၈ နာရီကိုေတာ့
နင့္အတြက္ေပါ့
211
00:15:59,354 --> 00:16:03,054
အေျပာင္အပ်က္ေတြမေျပာေတာ့ဘူး
နီဟာ ငါ့ကိုေျပာပါ..
212
00:16:03,144 --> 00:16:04,433
နင္ ငါ့ကိုလက္ထပ္ႏိုင္မလား
213
00:16:04,705 --> 00:16:05,705
ေကာင္းၿပီေလ
214
00:16:06,125 --> 00:16:08,075
- ဒါေပမဲ့ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္
- ဘာျဖစ္ျဖစ္ရတယ္
215
00:16:08,165 --> 00:16:09,395
216
00:16:09,797 --> 00:16:12,948
လက္ထပ္ၿပီးရင္ ငါတို႔
ဆန္မာပူမွာ ဆက္မေနဘူး
217
00:16:16,145 --> 00:16:17,597
နင္ေနာက္ေနတာမဟုတ္လား
218
00:16:21,245 --> 00:16:23,110
နင္က ဆန္မာပူကေန
ထြက္သြားခ်င္တယ္ဟုတ္လား
219
00:16:25,378 --> 00:16:27,568
ငါဒီၿမိဳ႕ကေန ဘယ္မွမသြားႏိုင္ဘူးဆိုတာ
နင္သိပါတယ္
220
00:16:28,250 --> 00:16:30,980
ဒါငါ့အဘိုးတည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ တကၠသိုလ္ေလ
ငါဆက္ၿပီးထိန္းသိမ္းရဦးမယ္ေလ
221
00:16:31,211 --> 00:16:33,846
ဒါတင္မကေသးဘူး
ဒီက ေတာင္ၾကားေတြနဲ႔ ေႏြဦးရာသီ..
222
00:16:34,255 --> 00:16:35,350
ဒါက ဆန္မာပူပဲေလ နီဟာ
223
00:16:35,973 --> 00:16:38,873
ငါတို႔ အတူေနဝင္ခ်ိန္ၾကည့္တဲ့ေနရာေတြ
သက္တန္႔ၾကည့္ခဲ့တဲ့ ေနရာေတြ
224
00:16:37,578 --> 00:16:38,866
ဒါေတြကို နင္ကထားခဲ့ခ်င္တာလား
225
00:16:38,904 --> 00:16:40,975
ဘဝဆိုတာ သက္တန္႔ေရာင္စဥ္ေတြနဲ႔တင္
မၿပီးဘူးနစ္ခီးလ္
226
00:16:41,000 --> 00:16:42,595
တျခားအေရာင္ေတြလည္း ရွိေသးတယ္
227
00:16:42,799 --> 00:16:45,224
အျပင္ဘက္မွာ က်ယ္ျပန္႔တဲ့
ေလာကႀကီးရွိေသးတယ္
228
00:16:43,029 --> 00:16:44,918
ငါ စူးစမ္းၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္
229
00:16:46,120 --> 00:16:48,854
ဆန္မာပူထက္ပိုေကာင္းတဲ့ေနရာရွိပါဦးမလား
230
00:16:49,380 --> 00:16:53,030
ဒါေပမဲ့ ငါ့အေမေရာ
နင့္အေဖေရာ ဒီမွာပဲ ေနၾကတာေလ
231
00:16:49,823 --> 00:16:50,739
ေတာ္ေတာ့ နစ္ခီးလ္
232
00:16:53,663 --> 00:16:56,536
233
00:16:57,105 --> 00:16:58,827
အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္
ဆန္မာပူမွာ ေနရတာငါၿငီးေငြ႕လာၿပီ
234
00:16:58,852 --> 00:17:00,375
ငါထပ္မေနခ်င္ေတာ့ဘူး
235
00:17:02,918 --> 00:17:06,270
နီဟာ ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး
236
00:17:16,945 --> 00:17:18,414
ဟဲလို
ဦးေလး ဒါကူ
237
00:17:18,460 --> 00:17:20,666
ငါ့ကိုဘာလို႔ လူဆိုးလို႔ေခၚတာလဲ
238
00:17:20,716 --> 00:17:23,644
ရွင္းပါတယ္ ရန္က ရာမူ
ရာ့ဂ္်က ရာဂ်ဴး ရာကတ္ရွ္ဆိုရင္ ရာကူေပါ့
239
00:17:23,677 --> 00:17:26,971
- ဘယ္သူ႕စာလဲ
- နီဟာရဲ႕စာေလ
240
00:17:27,085 --> 00:17:29,335
ကၽြန္ေတာ္ပဲေပးလိုက္မယ္ေလ
မိသားစုဝင္ေတြပဲကို ဒီကိုေပးလိုက္
241
00:17:29,425 --> 00:17:30,053
242
00:17:37,977 --> 00:17:39,826
သြားၿပီ ဦးေလးေရ
243
00:17:39,941 --> 00:17:42,833
အခ်စ္ဆိုေၾကာင့္ စာပို႔သမားလည္း
အသုံးမဝင္ျဖစ္ေနၿပီ
244
00:17:59,066 --> 00:18:02,366
နစ္ခီးလ္..
245
00:18:04,363 --> 00:18:07,506
သူမ်ားရဲ႕စာေတြကို မသိေအာင္
ခိုးဖတ္ဦးမလား
246
00:18:04,751 --> 00:18:06,236
247
00:18:07,557 --> 00:18:09,033
ဖတ္ဦးမလား
248
00:18:15,214 --> 00:18:17,715
ငါ့စာကို ဘာလို႔ဖတ္တာလဲ
249
00:18:17,813 --> 00:18:20,439
နင့္စာကိုမဖတ္ဘဲ နင့္အႀကံအစည္ေတြကို
ငါကဘယ္လိုလုပ္သိႏိုင္မွာလဲ
250
00:18:20,479 --> 00:18:21,532
ေလယာဥ္မယ္ျဖစ္ေတာ့ေရာ
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
251
00:18:21,557 --> 00:18:24,233
ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
ငါ့ကိုမေျပာဘဲလၽွိဳ႕ဝွက္ထားတာကမွ ျပႆနာ
252
00:18:24,285 --> 00:18:26,765
- နင့္ကိုအံ့ဩေစခ်င္လို႔ပါ
- အံ့ဩေစခ်င္တာလား လန္႔ေအာင္လုပ္တာလား
253
00:18:26,882 --> 00:18:28,411
နီဟာ ငါတို႔လက္ထပ္ဖို႔
ေျပာေနၾကတာေလ..
254
00:18:28,479 --> 00:18:29,779
ငါ့ကိုဘာလို႔နားမလည္တာလဲ
နစ္ခီးလ္
255
00:18:29,854 --> 00:18:32,243
ဒီ ၿမိဳ႕က်ဥ္းက်ဥ္းေလးထဲမွာေနရတာ
မြန္းၾကပ္လာၿပီ
256
00:18:32,388 --> 00:18:34,249
လြတ္လပ္တဲ့ငွက္တစ္ေကာင္လို
ငါ့အေတာင္ပံေတြျဖန္႔ၿပီး
257
00:18:34,274 --> 00:18:35,611
လြတ္လြတ္လပ္လပ္
ပ်ံသန္းခ်င္တယ္
258
00:18:35,886 --> 00:18:37,797
- ဒါဆို ငါကေရာ
- နင္ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ေပါ့
259
00:18:37,822 --> 00:18:39,680
နင့္ရဲ႕ ခရီးေဆာင္အိတ္လို
ေနရာတကာလိုက္ရမွာလား
260
00:18:41,715 --> 00:18:42,715
ငါဆိုလိုတာက..
261
00:18:42,751 --> 00:18:45,481
နီဟာ ငါ ဆန္မာပူကေန
ထြက္သြားလို႔မရဘူးဆိုတာ နင္လည္းသိတာပဲ..
262
00:18:45,513 --> 00:18:47,036
ေတာ္ပါ နစ္ခီးလ္ရာ
263
00:18:52,588 --> 00:18:54,501
ၾကည့္လိုက္စမ္း နစ္ခီးလ္
အဲဒီကေနၾကည့္ရင္
264
00:18:54,526 --> 00:18:56,434
ငါတို႔က ပု႐ြတ္ဆိတ္လိုပဲ
ေသးေသးေလးျဖစ္ေနမွာ
265
00:18:57,172 --> 00:18:59,962
အဲဒီ ေလယာဥ္ကလည္း ငါ့အတြက္ေတာ့
ပု႐ြတ္ဆိတ္လို ေသးေသးေလးပါပဲ
266
00:19:00,448 --> 00:19:01,853
အေတာင္ပံေတြ ရွိတာကလြဲလို႔ေပါ့
267
00:19:02,033 --> 00:19:04,192
သဘက္ခါက်ရင္ ၄ နာရီရထားနဲ႔
ငါသြားေတာ့မယ္
268
00:19:04,348 --> 00:19:06,666
နင္ငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္ရင္
ငါနဲ႔လိုက္ခဲ့ပါ
269
00:19:06,742 --> 00:19:09,477
နင္သာငါ့ကိုတကယ္ခ်စ္ရင္
နင္ဒီကိုပဲ ျပန္လာခဲ့ပါ
270
00:19:09,556 --> 00:19:15,594
နင္ရယ္ ငါရယ္ ငါတို႔ၾကည့္ေနက်
သက္တန္႔ရယ္ေပါ့
271
00:19:09,562 --> 00:19:13,259
272
00:19:34,991 --> 00:19:37,943
သမီးက သြားေတာ့မယ္ေပါ့
273
00:19:39,698 --> 00:19:41,968
- အေဖေတာ့လြမ္းေနေတာ့မွာပဲ
- သမီးလည္း လြမ္းေနမွာပါ
274
00:19:42,096 --> 00:19:43,993
သမီးအဆင္ေျပမွာပါ
275
00:19:56,951 --> 00:19:58,737
သူလာမယ္လို႔ ထင္လား
276
00:20:04,944 --> 00:20:07,833
သူ႕အေၾကာင္းကို သမီးထက္
အေဖပိုသိမယ္ထင္တယ္
277
00:20:08,584 --> 00:20:11,484
သူ ဆန္မာပူကေန ထြက္သြားမွာမဟုတ္ဘူး
ဒီေနရာက သူ႕အတြက္ ကမၻာႀကီးလိုပဲေလ
278
00:20:11,574 --> 00:20:12,751
279
00:20:24,258 --> 00:20:26,287
- ဂ႐ုစိုက္ပါ
- စိတ္ခ်ပါ
280
00:20:26,312 --> 00:20:28,520
- သတိရေနမယ္ေနာ္
- သမီးလည္း သတိရေနမယ္ေနာ္ အေဖ
281
00:20:52,057 --> 00:20:53,462
နီဟာ
282
00:20:55,023 --> 00:20:56,952
နီဟာ
283
00:21:00,729 --> 00:21:02,904
နီဟာ
ခဏေစာင့္ပါဦး
284
00:21:04,263 --> 00:21:08,723
နီဟာ နီဟာ နီဟာ
285
00:21:09,629 --> 00:21:11,399
နီဟာ
ေစာင့္ပါဦး
286
00:22:02,968 --> 00:22:07,135
287
00:22:07,189 --> 00:22:12,221
288
00:22:14,925 --> 00:22:18,576
289
00:22:19,112 --> 00:22:23,668
290
00:22:26,596 --> 00:22:30,517
291
00:22:30,611 --> 00:22:34,356
292
00:22:34,437 --> 00:22:38,580
293
00:22:39,085 --> 00:22:43,387
294
00:23:01,801 --> 00:23:05,428
295
00:23:05,922 --> 00:23:09,739
296
00:23:10,236 --> 00:23:15,180
297
00:23:15,271 --> 00:23:18,921
298
00:23:19,011 --> 00:23:19,161
299
00:23:19,186 --> 00:23:23,289
300
00:23:23,348 --> 00:23:25,243
301
00:23:25,268 --> 00:23:28,824
302
00:23:30,842 --> 00:23:34,934
303
00:23:35,003 --> 00:23:38,868
304
00:23:39,051 --> 00:23:42,789
305
00:23:42,889 --> 00:23:48,199
306
00:24:01,976 --> 00:24:03,833
မဟုတ္ဘူး သား
မဟုတ္ဘူး
307
00:24:04,987 --> 00:24:07,162
ဒါေတြအားလုံး
ဦးေလးရဲ႕ အမွားေတြပါ
308
00:24:07,469 --> 00:24:09,292
သူျဖစ္ခ်င္တာေတြအားလုံးကို
အကုန္လိုက္ေလ်ာေပးခဲ့တယ္
309
00:24:10,018 --> 00:24:11,826
တစ္ေန႔က်ရင္ သူအခုလိုမ်ိဳး
310
00:24:11,877 --> 00:24:13,758
ထြက္သြားမယ္လို႔
မထင္ခဲ့မိဘူး
311
00:24:13,878 --> 00:24:14,362
312
00:24:15,722 --> 00:24:17,254
ကၽြန္ေတာ္လည္း အ႐ူးပါပဲ
313
00:24:18,789 --> 00:24:22,289
နီဟာနဲ႔ ၄ ႏွစ္တာ
အခ်ိန္ေတြကုန္ဆုံးၿပီးမွ..
314
00:24:22,379 --> 00:24:25,303
ကၽြန္ေတာ္မပါဘဲ သူ ေျခတစ္လွမ္းမွ
လွမ္းမွာမဟုတ္ဘူးလို႔ ထင္ခဲ့မိတယ္
315
00:24:25,445 --> 00:24:27,032
ကၽြန္ေတာ္ မွားသြားခဲ့တယ္
316
00:24:27,424 --> 00:24:30,206
အခုေတာ့ သူလွမ္းသြားခဲ့တဲ့
ေျခလွမ္းကို ၾကည့္ပါဦး
317
00:24:30,615 --> 00:24:32,515
ေကာင္းကင္ကို ဦးတည္ၿပီး
သြားခဲ့တာပဲ
318
00:24:33,191 --> 00:24:34,905
သူ စိတ္အလိုလိုက္ၿပီး
ျမန္ျမန္သြားလိုက္တာပါ
319
00:24:35,113 --> 00:24:37,113
အဲဒါေၾကာင့္ သူျမန္ျမန္ျပန္လာရင္
ျပန္လာမွာေပါ့
320
00:24:38,882 --> 00:24:41,464
မဟုတ္ဘူး အေမ
သူက ေခါင္းမာတယ္
321
00:24:42,529 --> 00:24:43,624
သူ ျပန္လာမွာမဟုတ္ဘူး
322
00:24:43,824 --> 00:24:46,205
သားကေရာ ဘာထူးလို႔လဲ
သားက အေမ့ရဲ႕ သားပါ
323
00:24:46,343 --> 00:24:47,427
မြန္ဘိုင္းကို လိုက္သြားၿပီး
324
00:24:47,490 --> 00:24:49,583
ေနာက္ဆုံးတစ္ခါေလာက္
သူ႕ကိုေခ်ာ့ေမာ့ၾကည့္ပါလား
325
00:24:49,665 --> 00:24:52,296
သူသာ သားကိုတကယ္ခ်စ္ရင္
သားနဲ႔ ျပန္လိုက္လာလိမ့္မယ္
326
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
လုပ္စမ္းပါ
327
00:24:54,596 --> 00:24:55,961
မင္းလုပ္ႏိုင္လား
328
00:24:58,901 --> 00:25:01,127
လုပ္ပါ
မြန္ဘိုင္းကို လိုက္သြားပါ
329
00:25:01,266 --> 00:25:04,404
ၿပီးရင္ သားရဲ႕ သတို႔သမီးေလာင္း
အေမ့ေခၽြးမေလးကို ျပန္ေခၚလာခဲ့ပါ
330
00:25:04,444 --> 00:25:04,611
331
00:25:11,718 --> 00:25:13,273
ေကာင္းပါၿပီ အေမ
332
00:25:13,459 --> 00:25:16,359
သား မြန္ဘိုင္းကေန အေမ့ရဲ႕
ေခၽြးမေလာင္းကို ျပန္ေခၚခဲ့ပါ့မယ္
333
00:25:18,822 --> 00:25:22,172
မင္းက မြန္ဘိုင္းကိုသြားေတာ့မယ္ဆိုေတာ့
အမီတာ ဘဂ်မ္းကို ေအာ္တိုထိုးခိုင္းခဲ့ပါလား
334
00:25:22,262 --> 00:25:23,429
335
00:25:23,447 --> 00:25:25,947
မြန္ဘိုင္းဆိုတဲ့အသံကိုၾကားတာနဲ႔
မင္းတို႔ ဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ
336
00:25:26,014 --> 00:25:27,532
ငါက ငါ့ ေကာင္မေလးကို
သြားေခၚမွာေနာ္
337
00:25:27,557 --> 00:25:29,503
မင္းအတြက္ ေအာ္တိုသြားေတာင္းေပးဖို႔
မဟုတ္ဘူး
338
00:25:29,550 --> 00:25:32,372
ဒီမွာယူလိုက္ အမီတာ ဘဂ်မ္းရဲ႕
ဘန္ဂလိုအခန္းေသာ့
339
00:25:32,508 --> 00:25:35,308
ဒါက ဦးေလး ဂ်န္တီရဲ႕
တိုက္ခန္းေသာ့ေနာ္
340
00:25:35,429 --> 00:25:37,310
ၿပီးခဲ့တဲ့ ၃ လလုံးလုံး
341
00:25:37,391 --> 00:25:39,740
လန္ဒန္မွာ ပန္းခ်ီဆြဲၿပီး
အလုပ္႐ႈပ္ေနတာ
342
00:25:39,845 --> 00:25:43,456
- ေတာ္ေတာ္ကံေကာင္းတယ္
- သူျပန္မလာခင္အထိ မင္းေနလို႔ရတယ္
343
00:25:43,540 --> 00:25:46,380
ၿပီးေတာ့ အဲဒီအတြက္ ပိုတဲ့ပိုက္ဆံနဲ႔
ငါတို႔ကို မုန္႔ျပန္ဝယ္ေကၽြးလိုက္ေတာ့
344
00:25:46,451 --> 00:25:47,749
ဒါက သူ႕ရဲ႕ အိမ္လိပ္စာ
345
00:25:47,860 --> 00:25:49,779
မင္းတို႔ေတြ ဘာလို႔
အကုန္လိုက္လုပ္ေပးေနတာလဲ
346
00:25:49,822 --> 00:25:51,500
ေနာက္ႏွစ္ရက္ေနရင္
ငါျပန္လာမွာပဲကို
347
00:25:51,522 --> 00:25:54,443
နစ္ခီးလ္
မင္းက မြန္ဘိုင္းကို သြားမွာေနာ္
348
00:25:54,764 --> 00:25:56,367
လူတစ္ေယာက္ေျပာဖူးသလိုပဲ..
