All language subtitles for City.Slickers.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-TrIpLeM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,000 --> 00:01:29,706 Whose idea was this, anyway? 2 00:01:29,708 --> 00:01:31,539 They're gaining on us! 3 00:01:38,083 --> 00:01:39,289 Shit. 4 00:01:41,375 --> 00:01:42,581 Yeah, yeah! 5 00:01:48,542 --> 00:01:50,282 Wow! 6 00:01:57,167 --> 00:01:58,623 He's after me! 7 00:02:04,042 --> 00:02:05,703 = phill 8 00:02:06,875 --> 00:02:07,705 wow! 9 00:02:07,708 --> 00:02:08,708 Wow! 10 00:02:11,542 --> 00:02:12,827 Oh, shit. 11 00:02:19,333 --> 00:02:20,493 Jesus! 12 00:02:32,375 --> 00:02:33,956 Ed! 13 00:02:33,958 --> 00:02:35,698 Go, Mitch! 14 00:02:35,708 --> 00:02:36,618 = ah! 15 00:02:36,625 --> 00:02:37,625 Ah, oh! 16 00:02:42,833 --> 00:02:46,405 Back, bull, back, bull, back, bull! 17 00:02:48,208 --> 00:02:49,664 Stop following me! 18 00:02:55,542 --> 00:02:56,542 Please! 19 00:05:39,833 --> 00:05:40,663 Oops! 20 00:05:40,667 --> 00:05:41,656 Does he know what he's doing? 21 00:05:41,667 --> 00:05:43,157 Does he have any idea what he's doing? 22 00:05:43,167 --> 00:05:44,498 Because, you know, I can't talk to him. 23 00:05:44,500 --> 00:05:45,489 Ow! 24 00:05:45,500 --> 00:05:46,330 Relax. 25 00:05:46,333 --> 00:05:47,743 He's doing a beautiful job. 26 00:05:47,750 --> 00:05:48,660 Sir. 27 00:05:48,667 --> 00:05:50,248 El doctor. 28 00:05:50,250 --> 00:05:51,410 Hello! 29 00:05:52,500 --> 00:05:55,742 Don't sew up anything that's supposed to remain open, okay? 30 00:05:55,750 --> 00:05:56,750 Okay. 31 00:06:00,458 --> 00:06:01,823 What, are you taking pictures, Phil? 32 00:06:01,833 --> 00:06:02,663 Are you kidding? 33 00:06:02,667 --> 00:06:04,248 This is a Kodak moment. 34 00:06:04,250 --> 00:06:05,535 Now, smile. 35 00:06:06,375 --> 00:06:07,205 - Oops! - Oh, good, 36 00:06:07,208 --> 00:06:08,539 blind him with the flash. 37 00:06:08,542 --> 00:06:12,785 Phil, let the man keep what's left of his dignity, please. 38 00:06:12,792 --> 00:06:13,622 Dignity. 39 00:06:13,625 --> 00:06:14,910 This is all your fault, ed. 40 00:06:14,917 --> 00:06:15,872 My fault? 41 00:06:15,875 --> 00:06:17,536 Yeah, because you're a macho lunatic. 42 00:06:17,542 --> 00:06:18,657 Phil and I are sheep. 43 00:06:18,667 --> 00:06:19,497 We're not sheep. 44 00:06:19,500 --> 00:06:20,330 We are sheep. 45 00:06:20,333 --> 00:06:22,369 We do every stupid thing he asks. 46 00:06:22,375 --> 00:06:23,865 I didn't make you run. 47 00:06:23,875 --> 00:06:26,161 No, it was a 2,000-pound rampaging animal 48 00:06:26,167 --> 00:06:28,249 spraying bull snot all over Spain. 49 00:06:28,250 --> 00:06:29,410 That's what made me run. 50 00:06:29,417 --> 00:06:30,782 You made me stand in front of it. 51 00:06:30,792 --> 00:06:32,623 Come on, guys, group shot. 52 00:06:33,958 --> 00:06:36,700 I got a big "I told you so” coming from Barbara on this. 53 00:06:36,708 --> 00:06:38,164 Maybe she won't notice. 54 00:06:43,750 --> 00:06:44,739 Honey, want a pillow? 55 00:06:44,750 --> 00:06:46,160 It's a long flight. 56 00:06:46,167 --> 00:06:47,167 No, thanks. 57 00:06:48,750 --> 00:06:50,206 Come on, it's not that bad. 58 00:06:50,208 --> 00:06:51,368 I look like your mother. 59 00:06:54,833 --> 00:06:56,289 Here comes Mr. bull. 60 00:06:57,125 --> 00:06:57,955 Yeah. 61 00:06:57,958 --> 00:06:59,823 Kim, baby, do you want the aisle seat or the window seat? 62 00:06:59,833 --> 00:07:01,789 Because whichever one you want makes me happy. 63 00:07:01,792 --> 00:07:03,498 - I don't care. - Good, then take the window. 64 00:07:03,500 --> 00:07:04,330 I wanna talk to Mitch. 65 00:07:04,333 --> 00:07:05,333 Okay. 66 00:07:06,042 --> 00:07:06,906 Be right back. 67 00:07:06,917 --> 00:07:07,917 Miss me. 68 00:07:08,875 --> 00:07:10,957 Admit it, pal, you had fun. 69 00:07:10,958 --> 00:07:12,073 No. 70 00:07:12,083 --> 00:07:13,698 Scuba diving is fun. 71 00:07:13,708 --> 00:07:14,538 I mean, it's normal. 72 00:07:14,542 --> 00:07:15,622 People do that. 73 00:07:15,625 --> 00:07:16,865 Baseball fantasy camp, 74 00:07:16,875 --> 00:07:19,287 until Phil threw up on Willie mays, was fabulous. 75 00:07:19,292 --> 00:07:21,533 I was nervous, he was my idol. 76 00:07:21,542 --> 00:07:22,702 I'll never forget Willie's face. 77 00:07:22,708 --> 00:07:24,619 "Say hey, that's lunch on me!” 78 00:07:26,458 --> 00:07:28,164 Phil, I'm standing. 79 00:07:29,083 --> 00:07:30,698 Yes, dear. 80 00:07:30,708 --> 00:07:31,538 I can't wait to get out 81 00:07:31,542 --> 00:07:33,123 of this country, these people. 82 00:07:33,125 --> 00:07:35,161 You know, maybe it's just me, 83 00:07:35,167 --> 00:07:36,657 but I think our little adventures lately 84 00:07:36,667 --> 00:07:39,329 are becoming stupid, you know? 85 00:07:40,458 --> 00:07:41,914 What did you call them? 86 00:07:41,917 --> 00:07:43,873 Desperate attempt to cling to your youth? 87 00:07:43,875 --> 00:07:44,910 Yeah, that. 88 00:07:44,917 --> 00:07:46,157 = that's bullshit. 89 00:07:46,167 --> 00:07:46,997 = bullshit? 90 00:07:47,000 --> 00:07:48,490 Ed, have you noticed the older you get, 91 00:07:48,500 --> 00:07:50,036 the younger your girlfriends get? 92 00:07:50,042 --> 00:07:51,452 Soon, you'll be dating sperm. 93 00:07:52,792 --> 00:07:53,622 I'm back. 94 00:07:53,625 --> 00:07:54,580 Okay. 95 00:07:54,583 --> 00:07:56,244 I have just one more thing to say. 96 00:07:57,375 --> 00:07:59,240 Target parachute jumping. 97 00:07:59,250 --> 00:08:00,080 Ed! 98 00:08:00,083 --> 00:08:01,914 Now, it's a smaller parachute, 99 00:08:01,917 --> 00:08:03,623 but you're traveling twice as fast. 100 00:08:03,625 --> 00:08:05,286 Great! So when they find your body, 101 00:08:05,292 --> 00:08:07,453 they can bury it in a sucrets box. 102 00:08:07,458 --> 00:08:08,538 Phil said he'd go. 103 00:08:08,542 --> 00:08:09,998 = Phil wants to die. 104 00:08:10,000 --> 00:08:13,072 I mean, if you were married to that, you'd wanna die, too. 105 00:08:13,083 --> 00:08:13,913 Look at him. 106 00:08:13,917 --> 00:08:14,747 He's pretending to be asleep 107 00:08:14,750 --> 00:08:16,286 so he doesn't have to talk to her. 108 00:08:16,292 --> 00:08:18,624 It's a couple of little jumps from a plane. 109 00:08:18,625 --> 00:08:19,740 And then what? 110 00:08:19,750 --> 00:08:22,036 We go on safari, only the animals have guns 111 00:08:22,042 --> 00:08:23,202 and they hunt us? 112 00:08:23,208 --> 00:08:24,493 Forget about it. 113 00:08:24,500 --> 00:08:26,456 It's never enough for you, ed. 114 00:08:26,458 --> 00:08:27,458 I'm reading. 115 00:08:28,125 --> 00:08:29,615 When's it ever gonna be enough? 116 00:08:44,292 --> 00:08:45,327 Hi, mom. 117 00:08:47,667 --> 00:08:52,536 It's September 8th, 1952. 118 00:08:52,542 --> 00:08:54,783 We're driving back from your aunt Marsha. 119 00:08:54,792 --> 00:08:56,123 My water breaks. 120 00:08:56,125 --> 00:08:57,865 Your father jumps the divider 121 00:08:57,875 --> 00:08:59,411 of the saw mill river parkway 122 00:08:59,417 --> 00:09:02,534 and races me to doctors' hospital and... 123 00:09:05,292 --> 00:09:08,614 At 5:16, out you came. 124 00:09:08,625 --> 00:09:10,240 Oh. 125 00:09:10,250 --> 00:09:12,616 Happy birthday, darling. 126 00:09:14,833 --> 00:09:15,743 Here's your father. 127 00:09:15,750 --> 00:09:17,911 Hello, boy, happy birthday. 128 00:09:17,917 --> 00:09:19,327 Hi, dad, how are you? 129 00:09:19,333 --> 00:09:21,574 I'm losing feeling in my left leg. 130 00:09:21,583 --> 00:09:22,413 Here's your mother. 131 00:09:22,417 --> 00:09:24,499 Don't worry, he's fine. 132 00:09:24,500 --> 00:09:27,287 So, what are you gonna do now, birthday boy? 133 00:09:28,167 --> 00:09:29,873 Well, I thought I'd lie here another three 134 00:09:29,875 --> 00:09:31,740 and a half hours and then go to work. 135 00:09:31,750 --> 00:09:33,411 Is Barbara with you? 136 00:09:33,417 --> 00:09:34,406 No, she's working the streets 137 00:09:34,417 --> 00:09:36,248 and she likes to have breakfast with her pimp. 138 00:09:36,250 --> 00:09:37,956 She should be in around 7:30. 139 00:09:37,958 --> 00:09:39,368 Hi, mom. 140 00:09:39,375 --> 00:09:41,912 Give my boy a kiss, oh. 141 00:09:43,583 --> 00:09:48,373 I can't believe my baby's 39 years old. 142 00:09:50,625 --> 00:09:51,865 Bye, mom. 143 00:09:51,875 --> 00:09:52,955 Oh... 144 00:09:52,958 --> 00:09:54,164 Bye... 145 00:09:54,167 --> 00:09:56,829 Angel, birthday boy. 146 00:09:56,833 --> 00:09:57,833 Oh! 147 00:09:58,667 --> 00:09:59,667 Happy birthday. 148 00:10:11,250 --> 00:10:13,662 Well, at least she said my age in years. 149 00:10:13,667 --> 00:10:16,124 Usually, she uses months, like I'm still an infant. 150 00:10:16,125 --> 00:10:16,955 "How's Mitch?" 151 00:10:16,958 --> 00:10:19,290 "Oh, good, he's 168 months today." 152 00:10:20,583 --> 00:10:21,583 Wow. 153 00:10:22,917 --> 00:10:24,657 I look a year older. 154 00:10:24,667 --> 00:10:26,532 Do I look a year older to you? 155 00:10:26,542 --> 00:10:30,785 Honey, at 5:15 everybody looks a year older. 