349
00:25:56,570 --> 00:25:59,558
မြန္ဘိုင္းရယ္နဲ႔ ေသျခင္းတရားရယ္ဆီက
ဘယ္သူမွ ျပန္မလာႏိုင္ဘူးတဲ့
350
00:26:00,025 --> 00:26:02,475
- ျမန္ျမန္လုပ္
- ရထားေရာက္လာၿပီ
351
00:26:02,565 --> 00:26:03,576
- ငါ့အိတ္ေပးဦး
- ဒီမွာ
352
00:26:03,638 --> 00:26:06,338
353
00:26:15,673 --> 00:26:18,173
- က်ဳပ္ကိုေပးပါ
- ခင္ဗ်ားဘာလုပ္တာလဲ လႊတ္စမ္းပါ
354
00:26:18,263 --> 00:26:18,784
355
00:26:32,164 --> 00:26:33,314
ခင္ဗ်ားတို႔ ဘယ္သြားေနၾကတာလဲ
356
00:26:33,822 --> 00:26:35,722
- ဒီမွာဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ
- ငါ့ေရွ႕ကေန ဖယ္စမ္းပါ
357
00:26:43,126 --> 00:26:45,285
ေတာင္းပန္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ အခုပဲ ထပါမယ္
358
00:26:45,342 --> 00:26:47,992
- ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
- ကၽြန္ေတာ္ တကယ္ပဲေတာင္းပန္ပါတယ္
359
00:26:48,082 --> 00:26:49,636
360
00:26:50,198 --> 00:26:52,221
- ဟုတ္ပါၿပီ ကၽြန္ေတာ္ထပါၿပီ
- ျမန္ျမန္ထေလ
361
00:26:52,450 --> 00:26:55,400
- ဘာျဖစ္ေနၾကတာလဲ ေတာင္းပန္ပါတယ္
- ဖယ္ေတာ့ေလ
362
00:26:55,507 --> 00:26:57,810
363
00:26:55,650 --> 00:26:57,250
364
00:26:59,665 --> 00:27:02,665
- နင္ဘာလုပ္တာလဲ
- ေတာင္းပန္ပါတယ္
365
00:27:02,670 --> 00:27:03,477
366
00:27:03,495 --> 00:27:05,055
ေတာကတက္လာတာပဲ ျဖစ္မယ္
367
00:27:05,108 --> 00:27:06,665
- ပထမဆုံးေရာက္ဖူးတာလား
- ေတာင္းပန္ပါတယ္
368
00:27:06,777 --> 00:27:10,092
- ကၽြန္ေတာ့္အမွားမဟုတ္ပါဘူးဗ်ာ
- ဒါဆို မြန္ဘိုင္းမွာေနတဲ့ ငါတို႔အျပစ္ေပါ့
369
00:27:10,117 --> 00:27:13,001
ဒီမွာ သာမန္လူေတြကို
ဂ႐ုကိုမစိုက္တာ
370
00:27:13,065 --> 00:27:14,732
ဒီမွာ ေနစရာေရာက်န္ေသးရဲ႕လား
371
00:27:14,795 --> 00:27:17,074
- ငါတို႔ေခါင္းေပၚမွာတက္ေနၾကမွာလား
- ေနပါဦး
372
00:27:17,125 --> 00:27:18,829
ကၽြန္ေတာ္ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်းေျပာေနတာ
373
00:27:19,021 --> 00:27:21,285
ခင္ဗ်ားကမွ အခုမွအထူးတြဲစီးဖူးလို႔
မာန္တက္ေနသလိုေျပာေနတာ
374
00:27:21,342 --> 00:27:22,909
ကိုယ့္အတြက္ေတာ့
လမ္းဖယ္ခိုင္းၿပီး
375
00:27:22,965 --> 00:27:24,549
သူမ်ားကိုက်ေတာ့ေပးမဝင္တဲ့သူလိုပဲ
376
00:27:24,586 --> 00:27:26,769
ဒီမွာ ေတာ္ခ်င္ေယာင္လာမေဆာင္နဲ႔
ဟုတ္ၿပီလား
377
00:27:26,923 --> 00:27:28,246
ဒီေနရာက မြန္ဘိုင္းပဲ
378
00:27:28,278 --> 00:27:29,346
ဖုန္းတစ္ခ်က္ဆက္လိုက္တာနဲ႔
379
00:27:29,364 --> 00:27:31,304
နင္ေလာကႀကီးက
အစေပ်ာက္သြားမယ္
380
00:27:31,702 --> 00:27:33,012
အ႐ူးပဲ
381
00:27:45,683 --> 00:27:48,083
ဟုတ္ကဲ့ ဘာမ်ားကူညီေပးရမလဲ
382
00:27:48,173 --> 00:27:48,540
383
00:28:15,165 --> 00:28:17,285
နင္ဒီကိုလိုက္လာမယ္ဆိုတာ
ငါသိေနတယ္
384
00:28:17,380 --> 00:28:19,285
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္
385
00:28:19,881 --> 00:28:22,834
လာခဲ့
လက္ဖက္ရည္ သြားေသာက္ရေအာင္
386
00:28:23,467 --> 00:28:25,927
နင့္ရဲ႕ ဒီက ကမၻာအသစ္ေလးက
ဘယ္လိုေနလဲ
387
00:28:25,977 --> 00:28:27,818
အရမ္းေကာင္းတယ္
အံ့ဩဖို႔ေကာင္းတယ္
388
00:28:27,996 --> 00:28:29,865
စိတ္လႈပ္ရွားဖို႔လည္း ေကာင္းတယ္
389
00:28:30,459 --> 00:28:31,951
ဆန္မာပူကိုေရာ သတိမရဘူးလား
390
00:28:32,372 --> 00:28:35,356
ငါနင့္ကို အရမ္းသတိရေနတာ
အခုနင္လိုက္လာလို႔ ေတာ္ေသးတာေပါ့
391
00:28:36,284 --> 00:28:39,125
ဒီေလာက္ႀကီးတဲ့ၿမိဳ႕ႀကီးမွာ
တစ္ေယာက္တည္းေနရတာ မေၾကာက္ဘူးလား
392
00:28:39,222 --> 00:28:41,261
တစ္ေယာက္တည္း ဟုတ္လား
နင္ ေနာက္ေနတာလား
393
00:28:41,461 --> 00:28:43,989
ဒီၿမိဳ႕ႀကီးမွာ တစ္ေယာက္တည္းေနရတဲ့
အခ်ိန္ဆိုတာ ရွိပါ့မလား
394
00:28:44,198 --> 00:28:46,460
ဟုတ္သားပဲ
အထီးက်န္ေနတဲ့သူေတြက ငါတို႔ေတြပဲကို
395
00:28:47,415 --> 00:28:50,796
နင္ေျပာတဲ့အတိုင္း
ငါတို႔က သာမန္ နယ္သားေတြပါပဲ
396
00:28:52,484 --> 00:28:55,420
- နီဟာ အိမ္ျပန္ၾကရေအာင္
- ဘာ
397
00:28:55,581 --> 00:28:57,888
- ငါ့ကို ျပန္ေခၚဖို႔လာခဲ့တာေပါ့ဟုတ္လား
- ဟုတ္တယ္ နီဟာ
398
00:28:56,143 --> 00:28:56,247
399
00:28:57,982 --> 00:28:58,404
400
00:28:58,654 --> 00:29:01,708
ငါေရာ ငါ့အေမေရာ နင့္အေဖေရာ
အားလုံးက ျပန္လာေစခ်င္ေနၾကတာ
401
00:29:01,823 --> 00:29:02,418
402
00:29:02,589 --> 00:29:02,791
403
00:29:02,998 --> 00:29:04,907
ဒါေပမဲ့လည္း ေနာက္က်သြားၿပီ
နစ္ခီးလ္
404
00:29:05,002 --> 00:29:08,602
ငါျပန္ခ်င္ရင္ေတာင္ ျပန္လို႔မရေတာ့ဘူး
ငါ စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္လိုက္ၿပီ
405
00:29:08,692 --> 00:29:10,343
406
00:29:10,459 --> 00:29:12,832
ေကာင္မေလးတို႔
ႏွစ္မိနစ္အတြင္း ျပန္စုၾကမယ္
407
00:29:13,102 --> 00:29:15,380
ငါသြားရေတာ့မယ္ နစ္ခီးလ္
408
00:29:15,495 --> 00:29:17,479
ေနာက္မွေတြ႕မယ္ေနာ္
409
00:29:19,234 --> 00:29:23,139
စဥ္းစားပါဦး နီဟာ
အားလုံးေပ်ာ္႐ႊင္ႏိုင္ဖို႔ေနာ္
410
00:29:23,365 --> 00:29:27,015
စဥ္းစားစရာမလိုေတာ့ဘူး နစ္ခီးလ္
ငါဒီကိုလာတာ ေနာက္ျပန္လွည့္ဖို႔မဟုတ္ဘူး
411
00:29:27,105 --> 00:29:27,270
412
00:29:28,695 --> 00:29:30,846
ေကာင္းၿပီေလ
ငါလည္း ျပန္မသြားေတာ့ဘူး
413
00:29:31,489 --> 00:29:32,568
ဘယ္လို
414
00:29:32,732 --> 00:29:34,882
ငါလည္း ျပန္မသြားေတာ့ဘူးလို႔ေျပာေနတာ
415
00:29:34,972 --> 00:29:37,904
ငါ ဒီၿမိဳ႕မွာပဲဆက္ေနၿပီးေတာ့
နင္ျပန္လာမွာကိုပဲ ေစာင့္ေနေတာ့မယ္
416
00:29:38,031 --> 00:29:39,069
417
00:29:39,292 --> 00:29:40,426
ေကာင္းတာေပါ့
418
00:29:40,749 --> 00:29:44,149
ေနာက္ရက္နည္းနည္းေလာက္ထပ္ေနလိုက္ရင္
နင္လည္း ျပန္ခ်င္ေတာ့မယ္မထင္ဘူး
419
00:29:44,239 --> 00:29:45,544
ေကာင္းၿပီ
ငါသြားေတာ့မယ္
420
00:29:45,600 --> 00:29:46,608
421
00:29:46,699 --> 00:29:48,572
ေနာက္မွေတြ႕ၾကတာေပါ့
422
00:30:12,234 --> 00:30:15,115
ဒီမွာ
ဓာတ္ေလွကား ခဏေလာက္..
423
00:30:26,486 --> 00:30:30,009
ေနဦးေလ
424
00:30:30,085 --> 00:30:32,149
ရပ္လိုက္
425
00:30:32,414 --> 00:30:34,367
ဒီ မိန္းကေလး ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
426
00:30:34,502 --> 00:30:36,692
လုပ္စမ္း နစ္ခ္
သြားၾကတာေပါ့
427
00:30:44,672 --> 00:30:48,260
ေနဦး
ရပ္လိုက္
428
00:30:51,305 --> 00:30:54,400
မင္း
429
00:31:08,522 --> 00:31:10,141
ခဏေနပါဦး
430
00:31:10,246 --> 00:31:11,698
နင့္ကိုယ္နင္ဘာထင္ေနလဲ
431
00:31:11,750 --> 00:31:13,901
ရဲေခၚလိုက္ရမလား
ငါ့ေနာက္ကို လိုက္ေနတာလား
432
00:31:13,980 --> 00:31:15,987
မလိုက္ပါဘူး
433
00:31:16,114 --> 00:31:17,774
ငါက မင္းေနာက္လိုက္တယ္ဟုတ္လား
434
00:31:17,820 --> 00:31:19,709
ငါက မင္းဓာတ္ေလွကားကို
ဘာျဖစ္လို႔မရပ္ေပးတာလဲ သိခ်င္လို႔
435
00:31:19,764 --> 00:31:22,058
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
ဒီေကာင္ေလးက ဘယ္သူလဲ
436
00:31:22,133 --> 00:31:24,839
လူရမ္းကားပါ
သမီးအိမ္အထိ အေနာက္ကလိုက္ေနတာ
437
00:31:24,879 --> 00:31:27,611
လူရမ္းကားဟုတ္လား
မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ
438
00:31:27,723 --> 00:31:29,369
ၾကည့္ရတာေတာ့ ရည္ရည္မြန္မြန္ပါပဲ
439
00:31:29,504 --> 00:31:31,782
အေမရယ္ ေတာ္ပါေတာ့
သမီးက ပိုသိတယ္ ဟုတ္ၿပီလား
440
00:31:31,889 --> 00:31:33,715
နင္သြားမလားမသြားဘူးလား
ရဲေခၚလိုက္ရမလား
441
00:31:33,794 --> 00:31:36,286
- ရဲဟုတ္လား
- ေခၚလိုက္ရမလား
442
00:31:36,408 --> 00:31:39,099
ေကာင္းပါၿပီ
ငါသြားပါ့မယ္
443
00:31:40,867 --> 00:31:43,067
ေတြ႕လား သူထြက္ေျပးသြားၿပီ
သူက အအပဲ အ႐ူး
444
00:31:43,157 --> 00:31:45,065
445
00:31:47,810 --> 00:31:51,286
ရဲေခၚမယ္ အေမ့ကိုေခၚမယ္
ဖုန္းဆက္လိုက္ရမလားနဲ႔
446
00:31:51,336 --> 00:31:53,136
ဒါကသာ အစေကာင္းဆိုရင္
ဘယ္ဟာက ဆိုးႏိုင္ဦးမလဲ
447
00:31:56,826 --> 00:32:01,065
448
00:32:01,187 --> 00:32:04,417
449
00:32:04,657 --> 00:32:06,435
450
00:32:06,526 --> 00:32:07,702
အေမ
451
00:32:08,793 --> 00:32:11,809
ဦးေလး ဂ်န္တီရဲ႕ အိမ္မွာ
တစ္ေယာက္ေယာက္ေရာက္ေနတာလား
452
00:32:12,300 --> 00:32:14,792
ဟုတ္မယ္ထင္တယ္
အဲဒါမေကာင္းဘူးလား
453
00:32:14,887 --> 00:32:16,855
ဘာကိုေကာင္းရမွာလဲ
454
00:32:16,899 --> 00:32:19,455
မိုဟာမက္ ရာဖီကို ဖြင့္ေနတာ
၂ နာရီေလာက္ရွိေနၿပီ
455
00:32:22,179 --> 00:32:24,267
- နင္
- မင္း
456
00:32:26,192 --> 00:32:27,192
ေနဦး
457
00:32:28,489 --> 00:32:30,798
ဒီလူက ဒီကိုေရာက္ေနတာလား
458
00:32:34,900 --> 00:32:37,500
- ဘာလဲ
- နင္ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ
459
00:32:37,590 --> 00:32:37,583
- ဒီမွာေနတာေလ
- ဒါက ဦးေလးဂ်န္တီရဲ႕ အိမ္ေလ
460
00:32:37,707 --> 00:32:40,525
461
00:32:40,584 --> 00:32:44,267
- ဟုတ္တယ္ အခုငါေနတယ္ေလ စားပါဦး
- မစားဘူး ငါေခါက္ဆြဲမႀကိဳက္ဘူး
462
00:32:44,348 --> 00:32:46,213
နင္တကယ္ပဲ
ငါ့ေခါင္းေပၚမွာေနတယ္ေပါ့
463
00:32:46,237 --> 00:32:48,562
ငါမင္းကို ရွင္းျပမလို႔ပါပဲ
မင္းကအခြင့္အေရးမွမေပးတာ
464
00:32:48,630 --> 00:32:49,342
အခြင့္အေရးဟုတ္လား
465
00:32:49,367 --> 00:32:51,440
အဲဒီလို ႏွစ္ဖက္ခြစကားေတြကို
အရမ္းမုန္းတယ္
466
00:32:51,482 --> 00:32:52,609
ႏွစ္ဖက္ခြဟုတ္လား
467
00:32:52,679 --> 00:32:54,433
ၿပီးေတာ့ ဘာလို႔
ဆူညံေနေအာင္သီခ်င္းဖြင့္တာလဲ
468
00:32:54,674 --> 00:32:57,519
ဘာ ဆူညံတယ္ဟုတ္လား
အဲဒါ မိုဟာမက္ ရာဖီေနာ္
469
00:32:57,578 --> 00:32:59,574
သူ႕ရဲ႕ ရန္သူေတြေတာင္ သူ႕အသံကို
ဆူညံတယ္လို႔ မေတြးဘူး
470
00:32:59,745 --> 00:33:00,895
အဲဒါ မင္းသိရဲ႕လား
471
00:33:00,988 --> 00:33:04,194
- ဒီပတ္ဝန္းက်င္မွာ
- တိုးတိုးေနဦး
472
00:33:04,440 --> 00:33:08,513
- ဘာ
- သီခ်င္းပိတ္လိုက္ၿပီ ဆက္ေျပာေတာ့
473
00:33:08,636 --> 00:33:11,875
ဒီ ပတ္ဝန္းက်င္မွာ မဂၤလာေဆာင္ေတြရွိရင္
သီခ်င္းေတြအက်ယ္ႀကီးဖြင့္တဲ့ သူေတြရွိတယ္
474
00:33:11,899 --> 00:33:14,042
နင့္သီခ်င္းက သူတို႔အတြက္
အသုံးဝင္ေလာက္တယ္ ဟုတ္ၿပီလား
475
00:33:14,111 --> 00:33:16,500
- ေက်းဇူးပါပဲ သီခ်င္းၫႊန္းေပးရမလား
- ပါးစပ္ပိတ္ထား အ႐ူးေကာင္
476
00:33:16,540 --> 00:33:17,587
ေကာင္းေသာညပါ
477
00:33:18,016 --> 00:33:20,024
သူကိုယ္တိုင္က ေလာ္စပီကာမပါ
478
00:33:21,768 --> 00:33:23,331
ဦးေလး ဂ်န္တီတစ္ေယာက္
သူ႕အိမ္မွာ
479
00:33:23,371 --> 00:33:25,419
ဒီလိုလူမ်ိဳးကိုမွ
ဘာျဖစ္လို႔ေပးေနတာလဲမသိဘူး
480
00:33:25,559 --> 00:33:29,210
သူသာဆိုရင္ သမီးေျပာတာကိုနားေထာင္ၿပီး
သီခ်င္းကို ပိတ္ေပးမွာေတာင္မဟုတ္ဘူး
481
00:33:29,266 --> 00:33:30,266
ဒါေပမဲ့ အေမ
482
00:33:49,060 --> 00:33:53,370
483
00:33:53,612 --> 00:33:57,318
484
00:33:57,409 --> 00:33:59,197
သူေရာက္လာၿပီ
485
00:34:03,394 --> 00:34:05,744
ေတာင္းပန္ပါတယ္ အန္တီ
ကၽြန္ေတာ္ ပိတ္လိုက္ပါ့မယ္
486
00:34:05,787 --> 00:34:06,126
487
00:34:07,052 --> 00:34:08,711
ေနပါေစ ရပါတယ္
488
00:34:08,819 --> 00:34:12,219
ဒီလို ေရွးေဟာင္းသီခ်င္းေတြကို
ဘယ္ကေနရတာလဲ သိခ်င္လို႔ပါ
489
00:34:12,309 --> 00:34:13,208
490
00:34:14,625 --> 00:34:17,871
အမွန္ေတာ့ ဒါက ကၽြန္ေတာ့္အေဖဟာေတြပါ
ထိုင္ပါဦး အန္တီ
491
00:34:17,943 --> 00:34:19,023
ေနပါေစ မထိုင္ေတာ့ပါဘူး
492
00:34:19,105 --> 00:34:21,739
ဒီလို သီခ်င္းမ်ိဳးေတြကို
အခုေခတ္မွာ ဘယ္မွာသြားရွာမလဲ..
493
00:34:21,767 --> 00:34:23,386
သူတို႔ဝတ္တဲ့
အဝတ္အစားေတြကိုေရာပဲေပါ့
494
00:34:23,515 --> 00:34:25,046
- ဝမ္းနည္းစရာပဲေနာ္
- ဟုတ္ပါတယ္
495
00:34:25,157 --> 00:34:26,749
ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕
အဖြားသာ အခုေခတ္မွာ
496
00:34:26,774 --> 00:34:28,435
ဂ်င္းေဘာင္းဘီဝတ္မယ္ဆိုရင္
ထူးဆန္းေနမွာေပါ့
497
00:34:28,824 --> 00:34:29,871
ဂ်င္းေဘာင္းဘီဟုတ္လား
498
00:34:30,305 --> 00:34:32,559
ကၽြန္ေတာ္ အန္တီကို
ရည္႐ြယ္ၿပီးေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး
499
00:34:32,862 --> 00:34:36,312
ဒါေပမဲ့ အခုေခတ္လူေတြက
ဒါကို ဆူညံသံေတြလို႔ပဲ ထင္ေနၾကတယ္
500
00:34:36,461 --> 00:34:40,773
501
00:34:37,047 --> 00:34:36,904
ရွာဂန္ က စိတ္ဆိုးလြယ္တယ္
သူ႕ကိုယ္စားအန္တီကပဲ ေတာင္းပန္ပါတယ္
502
00:34:40,813 --> 00:34:43,447
- မဟုတ္တာ ရပါတယ္
- မင္းရဲ႕ အေခြေတြကိုၾကည့္လို႔ရမလား
503
00:34:43,487 --> 00:34:44,583
ရပါတယ္
504
00:34:48,260 --> 00:34:52,210
505
00:34:52,300 --> 00:34:53,578
506
00:34:53,742 --> 00:34:55,742
507
00:34:57,843 --> 00:35:02,983
မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ
သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ကိုရွာတာ ၄ ပတ္ေတာင္ၾကာရလား
508
00:35:03,308 --> 00:35:06,530
မင္းကို သီခ်င္းရွာခိုင္းတာ
ႏိုင္ငံေရးသမားရွာခိုင္းတာမဟုတ္ဘူး
509
00:35:06,559 --> 00:35:09,741
အဲဒီသီခ်င္းက ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္ရဲ႕
ဘယ္အယ္လ္ဘမ္မွာမွမရွိဘူး
510
00:35:09,781 --> 00:35:13,281
မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ အဲဒီသီခ်င္းကို
ကူဒန္ဆိုတာ ငါကိုယ္တိုင္ၾကားခဲ့တာ
511
00:35:13,375 --> 00:35:18,216
အသည္းႏွလုံးေတြ
ကၽြမ္းခ်င္ ကၽြမ္းပါေစကြယ္ဆိုတာ
512
00:35:18,436 --> 00:35:21,436
အဲဒီ သီခ်င္းကို ၂ ရက္အတြင္းမရွာႏိုင္ရင္..
513
00:35:21,540 --> 00:35:22,960
တျခားအလုပ္သာရွာလိုက္ေတာ့
514
00:35:22,993 --> 00:35:24,564
- ဆရာ မလုပ္ပါနဲ႔
- ဘာထင္ေနလို႔လဲ
515
00:35:24,808 --> 00:35:28,158
ပလန္းနက္ အမ္ရဲ႕ ပိုင္ရွင္က
ငါ့မိတ္ေဆြပဲ
516
00:35:28,248 --> 00:35:30,987
သူ လန္ဒန္ကေန ျပန္လာတိုင္း
ငါတို႔အတူတူ ဘီယာေသာက္ေနက်ပဲ
517
00:35:31,012 --> 00:35:34,077
ဆရာ့ေၾကာင့္ ကၽြန္မ ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္ရဲ႕
သီခ်င္းေတြအားလုံးကို နားေထာင္ခဲ့တယ္
518
00:35:34,156 --> 00:35:37,559
- ဒါေပမဲ့ အဲဒီသီခ်င္းကေတာ့
- ငါအဲဒီသီခ်င္းကိုပဲ နားေထာင္ခ်င္တာ
519
00:35:37,695 --> 00:35:40,068
ဒါပဲ
တျခားအလုပ္သာ ရွာလိုက္ေတာ့
520
00:35:40,116 --> 00:35:41,417
ငါ့ကို လာျငင္းေနတယ္
521
00:35:41,460 --> 00:35:42,595
အမွန္ေတာ့ ဦးေလးအမွတ္မွားတာ
522
00:35:42,635 --> 00:35:44,310
ဒါက တျခားအဆိုေတာ္ရဲ႕
အယ္လ္ဘမ္ပါ ဒီမွာ
523
00:35:44,484 --> 00:35:46,968
ဒီ သီခ်င္းက မူခက္ရွ္ ဆိုတာပါ
ေကအယ္လ္ ဆိုင္ဂယ္မဟုတ္ပါဘူး
524
00:35:46,996 --> 00:35:49,062
ပယ္လီနာဇာ႐ုပ္ရွင္မွာ
အာနီးလ္ဘီစ္ဝက္စ္ေရးတဲ့သီခ်င္းပါ
525
00:35:49,158 --> 00:35:51,027
- မျဖစ္ႏိုင္တာပဲ
- ယုံပါဗ်ာ ၾကည့္ၾကည့္ပါ
526
00:35:51,159 --> 00:35:53,833
ဒါေပမဲ့ ဆိုင္ဂယ္ဆိုတာကို
ငါၾကားဖူးတယ္
527
00:35:54,144 --> 00:35:57,200
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါစိတ္ေက်နပ္ေအာင္
မင္းလုပ္ေပးလိုက္ၿပီပဲ
528
00:35:57,293 --> 00:36:00,650
ၿပီးေတာ့ မင္းေရာပဲ
မဟုတ္ရင္ မင္းအလုပ္ျပဳတ္မွာ
529
00:36:00,796 --> 00:36:02,637
ၿပီးေတာ့ မန္ေနဂ်ာ ရာမန္ေရာပဲ
530
00:36:02,728 --> 00:36:03,776
အဲဒီေကာင္
ဘယ္ေရာက္ေနလဲ
531
00:36:03,816 --> 00:36:05,371
- သူက..
- အဲဒီေကာင္..
532
00:36:05,396 --> 00:36:08,062
- သူအလုပ္႐ႈပ္ေနတယ္
- အပိုေတြေျပာေနျပန္ၿပီ
533
00:36:08,126 --> 00:36:10,559
မစၥတာ ဟန္ဂယ္ လာသြားတယ္လို႔
သူ႕ကိုေျပာလိုက္
534
00:36:10,600 --> 00:36:13,178
အဲဒီအဘိုးႀကီးသြားၿပီလား
535
00:36:13,384 --> 00:36:15,688
သခ်ႋဳင္းကုန္းကို
ေျခတစ္ဖက္လွမ္းေနတဲ့ အဘိုးႀကီး
536
00:36:16,124 --> 00:36:18,275
ကၽြန္မက ဆာရာပါ
537
00:36:18,339 --> 00:36:21,174
- ေက်းဇူးပါပဲ ရွင့္ေၾကာင့္အလုပ္မျပဳတ္တာ
- ေက်းဇူးတင္စရာမလိုပါဘူး
538
00:36:21,236 --> 00:36:23,673
ရပါတယ္
ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္
539
00:36:23,823 --> 00:36:24,823
ေက်းဇူးပါပဲ
540
00:36:25,281 --> 00:36:28,329
ေက်းဇူးပဲကြာ ငါက ရာမန္ပါ
ေအအာ ရာမန္ပါ
541
00:36:29,067 --> 00:36:30,344
ေအအာ ရာမန္လား
542
00:36:30,405 --> 00:36:33,635
တျခား ရာမန္ ရွိပါဦးမလား
543
00:36:33,750 --> 00:36:36,790
သူကသီခ်င္းေတြထုတ္ၿပီးေရာင္းတယ္
ငါက သီခ်င္းေတြေရာင္းၿပီး ပိုက္ဆံရွာတယ္
544
00:36:43,919 --> 00:36:45,689
မင္း ရဲေတြဆီက
ထြက္ေျပးလာတာလား
545
00:36:45,745 --> 00:36:46,745
ရဲဟုတ္လား
546
00:36:47,039 --> 00:36:49,752
ကၽြန္ေတာ္က ဝရမ္းေျပးနဲ႔ တူေနလို႔လား
547
00:36:49,813 --> 00:36:52,447
မင္းက ဆိုင္အထဲကိုၾကည့္ရမွာကို
အျပင္ကိုပဲ လွမ္းလွမ္းၾကည့္ေနလို႔ေလ
548
00:36:55,818 --> 00:36:57,993
ထားလိုက္ပါေတာ့
ကၽြန္ေတာ္ ဒီ စီဒီေခြေတြကို ဝယ္မယ္
549
00:36:58,084 --> 00:36:59,084
႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ က်မယ္
550
00:36:59,200 --> 00:37:01,499
ဒီ စီဒီေခြေတြက ႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ ေတာင္
တန္ဖိုးရွိတာလား
551
00:37:01,595 --> 00:37:03,333
ငါမင္းကို ေပးမွာပါ
552
00:37:04,058 --> 00:37:06,439
ခင္ဗ်ားက ကၽြန္ေတာ့္ကို
ဘာလို႔ ႐ူပီး ၁၀,၀၀၀ ေပးမွာလဲ
553
00:37:06,546 --> 00:37:08,800
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ မင္းက
သီခ်င္းစြယ္စုံက်မ္းႀကီးပဲေလ
554
00:37:08,913 --> 00:37:11,770
မင္းက ေကာင္တာရဲ႕ အေနာက္မွာ
ရွိသင့္တာ ဒီဘက္မွာမဟုတ္ဘူး
555
00:37:11,814 --> 00:37:14,514
- မင္းအလုပ္လုပ္မွာလား
- အလုပ္ဟုတ္လား မလုပ္ေတာ့ပါဘူး
556
00:37:14,604 --> 00:37:18,835
ဘာလို႔လဲ ပလန္းနက္ အမ္က အိႏၵိယမွာ
နံပါတ္တစ္ ဆိုင္ပဲေနာ္
557
00:37:20,417 --> 00:37:22,472
ဒီဘက္ကို ခဏေလာက္လာပါဦး
558
00:37:22,501 --> 00:37:24,977
ငါတို႔မွာ ဒီကိုလာတဲ့
လူငယ္ေလးေတြရွိတယ္
559
00:37:25,057 --> 00:37:27,612
မင္းလို ႐ုပ္ရည္ေခ်ာေမာတဲ့သူမ်ိဳးသာရွိရင္
560
00:37:27,681 --> 00:37:31,260
ငါတို႔ဆိုင္ကို ပိုေခ်ာတဲ့ေကာင္မေလးေတြ
လာမွာေသခ်ာတယ္
561
00:37:31,352 --> 00:37:33,182
ေက်းဇူးပါပဲ
ဒါေပမဲ့အလုပ္မလိုခ်င္ေသးဘူး
562
00:37:33,207 --> 00:37:33,661
ဘာလို႔လဲ
563
00:37:33,733 --> 00:37:36,749
မင္းက အလုပ္ကိုမႀကိဳက္တာလား
ေနရာကိုလား လစာကိုလား ဘာလို႔လဲ
564
00:37:37,116 --> 00:37:39,973
မဟုတ္ပါဘူး ဒီေနရာက
ေကာင္းပါတယ္
565
00:37:40,090 --> 00:37:42,899
ဒါဆို မင္းအလုပ္လုပ္ဖို႔ လက္ခံလိုက္ၿပီေပါ့
သေဘာတူတယ္ေနာ္
566
00:37:43,034 --> 00:37:44,065
ေကာင္းၿပီ
567
00:37:45,141 --> 00:37:47,808
ပလန္းနက္ အမ္မွ ႀကိဳဆိုပါတယ္
မင္းအလုပ္က အခုပဲစပါၿပီ
568
00:37:47,993 --> 00:37:49,215
ေန႔လည္စာစားခ်ိန္ အခုပဲစပါၿပီ
569
00:37:52,260 --> 00:37:54,069
ေကာင္းၿပီ
ဒီတစ္ခုကို နားေထာင္ၾကည့္လိုက္ဦး
570
00:37:54,772 --> 00:37:56,963
ေလယာဥ္မွာ တံခါးေလးေပါက္ရွိပါတယ္
571
00:37:57,010 --> 00:37:59,249
အေရွ႕မွာ ႏွစ္ေပါက္
အေနာက္မွာ ႏွစ္ေပါက္ရွိပါတယ္
572
00:37:59,273 --> 00:38:02,384
တကယ္လို႔ ေလးေပါက္စလုံး မပြင့္ဘူးဆိုရင္ေတာ့
ဘုရားသာ တေပေတာ့
573
00:38:05,163 --> 00:38:07,274
574
00:38:07,902 --> 00:38:09,952
ဆုံးျဖတ္ၿပီးၿပီလား
575
00:38:10,111 --> 00:38:11,269
ဘာကိုလဲ
576
00:38:12,201 --> 00:38:17,780
ဆန္မာပူ အေၾကာင္းေလ
ဒီေန႔ညေန ၆ နာရီ ရထားလက္မွတ္ငါ့မွာရွိတယ္
577
00:38:17,908 --> 00:38:19,825
နစ္ခီးလ္ ဆန္မာပူလိုေနရာမ်ိဳးမွာ..
578
00:38:19,906 --> 00:38:22,700
စေတာ္ဘယ္ရီေတြပဲ ေနလို႔ရမယ္
လူေတြေနဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
579
00:38:22,954 --> 00:38:23,929
580
00:38:24,095 --> 00:38:26,492
- ဒါေပမဲ့ နီဟာရယ္ ငါ..
- ေတာ္ပါေတာ့ နစ္ခီးလ္
581
00:38:26,853 --> 00:38:29,543
ငါတို႔ ႏွစ္ေယာက္ခ်စ္ၾကၿပီး
အတူတူရွိေနဖို႔က လိုရင္းပဲဟာ
582
00:38:29,631 --> 00:38:31,952
အဲဒါဆိုရင္ ငါတို႔ ဆန္မာပူမကလို႔
ဘယ္မွာပဲေနေန..
583
00:38:32,147 --> 00:38:33,380
ဘာအေရးလဲ
584
00:38:34,571 --> 00:38:34,782
585
00:38:35,980 --> 00:38:38,988
ဒီမွာ နစ္ခီးလ္
ဒါက ငါ့ရဲ႕ေနာက္ဆုံး ဆုံးျဖတ္ခ်က္ပဲ
586
00:38:40,423 --> 00:38:43,050
နင့္ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ေျပာင္းလာလိမ့္မယ္ဆိုတာ
ငါသိေနတယ္ နီဟာ
587
00:38:43,161 --> 00:38:45,090
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ဆိုတာ
ုျပင္လို႔ရတယ္
588
00:38:45,221 --> 00:38:46,522
ငါတို႔ ဒီျပႆနာကို ေျဖရွင္းဖို႔..
589
00:38:46,570 --> 00:38:48,094
တရား႐ုံးေတြဘာေတြ
သြားဖို႔လိုေသးလား
590
00:38:48,787 --> 00:38:50,581
မလိုပါဘူး
591
00:38:50,687 --> 00:38:53,036
ဟိုမွာ သီခ်င္းေခြေတြေရာင္းတဲ့ဆိုင္ရွိတယ္
ပလန္းနက္ အမ္တဲ့
592
00:38:53,179 --> 00:38:54,838
ငါ အဲဒီမွာအလုပ္ရသြားၿပီ
593
00:38:55,405 --> 00:38:58,794
နင္ ဆန္မာပူကို သတိရတိုင္း
ငါဟိုဘက္လမ္းမွာရွိေနမယ္
594
00:38:59,075 --> 00:39:00,400
နစ္ခီးလ္..
595
00:39:13,036 --> 00:39:14,568
အရင္ဝင္ပါ
596
00:39:29,027 --> 00:39:30,653
လိုက္ပို႔ေပးရမလား
597
00:39:30,728 --> 00:39:32,757
နင္ ဓာတ္ေလွကားကို
ေစာင့္ခိုင္းထားတယ္လို႔..
598
00:39:32,804 --> 00:39:34,614
လုံၿခဳံေရးကို
ငါေျပာလိုက္ရမလား
599
00:39:34,705 --> 00:39:37,704
- ငါသူ႕ကိုေခၚလိုက္မွာေနာ္
- လုံၿခဳံေရးကိုေခၚလိုက္ ရဲေခၚလိုက္နဲ႔
600
00:39:37,744 --> 00:39:39,855
ဖုန္းေခၚလိုက္
အေမကိုေခၚလိုက္ အေဖကိုေခၚလိုက္နဲ႔
601
00:39:40,415 --> 00:39:43,216
ေတာ္ေတာ့
ငါ့အေဖက
602
00:39:47,718 --> 00:39:50,268
ငါစကားမွားသြားၿပီထင္တယ္
603
00:39:51,761 --> 00:39:54,361
- အဲဒါဆိုရင္လည္း ခြင့္လႊတ္ပါ
- ဓာတ္ေလွကားတံခါးကို ျပန္ပိတ္ပါ
604
00:39:54,451 --> 00:39:56,291
ေဆာရီး
605
00:39:56,441 --> 00:39:58,394
ေလ့လာေတြ႕ရွိခ်က္အရ
အိႏၵိယမွာရွိတဲ့..
606
00:39:58,433 --> 00:40:00,156
ျပည္သူသန္းေပါင္းမ်ားစြာဟာ
ညစာမစားရပါဘူး
607
00:40:00,208 --> 00:40:03,317
အဲဒါက သူတို႔ရဲ႕က်န္းမာေရးသာမက
အသက္အႏၲရာယ္ကိုပါ ထိခိုက္ေစပါတယ္
608
00:40:03,348 --> 00:40:05,244
ဒီကိစၥမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔..