156 00:10:30,792 --> 00:10:32,623 Do you know what I found yesterday? 157 00:10:32,625 --> 00:10:33,455 Hm. 158 00:10:33,458 --> 00:10:34,789 Hair in my ear. 159 00:10:34,792 --> 00:10:35,622 Mitch. 160 00:10:35,625 --> 00:10:37,490 I'm losing hair where I want hair and I'm getting hair 161 00:10:37,500 --> 00:10:39,365 where there shouldn't be hair. 162 00:10:39,375 --> 00:10:41,331 I found four big fat ones on my back. 163 00:10:41,333 --> 00:10:43,415 I'm starting to look like the fly. 164 00:10:43,417 --> 00:10:47,365 That's it, I'm canceling your birthday party. 165 00:10:47,375 --> 00:10:48,490 Why? 166 00:10:48,500 --> 00:10:50,411 Because your birthdays depress you. 167 00:10:50,417 --> 00:10:51,327 No, they don't. 168 00:10:51,333 --> 00:10:52,664 Oh, Mitch. 169 00:10:52,667 --> 00:10:55,283 On your 30th birthday you said you couldn't see. 170 00:10:55,292 --> 00:10:56,873 And then on your 34th birthday, 171 00:10:56,875 --> 00:10:58,911 you forgot my name for an hour. 172 00:10:58,917 --> 00:11:02,159 Then last year, when I asked you what you wanted, 173 00:11:02,167 --> 00:11:04,123 you said a cat scan. 174 00:11:04,125 --> 00:11:05,911 = t had a headache. 175 00:11:05,917 --> 00:11:08,249 This year, let's just let it pass. 176 00:11:08,250 --> 00:11:10,241 I wanna see my friends. 177 00:11:10,250 --> 00:11:11,330 All right. 178 00:11:11,333 --> 00:11:13,574 But I don't want people coming over here thinking 179 00:11:13,583 --> 00:11:15,323 they're in a bergman film. 180 00:11:15,333 --> 00:11:17,415 You've met my husband, Mr. death? 181 00:11:18,750 --> 00:11:19,865 I'll be good. 182 00:11:19,875 --> 00:11:21,081 Yeah? 183 00:11:21,083 --> 00:11:23,540 Because I don't need you any worse than you've been. 184 00:11:25,667 --> 00:11:26,907 Wait a second, what does that mean? 185 00:11:26,917 --> 00:11:29,124 Nothing. 186 00:11:29,125 --> 00:11:30,125 Nothing. 187 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Great. 188 00:11:34,708 --> 00:11:35,708 Oh. 189 00:11:41,083 --> 00:11:42,083 Ar. 190 00:12:29,417 --> 00:12:30,623 Got a minute? 191 00:12:32,958 --> 00:12:34,619 Hi. I only have a few minutes. 192 00:12:34,625 --> 00:12:36,206 I have career day at Danny's school, so, I... 193 00:12:36,208 --> 00:12:37,823 Yeah, it'll just take a second. 194 00:12:41,458 --> 00:12:43,289 What is it? 195 00:12:43,292 --> 00:12:44,782 J; Pizza guys, pizza guys j 196 00:12:44,792 --> 00:12:46,532 j come on down to pizza guys 197 00:12:46,542 --> 00:12:48,123 j be a happy, healthy fellow j 198 00:12:48,125 --> 00:12:50,116 j have some sauce and mozzarella j 199 00:12:50,125 --> 00:12:52,286 j at pizza guys j 200 00:12:52,292 --> 00:12:53,452 s07? 201 00:12:53,458 --> 00:12:54,823 So. 202 00:12:54,833 --> 00:12:57,415 So, it's stupid. 203 00:12:57,417 --> 00:12:58,406 It's annoying. 204 00:12:58,417 --> 00:13:01,249 It makes people change the station. 205 00:13:01,250 --> 00:13:02,160 It didn't write it. 206 00:13:02,167 --> 00:13:03,031 But you bought it. 207 00:13:03,042 --> 00:13:05,999 You put it on the air three times a night during drive time. 208 00:13:06,000 --> 00:13:07,365 People are having accidents. 209 00:13:16,792 --> 00:13:19,499 You used to go out and get advertising. 210 00:13:19,500 --> 00:13:20,330 You hustled. 211 00:13:20,333 --> 00:13:21,698 You were creative. 212 00:13:21,708 --> 00:13:23,994 Something bad came in, you fixed it. 213 00:13:24,000 --> 00:13:24,830 You rewrote it. 214 00:13:24,833 --> 00:13:26,369 You worked with it. 215 00:13:26,375 --> 00:13:28,582 My god, we used to make fun of guys 216 00:13:28,583 --> 00:13:30,073 who bought crap like this. 217 00:13:31,917 --> 00:13:33,123 What's going on with you? 218 00:13:35,042 --> 00:13:37,158 Did you ever reach a point in your life 219 00:13:38,083 --> 00:13:38,913 where you say to yourself, 220 00:13:38,917 --> 00:13:41,078 "this is the best I'm ever gonna look, 221 00:13:41,083 --> 00:13:42,914 "the best I'm ever gonna feel, 222 00:13:42,917 --> 00:13:45,158 "the best I'm ever gonna do, 223 00:13:45,167 --> 00:13:46,452 "and it ain't that great?” 224 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 Happy birthday. 225 00:13:49,958 --> 00:13:50,958 Thank you. 226 00:13:52,750 --> 00:13:55,947 Now, look, I'm the station manager. 227 00:13:55,958 --> 00:14:00,782 I'm responsible for the quality of work here at the station. 228 00:14:00,792 --> 00:14:01,952 So, till further notice, 229 00:14:01,958 --> 00:14:04,700 I have to insist on personally approving all the new spots. 230 00:14:04,708 --> 00:14:05,538 What? 231 00:14:05,542 --> 00:14:08,158 I can't make a deal without checking with you first? 232 00:14:08,167 --> 00:14:09,828 Just till you get back on track. 233 00:14:13,125 --> 00:14:15,787 So we're doing this job on 60th and 3rd, 234 00:14:15,792 --> 00:14:18,283 big frigging ballbreaker of a job, right? 235 00:14:18,292 --> 00:14:19,623 And we got the area roped off, 236 00:14:19,625 --> 00:14:21,707 you know, so that some schmuck don't walk through there 237 00:14:21,708 --> 00:14:23,448 and take a wrecking ball between the eyes. 238 00:14:25,292 --> 00:14:28,034 All of a sudden, this woman, you know, with the big, 239 00:14:28,042 --> 00:14:30,408 dark glasses, the bloomingdale's bags, 240 00:14:30,417 --> 00:14:32,658 she starts walking right through the ropes. 241 00:14:32,667 --> 00:14:33,577 I yelled down at her, 242 00:14:33,583 --> 00:14:36,165 "hey, you can't go there, you stupid bitch!" 243 00:14:37,167 --> 00:14:40,614 And suddenly, this big steam fitting bursts 244 00:14:40,625 --> 00:14:43,992 and this enormous goddamn crane crashes right down 245 00:14:44,000 --> 00:14:48,994 on her legs, and she's screaming, "my legs, my legs!" 246 00:14:49,000 --> 00:14:50,865 And I say, "no shit, your legs. 247 00:14:50,875 --> 00:14:53,537 "You got a 2,000-pound goddamn crane on them." 248 00:14:55,375 --> 00:14:58,287 Now, do you know how, in an emergency, you could get, 249 00:14:58,292 --> 00:15:00,829 like, superhuman strength? 250 00:15:00,833 --> 00:15:03,950 I reach down and I lift this crane, 251 00:15:03,958 --> 00:15:06,745 and Ernesto's able to slide her out from under, 252 00:15:06,750 --> 00:15:09,617 and the doctors were able to save her legs. 253 00:15:09,625 --> 00:15:13,243 So the moral is: Don't walk where you're not supposed 254 00:15:13,250 --> 00:15:15,206 to walk because there may not be somebody 255 00:15:15,208 --> 00:15:17,665 with superhuman strength to save your little ass. 256 00:15:19,667 --> 00:15:21,032 And don't do drugs. 257 00:15:23,125 --> 00:15:24,581 That's it. 258 00:15:29,875 --> 00:15:30,990 Thank you, Mr. morelli. 259 00:15:31,000 --> 00:15:34,197 That was very descriptive. 260 00:15:35,542 --> 00:15:38,784 Daniel, would you introduce your father, please, 261 00:15:38,792 --> 00:15:40,157 and tell us what he does? 262 00:15:44,208 --> 00:15:46,745 My dad's named Mitch and he's... 263 00:15:46,750 --> 00:15:48,866 He's a submarine commander. 264 00:15:49,875 --> 00:15:50,705 Danny! 265 00:15:50,708 --> 00:15:51,993 Submarine commander? 266 00:15:53,542 --> 00:15:55,999 He works for wblm radio. 267 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Ah! 268 00:16:08,708 --> 00:16:13,623 Well, like Danny said, I work for wblm radio. 269 00:16:13,625 --> 00:16:14,865 Are you a disc jockey? 270 00:16:14,875 --> 00:16:16,240 No, I'm not a disc jockey. 271 00:16:18,417 --> 00:16:20,282 You know the commercials that are on the radio? 272 00:16:20,292 --> 00:16:21,122 = oh! 273 00:16:21,125 --> 00:16:22,706 Do you make all those commercials? 274 00:16:23,875 --> 00:16:25,160 No. 275 00:16:25,167 --> 00:16:27,579 Other people make the commercials. 276 00:16:27,583 --> 00:16:30,290 I sell them time on our station 277 00:16:30,292 --> 00:16:32,078 for the commercials to be on. 278 00:16:32,083 --> 00:16:35,701 So you decide which commercials to use and when? 279 00:16:35,708 --> 00:16:37,073 That's right. 280 00:16:37,083 --> 00:16:38,243 Well, no, it's not right. 281 00:16:38,250 --> 00:16:40,241 It used to be right. 282 00:16:40,250 --> 00:16:42,866 Seems now that I even have to check with the station manager 283 00:16:42,875 --> 00:16:44,661 if I wanna wipe my nose. 284 00:16:47,750 --> 00:16:50,457 The minute he took away my authority, I should have quit. 285 00:16:59,167 --> 00:17:00,782 Mr. Robbins? 286 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 What? 287 00:17:06,625 --> 00:17:08,991 Value this time in your life, kids, 288 00:17:09,000 --> 00:17:09,830 because this is the time in your life 289 00:17:09,833 --> 00:17:12,370 when you still have your choices. 290 00:17:12,375 --> 00:17:14,491 It goes by so fast. 291 00:17:14,500 --> 00:17:16,240 When you're a teenager, 292 00:17:16,250 --> 00:17:17,956 you think you can do anything, and you do. 293 00:17:17,958 --> 00:17:19,664 Your twenties are a blur. 294 00:17:19,667 --> 00:17:22,534 Thirties, you raise your family, you make a little money, 295 00:17:22,542 --> 00:17:24,407 and you think to yourself, 296 00:17:24,417 --> 00:17:26,328 "what happened to my twenties?" 297 00:17:26,333 --> 00:17:30,121 Forties, you grow a little pot belly, you grow another chin. 298 00:17:30,125 --> 00:17:32,286 The music starts to get too loud. 299 00:17:32,292 --> 00:17:33,247 One of your old girlfriends 300 00:17:33,250 --> 00:17:35,616 from high school becomes a grandmother. 301 00:17:35,625 --> 00:17:37,456 Fifties, you have a minor surgery. 302 00:17:37,458 --> 00:17:40,950 You'll call it a procedure, but it's a surgery. 303 00:17:40,958 --> 00:17:42,664 Sixties, you'll have a major surgery. 304 00:17:42,667 --> 00:17:44,532 The music is still loud, but it doesn't matter 305 00:17:44,542 --> 00:17:46,498 because you can't hear it anyway. 306 00:17:46,500 --> 00:17:49,663 Seventies, you and the wife retire to Fort Lauderdale. 307 00:17:50,958 --> 00:17:53,244 You start eating dinner at two o'clock in the afternoon, 308 00:17:53,250 --> 00:17:56,082 you have lunch around 10:00, breakfast the night before. 309 00:17:56,083 --> 00:17:58,495 You spend most of your time wandering around malls looking 310 00:17:58,500 --> 00:18:00,661 for the ultimate soft vogurt and muttering, 311 00:18:00,667 --> 00:18:01,622 "how come the kids don't call? 312 00:18:01,625 --> 00:18:03,661 "How come the kids don't call?" 313 00:18:03,667 --> 00:18:06,499 The eighties, you'll have a major stroke. 314 00:18:06,500 --> 00:18:08,331 You end up babbling to some Jamaican nurse 315 00:18:08,333 --> 00:18:11,245 who your wife can't stand but who you call mama. 316 00:18:11,250 --> 00:18:12,285 Any questions? 317 00:18:15,625 --> 00:18:18,822 Danny was embarrassed to tell the class what my job is. 318 00:18:18,833 --> 00:18:19,993 They're nine! 319 00:18:20,000 --> 00:18:21,581 They get excited about the guy 320 00:18:21,583 --> 00:18:23,790 who gives them change at the arcade. 321 00:18:25,083 --> 00:18:27,620 You just happen to have one of those jobs 322 00:18:27,625 --> 00:18:29,411 that's difficult to... 323 00:18:29,417 --> 00:18:32,909 Believe that a grown man does without losing his mind. 324 00:18:34,000 --> 00:18:34,989 I mean, what is my job? 325 00:18:35,000 --> 00:18:37,662 I mean, I sell advertising time on the radio. 326 00:18:37,667 --> 00:18:39,953 So, basically, I sell air. 327 00:18:39,958 --> 00:18:41,494 At least my father was an upholsterer. 328 00:18:41,500 --> 00:18:43,456 He made a sofa, a couch you could sit on. 329 00:18:43,458 --> 00:18:44,868 It was something tangible. 330 00:18:44,875 --> 00:18:46,240 What can I point to? 331 00:18:46,250 --> 00:18:47,330 Where's my work? 332 00:18:47,333 --> 00:18:48,163 It's air. 333 00:18:48,167 --> 00:18:49,156 I sell air. 334 00:18:49,167 --> 00:18:51,203 What, so what are you saying? 335 00:18:51,208 --> 00:18:52,573 You wanna quit? 336 00:18:52,583 --> 00:18:53,993 How can I quit? 337 00:18:54,000 --> 00:18:55,285 I'm trapped. 338 00:18:55,292 --> 00:18:56,998 You're trapped? 339 00:18:57,000 --> 00:18:57,830 Yeah. 340 00:18:57,833 --> 00:18:59,289 The other day you said you wanna send Holly 341 00:18:59,292 --> 00:19:00,532 to a performing arts school. 342 00:19:00,542 --> 00:19:01,657 She's got talent. 343 00:19:01,667 --> 00:19:02,497 Talent? 344 00:19:02,500 --> 00:19:04,661 She was in one play and she fell off the stage. 345 00:19:04,667 --> 00:19:06,703 That's not talent, that's gravity. 346 00:19:06,708 --> 00:19:08,039 And that school costs money. 347 00:19:08,042 --> 00:19:09,327 Everything costs money. - Bye! 348 00:19:09,333 --> 00:19:10,914 Bye. 349 00:19:10,917 --> 00:19:11,872 Where are you going? 350 00:19:11,875 --> 00:19:13,411 I'm sleeping at Gwen's down the hall. 351 00:19:13,417 --> 00:19:14,327 Again? 352 00:19:14,333 --> 00:19:16,449 Are you paying rent there? 353 00:19:16,458 --> 00:19:17,368 Oh, dad. 354 00:19:17,375 --> 00:19:19,661 We're having a birthday party. 355 00:19:19,667 --> 00:19:21,749 I don't wanna sit around all night with your friends. 356 00:19:21,750 --> 00:19:23,286 I told her it'd be all right. 357 00:19:23,292 --> 00:19:24,998 We'll have a family party tomorrow. 358 00:19:30,333 --> 00:19:31,163 Bye, dad. 359 00:19:31,167 --> 00:19:31,997 Bye. 360 00:19:32,000 --> 00:19:32,830 Happy birthday. 361 00:19:32,833 --> 00:19:34,323 Thank you. 362 00:19:36,000 --> 00:19:38,662 Ah! 363 00:19:38,667 --> 00:19:40,498 Let me show you how I pop my shoulder. 364 00:19:42,500 --> 00:19:43,580 Ouch! 365 00:19:43,583 --> 00:19:45,539 Danny, Dan, come on, come on. 366 00:19:45,542 --> 00:19:47,407 He's in the gifted program at school. 367 00:19:47,417 --> 00:19:49,078 Come on, go to sleep, huh? 368 00:19:50,417 --> 00:19:51,657 Kim, you poor thing. 369 00:19:51,667 --> 00:19:53,123 What has married life done to you? 370 00:19:53,125 --> 00:19:54,865 I mean, you look like hell! 371 00:19:54,875 --> 00:19:56,206 = six months. 372 00:19:56,208 --> 00:19:58,699 Admit it, you didn't think ed would ever get married. 373 00:19:58,708 --> 00:20:00,073 Well, he met the right woman. 374 00:20:00,083 --> 00:20:01,869 And how often are you meeting that woman? 375 00:20:01,875 --> 00:20:03,456 You're lucky it's your birthday, pal. 376 00:20:04,750 --> 00:20:07,241 Excuse me, I see one of the guests is stealing. 377 00:20:09,750 --> 00:20:12,412 Your husband is so cute. 378 00:20:12,417 --> 00:20:13,623 You must laugh all day. 379 00:20:13,625 --> 00:20:15,286 Yeah, my sides hurt. 380 00:20:16,125 --> 00:20:19,082 We saw a picture of you in a hewspaper in your underwear. 381 00:20:19,083 --> 00:20:21,449 Oh, well, that was an advertisement. 382 00:20:21,458 --> 00:20:23,449 I sometimes model ladies' underwear. 383 00:20:23,458 --> 00:20:24,994 You looked great. 384 00:20:25,000 --> 00:20:27,116 Mom, you said, "let's see how she looks 385 00:20:27,125 --> 00:20:29,207 "after having two kids." 386 00:20:31,917 --> 00:20:34,158 Daniel, time to go to bed. 387 00:20:34,167 --> 00:20:35,873 We'll wake you for your wedding. 388 00:20:39,250 --> 00:20:40,865 = Phil. 389 00:20:40,875 --> 00:20:41,875 Hello. 390 00:20:43,000 --> 00:20:46,072 You're pretending to sleep at my birthday party. 391 00:20:46,083 --> 00:20:47,573 Is she around? 392 00:20:50,167 --> 00:20:51,282 She's in the kitchen. 393 00:20:53,583 --> 00:20:56,199 This is quite a life you've carved out for yourself, Phil. 394 00:20:56,208 --> 00:20:57,869 = phill 395 00:20:57,875 --> 00:20:58,705 Phil! 396 00:20:58,708 --> 00:20:59,993 We're leaving. 397 00:21:00,000 --> 00:21:01,740 We haven't had cake. 398 00:21:01,750 --> 00:21:03,786 He hasn't even opened his presents yet. 399 00:21:03,792 --> 00:21:06,374 Phil, you have to open the store at 4:30. 400 00:21:06,375 --> 00:21:08,331 Daddy's counting on you. 401 00:21:08,333 --> 00:21:10,039 = 15 more minutes? 402 00:21:14,542 --> 00:21:15,542 Starting now. 403 00:21:24,500 --> 00:21:26,536 4:30 in the morning? 404 00:21:26,542 --> 00:21:28,078 Hey, you know, you manage a supermarket, 405 00:21:28,083 --> 00:21:29,573 that's when the food arrives. 406 00:21:29,583 --> 00:21:32,040 Don't you have an assistant or a kid or something? 407 00:21:32,042 --> 00:21:33,998 = Arlene's father likes me to do it. 408 00:21:34,958 --> 00:21:36,789 "No free rides, Philly boy! 409 00:21:36,792 --> 00:21:38,783 "No free rides." 410 00:21:38,792 --> 00:21:41,784 But I'm telling you, they got me by the balls. 411 00:21:41,792 --> 00:21:43,578 She's got one, he's got the other. 412 00:21:46,250 --> 00:21:48,832 Do you ever think about quitting? 413 00:21:48,833 --> 00:21:50,494 Yeah, sure, right. 414 00:21:50,500 --> 00:21:51,535 That's just what I wanna do: 415 00:21:51,542 --> 00:21:53,749 Start over with two kids to take care of. 416 00:21:55,542 --> 00:21:56,372 No. 417 00:21:56,375 --> 00:21:59,242 At this age, where you are, you are. 418 00:22:01,125 --> 00:22:02,535 Hey, look who's awake. 419 00:22:02,542 --> 00:22:04,658 Look, I have got 14 minutes, okay? 420 00:22:04,667 --> 00:22:05,873 So can we give him the present? 421 00:22:05,875 --> 00:22:06,705 Yeah. 422 00:22:06,708 --> 00:22:07,708 What'd you get me? 423 00:22:09,458 --> 00:22:10,914 Two weeks. 424 00:22:10,917 --> 00:22:12,282 The three of us. 425 00:22:12,292 --> 00:22:13,532 New Mexico. 426 00:22:13,542 --> 00:22:14,702 Driving cattle. 427 00:22:14,708 --> 00:22:15,993 What, like in a truck? 428 00:22:16,000 --> 00:22:16,864 No, no! 429 00:22:16,875 --> 00:22:17,955 Cowboys! 430 00:22:17,958 --> 00:22:20,324 It's a real old-fashioned cattle drive. 431 00:22:20,333 --> 00:22:23,166 We drive the herd from new Mexico to Colorado. 432 00:22:23,167 --> 00:22:23,997 = you can do this? 433 00:22:24,000 --> 00:22:26,832 We ride, we rope, we sleep out under the stars. 434 00:22:26,833 --> 00:22:27,948 Show him the brochure. 435 00:22:27,958 --> 00:22:29,323 It's fantastic, Mitch. 436 00:22:31,250 --> 00:22:32,865 It's the newest thing, people do this! 437 00:22:32,875 --> 00:22:33,990 It's great! 438 00:22:34,000 --> 00:22:36,241 Wow, look at this. 439 00:22:36,250 --> 00:22:37,490 Real horses. 