609
00:40:05,269 --> 00:40:06,902
ငါ့မွာေတာ့ ဘီစကြတ္ပဲစားႏိုင္တယ္
610
00:40:07,775 --> 00:40:09,177
ငါမွ ဘာမွမခ်က္တတ္တာ
611
00:40:10,688 --> 00:40:13,471
အေမခ်က္တဲ့အသားႏွပ္ဟင္းကိုလြမ္းလိုက္တာ
612
00:40:13,678 --> 00:40:15,876
အသားႏွပ္ဟင္းကို
ခ်က္ဖို႔က မခက္ပါဘူး
613
00:40:15,901 --> 00:40:17,617
- လာခဲ့ ျပမယ္
- ေက်းဇူးပါပဲ အန္တီ
614
00:40:17,792 --> 00:40:21,268
- မီးဖိုေခ်ာင္ထဲကိုလာခဲ့
- အဲဒီလူလိမ္ကို အေမပဲထမင္းေကၽြးေတာ့
615
00:40:21,747 --> 00:40:22,922
ဒီအိုးကို ခဏကိုင္ထား
616
00:40:24,104 --> 00:40:28,842
- ဆန္ထည့္မယ္ ပဲနီေလးထည့္မယ္
- ဟုတ္ကဲ့ပါ
617
00:40:28,964 --> 00:40:30,123
ၿပီးေတာ့ ေရေလာင္းထည့္မယ္
618
00:40:31,125 --> 00:40:34,761
- ၿပီးေတာ့ ဘာဆက္လုပ္ရမွာလဲ
- ငါ့ေခါင္းေပၚပဲလာတင္လိုက္ေတာ့ အ႐ူး
619
00:40:34,940 --> 00:40:38,035
- အဲဒါဆို ဒီအိုးေပါက္ကြဲသြားလိမ့္မယ္
- ဒီေကာင္ေလးကေတာ့
620
00:40:38,830 --> 00:40:41,934
ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ ဟာသပဲ
အသားႏွပ္ဟင္း
621
00:40:42,633 --> 00:40:46,173
- ငါလာခ်က္ေပးရဦးမလား
- ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ပဲခ်က္စားလိုက္ပါ့မယ္
622
00:40:47,875 --> 00:40:51,382
ရွာဂန္ရယ္ နစ္ခီးလ္က
လူရည္မြန္ေလးပါ
623
00:40:52,253 --> 00:40:54,891
အိမ္မွာပဲေနၿပီး
အသားႏွပ္ဟင္းေလးစားေနတာကို
624
00:40:55,015 --> 00:40:56,614
ပိုက္ဆံမရွိလို႔ေနမွာေပါ့
အေမကလည္း
625
00:40:56,804 --> 00:40:58,462
အေမသူ႕ကို ညစာဖိတ္ေကၽြးခ်င္လို႔
626
00:40:58,617 --> 00:40:59,280
သမီးကေရာ..
627
00:40:59,305 --> 00:41:01,379
အဲဒါဆိုလည္း
ကန္တင္းပဲဖြင့္စားလိုက္ပါေတာ့လား
628
00:41:01,434 --> 00:41:03,839
အဲဒါဆို ဒီတိုက္မွာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့
ဆင္းရဲသားေတြ စားရတာေပါ့
629
00:41:04,511 --> 00:41:06,995
ရွာဂန္
သမီးဘာျဖစ္ေနတာလဲ
630
00:41:07,285 --> 00:41:09,380
သူ႕အေၾကာင္းေျပာၿပီဆိုရင္
အၿမဲတမ္းေဒါသပဲထြက္ေနတာပဲ
631
00:41:09,451 --> 00:41:10,459
သမီးလည္း မသိဘူးအေမ
632
00:41:10,510 --> 00:41:13,192
သူ႕မ်က္ႏွာကိုျမင္တာနဲ႔
သမီးေတာင္ ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္ျဖစ္ခ်င္တယ္
633
00:41:21,123 --> 00:41:26,536
ေပါင္းအိုးက တကယ္ေပါက္ကြဲသြားတာပဲ
ငါေျပာတဲ့အတိုင္းလာျဖစ္ေနတယ္
634
00:41:28,540 --> 00:41:30,000
မဆိုးပါဘူး
နစ္ခ္
635
00:41:38,792 --> 00:41:40,608
ေနာက္တစ္ခါက်ရင္..
636
00:41:40,862 --> 00:41:43,256
သူ႕အေမဆီကေန
ေပါင္းအိုးမွာ ဦးထုပ္ပါတဲ့..
637
00:41:43,538 --> 00:41:44,802
အိုးကို ေတာင္းလိုက္ေပါ့
638
00:41:52,240 --> 00:41:55,089
- သူဘာျဖစ္ေနတာလဲ
- ဒီေန႔က သူ႕ေမြးေန႔ေလ
639
00:41:55,112 --> 00:41:56,862
ဘယ္သူ႕မွ သူ႕ကို
ဆုမေတာင္းေပးေသးလို႔
640
00:41:59,293 --> 00:42:02,777
- ဒါဆိုဆုေတာင္းေပးလိုက္မယ္
- အခုမလုပ္ေသးနဲ႔ဦး ညေနက်မွလုပ္
641
00:42:03,149 --> 00:42:04,999
သူ႕အတြက္ ေမြးေန႔ပါတီပြဲ
စီစဥ္ေပးထားတယ္
642
00:42:05,024 --> 00:42:07,699
သူ႕မွာ အစ္မဝမ္းကြဲ
နမ္ရာတာ ရွိတယ္ေလ အိမ္ေထာင္မရွိဘူး
643
00:42:07,977 --> 00:42:10,270
- စီစဥ္ထားၿပီးၿပီေပါ့
- စီစဥ္ၿပီးသားပဲ
644
00:42:10,362 --> 00:42:12,909
သူက အားလုံးကို
ဖိတ္ထားတာ
645
00:42:12,998 --> 00:42:15,843
ပါတီပြဲကို ပိုေပ်ာ္စရာေကာင္းေအာင္လုပ္ဖို႔က
မင္းတာဝန္ပဲေနာ္
646
00:42:24,686 --> 00:42:26,027
ခြင့္ျပဳပါဦး
ေဆာရီး
647
00:42:26,186 --> 00:42:27,646
ရွင္ ကၽြန္မကို ဘယ္ကိုေခၚလာတာလဲ
648
00:42:27,912 --> 00:42:30,920
ၾကည့္ရတာ ဒီေန႔က
တစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕ ေမြးေန႔ထင္တယ္
649
00:42:31,009 --> 00:42:32,914
- ေမြးေန႔ဟုတ္လား
- ဟုတ္တယ္ေလ
650
00:42:38,634 --> 00:42:40,730
ေမြးေန႔မွာ ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ
ဆာရာ
651
00:42:41,005 --> 00:42:43,925
- ရွင္ မွတ္မိတယ္ေပါ့
- ငါတို႔မွတ္မိတာေပါ့
652
00:42:44,040 --> 00:42:46,444
အဲဒါ ငါ့ရဲ႕အားသာခ်က္ေလ
အားနည္းခ်က္မဟုတ္ဘူး
653
00:42:46,521 --> 00:42:49,160
ငါက ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့
ေကာင္မေလးေတြရဲ႕ ေမြးေန႔ကို မေမ့ပါဘူး
654
00:42:49,258 --> 00:42:50,536
ေမြးေန႔မွာေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ
655
00:42:51,752 --> 00:42:53,363
ခ်ီးယားစ္
656
00:42:54,639 --> 00:42:56,286
ခ်ီးယားစ္
657
00:42:56,465 --> 00:42:58,815
- ကၽြန္ေတာ္မေသာက္တတ္ဘူး ရာမန္
- လုပ္ပါ ရွန္ပိန္ပဲကို
658
00:42:58,905 --> 00:43:00,012
659
00:43:00,216 --> 00:43:02,771
- ရွန္ပူမဟုတ္မွန္း သိသားပဲ
- လုပ္ပါ နစ္ခီးလ္ကလည္း
660
00:43:02,890 --> 00:43:05,001
ကၽြန္ေတာ္ အရက္မႀကိဳက္ဘူး
661
00:43:05,068 --> 00:43:08,386
ရွန္ပိန္ကို အရက္လို႔မေခၚရဘူး
662
00:43:08,493 --> 00:43:11,826
ေမြးေန႔ရွင္ကိုစိတ္မေကာင္းျဖစ္ေအာင္
မလုပ္ပါနဲ႔ ေသာက္လိုက္ပါ
663
00:43:12,856 --> 00:43:15,022
ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့
ေမြးေန႔ရွင္က တိုက္တာပါ
664
00:43:15,164 --> 00:43:17,141
ေသာက္ပါ
665
00:43:19,027 --> 00:43:20,297
ေကာင္းတယ္
666
00:43:20,329 --> 00:43:22,805
အခုကေတာ့
ေအအာ ရာမန္က တိုက္တာေပါ့
667
00:43:22,930 --> 00:43:25,294
ရီတူ ဘီတူနဲ႔ နီတူတို႔ပဲ
ကၽြန္ေတာ္ေနာက္မွျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္
668
00:43:26,255 --> 00:43:28,557
ငါသြားေခၚလိုက္မယ္
669
00:43:32,484 --> 00:43:35,041
670
00:43:39,245 --> 00:43:40,856
ခ်ီးယားစ္
671
00:43:42,988 --> 00:43:45,798
- လုပ္စမ္းပါ ရာမန္
- ဟဲလို
672
00:43:46,889 --> 00:43:48,937
ေမြးေန႔မွာ ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ
673
00:43:49,082 --> 00:43:50,265
နစ္ခီးလ္
674
00:44:18,993 --> 00:44:21,977
675
00:44:24,451 --> 00:44:27,530
676
00:44:37,212 --> 00:44:40,180
677
00:44:40,698 --> 00:44:44,047
678
00:44:44,829 --> 00:44:47,996
679
00:44:52,146 --> 00:44:55,154
680
00:44:55,848 --> 00:44:58,554
681
00:44:59,232 --> 00:45:02,010
682
00:45:02,990 --> 00:45:05,728
683
00:45:06,533 --> 00:45:09,311
684
00:45:10,179 --> 00:45:12,862
685
00:45:13,058 --> 00:45:16,383
686
00:45:16,760 --> 00:45:20,244
687
00:45:20,746 --> 00:45:24,421
688
00:45:24,503 --> 00:45:26,853
689
00:45:28,150 --> 00:45:30,888
690
00:45:31,734 --> 00:45:34,464
691
00:45:35,421 --> 00:45:38,072
692
00:45:53,579 --> 00:45:56,774
693
00:45:56,825 --> 00:46:00,373
694
00:46:00,449 --> 00:46:03,989
695
00:46:05,595 --> 00:46:08,857
696
00:46:08,909 --> 00:46:12,377
697
00:46:12,595 --> 00:46:16,103
698
00:46:16,193 --> 00:46:19,534
699
00:46:19,901 --> 00:46:23,298
700
00:46:23,429 --> 00:46:27,024
701
00:46:27,567 --> 00:46:31,162
702
00:46:31,259 --> 00:46:33,934
703
00:46:34,753 --> 00:46:37,524
704
00:47:07,201 --> 00:47:10,566
705
00:47:10,639 --> 00:47:14,409
706
00:47:14,463 --> 00:47:17,939
707
00:47:18,903 --> 00:47:22,673
708
00:47:22,775 --> 00:47:26,267
709
00:47:26,364 --> 00:47:29,880
710
00:47:29,962 --> 00:47:33,541
711
00:47:33,609 --> 00:47:36,942
712
00:47:37,010 --> 00:47:40,740
713
00:47:41,419 --> 00:47:44,943
714
00:47:45,034 --> 00:47:47,677
715
00:47:48,571 --> 00:47:51,325
716
00:47:52,200 --> 00:47:54,803
717
00:47:55,591 --> 00:47:58,631
718
00:48:00,907 --> 00:48:01,865
ရပ္လိုက္ေတာ့
719
00:48:01,948 --> 00:48:04,732
ညသန္းေခါင္ႀကီးမွာ ဘာလို႔
ဒီေနရာမွာ ဆင္းတာလဲ နစ္ခီးလ္
720
00:48:04,840 --> 00:48:06,340
ေကာင္းပါၿပီ
721
00:48:09,163 --> 00:48:12,258
- ေကာင္းေသာညပါ ရာမန္
- ေကာင္းေသာညပါ
722
00:48:15,167 --> 00:48:17,469
အက်ႌအတြက္ေက်းဇူးပဲေနာ္
723
00:48:19,697 --> 00:48:22,610
724
00:48:49,301 --> 00:48:51,984
- နစ္ခီးလ္
- နီဟာ
725
00:48:52,476 --> 00:48:55,532
နီဟာ
ငါနင့္ကို အရမ္းသတိရေနတာ
726
00:48:56,003 --> 00:48:57,003
ငါဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ
727
00:48:57,039 --> 00:49:01,325
နစ္ခီးလ္ ေတာ္ပါေတာ့
မနက္ ၂ နာရီေတာင္ရွိေနၿပီ
728
00:49:02,337 --> 00:49:04,488
ငါလည္း နင့္ကိုသတိရပါတယ္
ဒါေပမဲ့
729
00:49:05,617 --> 00:49:07,244
ဒီမွာနစ္ခီးလ္
730
00:49:07,471 --> 00:49:09,571
- နင့္ကိုယ္နင္ ထိန္းစမ္းပါဦး
- သိပ္မွန္တာေပါ့
731
00:49:09,661 --> 00:49:10,418
နင္သိလား နီဟာ
732
00:49:10,473 --> 00:49:12,060
733
00:49:12,929 --> 00:49:17,151
ဘဝမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ထိန္းဖို႔လိုတယ္
နင္လည္း နင့္ကိုယ္နင္ထိန္းစမ္းပါဦး
734
00:49:19,442 --> 00:49:21,513
ငါ့မွာ အဲဒါပဲလိုအပ္ေနတာ နီဟာ
735
00:49:22,285 --> 00:49:23,444
ထိန္းရမယ္
736
00:49:24,694 --> 00:49:28,321
ငါ့ကိုယ္ငါမဟုတ္ဘူး
နင့္ကိုလည္း မဟုတ္ဘူး
737
00:49:29,351 --> 00:49:31,319
ငါ့ ႏွလုံးသားကိုလည္း မဟုတ္ဘူး
738
00:49:32,227 --> 00:49:35,568
နီဟာ ငါနင့္ကို
တကယ္သတိရလို႔ပါ နီဟာရယ္
739
00:49:37,129 --> 00:49:39,661
ဆန္မာပူကို ျပန္ရေအာင္ေလ
ဟုတ္ၿပီလား
740
00:49:39,790 --> 00:49:43,440
အေမ့ဆီကို
ၿပီးေတာ့ နင့္အေဖဆီကို..
741
00:49:43,530 --> 00:49:46,458
ျပန္ၾကမယ္ေလ
ငါအခုခ်က္ခ်င္း နင့္ကို လာေခၚမယ္ေလ
742
00:49:46,549 --> 00:49:47,479
ငါအဲဒီကို အခုလာခဲ့မယ္
743
00:49:47,519 --> 00:49:49,769
- ဘာျဖစ္ေနတာလဲ နစ္ခီးလ္ နင္မူးေနတာလား
- ငါမမူးပါဘူး
744
00:49:49,859 --> 00:49:51,003
745
00:49:51,791 --> 00:49:54,974
ရွန္ပိန္ကို အရက္လို႔မေခၚရဘူး
746
00:49:55,533 --> 00:49:57,399
မနက္ျဖန္က ငါ့အတြက္
အရမ္းအေရးပါတဲ့ေန႔ပဲ
747
00:49:57,618 --> 00:49:59,555
ငါ ပထမဆုံးအႀကိမ္
ေလယာဥ္ေပၚမွာလိုက္ရမွာ
748
00:49:59,779 --> 00:50:03,001
ငါေစာေစာထၿပီး ေနလို႔ေကာင္းေအာင္
ၾကည့္ေကာင္းေအာင္ ျပင္ဆင္ဖို႔လိုတယ္
749
00:50:04,338 --> 00:50:07,538
- နင္ကမနက္ျဖန္သြားေတာ့မွာေပါ့
- နစ္ခီးလ္..
750
00:50:08,402 --> 00:50:08,002
751
00:50:08,421 --> 00:50:09,873
နင္ငါ့ကို တကယ္ခ်စ္တယ္ဆိုရင္..
752
00:50:10,197 --> 00:50:13,997
နင့္ကို သတိရစိတ္နဲ႔
ငါ့ကိုသြားေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့..
753
00:50:14,271 --> 00:50:14,821
754
00:50:15,660 --> 00:50:17,692
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ငါ့ကို ဖုန္းမဆက္ပါနဲ႔ေတာ့
755
00:50:27,416 --> 00:50:30,313
နစ္ခီးလ္
နင္ငါ့ကို တကယ္ခ်စ္တယ္ဆိုရင္..
756
00:50:30,499 --> 00:50:33,777
နင့္ကို သတိရေနၿပီး
ငါ့ကိုသြားေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့..
757
00:50:35,845 --> 00:50:37,710
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ငါ့ကို ဖုန္းမဆက္ပါနဲ႔ေတာ့
758
00:50:50,879 --> 00:50:53,450
အြန္ဒီယိုက ဂူဂ်ာရက္ရဲ႕
အထူးဟင္းလ်ာပဲ
759
00:50:53,510 --> 00:50:56,310
မင္းႀကိဳက္တယ္ဆိုရင္
ထပ္ေျပာပါ အန္တီကာဗီတာ
760
00:50:59,974 --> 00:51:01,474
အန္တီက အရမ္းသေဘာေကာင္းတာပဲ
761
00:51:01,812 --> 00:51:04,178
ကၽြန္ေတာ့္ခ်စ္သူ ေျပာင္းလဲသြားရင္
ဘယ္လိုလုပ္မလဲ
762
00:51:04,436 --> 00:51:07,241
သူစိမ္းေတြနဲ႔ေနရတာ
ပိုၿပီးေတာ့ ရင္းႏွီးေနသလိုပဲ
763
00:51:09,423 --> 00:51:10,740
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
အန္တီရယ္
764
00:51:11,457 --> 00:51:15,155
မင္းတို႔ေတြ ဒီေန႔တကယ့္ေလယာဥ္ေပၚမွာ
သ႐ုပ္ျပရေတာ့မယ္ေနာ္
765
00:51:15,374 --> 00:51:18,445
မင္းတို႔ကို သင္ျပေပးဖို႔
တာဝန္ရွိသူေတြ အနားမွာရွိေနေပးပါလိမ့္မယ္
766
00:51:18,485 --> 00:51:21,604
- ကံေကာင္းပါေစ ေနာက္မွျပန္ေတြ႕မယ္
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ
767
00:51:21,968 --> 00:51:24,198
ၿဗိတိန္ ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ
ထြက္ခြာပါေတာ့မယ္
768
00:51:26,470 --> 00:51:27,605
ခြင့္ျပဳပါဦး
769
00:51:32,525 --> 00:51:34,906
ၿဗိတိန္ ေလေၾကာင္းလိုင္းမွ
ထြက္ခြာပါေတာ့မယ္
770
00:51:45,332 --> 00:51:47,332
ဒီမွာ နစ္ခီးလ္
ဒီမွာေတာ့ မလုပ္ပါနဲ႔
771
00:51:47,422 --> 00:51:49,249
ဘာလို႔ ဒါကိုပဲ
ခဏခဏေျပာေနတာလဲ
772
00:51:49,483 --> 00:51:51,491
မေန႔ညက ကိစၥအတြက္
ေတာင္းပန္ပါတယ္
773
00:51:51,556 --> 00:51:52,916
774
00:51:54,493 --> 00:51:57,556
နင့္ကို ေနာက္ဆုံးတစ္ေခါက္အေနနဲ႔
ေသခ်ာေအာင္ထပ္ေမးခ်င္လို႔ပါ
775
00:51:59,927 --> 00:52:01,277
နင္ ငါနဲ႔ျပန္လိုက္ခဲ့ပါလား
776
00:52:02,972 --> 00:52:05,107
ငါ ကမၻာေသးေသးေလးမွာ
ေနေနတာမဟုတ္ဘူး
777
00:52:05,729 --> 00:52:06,785
နင္ကေရာ
778
00:52:09,844 --> 00:52:12,074
နင္က ဆန္မာပူမွာ ပိတ္မိေနတဲ့
ဖားတစ္ေကာင္လိုပဲ
779
00:52:13,775 --> 00:52:16,600
ငါ့ရဲ႕ ဘဝကအေပၚကိုဆက္တက္ဦးမွာ
ေကာင္းကင္ေပၚကိုေပါ့
780
00:52:19,901 --> 00:52:23,601
ဒီလိုမ်ိဳး ေခါင္းမာေနၿပီး..