440 00:22:37,500 --> 00:22:38,615 Does look good. 441 00:22:38,625 --> 00:22:39,455 Good? 442 00:22:39,458 --> 00:22:40,288 It's great. 443 00:22:40,292 --> 00:22:42,157 Cowboys, that's what you always wanted to be. 444 00:22:42,167 --> 00:22:44,078 Remember mitchy the kid? 445 00:22:44,083 --> 00:22:45,698 Right, mitchy the kid! 446 00:22:45,708 --> 00:22:47,744 And it's right when your vacation comes. 447 00:22:47,750 --> 00:22:49,365 We've been planning it for weeks. 448 00:22:50,833 --> 00:22:51,833 T can't do it. 449 00:22:54,500 --> 00:22:55,615 Why? 450 00:22:55,625 --> 00:22:57,911 We're going to Florida to visit Barbara's parents. 451 00:22:57,917 --> 00:22:58,952 What, are you sick? 452 00:23:00,917 --> 00:23:01,997 No, it's planned already. 453 00:23:02,000 --> 00:23:03,080 I promised. 454 00:23:03,083 --> 00:23:05,665 I worked every weekend for a year to get this. 455 00:23:05,667 --> 00:23:07,407 What's with you these days? 456 00:23:07,417 --> 00:23:08,907 Nothing, you know, nothing. 457 00:23:10,917 --> 00:23:12,373 It's just, I... 458 00:23:12,375 --> 00:23:14,912 You know, I don't wanna disappoint Barbara. 459 00:23:16,042 --> 00:23:16,872 Who is that? 460 00:23:16,875 --> 00:23:18,957 I know nine people and they're all here. 461 00:23:18,958 --> 00:23:20,539 Excuse me. 462 00:23:24,208 --> 00:23:25,038 Hi. 463 00:23:25,042 --> 00:23:27,624 Hi, is Mr. Phil berquist here? 464 00:23:27,625 --> 00:23:29,331 Can I get you something to... 465 00:23:30,167 --> 00:23:32,499 Mr. berquist, your housekeeper told me where you were. 466 00:23:32,500 --> 00:23:33,455 I'm in trouble. 467 00:23:33,458 --> 00:23:34,618 What are you doing here, Nancy? 468 00:23:34,625 --> 00:23:36,991 Who's on register nine? I don't know what to do. 469 00:23:37,000 --> 00:23:37,830 Harumaki? 470 00:23:37,833 --> 00:23:38,663 = t don't think this is the time 471 00:23:38,667 --> 00:23:39,702 or the place to talk about this. 472 00:23:39,708 --> 00:23:41,664 - I'm late. - What? 473 00:23:41,667 --> 00:23:43,498 I missed my period! 474 00:23:43,500 --> 00:23:44,330 Whoops! 475 00:23:44,333 --> 00:23:45,243 What?! 476 00:23:45,250 --> 00:23:46,330 I was at work and on my break, 477 00:23:46,333 --> 00:23:49,370 and I took one of those home pregnancy tests from aisle 11. 478 00:23:49,375 --> 00:23:50,455 The ones on special? 479 00:23:50,458 --> 00:23:51,368 Yes! 480 00:23:51,375 --> 00:23:52,865 And it came up blue. 481 00:23:53,750 --> 00:23:56,287 Why is she telling you this, Phil? 482 00:23:58,125 --> 00:23:58,955 Because I'm... 483 00:23:58,958 --> 00:24:01,370 I'm her boss and... 484 00:24:01,375 --> 00:24:03,240 We have a health plan. 485 00:24:03,250 --> 00:24:04,456 = son of a bitch! 486 00:24:04,458 --> 00:24:07,450 You screwed this little girl in my father's store?! 487 00:24:07,458 --> 00:24:08,288 No, no, no! 488 00:24:08,292 --> 00:24:10,408 = it was in his car! 489 00:24:10,417 --> 00:24:11,702 Oh, Jesus! 490 00:24:11,708 --> 00:24:14,620 And I'm not a little girl, I'm 20. 491 00:24:14,625 --> 00:24:17,457 Get out of this house, you little whore. 492 00:24:17,458 --> 00:24:18,573 Hey! 493 00:24:18,583 --> 00:24:20,824 I will not permit you to talk to her that way! 494 00:24:25,125 --> 00:24:26,125 Fine. 495 00:24:27,625 --> 00:24:29,490 I'll tell my father what you did! 496 00:24:29,500 --> 00:24:30,364 = no! 497 00:24:30,375 --> 00:24:32,286 Do not call Mr. levine! 498 00:24:32,292 --> 00:24:34,032 Hey, put down that phone! Phil. 499 00:24:34,042 --> 00:24:34,872 Put it down. = no! 500 00:24:34,875 --> 00:24:36,786 No. - Get, get off. 501 00:24:36,792 --> 00:24:37,827 - That's my phone! - You're crazy! 502 00:24:37,833 --> 00:24:38,913 That's right! 503 00:24:38,917 --> 00:24:41,909 Not having sex for 12 years will do that to a person! 504 00:24:41,917 --> 00:24:43,873 Now, come on, you two, stop it. 505 00:24:43,875 --> 00:24:45,991 Come on, not in front of your friends. Come on. 506 00:24:46,833 --> 00:24:47,993 I'm not afraid of you! 507 00:24:50,333 --> 00:24:52,073 I'll call from the bedroom! 508 00:24:52,083 --> 00:24:52,913 The bedroom? 509 00:24:52,917 --> 00:24:54,908 How the hell would you know where the bedroom is?! 510 00:24:54,917 --> 00:24:55,747 I'm calling! 511 00:24:55,750 --> 00:24:56,660 Go ahead, call him! 512 00:24:56,667 --> 00:24:57,656 I'm sure he's home! 513 00:24:57,667 --> 00:25:00,079 It's his night to meet with the other escaped Nazis. 514 00:25:00,083 --> 00:25:01,948 I hate you! 515 00:25:01,958 --> 00:25:03,744 I hate you more! 516 00:25:03,750 --> 00:25:06,662 If hate were people, I'd be China. 517 00:25:14,542 --> 00:25:15,873 Let's bring out the cake. 518 00:25:23,000 --> 00:25:24,490 Good party. 519 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 It's... 520 00:25:26,958 --> 00:25:27,958 Mitch? 521 00:25:28,958 --> 00:25:31,290 Is that what you've been trying to tell me? 522 00:25:31,292 --> 00:25:32,657 That you feel like Phil? 523 00:25:34,417 --> 00:25:35,281 Like Phil? 524 00:25:35,292 --> 00:25:37,123 Yeah, am I gonna be sitting here some night 525 00:25:37,125 --> 00:25:40,617 and some checkout girl comes here looking for you? 526 00:25:40,625 --> 00:25:43,207 No, no, of course not. 527 00:25:43,208 --> 00:25:44,789 I know you're not happy here. 528 00:25:46,417 --> 00:25:48,078 You're not happy at work. 529 00:25:48,083 --> 00:25:49,994 I know how men think. 530 00:25:50,000 --> 00:25:52,582 "I'm not happy here, I'm not happy there, 531 00:25:52,583 --> 00:25:54,915 "I'll be happy here.” 532 00:25:54,917 --> 00:25:55,781 No. 533 00:25:55,792 --> 00:25:58,374 You make me happy here. 534 00:25:58,375 --> 00:25:59,375 No. 535 00:26:00,250 --> 00:26:02,491 No, I make you feel trapped. 536 00:26:02,500 --> 00:26:04,365 No, you don't, it's not you. 537 00:26:04,375 --> 00:26:05,990 How do you think that makes me feel 538 00:26:06,000 --> 00:26:07,490 when I hear you say that? 539 00:26:07,500 --> 00:26:08,910 I didn't mean you. 540 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 It's me. 541 00:26:13,458 --> 00:26:14,493 T... 542 00:26:15,333 --> 00:26:16,743 I just feel lost. 543 00:26:22,125 --> 00:26:26,038 Kim was telling me about this cattle drive thing. 544 00:26:26,042 --> 00:26:27,657 = oh. 545 00:26:27,667 --> 00:26:28,873 Maybe you should go. 546 00:26:30,000 --> 00:26:31,615 What about Florida? 547 00:26:31,625 --> 00:26:33,581 You'll be miserable in Florida. 548 00:26:33,583 --> 00:26:35,039 You'll make me miserable. 549 00:26:35,042 --> 00:26:36,327 You hate my parents. 550 00:26:36,333 --> 00:26:37,664 Look, I don't hate your parents. 551 00:26:37,667 --> 00:26:39,532 Oh, come on, Mitch, you have known my father 552 00:26:39,542 --> 00:26:40,907 since you were 18 years old 553 00:26:40,917 --> 00:26:43,533 and you've never called him by his name. 554 00:26:43,542 --> 00:26:44,542 What is his name? 555 00:26:45,958 --> 00:26:47,448 It's a joke, I was just joking. 556 00:26:48,625 --> 00:26:51,742 Look, I said I'm gonna go and I'm gonna go. 557 00:26:51,750 --> 00:26:53,911 You don't understand what I'm saying. 558 00:26:53,917 --> 00:26:55,407 I'm not saying it's all right 559 00:26:55,417 --> 00:26:57,203 if you don't wanna come with us. 560 00:26:59,000 --> 00:27:01,412 I'm saying I don't want you to come. 561 00:27:06,167 --> 00:27:07,907 Go away with ed. 562 00:27:09,833 --> 00:27:11,448 Take Phil. 563 00:27:11,458 --> 00:27:14,165 I am giving you these two weeks. 564 00:27:14,167 --> 00:27:15,407 It's my present. 565 00:27:17,208 --> 00:27:19,324 Go and find your smile. 566 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 What if I can't? 567 00:27:27,167 --> 00:27:29,829 We'll jump off that bridge when we come to it. 568 00:28:14,708 --> 00:28:16,744 My ass hurts just watching this. 569 00:28:16,750 --> 00:28:17,956 Are you kidding? 570 00:28:17,958 --> 00:28:19,038 This is fantastic! 571 00:28:20,208 --> 00:28:21,368 Take him down, hoss! 572 00:28:22,250 --> 00:28:23,890 = ti wonder if I could do that to Arlene. 573 00:28:24,667 --> 00:28:25,952 Phil, forget about it already. 574 00:28:25,958 --> 00:28:27,323 = t could do it. 575 00:28:27,333 --> 00:28:28,413 You've seen her ears. 576 00:28:30,417 --> 00:28:31,452 They must be the other guests. 577 00:28:31,458 --> 00:28:33,744 I wish you hadn't worn this jacket. 578 00:28:33,750 --> 00:28:34,580 Why not? 579 00:28:34,583 --> 00:28:35,743 Why, look at it, it's got your name 580 00:28:35,750 --> 00:28:36,660 and your picture on it. 581 00:28:36,667 --> 00:28:37,747 It's a little grotesque. 582 00:28:37,750 --> 00:28:39,240 I'm proud of what I do. 583 00:28:39,250 --> 00:28:40,080 So is the president. 584 00:28:40,083 --> 00:28:41,789 He doesn't put his picture on his suit. 585 00:28:42,708 --> 00:28:43,538 You guys guests here? 586 00:28:43,542 --> 00:28:45,908 Yeah, we just got here a minute ago. I'm Mitch Robbins. 587 00:28:45,917 --> 00:28:46,747 = ed furillo. 588 00:28:46,750 --> 00:28:47,580 I sell sporting goods. 