781
00:52:23,691 --> 00:52:25,427
ခဏခဏလာေျပာေနဦးမယ္ဆိုရင္
782
00:52:25,779 --> 00:52:29,176
ငါတို႔ေတြ မေတြ႕ခဲ့တာကမွ
ပိုေကာင္းဦးမယ္
783
00:52:29,323 --> 00:52:30,593
784
00:52:31,200 --> 00:52:34,906
အနည္းဆုံးေတာ့ နင္ငါ့ရဲ႕
အိပ္မက္ေတြကို နားလည္သင့္တယ္
785
00:52:37,237 --> 00:52:39,824
နင္နားမလည္ေပးႏိုင္ဘူးဆိုရင္ေတာ့..
786
00:52:39,938 --> 00:52:42,049
ဒီတစ္ခါလမ္းခြဲဖို႔ေတြ႕ၾကတာလို႔
သတ္မွတ္လိုက္ပါ
787
00:52:44,414 --> 00:52:46,549
- နီဟာ နင္..
- ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္
788
00:52:46,938 --> 00:52:47,938
နီဟာ
789
00:53:05,988 --> 00:53:09,166
သူတို႔ေတြ ဘာေၾကာင့္မ်ား
ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာၾကလဲ ငါနားမလည္ဘူး
790
00:53:09,200 --> 00:53:11,346
ငါ့ကိုယုံစမ္းပါ
အဲဒါေတာ္ေတာ္ကိုဆိုးတာ
791
00:53:18,482 --> 00:53:20,038
ဘာျဖစ္လာတာလဲ
792
00:53:20,757 --> 00:53:24,487
မ်က္ရည္ေတြဝဲၿပီး ေမးခြန္းေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔
ေျခလွမ္းေတြ ေလးလံေနတယ္
793
00:53:24,642 --> 00:53:27,063
အဲဒါက မင္းေနာက္ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္နဲ႔
တြဲေနတာကို
794
00:53:27,083 --> 00:53:29,420
မင္းမိန္းမသိသြားတဲ့အခ်ိန္ဆို
အဲဒီလိုျဖစ္တတ္တယ္ အခုဘာျဖစ္တာလဲ
795
00:53:29,463 --> 00:53:31,090
ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး
အစ္ကို ရာမန္
796
00:53:31,301 --> 00:53:33,952
ဒီလိုရွိတယ္ေလ ဝမ္းနည္းမႈပဲျဖစ္ျဖစ္
အေႂကြးပဲျဖစ္ျဖစ္
797
00:53:34,050 --> 00:53:36,078
အဲဒီအရာေတြကေနဘယ္ေလာက္ပဲ
ထြက္ေျပးေနပါေစ
798
00:53:36,135 --> 00:53:37,035
မင္းေျပးမလြတ္ျဖစ္ေနမွာပဲ
799
00:53:37,101 --> 00:53:38,299
အေႂကြးဆိုရင္ေတာ့ ထပ္ယူ
800
00:53:38,324 --> 00:53:40,081
အခ်စ္ေၾကာင့္ဆိုရင္ေတာ့
ငါ့အႀကံကိုသာ ယူလိုက္
801
00:53:40,168 --> 00:53:42,684
ကၽြန္ေတာ္ေျပာၿပီးၿပီေလ
ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးလို႔
802
00:53:43,672 --> 00:53:45,775
နစ္ခီးလ္
803
00:53:47,644 --> 00:53:51,334
ၾကည့္ရတာ ဘာအႀကံမွ
မလိုအပ္တဲ့ပုံပဲ
804
00:53:51,536 --> 00:53:52,980
လာဦး
805
00:53:53,596 --> 00:53:56,406
နစ္ခီးလ္
တစ္ခုခုေတာ့ျဖစ္ေနၿပီ
806
00:53:56,630 --> 00:53:58,860
သူအကူအညီလိုမယ္ထင္တယ္
807
00:53:59,329 --> 00:54:00,527
ဆာရာ
808
00:54:00,769 --> 00:54:02,412
နင္သူ႕ကို ကူညီေပးလိုက္ပါလား
809
00:54:02,491 --> 00:54:04,428
ငါလည္း သြားကူညီလိုက္ဦးမယ္
810
00:54:04,986 --> 00:54:07,962
ဟုတ္ကဲ့ပါ ဘာမ်ားကူညီေပးရမလဲ
ကၽြန္ေတာ္က မန္ေနဂ်ာပါ
811
00:54:08,056 --> 00:54:10,770
- ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
- ေကာင္းၿပီေလ မေျပာနဲ႔ေပါ့
812
00:54:10,937 --> 00:54:12,374
ကၽြန္မက ရွင့္အတြက္ဘာလဲ
813
00:54:13,377 --> 00:54:15,187
မဟုတ္ပါဘူး
အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး ဆာရာ
814
00:54:16,120 --> 00:54:18,342
ကၽြန္ေတာ့္ အိမ္ကိုလြမ္းေနလို႔ပါ
815
00:54:18,487 --> 00:54:20,955
- ဆန္မာပူလား
- ဟုတ္တယ္
816
00:54:21,563 --> 00:54:22,857
ျဖစ္တတ္ပါတယ္
817
00:54:23,108 --> 00:54:26,908
ကၽြန္မလည္း အစတုန္းကေဒလီကိုေရာ
မိဘေတြကိုေရာ အရမ္းသတိရတာ
818
00:54:27,040 --> 00:54:29,044
ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့
တျဖည္းျဖည္းနဲ႔..
819
00:54:29,106 --> 00:54:29,502
820
00:54:29,794 --> 00:54:32,381
ဒါနဲ႔ ဆန္မာပူက
ဘယ္မွာရွိတာလဲ
821
00:54:33,798 --> 00:54:37,449
- အူတာရန္ခ်ယ္လ္ မွာရွိတဲ့ေတာင္ေပၚၿမိဳ႕ေလးပါ
- ေတာင္ေပၚၿမိဳ႕ဟုတ္လား
822
00:54:37,812 --> 00:54:41,112
ရွင္ေျပာတာ ျမဴေတြ ေတာင္ေတြနဲ႔
သက္တန္႔ေတြရွိတဲ့ေနရာကိုေျပာတာလား
823
00:54:41,217 --> 00:54:42,451
- ဟုတ္လား
- ဟုတ္ပါတယ္
824
00:54:42,695 --> 00:54:45,155
825
00:54:45,157 --> 00:54:47,935
- ခင္ဗ်ားေရာ သက္တန္႔ကိုျမင္ဖူးလား
- ဓာတ္ပုံထဲမွာပဲ ေတြ႕ဖူးတာ
826
00:54:48,405 --> 00:54:50,619
မြန္ဘိုင္းမွာေတာ့ ေကာင္းကင္ကို
ေသခ်ာ မျမင္ရဘူးေလ
827
00:54:50,667 --> 00:54:52,953
ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး
သက္တန္႔ကိုေတြ႕ရမွာလဲ
828
00:54:55,222 --> 00:54:59,468
ဆန္မာပူမွာ ေကာင္းကင္ကၾကည္လင္ၿပီးေတာ့
သက္တန္႔ကို တစ္ခုတည္း ေတြ႕ရတာမဟုတ္ဘူး
829
00:54:59,846 --> 00:55:01,592
ခုနစ္ခုေလာက္တစ္ခါတည္း
ေတြ႕ႏိုင္တယ္
830
00:55:01,721 --> 00:55:03,911
သက္တန္႔ ခုနစ္ခုေတာင္လား
831
00:55:04,025 --> 00:55:06,356
- ေနာက္ေနတာလား
- မဟုတ္ပါဘူး တကယ္ေျပာတာပါ
832
00:55:06,432 --> 00:55:08,364
တစ္ ႏွစ္..
833
00:55:08,729 --> 00:55:11,721
သုံး ေလး..
834
00:55:11,832 --> 00:55:14,198
ငါး ေျခာက္..
835
00:55:14,684 --> 00:55:17,811
- ၿပီးေတာ့ ခုနစ္
- ကဗ်ာဆန္လိုက္တာ
836
00:55:18,763 --> 00:55:20,163
တစ္ခ်ိဳ႕ကေတာ့
အဲဒီလိုမထင္ၾကပါဘူး
837
00:55:20,443 --> 00:55:23,499
အဲဒီလူေတြကေတာ့ သနားစရာပဲ
ေကာ္ဖီေသာက္မလား
838
00:55:29,515 --> 00:55:31,436
ေဘဘီ
839
00:55:36,037 --> 00:55:38,436
နစ္ခီးလ္
တျခားတစ္ေနရာသြားရေအာင္
840
00:55:38,579 --> 00:55:41,127
- ဘာျဖစ္လို႔လဲ
- ဒီမွာ လက္ဖက္ရည္ပဲရတာ ေကာ္ဖီမရဘူး
841
00:55:41,172 --> 00:55:44,414
- ဒါဆိုလည္း လက္ဖက္ရည္ပဲေသာက္မယ္ေလ
- မေသာက္နဲ႔ေတာ့ တျခားတစ္ေနရာသြားမယ္
842
00:55:44,485 --> 00:55:46,120
ဒါေပမဲ့ ဆာရာ
843
00:55:47,542 --> 00:55:49,392
ဆန္မာပူမွာ ဘာမ်ားထူးျခားတာ
ရွိမယ္လို႔ ထင္လဲ
844
00:55:49,575 --> 00:55:52,345
ထူးျခားတာေပါ့ နစ္ခီးလ္မာသာရဲ႕
ေမြးရပ္ဇာတိပဲေလ
845
00:55:53,106 --> 00:55:55,463
အဲဒီမွာ ရဲစခန္းမရွိဘူး
846
00:55:55,696 --> 00:55:58,109
ဆန္မာပူမွာ ဥပေဒ
စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြမရွိဘူးလား
847
00:55:58,222 --> 00:55:59,587
အဲဒီမွာ အဲဒါေတြမလိုအပ္ဘူးေလ
848
00:55:59,731 --> 00:56:02,981
- ေဘာလုံးျပန္ေပးပါ
- ျပန္လာခဲ့မယ္ေနာ္
849
00:56:03,071 --> 00:56:04,334
850
00:56:06,435 --> 00:56:08,385
ေဘာလုံးျပန္ေပးပါ
ေဘာလုံးျပန္ေပး
851
00:56:08,475 --> 00:56:10,324
852
00:56:13,484 --> 00:56:15,012
- ေဘာလုံးျပန္လိုခ်င္တာလား
- ဟုတ္တယ္
853
00:56:15,037 --> 00:56:16,448
ဒါဆို လာယူေလ
854
00:56:32,198 --> 00:56:36,107
သားတို႔နဲ႔ အတူကစားပါ
855
00:56:36,693 --> 00:56:39,447
ေတာ္ပါၿပီ ဒီေဘာလုံးေၾကာင့္ပဲ
ျပႆနာေတြအမ်ားႀကီးတက္ခဲ့ၿပီးၿပီ
856
00:56:38,062 --> 00:56:39,442
ငါ့ေနာက္ကို ထပ္မလိုက္နဲ႔ေနာ္
857
00:56:39,467 --> 00:56:43,119
- ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး
- ငါနဲ႔ ေဝးေဝးေန သြားေတာ့
858
00:56:43,127 --> 00:56:46,227
- ငါေျပာတာ နားေထာင္ေပးပါဦး
- ငါနဲ႔ေဝးေဝးေနစမ္းပါ
859
00:56:46,317 --> 00:56:47,595
860
00:56:47,602 --> 00:56:52,554
ငါ့နားမလာနဲ႔လို႔ေျပာေနတယ္ေနာ္
သြား ထြက္သြား
861
00:56:47,634 --> 00:56:49,734
- ခင္ဗ်ား သူ႕ကိုသိလား
- သူဘယ္သူမွန္းေတာင္ ကၽြန္မမသိဘူး
862
00:56:54,579 --> 00:56:55,429
863
00:56:56,299 --> 00:56:58,934
864
00:56:59,535 --> 00:57:03,211
- သူတစ္ေယာက္တည္းလို႔ မင္းထင္ေနတာလား
- ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး
865
00:57:03,318 --> 00:57:05,366
- မင္းဘာလုပ္တာလဲ
- ဘာလုပ္တာလဲဆိုတာ မင္းကိုျပမယ္
866
00:57:05,632 --> 00:57:10,116
နစ္ခီးလ္ သူ႕ကိုထားလိုက္ေတာ့
မလုပ္ပါနဲ႔ေတာ့ ထားလိုက္ပါေတာ့
867
00:57:10,606 --> 00:57:13,306
နစ္ခီးလ္ ေတာ္ေတာ့ သြားမယ္
နင္ ငါ့ေနာက္ထပ္မလိုက္လာနဲ႔ေတာ့
868
00:57:13,396 --> 00:57:14,596
869
00:57:14,679 --> 00:57:17,996
- မင္းသူ႕ေနာက္လိုက္ေနတာလား ေခြးေကာင္
- နစ္ခီးလ္ ကၽြန္မေျပာတာနားေထာင္ပါ
870
00:57:18,159 --> 00:57:21,643
သြားမယ္ နစ္ခီးလ္
871
00:57:26,738 --> 00:57:29,594
872
00:57:29,619 --> 00:57:31,333
873
00:57:31,512 --> 00:57:32,679
လုပ္ျပန္ၿပီ..
874
00:57:36,215 --> 00:57:40,112
875
00:57:40,377 --> 00:57:43,028
- အေမလား
- ဘာလဲ
876
00:57:43,119 --> 00:57:44,000
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
877
00:57:44,091 --> 00:57:46,337
သမီးက ဟိုလူ အေစာႀကီး
ျပန္လာတယ္ထင္လို႔
878
00:57:46,427 --> 00:57:48,610
သူျပန္လာေတာ့ေရာ
ဘာျဖစ္မွာမို႔လို႔လဲ
879
00:57:48,673 --> 00:57:50,411
သမီးကအေနသာႀကီး
အေမပဲ အလုပ္႐ႈပ္ေနမွာ
880
00:57:50,469 --> 00:57:53,612
အေမပဲ အဲဒီအ႐ူးကို
ဒီည လက္ဖက္ရည္နဲ႔ဧည့္ခံေနရလိမ့္မယ္
881
00:57:53,908 --> 00:57:57,210
- လက္ဖက္ရည္ေသာက္လိုက္ပါဦး ဆာရာ
- ေက်းဇူးပါပဲ
882
00:57:58,791 --> 00:58:01,072
ခင္ဗ်ားအရမ္းစိုးရိမ္ေနရင္
ေဆးခန္းသြားျပလိုက္ပါလား
883
00:57:58,800 --> 00:58:00,006
အားလုံးက ရွင့္အမွားေတြပဲ
884
00:58:01,533 --> 00:58:03,409
သူက ခင္ဗ်ားကိုအေႏွာင့္အယွက္ေပးေနလို႔
885
00:58:02,108 --> 00:58:03,151
အမွားဆိုတာက..
886
00:58:03,419 --> 00:58:05,724
ရွင္ ဆန္မာပူအေၾကာင္းကို
စေျပာကတည္းက..
887
00:58:03,536 --> 00:58:05,470
ဆန္မာပူမွာ ဒီလိုအခ်ိန္မွာဆိုရင္..
888
00:58:07,811 --> 00:58:09,501
889
00:58:11,272 --> 00:58:12,909
890
00:58:13,079 --> 00:58:15,730
ဘယ္လိုမ်ားေနမလဲလို႔
စဥ္းစားေနမိလို႔ပါ
891
00:58:16,505 --> 00:58:19,489
အရမ္းလွတာေပါ့
ပန္းခ်ီကားတစ္ခ်ပ္လိုပဲ
892
00:58:20,649 --> 00:58:23,641
နစ္ခီးလ္
ရွင္ ဆန္မာပူကို ဘယ္ေတာ့ထပ္သြားမွာလဲ
893
00:58:24,029 --> 00:58:26,116
- မနက္ျဖန္
- ဘယ္လို
894
00:58:26,402 --> 00:58:28,751
ဟုတ္တယ္
ကၽြန္ေတာ္ဒီမွာ ဆက္ေနဖို႔မလိုေတာ့ဘူး
895
00:58:28,776 --> 00:58:32,105
ရွင္က ဒီေလာက္ေကာင္းတဲ့အလုပ္ကို
ထြက္ၿပီး ျပန္ေတာ့မယ္လို႔ေျပာတာလား
896
00:58:32,427 --> 00:58:33,903
ဒီကို ခဏပဲေနဖို႔ပဲ
လာခဲ့တာပါ
897
00:58:34,143 --> 00:58:34,845
ျပန္ခ်ိန္တန္ၿပီေလ
898
00:58:35,861 --> 00:58:38,715
ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္ကို
မျဖတ္လိုက္နဲ႔ဦးေနာ္
899
00:58:39,981 --> 00:58:42,322
- ဘာနဲ႔သက္ေသျပမွာလဲ
- ခင္ဗ်ားသေဘာပါ
900
00:58:42,929 --> 00:58:45,294
ဒါဆို ကၽြန္မရွင္နဲ႔ ဆန္မာပူကို
လိုက္ခဲ့လို႔ရမလား
901
00:58:45,703 --> 00:58:48,997
- ခင္ဗ်ားက ဆန္မာပူကိုလိုက္မွာလား ဆာရာ
- ေက်းဇူးျပဳၿပီး လက္ခံေပးပါ
902
00:58:49,278 --> 00:58:51,428
- လိုက္လို႔ရတယ္လို႔ေျပာပါ
- လိုက္လို႔ရပါတယ္
903
00:58:51,518 --> 00:58:53,492
904
00:58:53,638 --> 00:58:55,709
- ရွင့္ကို ခ်စ္လိုက္တာ နစ္ခီးလ္
- နစ္ခီးလ္
905
00:58:56,395 --> 00:58:59,482
နစ္ခီးလ္
တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္
906
00:59:00,009 --> 00:59:01,890
အေၾကာင္းကေတာ့
907
00:59:02,046 --> 00:59:05,149
ေနာက္ ၁၅ ရက္ေနရင္
ျပန္လာဖို႔ အေရးႀကီးတယ္
908
00:59:05,214 --> 00:59:08,278
ကၽြန္ေတာ္က အားလုံးေကာင္းဖို႔
မြန္ဘိုင္းကေနျပန္မွာပါ အစ္ကိုရာမန္
909
00:59:08,408 --> 00:59:10,138
ကၽြန္ေတာ္ ဆန္မာပူကို
ျပန္ေတာ့မယ္
910
00:59:10,317 --> 00:59:13,595
- ကၽြန္ေတာ္က ဘာလို႔ျပန္လာရမွာလဲ
- ငါတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္ေၾကာင့္ေပါ့
911
00:59:13,693 --> 00:59:16,955
ေနာက္ ၅ ပတ္ၾကာရင္ ပလန္းနက္ အမ္ရဲ႕
၁၀ ႏွစ္ျပည့္အထိမ္းအမွတ္ပြဲလုပ္မွာ
912
00:59:17,062 --> 00:59:18,855
အဲဒီပြဲအတြက္ ပါတီပြဲက်င္းပၾကမွာ
913
00:59:18,898 --> 00:59:20,800
သီခ်င္ေတြဖြင့္ၿပီး
အရမ္းေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းမွာ
914
00:59:20,836 --> 00:59:22,859
ပါတီပြဲမွာ ပိုေပ်ာ္ရေအာင္လုပ္ဖို႔
မင္းမွာတာဝန္ရွိတယ္
915
00:59:22,892 --> 00:59:24,614
ဆာရာရဲ႕ ေမြးေန႔မွာ
မင္းလုပ္ေပးခဲ့သလိုေပါ့
916
00:59:24,679 --> 00:59:27,242
အဲဒီတုန္းက ရွန္ပိန္ေသာက္ၿပီး
မူးလို႔ကမိတာပါ အစ္ကိုရာမန္
917
00:59:27,453 --> 00:59:30,853
ငါတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းသံေယာဇဥ္က
အဲဒီရွန္ပိန္ထက္ ပိုမူးေစရမယ္
918
00:59:30,943 --> 00:59:32,607
အစ္ကို ရာမန္
ကၽြန္ေတာ္နားမလည္ေတာ့ဘူး
919
00:59:32,632 --> 00:59:35,085
မင္းျပန္လာရမယ္
ဒါပဲ
920
00:59:37,948 --> 00:59:41,916
- ကၽြန္ေတာ္အလုပ္ထြက္ၿပီ အစ္ကိုရာမန္
- ကံေကာင္းပါေစကြာ
921
00:59:42,540 --> 00:59:45,588
၁၅ ရက္ေနရင္ျပန္လာရမယ္
ဒါပဲ
922
00:59:46,728 --> 00:59:49,077
၁၅ ရက္ေနရင္
ငါျပန္လာရမယ္
923
00:59:56,281 --> 00:59:57,281
သူဘယ္မွာလဲ
924
01:00:00,146 --> 01:00:01,777
ဟိုမွာပဲ
925
01:00:02,545 --> 01:00:04,608
အေမ
926
01:00:06,119 --> 01:00:09,040
- အေမ ဒါက ဆာရာပါ
- ဟဲလို
927
01:00:09,242 --> 01:00:11,357
သူက ပလန္းနက္ အမ္မွာ
ကၽြန္ေတာ္နဲ႔အတူတူအလုပ္လုပ္တယ္လို႔
928
01:00:11,382 --> 01:00:13,068
အေမ့ကို ေျပာဖူးတဲ့တစ္ေယာက္ပါ
929
01:00:13,119 --> 01:00:16,189
အမွန္ေတာ့ ဆန္မာပူကို
ေရာက္ဖူးခ်င္လို႔ လိုက္လာခဲ့တာပါ
930
01:00:16,214 --> 01:00:17,730
စိတ္မရွိဘူးလို႔ ထင္ပါတယ္
931
01:00:18,125 --> 01:00:20,188
- မဟုတ္တာ ရပါတယ္
- ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
932
01:00:30,771 --> 01:00:33,049
- သမီးႀကိဳက္မယ္လို႔ထင္ပါတယ္
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
933
01:00:35,297 --> 01:00:38,741
ကၽြန္ေတာ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဦးေလး
အတတ္ႏိုင္ဆုံးႀကိဳးစားခဲ့ေပမယ့္..
934
01:00:39,883 --> 01:00:42,133
- နီဟာက..
- ဦးေလးမင္းကို ယုံပါတယ္ သားရယ္
935
01:00:42,223 --> 01:00:42,796
936
01:00:43,460 --> 01:00:46,373
ၿပီးေတာ့ ဦးေလးေျပာတာကိုယုံပါ
ဦးေလးအျပစ္ပါ
937
01:00:47,217 --> 01:00:50,567
ဦးေလးရဲ႕ ေခါင္းမာတဲ့
သမီးအတြက္နဲ႔..
938
01:00:50,657 --> 01:00:54,172
မင္းရဲ႕ ဘဝခရီးတန္႔မေနေစနဲ႔
ဆက္သြားပါ
939
01:00:57,465 --> 01:01:00,451
- မဟုတ္ဘူး အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး
- ရပါတယ္ ဦးေလး နားလည္ပါတယ္
940
01:01:00,476 --> 01:01:02,719
အားလုံးအဆင္ေျပတယ္
941
01:01:03,997 --> 01:01:05,553
သြားလိုက္ဦး
ကံေကာင္းပါေစ
942
01:01:08,913 --> 01:01:09,976
ေနာက္မွေတြ႕ၾကမယ္ ဦးေလး
943
01:01:12,235 --> 01:01:14,767
- ရွန္ရွာ
- ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ
944
01:01:15,085 --> 01:01:17,435
- ငါ့ရဲ႕ သမက္ေလးကို ဆုံး႐ႈံးလိုက္ရၿပီ
- ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာ
945
01:01:17,525 --> 01:01:18,926
946
01:01:39,778 --> 01:01:42,770
ကၽြန္ေတာ့္မွာ ဧည့္လမ္းၫႊန္တစ္ေယာက္
ျဖစ္ခဲ့ရတယ္
947
01:01:42,969 --> 01:01:44,519
အဲဒါကိုပဲ ကၽြန္ေတာ္
သေဘာက်မိပါတယ္
948
01:01:44,855 --> 01:01:48,038
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္စလုံးမွာ
တူညီခ်က္ေလးေတြရွိလို႔ပဲ ထင္ပါတယ္
949
01:01:48,517 --> 01:01:49,517
အဲဒီလိုပဲ ျဖစ္မွာပါ
950
01:01:54,346 --> 01:01:57,171
ဒီေန႔ေတာ့ သက္တန္႔ကိုေတြ႕ရေတာ့မယ္မထင္ဘူး
မိုးအုံ႔ေနတယ္
951
01:01:57,510 --> 01:02:01,232
မိုးမအုံ႔ဘူးဆိုရင္ ေတာင္တန္းႀကီးရဲ႕ေနာက္က
ေနလုံးကိုၾကည့္လို႔ရတယ္
952
01:02:02,841 --> 01:02:05,047
အဲဒီျမင္ကြင္းကို ေမွာ္ႏွင္တံနဲ႔
ဖန္ဆင္းထားသလိုမ်ိဳးပဲ
953
01:02:06,744 --> 01:02:09,514
- လွလိုက္တာ
- ခ်စ္စရာေလး
954
01:02:09,705 --> 01:02:12,030
- ဘာေျပာလိုက္တာလဲမသိဘူး
- ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး
955
01:02:22,682 --> 01:02:24,682
သူက ခ်စ္စရာေလးေနာ္
956
01:02:24,873 --> 01:02:26,818
မေန႔က သူ႕ကို ေက်ာင္းကိုေခၚသြားတာ
957
01:02:24,913 --> 01:02:26,581
ကေလးေတြကို ပုံျပင္ေတြ
ေျပာျပေနတယ္
958
01:02:27,943 --> 01:02:31,808
- ဟုတ္လား
- သားနဲ႔လည္း အႀကိဳက္တူတယ္မဟုတ္လား
959
01:02:29,412 --> 01:02:30,714
နည္းနည္းေတာ့
ထူးဆန္းတယ္ အေမရဲ႕
960
01:02:31,909 --> 01:02:35,409
နီဟာက အၿမဲဒီမွာေနခဲ့ေပမယ့္
ဆန္မာပူရဲ႕ အလွတရားေတြကိုမခံစားခဲ့ဘူး
961
01:02:35,413 --> 01:02:39,429
962
01:02:37,269 --> 01:02:38,069
963
01:02:39,511 --> 01:02:42,662
အခု ဆာရာကိုပဲၾကည့္ မြန္ဘိုင္းကေန
ဒီကိုေရာက္တာ တစ္ပတ္ပဲရွိေသးတယ္
964
01:02:42,791 --> 01:02:45,232
အရင္ကတည္းက ဒီမွာေနခဲ့သလို
လိုက္ေလ်ာညီေထြေနတတ္တယ္
965
01:02:45,299 --> 01:02:49,368
- သူက ႐ိုး႐ိုးသူငယ္ခ်င္းပဲလား မဟုတ္ရင္
- အေမကေတာ့ စလာျပန္ၿပီ
966
01:02:49,490 --> 01:02:51,766
အခု ဘာမွမေျပာေတာ့နဲ႔
မနက္စာကိုပဲ စားပါရေစ
967
01:02:51,791 --> 01:02:54,379
ဒါဆို သားကိုအစ္ကိုတစ္ေယာက္အျဖစ္
လက္ခံေပးဖို႔ ခြင့္ေတာင္းၾကည့္ေလ
968
01:02:54,560 --> 01:02:56,830
အနည္းဆုံးေတာ့ အေမ့မွာ
လိမၼာတဲ့သမီးတစ္ေယာက္ရတာေပါ့
969
01:02:56,948 --> 01:03:00,348
အေမေသခ်ာတာတစ္ခုေတာ့ရွိတယ္
ဒီေကာင္မေလးက မိုက္႐ူးရဲဆန္တာမဟုတ္ရင္
970
01:02:57,137 --> 01:02:59,439
971
01:03:01,423 --> 01:03:06,254
သားကို သူအရမ္းယုံလို႔ျဖစ္မယ္
972
01:03:07,562 --> 01:03:09,808
သူ ဒီကိုေတာင္ တစ္ေယာက္တည္း
လိုက္လာခဲ့တယ္ေလ
973
01:03:10,169 --> 01:03:12,423
အေမ အမွန္ေတာ့..
974
01:03:13,098 --> 01:03:15,098
- သားလည္းမသိဘူး
- ဒါဆိုလည္း အခုသိေတာ့
975
01:03:15,123 --> 01:03:17,553
အေနာက္ကို ခ်က္ခ်င္းလွည့္မၾကည့္လိုက္နဲ႔
အခုၾကည့္လို႔ရၿပီ
976
01:03:17,909 --> 01:03:22,837
သူ အေမတို႔ကိုၾကည့္ေနတယ္
977
01:03:23,277 --> 01:03:27,404
အက်င့္ေဟာင္းေတြ ေဖ်ာက္ရခက္တယ္
ကၽြန္ေတာ္ အေမ့စကားကိုနားမေထာင္ခဲ့ဘူး
978
01:03:27,769 --> 01:03:28,353
979
01:03:28,378 --> 01:03:30,210
အေနာက္ကို ခ်က္ခ်င္းလွည့္ၾကည့္လိုက္မိတယ္
980
01:03:30,604 --> 01:03:34,004
ကၽြန္ေတာ္စိတ္ကူးမိတာထက္
ပိုတဲ့အလွကိုေတြ႕လိုက္ရတယ္
981
01:03:34,094 --> 01:03:35,152
982
01:03:50,164 --> 01:03:52,149
983
01:03:52,808 --> 01:03:55,046
984
01:03:55,114 --> 01:03:59,495
985
01:04:00,048 --> 01:04:04,508
986
01:04:05,147 --> 01:04:08,782
987
01:04:19,577 --> 01:04:21,863
988
01:04:21,953 --> 01:04:24,334
989
01:04:24,432 --> 01:04:28,456
990
01:04:29,145 --> 01:04:33,129
991
01:04:34,044 --> 01:04:37,242
992
01:04:38,718 --> 01:04:42,829
993
01:04:43,681 --> 01:04:47,697
994
01:05:07,347 --> 01:05:12,077
995
01:05:09,151 --> 01:05:10,765
996
01:05:12,191 --> 01:05:15,556
997
01:05:16,815 --> 01:05:18,765
998
01:05:19,622 --> 01:05:24,035
999
01:05:27,182 --> 01:05:31,888
1000
01:05:32,412 --> 01:05:36,817
1001
01:05:37,123 --> 01:05:41,353
1002
01:05:42,135 --> 01:05:46,064
1003
01:06:05,699 --> 01:06:10,112
1004
01:06:10,221 --> 01:06:14,308
1005
01:06:14,904 --> 01:06:19,690
1006
01:06:20,456 --> 01:06:23,861
1007
01:06:25,830 --> 01:06:30,036
1008
01:06:30,796 --> 01:06:35,248
1009
01:06:35,285 --> 01:06:39,833
1010
01:06:40,361 --> 01:06:44,036
1011
01:06:44,988 --> 01:06:49,559
1012
01:06:49,879 --> 01:06:54,442
1013
01:06:54,561 --> 01:06:59,045
1014
01:06:59,662 --> 01:07:03,583
1015
01:07:20,053 --> 01:07:21,783
အတိတ္ကိုေမ့ပစ္လိုက္ဖို႔
ကၽြန္ေတာ္ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ခဲ့တယ္
1016
01:07:22,527 --> 01:07:25,408
အေမကလည္း သူ႕ကိုသေဘာက်တယ္
သူကလည္း ဆန္မာပူကိုခ်စ္တယ္
1017
01:07:25,511 --> 01:07:27,570
အဲဒါေၾကာင့္ ဒီကိစၥကို
ေဆြးေႏြးၾကဖို႔ စဥ္းစားခဲ့တယ္
1018
01:07:27,703 --> 01:07:30,303
ဘယ္လို
ရွင္ဘာလို႔ အခုလိုလုပ္ရက္ရတာလဲ
1019
01:07:30,381 --> 01:07:32,481
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ကၽြန္မေျပာတာနားေထာင္ပါဦး
1020
01:07:32,585 --> 01:07:35,966
ေကာင္းပါၿပီ
ကၽြန္မလာခဲ့ပါ့မယ္
1021
01:07:36,570 --> 01:07:38,229
ကၽြန္မကို တစ္ရက္ပဲ
အခ်ိန္ေပးပါ
1022
01:07:38,327 --> 01:07:40,160
မနက္ျဖန္ ညေနကၽြန္မလာခဲ့မယ္လို႔
ေျပာၿပီးၿပီေလ
1023
01:07:40,240 --> 01:07:42,772
ေကာင္းပါၿပီ
ကၽြန္မဒီေန႔ျပန္လာခဲ့ပါမယ္
1024
01:07:42,853 --> 01:07:45,956
- ကၽြန္မျပန္လာမယ္ အခုပဲလာခဲ့မယ္
- ဆာရာ
1025
01:07:46,174 --> 01:07:47,420
ကၽြန္မလာၿပီ
1026
01:07:47,716 --> 01:07:51,295
- အဆင္ေျပရဲ႕လား
- ေျပပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
1027
01:07:52,506 --> 01:07:55,556
- ကၽြန္ေတာ့္ကို ေျပာျပလို႔ရပါတယ္
- ကၽြန္မရဲ႕ အခန္းပိုင္ရွင္ပါ
1028
01:07:55,646 --> 01:07:57,260
1029
01:07:57,503 --> 01:08:00,114
ကၽြန္မရဲ႕ ပစၥည္းေတြကို
လႊင့္ပစ္မယ္လို႔ေျပာေနလို႔
1030
01:08:00,300 --> 01:08:02,400
သူ႕ကို ၆ လစာ
လခမေပးရေသးဘူးေလ
1031
01:08:02,553 --> 01:08:02,858
1032
01:08:03,000 --> 01:08:05,730
ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္
ကၽြန္မအခုသြားမွျဖစ္ေတာ့မယ္
1033
01:08:05,909 --> 01:08:07,703
ဒီအခ်ိန္ ရထားရွိေသးလား
1034
01:08:08,389 --> 01:08:10,548
စိတ္ပူစရာမရွိပါဘူး
အစ္ကိုရာမန္ကိုေျပာလိုက္မယ္ေလ
1035
01:08:10,573 --> 01:08:12,548
သူ ပိုက္ဆံေပးလိုက္လိမ့္မယ္
1036
01:08:12,789 --> 01:08:16,067
ရတယ္ နစ္ခီးလ္ ဆရာ ရာမန္ဆီက
ဘာအကူအညီမွထပ္မယူခ်င္ေတာ့ပါဘူး
1037
01:08:16,395 --> 01:08:17,800
ကၽြန္မကိုယ္တိုင္ပဲသြားလိုက္ပါ့မယ္
1038
01:08:18,073 --> 01:08:19,672
ရထားက ဘယ္အခ်ိန္လဲ
1039
01:08:19,767 --> 01:08:22,459
ေနာက္ တစ္နာရီ ႏွစ္နာရီေလာက္ေပါ့
ကၽြန္ေတာ္လည္းလိုက္မယ္ေလ
1040
01:08:22,484 --> 01:08:23,653
ရပါတယ္ နစ္ခီးလ္
1041
01:08:23,855 --> 01:08:25,665
ရက္ေတြအၾကာႀကီးေနမွ
အိမ္ကိုျပန္လာရတာေလ
1042
01:08:26,082 --> 01:08:27,852
မၾကာခင္လည္း မြန္ဘိုင္းကို
ထပ္လာရဦးမွာပဲ
1043
01:08:27,877 --> 01:08:29,098
ဆရာ ရာမန္ရဲ႕ပြဲအတြက္ေလ
1044
01:08:29,432 --> 01:08:31,948
- ဒါေပမဲ့ ဆာရာ..
- နစ္ခီးလ္ ေက်းဇူးျပဳၿပီး..
1045
01:08:32,365 --> 01:08:33,365
ေက်းဇူးျပဳၿပီး..
1046
01:08:34,304 --> 01:08:38,484
ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုလိုအပ္ရင္
ကၽြန္ေတာ္ခင္ဗ်ားအတြက္ရွိေနတယ္ေနာ္
1047
01:08:40,571 --> 01:08:44,071
ေနာက္ရက္ေတြ မြန္ဘိုင္းကို
ကၽြန္ေတာ္လာခဲ့ရင္..