589 00:28:47,583 --> 00:28:48,948 Show him your jacket. 590 00:28:48,958 --> 00:28:51,040 Yeah, I'm Phil berquist. 591 00:28:51,042 --> 00:28:52,452 I committed adultery. 592 00:28:52,458 --> 00:28:54,164 Lost my job and my family. 593 00:28:55,667 --> 00:28:57,203 His jacket's being made. 594 00:28:58,042 --> 00:28:58,906 Yeah. 595 00:28:58,917 --> 00:29:01,249 I'm Ben Jessup and this is my son, Steve Jessup. 596 00:29:02,375 --> 00:29:03,490 Where are you from? 597 00:29:03,500 --> 00:29:04,330 Baltimore. 598 00:29:04,333 --> 00:29:05,869 We have a dental practice there. 599 00:29:05,875 --> 00:29:06,705 Really? 600 00:29:06,708 --> 00:29:07,618 You're both dentists? 601 00:29:07,625 --> 00:29:08,455 Yes. 602 00:29:08,458 --> 00:29:09,948 We're black and we're dentists. 603 00:29:09,958 --> 00:29:12,199 Let's not make an issue out of it. 604 00:29:12,208 --> 00:29:13,368 They're not making an issue. 605 00:29:13,375 --> 00:29:14,865 You're making an issue. 606 00:29:16,042 --> 00:29:17,042 Hello. 607 00:29:17,875 --> 00:29:19,331 Isn't this great? 608 00:29:19,333 --> 00:29:21,449 We're ira and Barry shalowitz. 609 00:29:21,458 --> 00:29:23,414 Ira and Barry, that's like the ice cream. 610 00:29:23,417 --> 00:29:25,032 No, that's us. 611 00:29:25,042 --> 00:29:27,533 We make ira and Barry's ice cream. 612 00:29:27,542 --> 00:29:29,078 Really, I love that ice cream. 613 00:29:31,500 --> 00:29:32,785 It's two... 614 00:29:32,792 --> 00:29:34,157 Good-looking guys. 615 00:29:34,167 --> 00:29:35,748 Models. 616 00:29:35,750 --> 00:29:37,581 If it was us, could you eat? 617 00:29:40,375 --> 00:29:41,375 Who is that? 618 00:29:47,583 --> 00:29:48,583 I'm Bonnie rayburn. 619 00:29:51,042 --> 00:29:52,998 Actually, I was supposed to meet somebody here, 620 00:29:53,000 --> 00:29:54,456 but I got the message at the airport 621 00:29:54,458 --> 00:29:56,699 that she's not coming and... 622 00:29:56,708 --> 00:29:58,494 I'm feeling really out of place. 623 00:29:58,500 --> 00:29:59,660 I'm thinking of leaving. 624 00:29:59,667 --> 00:30:01,783 No, you should stay. 625 00:30:01,792 --> 00:30:03,703 - Right, right, right. - Stay, definitely. 626 00:30:03,708 --> 00:30:04,572 You know, when I was alive, 627 00:30:04,583 --> 00:30:06,574 I would have found her attractive. 628 00:30:09,458 --> 00:30:10,458 Howdy. 629 00:30:11,167 --> 00:30:14,489 I'm Clay stone and this is my wife, Millie. 630 00:30:14,500 --> 00:30:15,364 How do? 631 00:30:15,375 --> 00:30:16,205 Howdy. 632 00:30:16,208 --> 00:30:17,618 Welcome to the stone ranch. 633 00:30:17,625 --> 00:30:20,287 Believe it or not, that work you saw a while ago, 634 00:30:20,292 --> 00:30:22,829 y'all are gonna be doing that the next two weeks. 635 00:30:22,833 --> 00:30:23,833 Yahoo! 636 00:30:25,875 --> 00:30:27,456 That's a good yahoo, son. 637 00:30:27,458 --> 00:30:28,413 Thank you. 638 00:30:28,417 --> 00:30:30,453 Now, this ranch has been in my family 639 00:30:30,458 --> 00:30:33,165 for five generations, and we've always tried 640 00:30:33,167 --> 00:30:35,408 to live out here by the code of the old west. 641 00:30:35,417 --> 00:30:37,453 If you came out here thinking this is a dude ranch, 642 00:30:37,458 --> 00:30:38,868 I hate to disappoint you. 643 00:30:38,875 --> 00:30:39,875 This is not pretend. 644 00:30:40,875 --> 00:30:42,957 This is a real working ranch. 645 00:30:44,750 --> 00:30:46,331 To our ranch in Colorado. 646 00:30:46,333 --> 00:30:47,322 This is gonna be great. 647 00:30:47,333 --> 00:30:49,574 You may feel like a bunch of pigs on roller skates 648 00:30:49,583 --> 00:30:52,325 for a while, but we're gonna be watching you. 649 00:30:52,333 --> 00:30:54,073 We're gonna see how you sit a horse. 650 00:30:55,000 --> 00:30:57,491 And in a few days, you'll be rounding up a herd 651 00:30:57,500 --> 00:30:59,491 and going after strays. 652 00:30:59,500 --> 00:31:00,990 And you're gonna be in some country 653 00:31:01,000 --> 00:31:02,740 that's just as pretty as heaven. 654 00:31:03,833 --> 00:31:05,414 Now here's some of the folks you'll be working with. 655 00:31:05,417 --> 00:31:06,907 This is t.R. And Jeff. 656 00:31:06,917 --> 00:31:08,578 They're both professional cowboys. 657 00:31:08,583 --> 00:31:10,995 And our trail boss will be in in a couple of days. 658 00:31:11,000 --> 00:31:13,582 And this is the best doggone western chef going. 659 00:31:13,583 --> 00:31:14,868 Cookie, hook up! 660 00:31:15,833 --> 00:31:17,073 Tell them what they're gonna eat. 661 00:31:17,083 --> 00:31:20,371 You ain't gonna be getting no nouveau, almondine, 662 00:31:20,375 --> 00:31:22,912 thin crust, bottled water, sautéed city food. 663 00:31:23,833 --> 00:31:27,451 Food's brown, hot, and plenty of it. 664 00:31:27,458 --> 00:31:28,994 = it's not that bad! 665 00:31:29,000 --> 00:31:32,072 Now, listen, we're gonna go to work in the morning. 666 00:31:32,083 --> 00:31:33,789 And I mean work. 667 00:31:33,792 --> 00:31:35,999 You came out here city slickers. 668 00:31:36,000 --> 00:31:37,365 You're gonna go home cowboys. 669 00:31:45,042 --> 00:31:45,872 What do you think? 670 00:31:45,875 --> 00:31:47,831 I think you look like one of the village people. 671 00:32:16,750 --> 00:32:17,990 I'll take that shirt, too. 672 00:32:24,250 --> 00:32:25,239 Excuse me. 673 00:32:25,250 --> 00:32:26,080 Here, boy. 674 00:32:26,083 --> 00:32:27,083 Here, boy. 675 00:32:42,375 --> 00:32:43,865 Whoa! 676 00:33:00,958 --> 00:33:03,449 You did it again. Boy, you're getting great, ed. 677 00:33:03,458 --> 00:33:04,743 See? 678 00:33:04,750 --> 00:33:06,536 There's nothing to it. 679 00:33:06,542 --> 00:33:07,542 Okay, your turn. 680 00:33:08,667 --> 00:33:10,077 You'll do it this time. - Okay. 681 00:33:10,083 --> 00:33:12,074 It's wrist, wrist, wrist, go. 682 00:33:12,083 --> 00:33:12,913 Okay. 683 00:33:12,917 --> 00:33:14,908 That's it, wrist, wrist, wrist, go. 684 00:33:14,917 --> 00:33:16,032 Will you stop kidding around? 685 00:33:16,042 --> 00:33:17,828 I'm not kidding around. 686 00:33:17,833 --> 00:33:19,949 I can't get this, I'm not good with ropes. 687 00:33:19,958 --> 00:33:21,789 I can't even take the string off a bakery box. 688 00:33:22,625 --> 00:33:23,660 This time, run! 689 00:33:23,667 --> 00:33:24,667 Okay. 690 00:33:28,125 --> 00:33:29,240 Yahoo! 691 00:33:29,250 --> 00:33:30,535 Hey! 692 00:33:30,542 --> 00:33:32,749 - Woof! - Everyone can do it but you. 693 00:33:32,750 --> 00:33:33,660 It's embarrassing. 694 00:33:33,667 --> 00:33:35,077 It's not a competition, ed. 695 00:33:35,083 --> 00:33:36,368 Everything's a competition. 696 00:33:36,375 --> 00:33:37,831 Life's a competition. 697 00:33:37,833 --> 00:33:38,868 Come on, try it again. 698 00:33:40,875 --> 00:33:41,739 How's it going? 699 00:33:41,750 --> 00:33:42,785 Okay. 700 00:33:42,792 --> 00:33:44,123 Where have you been? 701 00:33:44,125 --> 00:33:47,413 Oh, I was watching them castrate a horse. 702 00:33:48,708 --> 00:33:49,823 Well, I'm hungry. 703 00:33:49,833 --> 00:33:51,118 How about you, hm? 704 00:33:51,125 --> 00:33:52,706 Can I help you with that? 705 00:33:52,708 --> 00:33:55,495 No, thanks, I think I'm getting it. 706 00:33:56,625 --> 00:33:57,625 Are you? 707 00:33:59,583 --> 00:34:00,698 Are you getting it? 708 00:34:00,708 --> 00:34:01,538 See this? 709 00:34:01,542 --> 00:34:02,372 You see what's going on? 710 00:34:02,375 --> 00:34:04,457 - Yeah, I'll take the big one. - Wait, wait, wait a second. 711 00:34:04,458 --> 00:34:05,573 We are guests here. 712 00:34:05,583 --> 00:34:07,665 What, are you gonna wrestle the cowboys? 713 00:34:07,667 --> 00:34:08,998 - I'm not gonna do nothing. - Wait, wait, wait. 714 00:34:09,000 --> 00:34:10,991 Hey, let me handle this, okay? 715 00:34:11,000 --> 00:34:11,830 You know how you get. 716 00:34:11,833 --> 00:34:12,833 It'll be high noon. 717 00:34:14,125 --> 00:34:16,616 Come on, let me help you out. 718 00:34:16,625 --> 00:34:18,866 Look, just leave me alone. 719 00:34:18,875 --> 00:34:19,705 Oh, damn. 720 00:34:19,708 --> 00:34:20,538 = come on. 721 00:34:20,542 --> 00:34:21,827 Well, I can't, you see. 722 00:34:21,833 --> 00:34:23,369 I'm in love. 723 00:34:23,375 --> 00:34:24,865 Hi, boys, how are you? 724 00:34:26,125 --> 00:34:27,240 Yeah, I was just roping over there. 725 00:34:27,250 --> 00:34:29,616 Thought I'd mosey on over. 726 00:34:29,625 --> 00:34:31,240 You know, I'd never moseyed before. 727 00:34:31,250 --> 00:34:32,990 Hope I did it correctly. 728 00:34:33,000 --> 00:34:34,786 I mean, I've walked, I've ambled. 729 00:34:34,792 --> 00:34:36,123 I even sashayed once. 730 00:34:36,125 --> 00:34:37,765 But that was in front of the draft board. 731 00:34:43,875 --> 00:34:44,875 Hello! 732 00:34:49,125 --> 00:34:50,205 Ooh, rough corral. 733 00:34:51,250 --> 00:34:52,365 Bonnie, wanna come roping 734 00:34:52,375 --> 00:34:53,285 with us? = yes. 735 00:34:53,292 --> 00:34:54,122 No, that's all right. 736 00:34:54,125 --> 00:34:55,911 I think that Bonnie's talking with us, friend. 737 00:34:55,917 --> 00:34:57,248 She's fine right here. 738 00:34:57,250 --> 00:34:59,161 Guys, listen, what are you doing, huh? 739 00:34:59,167 --> 00:35:00,873 This isn't exactly 90's behavior, 740 00:35:00,875 --> 00:35:02,991 I gotta be honest with you. 741 00:35:06,000 --> 00:35:07,706 You stepped on my foot. 742 00:35:07,708 --> 00:35:09,369 He did not, you horse's ass. 743 00:35:09,375 --> 00:35:10,285 Ed. 744 00:35:10,292 --> 00:35:11,702 You want a piece of this? 745 00:35:11,708 --> 00:35:12,993 Any time, Zeke. 746 00:35:13,000 --> 00:35:14,706 How about right now, stubby? 747 00:35:14,708 --> 00:35:15,708 Fine. 748 00:35:38,958 --> 00:35:40,949 This man owes you an apology. 749 00:35:40,958 --> 00:35:42,744 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 750 00:35:42,750 --> 00:35:44,160 Not you. 751 00:35:44,167 --> 00:35:45,031 Him. 752 00:35:45,042 --> 00:35:46,828 Him, yeah, of course. 753 00:35:48,708 --> 00:35:50,118 = uh-uh. 754 00:35:50,125 --> 00:35:51,125 No. 755 00:35:54,875 --> 00:35:57,082 God, I'm sorry, ma'am, that'll never happen again! 756 00:35:58,292 --> 00:35:59,452 Yeah, see that it doesn't. 757 00:36:02,667 --> 00:36:04,999 I'm sorry, I thought we were on the same... 758 00:36:05,000 --> 00:36:06,115 You're doing fine. 759 00:36:10,792 --> 00:36:11,998 You guys were drinking. 760 00:36:17,125 --> 00:36:19,161 Don't let it happen again. 761 00:36:19,167 --> 00:36:20,167 Huh-huh. 762 00:36:31,250 --> 00:36:32,250 Ma'am. 763 00:36:41,042 --> 00:36:42,157 Did you see that guy? 764 00:36:43,708 --> 00:36:46,905 That is the toughest man I've ever seen in my life. 765 00:36:50,458 --> 00:36:51,994 Did you see how leathery he was? 766 00:36:52,000 --> 00:36:53,786 He was like a saddlebag with eyes. 767 00:36:55,292 --> 00:36:58,614 Listen, it took a lot of courage to do what you did. 768 00:36:58,625 --> 00:36:59,625 Thank you. 769 00:37:02,792 --> 00:37:03,792 = I'm married. 770 00:37:11,667 --> 00:37:12,998 Barry, over here, Barry. 771 00:37:13,000 --> 00:37:14,615 Barry, look here. 772 00:37:14,625 --> 00:37:16,581 You're wrong, ed, I'm telling you. 773 00:37:16,583 --> 00:37:18,323 It was not a stupid thing to say. 774 00:37:18,333 --> 00:37:19,163 It was. 775 00:37:19,167 --> 00:37:21,658 She says, "thanks", and you say, "I'm married?" 776 00:37:21,667 --> 00:37:23,077 Yeah. 777 00:37:23,083 --> 00:37:26,450 I don't want any false flirtings. 778 00:37:26,458 --> 00:37:27,948 - False flirtings? - Mm-hm. 779 00:37:27,958 --> 00:37:29,914 But what if you're like me? 780 00:37:29,917 --> 00:37:31,123 What if you don't encourage them 781 00:37:31,125 --> 00:37:32,956 and they still come after you? 782 00:37:32,958 --> 00:37:34,243 It doesn't happen. 783 00:37:34,250 --> 00:37:36,081 See, women need a reason to have sex. 784 00:37:36,083 --> 00:37:37,323 Men just need a place. 785 00:37:38,958 --> 00:37:39,868 Good night. 786 00:37:39,875 --> 00:37:41,331 I'm going to bed. 787 00:37:41,333 --> 00:37:42,573 Good night, sleep tight. 788 00:37:45,792 --> 00:37:47,623 That was flirting. 789 00:37:47,625 --> 00:37:48,455 No. 790 00:37:48,458 --> 00:37:49,823 That was politeness. 791 00:37:49,833 --> 00:37:51,949 That was, "have a pleasant and restful evening." 792 00:37:51,958 --> 00:37:53,164 No, that was, "I like your ass. 793 00:37:53,167 --> 00:37:54,953 "Could I wear it as a hat?" 794 00:37:55,875 --> 00:37:56,875 Say, hi. 795 00:37:57,833 --> 00:37:59,039 Phil was telling us you had a little trouble 796 00:37:59,042 --> 00:38:00,077 with Jeff and t.R.? 797 00:38:00,083 --> 00:38:01,823 Yeah, they were giving Bonnie a hard time. 798 00:38:01,833 --> 00:38:03,869 Yeah, but he took care of it. 799 00:38:03,875 --> 00:38:06,867 But what made it worse was the trail boss comes over. 800 00:38:06,875 --> 00:38:08,331 Curly? 801 00:38:10,833 --> 00:38:12,824 His name is curly? 802 00:38:12,833 --> 00:38:13,993 Perfect. 803 00:38:14,000 --> 00:38:14,830 You know what the cook said about him? 804 00:38:14,833 --> 00:38:16,573 He said he killed a man in a knife fight. 805 00:38:17,708 --> 00:38:20,245 = he said he slit him from neck to nuts. 806 00:38:20,250 --> 00:38:21,535 I'm not happy about this. 807 00:38:22,833 --> 00:38:24,289 This guy's a cowboy. 808 00:38:24,292 --> 00:38:26,032 One of the last real men. 809 00:38:26,042 --> 00:38:28,328 He's untamed, a mustang. 810 00:38:28,333 --> 00:38:29,823 We're trained ponies. 811 00:38:29,833 --> 00:38:31,824 It'll do us good to be in his world for a while. 812 00:38:31,833 --> 00:38:32,948 Do us good? 813 00:38:32,958 --> 00:38:34,619 He was hanging the help. 814 00:38:34,625 --> 00:38:36,081 He was helping us. 815 00:38:36,083 --> 00:38:37,914 This guy is not normal, I'm telling you. 816 00:38:37,917 --> 00:38:38,872 Did you see his eyes? 817 00:38:38,875 --> 00:38:40,411 He's got crazy eyes. 818 00:38:40,417 --> 00:38:41,247 He's a lunatic. 819 00:38:41,250 --> 00:38:43,081 I'm telling you, we're going into the wilderness 820 00:38:43,083 --> 00:38:45,369 being led by a lunatic. 821 00:38:45,375 --> 00:38:46,581 He's behind me, isn't he? 822 00:38:50,250 --> 00:38:51,831 = time to turn in. 823 00:38:51,833 --> 00:38:53,369 Good night. 824 00:38:57,333 --> 00:38:58,333 Yeah. 825 00:39:02,750 --> 00:39:03,990 I'm sorry. 826 00:39:04,000 --> 00:39:05,865 I didn't mean anything by that. 827 00:39:05,875 --> 00:39:08,537 I crap bigger than you. 828 00:39:18,167 --> 00:39:19,828 He's gonna kill me. 829 00:39:20,667 --> 00:39:21,497 Watch it! 830 00:39:21,500 --> 00:39:22,410 Excuse Mel! 831 00:39:22,417 --> 00:39:23,417 Whoa! 832 00:39:25,792 --> 00:39:26,622 Whoa. 833 00:39:26,625 --> 00:39:28,707 Great, you are riding so much better. 834 00:39:28,708 --> 00:39:29,743 Thanks. 835 00:39:29,750 --> 00:39:31,957 Hey, I just talked to Nancy. 836 00:39:31,958 --> 00:39:32,947 Who's Nancy? 837 00:39:32,958 --> 00:39:34,823 She's the uh... 838 00:39:34,833 --> 00:39:35,868 The girl. 839 00:39:35,875 --> 00:39:37,786 Oh, the uh... 840 00:39:37,792 --> 00:39:38,747 The girl. 841 00:39:38,750 --> 00:39:40,490 She's not pregnant. 842 00:39:40,500 --> 00:39:41,535 Really? 843 00:39:41,542 --> 00:39:42,998 Well, that's good, isn't it? 844 00:39:44,000 --> 00:39:45,615 For her. 845 00:39:45,625 --> 00:39:46,705 So what does it mean? 846 00:39:48,125 --> 00:39:50,207 You know what I think? 847 00:39:50,208 --> 00:39:52,073 Out there are all the answers. 848 00:39:52,083 --> 00:39:53,083 No, ed. 849 00:39:53,917 --> 00:39:54,952 Out there... 850 00:39:59,208 --> 00:40:00,914 Are cows, and plenty of them. 851 00:40:00,917 --> 00:40:03,533 We're gonna go 200 miles with a big, moving stink. 852 00:40:04,583 --> 00:40:06,164 Okay, ready? = come on. 853 00:40:07,000 --> 00:40:09,082 You guys are probably too young to remember this, 854 00:40:09,083 --> 00:40:10,573 but when I was a kid, 855 00:40:10,583 --> 00:40:13,325 I remember seeing a movie called red river. 856 00:40:13,333 --> 00:40:14,914 Oh, I've seen it on TV, yeah. 857 00:40:14,917 --> 00:40:17,033 = but not in the movie theater. 858 00:40:17,042 --> 00:40:20,239 The big screen, with John Wayne and Montgomery clift. 859 00:40:21,417 --> 00:40:22,281 You remember the scene? 860 00:40:22,292 --> 00:40:24,032 It was the start of the cattle drive. 861 00:40:24,042 --> 00:40:25,202 Dad. 862 00:40:25,208 --> 00:40:26,789 No, no, son, that's why we're here. 863 00:40:26,792 --> 00:40:28,657 The yee-haw scene? 864 00:40:28,667 --> 00:40:29,907 The yee-haw scene! 865 00:40:29,917 --> 00:40:31,782 Before they took the cattle out, 866 00:40:31,792 --> 00:40:33,828 those cowboys waved their hats 867 00:40:33,833 --> 00:40:36,449 in the air and yelled, "yee-haw!" 868 00:40:38,167 --> 00:40:39,623 What do you say to that? 869 00:40:39,625 --> 00:40:40,865 All right! 870 00:40:40,875 --> 00:40:42,490 Move them out! 871 00:40:46,667 --> 00:40:48,203 Yee-haw! 872 00:40:48,208 --> 00:40:49,414 Yee-haw! 873 00:40:49,417 --> 00:40:50,497 Yahoo! 874 00:40:50,500 --> 00:40:51,740 Yahoo! 875 00:40:51,750 --> 00:40:53,115 Yahoo! 876 00:40:53,125 --> 00:40:54,125 Yee-haw! 877 00:40:55,917 --> 00:40:56,917 Yee-haw! 878 00:40:58,458 --> 00:40:59,698 Yee-haw! 879 00:40:59,708 --> 00:41:00,663 Yee-haw! 880 00:41:00,667 --> 00:41:01,531 Yee-haw! 881 00:41:01,542 --> 00:41:02,542 Yee-haw! 882 00:41:04,042 --> 00:41:04,872 Feel like a schmuck? 883 00:41:04,875 --> 00:41:06,615 Oh, yeah, a big schmuck, yeah. 884 00:41:06,625 --> 00:41:07,990 Yee-haw! 885 00:41:09,542 --> 00:41:12,329 We'll see you in Colorado! 886 00:41:17,708 --> 00:41:21,826 J fairy tales can come true j 887 00:41:21,833 --> 00:41:25,075 j it can happen to you! 888 00:41:25,083 --> 00:41:30,032 J if you're young at heart j 889 00:41:30,292 --> 00:41:35,241 j for it's hard, you will find to be narrow of mind j; 890 00:41:36,083 --> 00:41:41,077 j if you're young at heart j 891 00:41:41,083 --> 00:41:46,032 j and if you should survive to 105 j 892 00:41:46,458 --> 00:41:51,407 j look at all you'll derive just by being alive j 893 00:41:55,958 --> 00:41:59,621 j now here is the best part j 894 00:41:59,625 --> 00:42:02,412 j you have a head start j 895 00:42:02,417 --> 00:42:07,366 j if you are amongst the very young 896 00:42:08,000 --> 00:42:10,207 j at heart j 897 00:42:22,167 --> 00:42:23,167 Look, a stray. 