1048
01:08:44,161 --> 01:08:47,158
အစ္ကိုရာမန္ေၾကာင့္မဟုတ္ဘူး
ခင္ဗ်ားအတြက္ပဲ
1049
01:08:47,196 --> 01:08:48,597
1050
01:08:50,305 --> 01:08:52,362
နစ္ခီးလ္
ကၽြန္မအခုလိုသြားရမွာစိတ္မေကာင္းပါဘူး
1051
01:08:52,387 --> 01:08:53,435
ရပါတယ္
1052
01:08:53,531 --> 01:08:57,528
ဟိုေရာက္ရင္သာ ကၽြန္ေတာ့္ကို
ဖုန္းဆက္လိုက္ စိတ္မပူနဲ႔
1053
01:09:04,580 --> 01:09:07,330
ေဘာလုံးကို ဘာလို႔
ဘက္စကတ္ေဘာလို ပုတ္ေနတာလဲ
1054
01:09:07,468 --> 01:09:09,182
အဲဒီလိုပဲျဖစ္ေနတာ ၂ရက္ရွိေနၿပီ
1055
01:09:09,369 --> 01:09:11,645
သူ႕အတြက္အခ်စ္သာ
ရွာေပးလိုက္ပါအရွင္
1056
01:09:11,908 --> 01:09:14,642
ဒါမွ ငါတို႔လည္း ေဘာလုံးပြဲ
တစ္ပြဲေလာက္ျဖစ္ျဖစ္ႏိုင္မွာ
1057
01:09:14,710 --> 01:09:15,744
နစ္ခီးလ္
1058
01:09:26,378 --> 01:09:30,767
လူႀကီးမင္းေခၚဆိုေသာ ဖုန္းနံပါတ္မွာ
တပ္ဆင္ထားျခင္းမရွိပါရွင္
1059
01:09:37,904 --> 01:09:40,880
ဟဲလို
ဆန္မာပူရဲ႕ မင္းသားေလး
1060
01:09:41,886 --> 01:09:43,156
ေနေကာင္းရဲ႕လား
1061
01:09:43,251 --> 01:09:44,878
ဆာရာေရာ ေနေကာင္းရဲ႕လား
1062
01:09:45,017 --> 01:09:48,573
ဆာရာ မြန္ဘိုင္းကိုျပန္သြားတာ
၂ ရက္ရွိၿပီ အစ္ကိုရာမန္
1063
01:09:48,616 --> 01:09:52,721
- ဟုတ္လား ထူးဆန္းလိုက္တာ
- ဟုတ္တယ္ သူဖုန္းလည္းမကိုင္ဘူး
1064
01:09:52,825 --> 01:09:57,287
မင္းဘာလုပ္လိုက္လို႔ သူျမန္ျမန္ျပန္သြားၿပီး
မင္းကိုေတာင္ ေရွာင္ေနရတာလဲ
1065
01:09:57,551 --> 01:09:59,218
ကၽြန္ေတာ္က ဘာလုပ္ရမွာလဲ
အစ္ကိုရာမန္ကလည္း
1066
01:09:59,435 --> 01:10:02,760
သူ႕ရဲ႕ ပစၥည္းေတြကို သူ႕အိမ္ရွင္က
လႊင့္ပစ္ေနတယ္ဆိုလို႔တဲ့
1067
01:10:02,849 --> 01:10:05,322
သူ႕ရဲ႕ အိမ္ရွင္ဆိုတဲ့သူကို
တစ္ခ်က္ေလာက္ထိုးပစ္လိုက္ခ်င္တယ္
1068
01:10:05,496 --> 01:10:06,115
မလုပ္ပါနဲ႔
1069
01:10:06,360 --> 01:10:08,960
- ဘာလို႔လဲ
- ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သူ႕အိမ္ရွင္က ငါပဲေလ
1070
01:10:09,414 --> 01:10:12,585
- သူဘာလို႔မ်ားအဲဒီလိုလုပ္ရတာလဲ
- ေဆာရီး အစ္ကို ရာမန္
1071
01:10:13,236 --> 01:10:14,600
1072
01:10:14,800 --> 01:10:18,080
ဒါေပမဲ့ ဆာရာက ဘာလို႔
ကၽြန္ေတာ့္ကို လိမ္ေျပာရတာလဲ
1073
01:10:18,240 --> 01:10:20,840
ၿပီးေတာ့ ဘာလို႔မ်ား
ငါ့ကိုမေကာင္းေျပာရတာလဲ
1074
01:10:36,540 --> 01:10:37,420
ဟုတ္ ပါတယ္ ။
1075
01:10:37,492 --> 01:10:38,393
ဆာရာ ရွိလားမသိဘူး
1076
01:10:38,418 --> 01:10:40,956
ရွိတာေပါ့
ဒါေပမဲ့သူထြက္သြားတာတစ္ပတ္ေလာက္ရွိၿပီ
1077
01:10:41,350 --> 01:10:42,700
ဘယ္ကိုထြက္သြားတာလဲ
1078
01:10:42,740 --> 01:10:44,940
မသိဘူး
အဲဒီ လူျပက္တစ္ေယာက္နဲ႔ပဲ
1079
01:10:44,980 --> 01:10:48,180
ေတာ္ေတာ္ ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ေနရာပဲ
ဝင္းတားပူဆိုလား ဆန္မာပူဆိုလားပဲ
1080
01:10:49,220 --> 01:10:50,220
ေက်းဇူးပါပဲ
1081
01:10:51,500 --> 01:10:54,860
ေနပါဦး ဆာရာကို
ဘယ္သူလို႔ေျပာလိုက္ရမလဲ
1082
01:10:54,940 --> 01:10:57,420
လူျပက္တစ္ေယာက္လို႔ပဲေျပာလိုက္ပါ
1083
01:11:22,460 --> 01:11:24,780
- ငါထိုးခဲ့တာ မလုံေလာက္ေသးလို႔လား
- နစ္ခီးလ္
1084
01:11:25,950 --> 01:11:29,540
မင္းငါ့ကိုမထိုးခင္ ဆာရာနဲ႔
အရင္စကားေျပာလိုက္ပါဦး
1085
01:11:36,300 --> 01:11:39,020
ဘယ္သူေျပာျပမွာလဲ
1086
01:11:39,380 --> 01:11:42,500
ခင္ဗ်ားလား ဆာရာလား
1087
01:11:47,020 --> 01:11:48,260
အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္
1088
01:11:50,580 --> 01:11:52,900
ကၽြန္မရွင့္ကိုလိမ္ခဲ့တာပါ
1089
01:11:53,972 --> 01:11:56,252
နစ္ခီးလ္
ဒါက ဘန္တီပါ
1090
01:11:56,580 --> 01:11:58,680
- သူနဲ႔ ကၽြန္မက..
- ငါတို႔က ေစ့စပ္ထားၾကတာ
1091
01:11:58,770 --> 01:11:59,460
1092
01:12:00,003 --> 01:12:03,163
ငါ့မွာ ေနာက္ေကာင္မေလးရွိေနၿပီလို႔
သူ႕ကိုအတင္းေျပာတဲ့သူရွိလို႔
1093
01:12:04,140 --> 01:12:06,700
စိတ္ပ်က္ၿပီးေတာ့ မင္းနဲ႔
ဆန္မာပူကိုလိုက္သြားခဲ့တာ
1094
01:12:06,980 --> 01:12:09,660
- ငါ့ကို သဝန္တိုေအာင္လုပ္ဖို႔ေပါ့
- အဲဒီလိုလုပ္ဖို႔မဟုတ္ပါဘူး ဘန္တီ
1095
01:12:10,020 --> 01:12:12,260
ကၽြန္မ အဲဒီေနရာကို
တကယ္ေရာက္ဖူးခ်င္ခဲ့တာပါ
1096
01:12:12,540 --> 01:12:13,940
အရမ္းလွပတဲ့ ေနရာပါပဲ
နစ္ခီးလ္
1097
01:12:14,037 --> 01:12:15,636
ကၽြန္မက ဒီကိုေတာင္
ျပန္မလာခ်င္ခဲ့ပါဘူး
1098
01:12:15,700 --> 01:12:18,580
ငါကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သတ္ေသေတာ့မယ္လို႔
မေျပာခဲ့ဘူးဆိုရင္ ျပန္လာဘူးေပါ့
1099
01:12:18,620 --> 01:12:22,460
- ကၽြန္မျပန္မလာေတာ့လည္း ဘာျဖစ္လဲ
- ငါ့ကိုယ္ငါ တကယ္သတ္ေသလိုက္မွာေပါ့
1100
01:12:22,491 --> 01:12:25,651
ေတာ္ပါေတာ့ ဘန္တီရယ္
ေသဖို႔အေၾကာင္းကို ထပ္ၿပီးမေျပာပါနဲ႔ေတာ့
1101
01:12:25,700 --> 01:12:26,700
ဟုတ္ပါၿပီ
1102
01:12:26,940 --> 01:12:29,540
ရွင္တို႔ရဲ႕ မက္ေဒၚနယ္မွာ
ကိုယ္တိုင္ ကြန္ဘိုေလးေတြလုပ္လို႔ရတယ္ေနာ္
1103
01:12:29,620 --> 01:12:31,260
ေန႔တိုင္း အရသာအသစ္ေတြနဲ႔
1104
01:12:31,540 --> 01:12:34,500
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ မတူညီမႈေတြဆိုတာ
ဘဝကိုပိုၿပီးအဓိပၸာယ္ရွိေစတဲ့အရာပဲေလ
1105
01:12:34,660 --> 01:12:36,460
မက္ေဒၚနယ္မွႀကိဳဆိုပါတယ္
1106
01:12:41,540 --> 01:12:44,540
နစ္ခီးလ္
ကၽြန္မတကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္
1107
01:12:44,940 --> 01:12:47,220
ရွင္ အခုဘယ္လိုခံစားေနရလဲဆိုတာ
ကၽြန္မသိပါတယ္
1108
01:12:49,412 --> 01:12:52,932
ကၽြန္မရွင့္ကို တကယ္ပဲ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နစ္ခီးလ္
1109
01:12:53,316 --> 01:12:56,073
ကၽြန္မ ရွင့္ေက်းဇူးေၾကာင့္သာ
ဘန္တီကို ျပန္ပိုင္ဆိုင္ခြင့္ရခဲ့တာ
1110
01:12:56,740 --> 01:12:59,267
ရွင့္ထက္ေကာင္းတဲ့
သူငယ္ခ်င္းမ်ိဳး ထပ္မရွိႏိုင္ေတာ့ပါဘူး
1111
01:13:01,460 --> 01:13:05,740
ေနာက္ဆုံးေတာ့လည္း အခ်စ္ဦးဆိုတာ
အၿမဲတမ္း အခ်စ္ဦးပါပဲ
1112
01:13:07,260 --> 01:13:08,828
ဆာရာ..
1113
01:13:09,923 --> 01:13:13,980
အခ်စ္မွာ တစ္ ႏွစ္ သုံးရယ္လို႔မရွိပါဘူး
1114
01:13:15,490 --> 01:13:16,740
အခ်စ္ဆိုတာ အခ်စ္ပါပဲ
1115
01:13:22,580 --> 01:13:26,660
နစ္ခီးလ္
ငါ ဘယ္လိုေနလဲၾကည့္ပါဦး
1116
01:13:28,420 --> 01:13:29,460
ဘာေျပာလိုက္တာလဲ
1117
01:13:29,980 --> 01:13:33,780
အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္
တာရာက အရမ္းထူးျခားတာ
1118
01:13:34,060 --> 01:13:36,380
- တာရာေလ ေနာက္တစ္ေယာက္ေလ
- တာရာဟုတ္လား
1119
01:13:37,340 --> 01:13:39,580
ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ေခါက္တုန္းက
တျခားတစ္ေယာက္ပါ အစ္ကိုရာမန္
1120
01:13:39,660 --> 01:13:42,580
မိန္းကေလးေတြ ငိုတာကို
ငါမၾကည့္ရက္ဘူး
1121
01:13:43,460 --> 01:13:47,020
ေကာင္မေလးေတြ ငါ့ကိုတစ္ပတ္ထက္ပိုၿပီး
သည္းခံေနတာကို ငါမႀကိဳက္ဘူး
1122
01:13:47,435 --> 01:13:52,380
အဲဒါေၾကာင့္ တစ္ပတ္လည္း ျပည့္ေရာ
သူ႕ကို သြားေတာ့လို႔ ငါေျပာလိုက္တယ္
1123
01:13:53,140 --> 01:13:55,140
ခြင့္ျပဳပါဦး
ဟဲလို
1124
01:13:55,820 --> 01:13:58,486
- ေျပာပါ
- ဘရစ္တနီ စပီးယားရဲ႕ အေခြအသစ္လိုခ်င္လို႔ပါ
1125
01:13:58,716 --> 01:14:00,100
ေဆာရီးပါ ဆိုင္ပိတ္သြားပါၿပီ
1126
01:14:00,180 --> 01:14:01,900
ခင္ဗ်ားက ဘရစ္တနီ စပီးယားကို
ျငင္းေနတာလား
1127
01:14:01,947 --> 01:14:04,187
မဟုတ္ပါဘူး
သူ႕ကို ေဆာရီးလို႔ေျပာတာပါ
1128
01:14:04,220 --> 01:14:06,060
မနက္ျဖန္မွ ျပန္လာခဲ့ပါ..
1129
01:14:06,100 --> 01:14:08,620
သူ႕လက္မွတ္ပါတဲ့အေခြကို
အလကားေပးမယ္
1130
01:14:08,667 --> 01:14:11,307
- မနက္ျဖန္ေနာ္
- ထားလိုက္ပါေတာ့
1131
01:14:13,260 --> 01:14:16,180
- သူမနက္ျဖန္က်ရင္ျပန္လာမယ္ထင္လား
- လာမွာေပါ့ ဘာလို႔လဲ
1132
01:14:16,220 --> 01:14:18,748
မလာဘူး သူေနာက္တစ္ဆိုင္မွာ
လိုက္ရွာဝယ္လိမ့္မယ္
1133
01:14:18,895 --> 01:14:21,776
သူက သီခ်င္းကိုပဲစိတ္ဝင္စားတာ
ဆိုင္ကိုစိတ္ဝင္စားတာမဟုတ္ဘူး
1134
01:14:21,820 --> 01:14:25,170
အခ်စ္မွာလည္း အဲဒီလို ဆို႐ိုးေနာက္ကို
လိုက္တဲ့သူေတြက အၿမဲေပ်ာ္႐ႊင္ရတယ္
1135
01:14:25,260 --> 01:14:28,378
ဆာရာကို လက္လႊတ္လိုက္ပါ အခ်စ္ဆိုတာ
တျခားေနရာကေနထပ္လာမွာေပါ့
1136
01:14:28,469 --> 01:14:29,577
1137
01:14:29,715 --> 01:14:31,235
အဲဒီလိုမေျပာပါနဲ႔
အစ္ကို ရာမန္
1138
01:14:31,660 --> 01:14:33,084
ငါဆိုရင္ ၃၉ ခါေတာင္
ခ်စ္ခဲ့ဖူးတယ္
1139
01:14:33,190 --> 01:14:35,940
- အခုဆိုရင္ အႀကိမ္ ၄၀ ေျမာက္ေလ
- အခ်စ္ေရ ေရာက္ၿပီ
1140
01:14:35,980 --> 01:14:38,380
တာရာ
အခ်စ္ကေလး
1141
01:14:38,500 --> 01:14:41,620
မင္းေနရာကိုသြားမလား
ကိုယ့္ေနရာကိုသြားမလား
1142
01:14:43,468 --> 01:14:44,468
အံ့ဩစရာပဲ
1143
01:14:44,638 --> 01:14:47,403
အစ္ကိုရာမန္လို ဟန္ေဆာင္ခ်စ္တဲ့သူကေတာ့
အခ်စ္စစ္ကို ရွာေတြ႕သြားတယ္
1144
01:14:47,634 --> 01:14:49,015
ငါ့ရဲ႕အခ်စ္စစ္ကေရာ
1145
01:14:51,757 --> 01:14:53,375
လက္မွတ္ကို ႐ုံးခန္းမွာပဲ
ထားခဲ့လိုက္
1146
01:14:54,010 --> 01:14:55,710
ဘူတာ႐ုံကိုသြားတဲ့လမ္းမွာ
ဝင္ယူလိုက္မယ္
1147
01:14:55,786 --> 01:14:57,036
- ဆရာသြားေတာ့မွာလား
- ဟုတ္တယ္
1148
01:14:58,381 --> 01:14:59,659
ငါ ဒီကိုမလာခဲ့သင့္ဘူး
1149
01:15:06,223 --> 01:15:08,239
- နစ္ခီးလ္
- အန္တီ
1150
01:15:09,107 --> 01:15:11,964
ျပန္ေရာက္တာေတာင္ အန္တီကိုမေျပာဘူး
အထဲဝင္ေလ
1151
01:15:12,365 --> 01:15:15,909
အမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ျပန္ေတာ့မလို႔ပါ
ဒီညေနရထားနဲ႔
1152
01:15:16,137 --> 01:15:17,811
1153
01:15:17,916 --> 01:15:18,921
သြားေတာ့မလို႔လား
1154
01:15:18,993 --> 01:15:21,101
ဒီတစ္ခါေတာ့
အားလုံးေကာင္းဖို႔အတြက္သြားမွာပါ
1155
01:15:21,294 --> 01:15:22,579
ဘာျဖစ္လို႔လဲ နစ္ခီးလ္
1156
01:15:23,517 --> 01:15:26,690
အန္တီဆီမွာ သားတစ္ေယာက္ကို
ရလိုက္တယ္ဆိုတဲ့ခံစားခ်က္ကို
1157
01:15:26,757 --> 01:15:28,537
မင္းနဲ႔မွခံစားမိတာ
1158
01:15:28,627 --> 01:15:28,951
1159
01:15:29,070 --> 01:15:31,070
ဒါေပမဲ့လည္း စိတ္မေကာင္းမျဖစ္ပါနဲ႔
1160
01:15:31,289 --> 01:15:31,674
1161
01:15:31,960 --> 01:15:34,492
အန္တီ မင္းကို
တားခြင့္မရွိပါဘူး
1162
01:15:35,521 --> 01:15:38,121
အဲဒီလိုမေျပာပါနဲ႔
ဒီ အေခြေတြကိုယူထားၿပီး..