898 00:42:24,458 --> 00:42:25,493 You take him, Mitch. 899 00:42:25,500 --> 00:42:27,331 No, it's the first one, you get him, ed. 900 00:42:27,333 --> 00:42:29,119 No, no, it's the first one. Let Phil have him. 901 00:42:29,125 --> 00:42:30,080 No, no, I'll get the next one. 902 00:42:30,083 --> 00:42:31,368 Look, you get this one, I'll get the next one. 903 00:42:31,375 --> 00:42:33,036 You sure? I mean, there's gonna be plenty. 904 00:42:33,042 --> 00:42:34,578 No, yeah, you get this one, I'll get the next one. 905 00:42:34,583 --> 00:42:35,789 Then ed, then you, we'll go... 906 00:42:35,792 --> 00:42:37,657 Like a round-Robin kind of thing. 907 00:42:37,667 --> 00:42:38,531 That's good, yeah. 908 00:42:38,542 --> 00:42:39,622 All right, so who gets this? 909 00:42:39,625 --> 00:42:40,455 You! 910 00:42:40,458 --> 00:42:41,288 All right, good. 911 00:42:41,292 --> 00:42:42,281 Come on, go! 912 00:42:42,292 --> 00:42:43,498 = out of chute number nine! 913 00:42:43,500 --> 00:42:45,832 - Hey, go mitchy! - Let's rock, go, mitchy! 914 00:42:46,792 --> 00:42:49,408 No, no, no, don't go back, no. 915 00:42:50,542 --> 00:42:52,248 Think I can't see you behind there? 916 00:42:53,667 --> 00:42:55,658 Hello. 917 00:42:55,667 --> 00:42:58,329 Come on, now, move it, here we go. 918 00:42:58,333 --> 00:43:00,324 Come on now, here we go, come on. 919 00:43:00,333 --> 00:43:02,619 It's like chasing a mime. 920 00:43:07,583 --> 00:43:09,039 Yee-haw, cowboy! 921 00:43:11,042 --> 00:43:13,033 All right! - All right, mitchy! 922 00:43:13,042 --> 00:43:14,782 = t did it! 923 00:43:14,792 --> 00:43:16,202 All right! 924 00:43:16,208 --> 00:43:17,038 Oh-0h. 925 00:43:17,042 --> 00:43:18,873 Hey, moonwalk! 926 00:43:20,417 --> 00:43:21,953 I'd like to thank everybody and god 927 00:43:21,958 --> 00:43:23,914 for helping me get my stray in. 928 00:43:23,917 --> 00:43:25,327 Let's go, boy. 929 00:43:25,333 --> 00:43:26,163 Oh. 930 00:43:26,167 --> 00:43:26,997 All right, all right. 931 00:43:27,000 --> 00:43:27,830 Come on back. 932 00:43:27,833 --> 00:43:28,948 Come on back, come on back. 933 00:43:28,958 --> 00:43:30,789 All right, now, easy on the clutch. 934 00:43:30,792 --> 00:43:31,622 Cut the wheel! 935 00:43:31,625 --> 00:43:32,831 Cut it, cut it, cut it! 936 00:43:32,833 --> 00:43:33,663 That's it. 937 00:43:33,667 --> 00:43:36,659 Straight back and park and lock it. 938 00:43:36,667 --> 00:43:37,782 You got the keys, sir? 939 00:43:37,792 --> 00:43:39,032 How long you gonna be? 940 00:43:39,042 --> 00:43:39,872 Woo! 941 00:43:39,875 --> 00:43:41,581 I wish the kids could've seen that. 942 00:43:42,917 --> 00:43:43,872 Then dump it into the personal 943 00:43:43,875 --> 00:43:45,490 and then make out the check. 944 00:43:45,500 --> 00:43:47,161 What are we telling him this for? He's our accountant. 945 00:43:47,167 --> 00:43:48,828 What are we telling you this for? You're our accountant. 946 00:43:48,833 --> 00:43:49,868 No, don't... 947 00:43:49,875 --> 00:43:50,739 Just get a mets score. - Okay. 948 00:43:50,750 --> 00:43:52,741 Arnold, I'm losing you. 949 00:43:52,750 --> 00:43:54,957 We're going behind a butte. 950 00:43:54,958 --> 00:43:55,947 Arnold? 951 00:43:55,958 --> 00:43:57,368 Arnold, what's the mets score? 952 00:43:57,375 --> 00:43:58,455 The mets, huh... 953 00:44:00,208 --> 00:44:01,789 I lost him. 954 00:44:25,875 --> 00:44:27,831 Boy, that saddle"s having all the fun. 955 00:44:29,167 --> 00:44:31,249 You have, like, a half-track mind. 956 00:44:31,250 --> 00:44:32,990 You wouldn't like to screw her brains out? 957 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Lovely image. 958 00:44:34,708 --> 00:44:36,869 It ranks up there with my other favorite of yours, 959 00:44:36,875 --> 00:44:38,786 "bang the shit out of her." 960 00:44:40,125 --> 00:44:43,538 I'm sorry if I offended your delicate sensibilities. 961 00:44:43,542 --> 00:44:45,624 I noticed you were staring at her pretty good. 962 00:44:45,625 --> 00:44:46,990 = that's different. 963 00:44:47,000 --> 00:44:48,035 Different? 964 00:44:48,042 --> 00:44:49,623 Yeah. 965 00:44:49,625 --> 00:44:52,082 Look, I go to an art gallery, right? 966 00:44:52,083 --> 00:44:53,198 And I see a Picasso. 967 00:44:53,208 --> 00:44:54,618 Oh, she's a Picasso now? 968 00:44:54,625 --> 00:44:56,707 No, she's not a Picasso. 969 00:44:56,708 --> 00:44:58,915 If she was a Picasso, she'd have three tits. 970 00:44:58,917 --> 00:45:01,624 What I'm saying is, if I see a nice painting, 971 00:45:03,958 --> 00:45:05,994 let me ask you this. 972 00:45:06,000 --> 00:45:07,410 What if you could have great sex 973 00:45:07,417 --> 00:45:09,453 with someone very attractive 974 00:45:09,458 --> 00:45:11,619 and Barbara would never find out? 975 00:45:11,625 --> 00:45:13,661 It's a big trap. I mean, look what happened to Phil. 976 00:45:13,667 --> 00:45:17,239 The girl came to his house, then she came to my house. 977 00:45:17,250 --> 00:45:18,786 Yeah. 978 00:45:20,208 --> 00:45:22,119 Let's say a spaceship lands. 979 00:45:22,125 --> 00:45:22,955 Good, reality. 980 00:45:22,958 --> 00:45:24,118 Are you listening to this? 981 00:45:24,125 --> 00:45:26,116 A spaceship lands and the most beautiful woman 982 00:45:26,125 --> 00:45:28,161 you ever saw gets out. 983 00:45:28,167 --> 00:45:30,954 And all she wants to do is have the greatest sex 984 00:45:30,958 --> 00:45:32,539 in the universe with you. 985 00:45:32,542 --> 00:45:33,372 Could happen. 986 00:45:33,375 --> 00:45:36,617 And the second it's over, she flies away for eternity. 987 00:45:36,625 --> 00:45:37,831 No one will ever know. 988 00:45:39,083 --> 00:45:40,744 You're telling me you wouldn't do it? 989 00:45:40,750 --> 00:45:41,865 No. 990 00:45:41,875 --> 00:45:42,990 Because what you're describing 991 00:45:43,000 --> 00:45:44,536 actually happened to my cousin, Ronald. 992 00:45:44,542 --> 00:45:46,658 And his wife did find out about it at the beauty parlor. 993 00:45:46,667 --> 00:45:48,248 They know everything there. 994 00:45:48,250 --> 00:45:49,080 Forget about it. 995 00:45:49,083 --> 00:45:51,950 Look, ed, what I'm saying is it wouldn't make it all right 996 00:45:51,958 --> 00:45:52,947 if Barbara didn't know. 997 00:45:52,958 --> 00:45:55,244 I'd know, and I wouldn't like myself. 998 00:45:55,250 --> 00:45:56,285 That's all. 999 00:45:56,292 --> 00:45:58,248 Pay attention, girls, we got strays. 1000 00:45:58,250 --> 00:45:59,080 Hi, curly. 1001 00:45:59,083 --> 00:46:00,083 Kill anyone today? 1002 00:46:01,042 --> 00:46:02,703 Day ain't over yet. 1003 00:46:03,958 --> 00:46:04,958 Hyah! 1004 00:46:09,792 --> 00:46:12,329 I wonder what Barbara's doing. 1005 00:46:12,333 --> 00:46:14,699 You're really with just one woman for 15 years? 1006 00:46:14,708 --> 00:46:15,572 Just one”? 1007 00:46:15,583 --> 00:46:18,120 Yes, ed, I'm married, I caught my limit. 1008 00:46:18,125 --> 00:46:19,706 Why are you after me about this? 1009 00:46:21,875 --> 00:46:23,240 Let's say... 1010 00:46:23,250 --> 00:46:25,081 All your life, for breakfast, you're eating 1011 00:46:25,083 --> 00:46:26,869 from the kellogg's variety pack. 1012 00:46:26,875 --> 00:46:28,285 And a spaceship lands. 1013 00:46:28,292 --> 00:46:29,532 No. 1014 00:46:29,542 --> 00:46:31,248 And then you don't get the variety pack. 1015 00:46:31,250 --> 00:46:33,036 You pick one, your favorite one, 1016 00:46:33,042 --> 00:46:35,158 and you just get that one from then on. 1017 00:46:35,167 --> 00:46:38,409 Every day for the rest of your life, the same cereal. 1018 00:46:38,417 --> 00:46:39,657 And then you wake up one morning 1019 00:46:39,667 --> 00:46:41,578 and you're just not hungry anymore. 1020 00:46:41,583 --> 00:46:43,448 You can't get an erection. 1021 00:46:45,125 --> 00:46:47,616 Hey, pal, I can get an erection any time I want. 1022 00:46:47,625 --> 00:46:48,455 Watch. 1023 00:46:48,458 --> 00:46:49,743 Ed, please, don't, come on. 1024 00:46:49,750 --> 00:46:51,035 Leave the stallion in the corral. 1025 00:46:51,042 --> 00:46:52,578 You'll knock me into the fire, okay? 1026 00:46:58,250 --> 00:46:59,330 Kim wants to have kids. 1027 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 And you don't? 1028 00:47:02,250 --> 00:47:04,866 I tell her it's because we wouldn't have as much fun. 1029 00:47:04,875 --> 00:47:05,705 It would hurt her modeling. 1030 00:47:05,708 --> 00:47:07,619 But that's not the reason. 1031 00:47:07,625 --> 00:47:09,741 Having a kid, that's heavy. 1032 00:47:09,750 --> 00:47:11,160 That's a real commitment. 1033 00:47:11,167 --> 00:47:13,408 That's saying, "I'm never gonna be with another woman 1034 00:47:13,417 --> 00:47:15,624 "for the rest of my life." 1035 00:47:15,625 --> 00:47:18,162 Wait a minute, let me get this straight. 