1163
01:15:38,273 --> 01:15:41,589
ကၽြန္ေတာ္ အန္တီနဲ႔အၿမဲရွိေနတယ္လို႔
သတ္မွတ္ထားေပးပါ
1164
01:15:41,643 --> 01:15:42,305
1165
01:15:43,291 --> 01:15:44,870
ခ်စ္စရာေကာင္းလိုက္တာ
1166
01:15:44,896 --> 01:15:46,846
- ကၽြန္ေတာ္သြားေတာ့မယ္ေနာ္
- သြားလို႔ဘယ္ျဖစ္မလဲ
1167
01:15:46,958 --> 01:15:50,923
မသြားခင္ေကာ္ဖီေသာက္သြားပါဦး
ခဏေနက်ရင္ ရွာဂန္ျပန္လာလိမ့္မယ္
1168
01:15:51,085 --> 01:15:53,696
ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္
ခ်က္ခ်င္းသြားမွျဖစ္မယ္
1169
01:15:53,890 --> 01:15:57,223
မင္းက ရွာဂန္ကို
နားမလည္ေသးဘူးကိုး
1170
01:15:58,022 --> 01:16:01,615
စိတ္ႏွလုံးသားႏူးညံ့တဲ့သူေတြက
အျပင္ပန္း မာေက်ာတတ္တယ္ေလ
1171
01:16:02,078 --> 01:16:03,792
မဟုတ္ရင္ သူတို႔ေၾကမြပ်က္စီးသြားမွာေပါ့
1172
01:16:06,346 --> 01:16:09,156
- ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ အန္တီ
- သူ ၁၂ ႏွစ္အ႐ြယ္မွာ
1173
01:16:09,985 --> 01:16:13,724
သူ႕အေဖ ေနာက္အိမ္ေထာင္ျပဳၿပီး
အန္တီတို႔ကို ထားသြားတာေလ
1174
01:16:14,463 --> 01:16:16,574
ေတာ္ေတာ့
ငါ့အေဖက
1175
01:16:18,660 --> 01:16:20,906
အဲဒီအခ်ိန္ကစၿပီးေတာ့
သူဘယ္သူ႕ကိုမွ မယုံေတာ့ဘူး
1176
01:16:21,767 --> 01:16:23,505
သူ႕မွာ သူငယ္ခ်င္းလည္း
တစ္ေယာက္မွမရွိဘူး
1177
01:16:24,277 --> 01:16:27,483
သူ အထီးက်န္ေနရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲဆိုၿပီး
တစ္ခါတေလမွာ စိတ္ပူမိတယ္
1178
01:16:28,751 --> 01:16:29,838
အန္တီ
1179
01:16:31,579 --> 01:16:33,072
အန္တီ ေတာင္းပန္ပါတယ္
1180
01:16:33,097 --> 01:16:35,123
- ဘာေတြေျပာေနမိမွန္းေတာင္မသိေတာ့ဘူး
- ရပါတယ္
1181
01:16:35,148 --> 01:16:36,289
သြားထိုင္ေနေလ
1182
01:16:36,404 --> 01:16:39,301
ေကာ္ဖီေဖ်ာ္ၿပီးရင္ မကၠဆီကန္ေရမုန္႔
လုပ္ေကၽြးမယ္
1183
01:16:39,517 --> 01:16:43,216
မေန႔က တီဗီမွာ လုပ္နည္းၾကည့္ထားတာ
စားၿပီးရင္ေဝဖန္ေပးဦး
1184
01:16:43,506 --> 01:16:45,117
အန္တီအတြက္ အဲဒါေတာ့
လုပ္ေပးမယ္မဟုတ္လား
1185
01:16:45,291 --> 01:16:47,094
ေသခ်ာတာေပါ့
1186
01:16:47,929 --> 01:16:48,929
ဒီေကာင္ေလးကေတာ့
1187
01:16:49,624 --> 01:16:52,724
- အန္တီ ကၽြန္ေတာ္ ေမးလ္စစ္ၾကည့္လို႔ရမလား
- ရတာေပါ့
1188
01:16:53,357 --> 01:16:56,261
- ကြန္ျပဴတာက ရွာဂန္ရဲ႕အခန္းထဲမွာ
- ဟုတ္ကဲ့ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1189
01:17:02,351 --> 01:17:03,351
မဆိုးပါဘူး
1190
01:17:10,227 --> 01:17:11,227
နစ္ခ္
1191
01:17:21,221 --> 01:17:25,135
နစ္ခီးလ္ သူမ်ားရဲ႕စာေတြကို မသိေအာင္
ခိုးဖတ္ဦးမလား
1192
01:17:25,643 --> 01:17:27,631
ဖတ္ဦးမလား ေျပာေလ
1193
01:17:33,677 --> 01:17:35,677
ဒီေန႔ သူနဲ႔ ပထမဆုံးအႀကိမ္
ေတြ႕ခဲ့တယ္
1194
01:17:35,805 --> 01:17:36,321
1195
01:17:36,372 --> 01:17:39,166
လူအုပ္ၾကားထဲမွာ သူလမ္းေပ်ာက္ေနပုံပဲ
1196
01:17:39,248 --> 01:17:42,974
ငါ့လိုပဲ ေပ်ာ္႐ႊင္မႈေတြကို
ႏႈတ္ယူခံလိုက္ရသလိုပဲ
1197
01:17:43,222 --> 01:17:45,722
႐ႈပ္ပြေနတဲ့ သူ႕ဆံပင္ေလးရယ္
ရွာေဖြေနတဲ့ သူ႕မ်က္ဝန္းနဲ႔
1198
01:17:46,014 --> 01:17:46,364
1199
01:17:46,668 --> 01:17:49,257
ကေလးတစ္ေယာက္လို
ျဖဴစင္တဲ့အမူအရာေတြ
1200
01:17:49,463 --> 01:17:53,343
သူငါ့ကိုလာရွာရင္သိပ္ေကာင္းမွာပဲ
1201
01:17:54,851 --> 01:17:57,684
1202
01:17:57,985 --> 01:18:01,175
သူတကယ္ပဲေရာက္လာတယ္ ဦးေလး
ဂ်န္တီရဲ႕အခန္းမွာေနေနတယ္
1203
01:18:01,604 --> 01:18:05,567
ငါ့ရဲ႕ ႏွလုံးသားဆႏၵေတြ
ျပည့္ဝသြားသလိုပဲ
1204
01:18:10,924 --> 01:18:13,274
ရွာဂန္
နင္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
1205
01:18:13,365 --> 01:18:15,833
နင္အရင္က ဘယ္ေယာက္်ားေလးကိုမွ
စိတ္မဝင္စားခဲ့ဖူးပါဘူး
1206
01:18:16,151 --> 01:18:20,175
အခုက်မွ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
ဘာလို႔သူ႕ကိုပဲအၿမဲေစာင့္ေနရတာလဲ
1207
01:18:20,192 --> 01:18:23,529
သူ႕အတြက္ ဟင္းေတြကို
ဘာလို႔တိတ္တိတ္ေလး သြားထားေပးေနတာလဲ
1208
01:18:23,726 --> 01:18:23,873
1209
01:18:29,159 --> 01:18:33,389
နစ္ခီးလ္ ငါ့ရဲ႕ႏွလုံးသားထဲကို
တစ္ေခါက္ေလာက္ ဝင္ၾကည့္ၾကည့္ပါဦး
1210
01:18:33,720 --> 01:18:36,819
ငါ့ရဲ႕အထီးက်န္ဆန္မႈအတြက္
တျခားအရာကို ငါမေစာင့္ေမၽွာ္ပါဘူး နစ္ခီးလ္
1211
01:18:37,069 --> 01:18:39,217
တစ္ခါေလာက္ပဲ
ငါ့ကိုေခၚၾကည့္လိုက္ပါ
1212
01:18:39,677 --> 01:18:39,841
1213
01:18:40,629 --> 01:18:44,224
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္
နင့္အတြက္ငါ သြားပါ့မယ္
1214
01:18:45,639 --> 01:18:49,207
နင့္ရဲ႕လက္ကိုသာ ငါ့ဆီကမ္းလိုက္ပါ
ငါနင့္ေဘးမွာအၿမဲရပ္တည္ေပးမွာပါ
1215
01:19:04,098 --> 01:19:06,574
နစ္ခီးလ္ ထြက္သြားၿပီ
သူဘယ္ကိုထြက္သြားတာလဲ
1216
01:19:06,751 --> 01:19:10,775
ငါဘာလို႔သူ႕ကို မတားခဲ့ရတာလဲ
သူမရွိရင္ ငါ႐ူးသြားလိမ့္မယ္
1217
01:19:11,058 --> 01:19:12,698
သူျပန္လာပါ့မလား
1218
01:19:13,678 --> 01:19:16,076
သူ႕ရဲ႕ ရင္ခြင္မွာ
ငါေမွးစက္ခြင့္ရပါဦးမလား
1219
01:19:16,284 --> 01:19:18,101
ငါဖြင့္မေျပာႏိုင္ေပမယ့္လည္း..
1220
01:19:18,192 --> 01:19:20,429
ငါတို႔ေတြရဲ႕ အမွတ္တရေတြနဲ႔ပဲ
ငါဆက္လက္ရွင္သန္သြားပါ့မယ္
1221
01:19:20,469 --> 01:19:22,916
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
ငါနင့္ကိုခ်စ္လို႔ပဲ ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္
1222
01:19:23,147 --> 01:19:26,147
ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္ နစ္ခီးလ္
နင့္ကို အရမ္းခ်စ္တယ္
1223
01:19:26,326 --> 01:19:26,684
1224
01:19:27,168 --> 01:19:30,089
နစ္ခီးလ္
နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္
1225
01:19:30,163 --> 01:19:32,996
နစ္ခီးလ္
နင့္ကိုငါခ်စ္တယ္
1226
01:19:36,763 --> 01:19:40,266
ဘာျဖစ္လို႔လဲ နစ္ခီးလ္
အဆင္ေျပရဲ႕လား
1227
01:19:45,853 --> 01:19:48,520
ဒါေလးျမည္းၾကည့္ၿပီး
အရသာဘယ္လိုလဲ ေျပာၾကည့္ပါဦး နစ္ခီးလ္
1228
01:19:55,611 --> 01:19:57,211
ဒီေကာင္ေလး ဘယ္ေရာက္သြားတာလဲ
1229
01:19:57,246 --> 01:19:59,000
ငါဒီကေန သြားေတာ့မယ္
1230
01:20:01,212 --> 01:20:03,752
- ဗီတီ ဘူတာ႐ုံကို ျမန္ျမန္ေမာင္းပါ
- ေကာင္းပါၿပီ
1231
01:20:04,295 --> 01:20:04,396
1232
01:20:04,487 --> 01:20:08,023
ေနာက္တစ္ေယာက္ဆိုရင္ေတာ့ မျဖစ္ဘူး
ကားနဲ႔ျမန္ျမန္သြားတာပဲေကာင္းမယ္
1233
01:20:08,047 --> 01:20:08,151
1234
01:20:10,790 --> 01:20:12,409
အေမ
သမီးျပန္ေရာက္ၿပီ
1235
01:20:12,690 --> 01:20:14,349
ဘာေတြျဖစ္လို႔လဲ
အေမ
1236
01:20:16,995 --> 01:20:19,709
အရသာရွိလိုက္တာ
အေမက အေတာ္ဆုံးပဲ
1237
01:20:20,649 --> 01:20:24,261
- အမွန္ေတာ့ နစ္ခီးလ္အတြက္လုပ္ထားတာ
- သူျပန္လာၿပီေပါ့
1238
01:20:24,322 --> 01:20:28,162
- ဟုတ္တယ္ ၿပီးေတာ့ ထြက္သြားၿပီ
- ထြက္သြားၿပီဟုတ္လား ဘယ္ကိုလဲ
1239
01:20:28,428 --> 01:20:30,190
အားလုံးေကာင္းဖို႔အတြက္
ထြက္သြားတာလို႔ေျပာတာပဲ
1240
01:20:31,407 --> 01:20:33,978
၆ နာရီရထားနဲ႔သြားေတာ့မယ္တဲ့ေလ
ေတာ္ေတာ္ထူးဆန္းတဲ့ေကာင္ေလးပဲ
1241
01:20:35,156 --> 01:20:36,537
၆ နာရီလား
1242
01:21:37,530 --> 01:21:40,180
ကံၾကမၼာက ကၽြန္ေတာ့္ဘဝကို
ကစားေနခဲ့ပါတယ္
1243
01:21:40,226 --> 01:21:40,460
1244
01:21:40,597 --> 01:21:42,656
ကၽြန္ေတာ္စီးရမယ့္ရထားက
မေရာက္လာခဲ့ပါဘူး
1245
01:21:42,780 --> 01:21:44,455
ဒါေပမဲ့ ရွာဂန္ကေတာ့
ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္
1246
01:21:50,313 --> 01:21:51,424
လူတတ္ႀကီးပါလား
1247
01:21:51,829 --> 01:21:54,885
ဒုတိယတန္းက တတိယေျမာက္
ခရီးသည္က နင့္ကိုေပးမဝင္ဘူးလား
1248
01:21:56,827 --> 01:21:58,200
ငါလည္း မသိေတာ့ဘူး ရွာဂန္
1249
01:21:59,466 --> 01:22:01,387
ကံၾကမၼာက ငါ့ကိုေနာက္တစ္ခါ
အခြင့္အေရးေပးတယ္ထင္တယ္
1250
01:22:01,457 --> 01:22:03,592
အခြင့္အေရးဟုတ္လား
ဘာအခြင့္အေရးလဲ
1251
01:22:04,962 --> 01:22:06,336
ထားလိုက္ပါေတာ့
1252
01:22:07,339 --> 01:22:11,197
ဒီကိုဘာကိစၥနဲ႔ေရာက္လာတာလဲ
ေျပာစမ္းပါဦး
1253
01:22:12,224 --> 01:22:13,930
ငါက..
1254
01:22:14,950 --> 01:22:16,624
သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို
လာပို႔တာပါ
1255
01:22:17,023 --> 01:22:20,825
ၿပီးေတာ့ အဲဒီသူငယ္ခ်င္းက
မသြားေသးဘူးမဟုတ္လား
1256
01:22:21,628 --> 01:22:23,199
ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ
1257
01:22:25,611 --> 01:22:26,611
ခဏေလး
1258
01:22:30,618 --> 01:22:32,920
ေရာ့ဒီမွာ
ငါ့ကို႐ိုက္ပါ
1259
01:22:33,763 --> 01:22:34,859
ဘာျဖစ္လို႔လဲ
1260
01:22:35,646 --> 01:22:39,360
ငါနင့္ရဲ႕ ကြန္ျပဴတာကို
ယူသုံးခဲ့တယ္
1261
01:22:40,016 --> 01:22:41,826
အေမငါ့ကို ေျပာတယ္ေလ
ဘာျဖစ္လဲ
1262
01:22:43,504 --> 01:22:46,220
အဲဒါ..
ငါ..
1263
01:22:48,145 --> 01:22:52,002
နင္ ငါ့အေၾကာင္းေရးထားတဲ့
စာေတြကို ဖတ္ၾကည့္လိုက္မိတယ္
1264
01:22:55,087 --> 01:22:56,792
နင္ဘာလုပ္ခဲ့တယ္
1265
01:22:57,033 --> 01:22:58,933
နစ္ခီးလ္ နင္ကလူလိမ္ပဲ
1266
01:22:59,267 --> 01:22:59,616
1267
01:23:00,307 --> 01:23:02,418
- ငါ့ရဲ႕ ဒိုင္ယာရီကိုဖတ္ခဲ့တယ္ဟုတ္လား
- ဟုတ္တယ္
1268
01:23:02,443 --> 01:23:04,101
နင္ဘာလို႔အဲဒီလိုလုပ္ရတာလဲ
1269
01:23:04,240 --> 01:23:06,136
- ရွာဂန္
- ငါနင့္ကိုမုန္းတယ္ နစ္ခီးလ္
1270
01:23:06,279 --> 01:23:09,061
- ငါေျပာတာနားေထာင္ပါဦး ရွာဂန္
- နင္ကအရမ္း႐ြံဖို႔ေကာင္းတယ္
1271
01:23:09,086 --> 01:23:11,711
- ဘာလို႔ဖတ္ရတာလဲ
- နားေထာင္
1272
01:23:15,262 --> 01:23:17,412
ငါ အခ်စ္ရဲ႕အျပစ္ဒဏ္ကို
ထပ္ခံရဦးမွာလား
1273
01:23:18,303 --> 01:23:21,295
ၾကည့္ၾကမယ္ေလ
သုံးႀကိမ္ေျမာက္မွာကံေကာင္းႏိုင္တာပဲ
1274
01:23:22,525 --> 01:23:24,325
ငါ့ကို ထဖို႔မေျပာေတာ့ဘူးလား
1275
01:23:30,176 --> 01:23:33,985
စာေတြခိုးဖတ္ခဲ့တာခဏခဏပဲ
ဒါေပမဲ့ ကံမေကာင္းခဲ့ဖူးဘူး
1276
01:23:39,159 --> 01:23:42,809
ေသခ်ာစဥ္းစားၾကည့္ပါဦး ရွာဂန္
ငါသာ မင္းေရးထားတဲ့စာေတြကိုမဖတ္ဘဲ
1277
01:23:42,902 --> 01:23:44,585
ဒီအတိုင္းထြက္သြားခဲ့မယ္ဆိုရင္
1278
01:23:44,768 --> 01:23:45,173
1279
01:23:45,329 --> 01:23:47,874
မင္းငါ့ကို ဘာျဖစ္လို႔ဒီေလာက္ေတာင္
မုန္းေနတာလဲဆိုၿပီး
1280
01:23:48,030 --> 01:23:49,977
ပေဟဠိေတြနဲ႔ ျပန္သြားရမွာ
1281
01:23:50,094 --> 01:23:50,199
1282
01:23:50,834 --> 01:23:54,507
ငါက ငါ့ရဲ႕ခံစားခ်က္ေတြကို
ခက္ထန္မႈနဲ႔ ဖုံးကြယ္ထားတာပါ နစ္ခီးလ္
1283
01:23:56,226 --> 01:23:58,751
နင္ငါ့ခံစားခ်က္ကိုသိၿပီး
ငါ့ကိုထားသြားခဲ့ရင္
1284
01:23:58,870 --> 01:24:00,656
ငါခံစားႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
1285
01:24:05,578 --> 01:24:07,118
ဘာလုပ္ေနတာလဲ
1286
01:24:07,973 --> 01:24:10,441
မင္းလက္ေပၚမွာ ငါ့နာမည္ကို
ေရးေနတာေလ
1287
01:24:10,568 --> 01:24:13,755
ေကာင္မေလးေတြရဲ႕လက္ေပၚမွာ
နင့္နာမည္ကို အဲဒီလိုပဲေရးတတ္တာလား
1288
01:24:14,242 --> 01:24:17,377
- ဘယ္လိုလဲ
- အဲဒါသတို႔သမီးကိုမွလုပ္တာ
1289
01:24:23,815 --> 01:24:25,156
မင္းကိုငါခ်စ္တယ္ ရွာဂန္
1290
01:24:25,435 --> 01:24:27,785
ဒါေတြက အိပ္မက္မဟုတ္ဘူးဆိုတာ
ငါ့ကိုကတိေပးပါ
1291
01:24:28,091 --> 01:24:28,596
1292
01:24:30,019 --> 01:24:32,487
ငါ့ေနရာကို ဘယ္သူ႕မွမယူဘူးဆိုတာ
ငါ့ကိုကတိေပးပါ
1293
01:24:34,673 --> 01:24:35,673
ငါ ကတိေပးပါတယ္
1294
01:25:06,455 --> 01:25:08,832
1295
01:25:08,887 --> 01:25:11,205
1296
01:25:11,288 --> 01:25:16,597
1297
01:25:16,669 --> 01:25:19,534
1298
01:25:19,584 --> 01:25:24,694
1299
01:25:24,744 --> 01:25:27,430
1300
01:25:27,480 --> 01:25:29,922
1301
01:25:29,972 --> 01:25:35,283
1302
01:25:35,315 --> 01:25:37,913