1036 00:47:18,167 --> 00:47:19,498 I have no life. 1037 00:47:19,500 --> 00:47:20,865 We're all agreed on that, right? 1038 00:47:20,875 --> 00:47:22,240 Right. = yeah. 1039 00:47:22,250 --> 00:47:25,572 Okay, and your big problem is that you're married 1040 00:47:25,583 --> 00:47:28,996 to this gorgeous 24-year-old underwear model 1041 00:47:29,000 --> 00:47:32,447 who thinks that the sun rises and sets in your pants, 1042 00:47:32,458 --> 00:47:33,914 and that's not enough for you? 1043 00:47:33,917 --> 00:47:35,248 You don't understand. 1044 00:47:35,250 --> 00:47:37,036 No, I don't understand. 1045 00:47:38,000 --> 00:47:39,911 = t don't wanna screw around on Kim. 1046 00:47:39,917 --> 00:47:41,282 So don't. 1047 00:47:41,292 --> 00:47:42,292 = oh. 1048 00:47:43,000 --> 00:47:44,285 From the king of restraint. 1049 00:47:45,458 --> 00:47:46,288 What does that mean? 1050 00:47:46,292 --> 00:47:49,284 It means that's pretty smug advice coming from a man 1051 00:47:49,292 --> 00:47:51,408 who mounted an 18-year-old checkout girl 1052 00:47:51,417 --> 00:47:52,998 on the day-old bread rack. 1053 00:47:53,000 --> 00:47:54,615 She's 20, and shut up. 1054 00:47:54,625 --> 00:47:56,456 Let me get you hot, Phil. 1055 00:47:56,458 --> 00:47:58,244 "I need a price, register nine. 1056 00:47:58,250 --> 00:47:59,410 "I need a price." 1057 00:47:59,417 --> 00:48:00,497 = cut it out. 1058 00:48:00,500 --> 00:48:01,535 Guys, come on... 1059 00:48:01,542 --> 00:48:03,502 What'd you use for protection? Paper or plastic? 1060 00:48:04,250 --> 00:48:05,205 Come on! - Come on! 1061 00:48:05,208 --> 00:48:06,493 We're on vacation! 1062 00:48:06,500 --> 00:48:07,615 You're gonna do nothing! 1063 00:48:11,625 --> 00:48:13,490 You're spooking the cattle. 1064 00:48:13,500 --> 00:48:14,831 We were just fooling around. 1065 00:48:14,833 --> 00:48:16,198 See you tomorrow. 1066 00:48:19,417 --> 00:48:20,417 Sun-up. 1067 00:48:28,500 --> 00:48:29,330 Morning. 1068 00:48:29,333 --> 00:48:30,994 - Hi. - You done with that? 1069 00:48:31,000 --> 00:48:32,706 Yeah, help yourself. 1070 00:48:32,708 --> 00:48:34,289 See, mom, we're keeping clean. 1071 00:48:35,208 --> 00:48:38,780 It'scold, butl'ma real pioneer man, yeah. 1072 00:48:44,708 --> 00:48:45,538 Morning. 1073 00:48:45,542 --> 00:48:46,748 - Good morning. - Morning. 1074 00:48:48,667 --> 00:48:50,032 Come on, guys. 1075 00:48:50,042 --> 00:48:52,408 You're sorry, you're sorry. 1076 00:48:52,417 --> 00:48:53,782 Let's make up, huh? 1077 00:49:00,250 --> 00:49:01,250 All right. 1078 00:49:03,250 --> 00:49:04,114 My fault. 1079 00:49:04,125 --> 00:49:05,990 No, it's all right. 1080 00:49:06,000 --> 00:49:08,582 Now, to celebrate, I got a special treat. 1081 00:49:08,583 --> 00:49:10,073 I'm gonna make fresh coffee. 1082 00:49:10,083 --> 00:49:12,415 Battery-operated, instantly grinds its own beans. 1083 00:49:12,417 --> 00:49:14,123 Only 19.95. 1084 00:49:14,125 --> 00:49:15,490 Come on, why live like animals? 1085 00:49:15,500 --> 00:49:17,115 That's great. = yeah. 1086 00:49:17,125 --> 00:49:17,955 All right, now first cup"s gonna be 1087 00:49:17,958 --> 00:49:19,243 for my good friend Phil, 1088 00:49:19,250 --> 00:49:20,490 who when we were kids used 1089 00:49:20,500 --> 00:49:22,115 to let me watch his sister undress. 1090 00:49:22,125 --> 00:49:23,865 - Uh. - I've never forgot it, Phil. 1091 00:49:23,875 --> 00:49:24,830 Because I still do it. 1092 00:49:24,833 --> 00:49:26,289 Okay! 1093 00:49:33,833 --> 00:49:35,664 Wow, there's something spooking the cattle. 1094 00:49:37,208 --> 00:49:39,369 Look, look, look, the cows are going away. 1095 00:49:44,000 --> 00:49:45,661 Wow, look at them go! 1096 00:49:45,667 --> 00:49:47,407 That is amazing! 1097 00:49:47,417 --> 00:49:48,406 Stampede! 1098 00:49:48,417 --> 00:49:51,249 We gotta get them! 1099 00:49:51,250 --> 00:49:52,490 We gotta get them. 1100 00:49:52,500 --> 00:49:54,161 Whoa, whoa! 1101 00:49:54,167 --> 00:49:54,997 Beautiful. 1102 00:49:55,000 --> 00:49:56,740 Get that in the frame. Oh, yeah, I got them. 1103 00:49:56,750 --> 00:49:57,865 Hyah! 1104 00:50:06,458 --> 00:50:09,825 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1105 00:50:12,667 --> 00:50:14,077 I'm gonna die, I'm gonna die! 1106 00:50:14,083 --> 00:50:14,913 Oh, god! 1107 00:50:14,917 --> 00:50:16,123 They're coming at us! 1108 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 God dammit! 1109 00:50:26,500 --> 00:50:27,410 Come on! 1110 00:50:27,417 --> 00:50:29,783 Oh, god, oh, god, oh, god! 1111 00:50:40,125 --> 00:50:42,411 Bonnie, there's a stampede! 1112 00:50:42,417 --> 00:50:43,577 In your tent! 1113 00:51:48,042 --> 00:51:49,042 City folk. 1114 00:51:57,917 --> 00:51:58,997 I'm sorry. 1115 00:51:59,000 --> 00:52:02,072 I mean, I was just trying to make a cup of coffee. 1116 00:52:02,083 --> 00:52:03,083 That's all. 1117 00:52:06,958 --> 00:52:07,958 It was French roast. 1118 00:52:08,792 --> 00:52:10,328 There's still a few head missing. 1119 00:52:10,333 --> 00:52:11,448 Must have gone into that canyon 1120 00:52:11,458 --> 00:52:12,743 while I was getting the others. 1121 00:52:12,750 --> 00:52:13,705 T.r. And I'll get them. 1122 00:52:13,708 --> 00:52:14,743 No, I'll get them. 1123 00:52:16,500 --> 00:52:18,161 With you. 1124 00:52:19,583 --> 00:52:20,413 Me? 1125 00:52:20,417 --> 00:52:21,953 Yeah. 1126 00:52:21,958 --> 00:52:23,494 You're coming with me. 1127 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 = just the two of us? 1128 00:52:27,417 --> 00:52:30,534 You move the herd, I'll catch up. 1129 00:52:30,542 --> 00:52:32,533 You mean, we'll catch up. 1130 00:52:32,542 --> 00:52:33,542 Let's go. 1131 00:52:45,542 --> 00:52:46,542 Bye. 1132 00:52:49,292 --> 00:52:52,284 Curly, did I ever show you pictures of my wife and kids? 1133 00:52:53,833 --> 00:52:55,448 I'm their sole support, you know. 1134 00:52:55,458 --> 00:52:57,198 Is he gonna be all right? 1135 00:52:57,208 --> 00:52:58,573 Sure. 1136 00:52:58,583 --> 00:53:00,949 Curly's just trying to scare him. You know Mitch, he's a... 1137 00:53:00,958 --> 00:53:01,958 He's a wise-ass. 1138 00:53:03,667 --> 00:53:05,453 If anything happens to him... 1139 00:53:06,542 --> 00:53:07,873 I'm going after Barbara. 1140 00:53:16,000 --> 00:53:18,992 Throw a rope on this one so we can go after the others. 1141 00:53:19,000 --> 00:53:20,661 Rope him. - I'm not good at it. 1142 00:53:20,667 --> 00:53:21,952 I have a roping disability. 1143 00:53:35,792 --> 00:53:36,792 Be right with you. 1144 00:53:44,500 --> 00:53:45,956 = Jesus Christ. 1145 00:53:49,958 --> 00:53:50,788 Hey. 1146 00:53:50,792 --> 00:53:52,077 See, I'm good at this part. 1147 00:53:53,292 --> 00:53:54,452 Throw it. 1148 00:54:05,292 --> 00:54:06,873 You know what just occurred to me? 1149 00:54:06,875 --> 00:54:08,081 Roping is stupid. 1150 00:54:08,083 --> 00:54:10,074 This is a cow, not a gazelle. 1151 00:54:10,083 --> 00:54:10,913 Watch. 1152 00:54:10,917 --> 00:54:12,657 Get off the horse, huh? 1153 00:54:12,667 --> 00:54:13,667 Okay. 1154 00:54:15,750 --> 00:54:17,706 Then you walk up to the cow. 1155 00:54:17,708 --> 00:54:19,448 Look how good this is working. 1156 00:54:19,458 --> 00:54:22,700 Then you say, "hi, Bob vila for this old herd. 1157 00:54:22,708 --> 00:54:24,073 "We're gonna rope you today." 1158 00:54:24,083 --> 00:54:26,415 Then you take Mr. loop 1159 00:54:26,417 --> 00:54:28,703 and put it around the head of Mr. cow. 1160 00:54:33,375 --> 00:54:35,240 Now what's wrong with that? 1161 00:54:36,083 --> 00:54:37,083 Ah! 1162 00:54:40,083 --> 00:54:41,038 = that! 1163 00:54:41,042 --> 00:54:43,249 = I'm on vacation! 1164 00:54:53,500 --> 00:54:55,115 Is that it? 1165 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 That's it. 1166 00:54:59,125 --> 00:55:00,535 What are we doing? 1167 00:55:00,542 --> 00:55:01,542 Making camp. 1168 00:55:02,708 --> 00:55:05,575 Too late to catch up to the herd before dark. 1169 00:55:05,583 --> 00:55:07,414 We'll catch up tomorrow. 1170 00:55:07,417 --> 00:55:08,748 You mean we're gonna... 1171 00:55:08,750 --> 00:55:10,490 Sleep out here? 1172 00:55:10,500 --> 00:55:12,286 Just uh... 1173 00:55:12,292 --> 00:55:13,292 That's right. 1174 00:55:17,667 --> 00:55:19,703 Oh, god, it's deliverance. 1175 00:55:29,542 --> 00:55:30,622 Getting ready to shave? 1176 00:55:31,875 --> 00:55:32,910 You make a lot of... 1177 00:55:34,500 --> 00:55:36,536 Smart remarks at my expense, don't you? 1178 00:55:38,167 --> 00:55:39,828 I'm joking. 1179 00:55:39,833 --> 00:55:40,913 I do it with everybody. 1180 00:55:42,250 --> 00:55:43,250 It's just my way. 1181 00:55:44,792 --> 00:55:46,373 I don't understand that way. 1182 00:55:54,125 --> 00:55:55,240 Put that away. 1183 00:56:01,458 --> 00:56:02,458 I said... 1184 00:56:04,208 --> 00:56:05,323 Put that away. 1185 00:56:07,333 --> 00:56:08,413 Hey, you know, the first time I tried 1186 00:56:08,417 --> 00:56:10,123 to talk to you, you embarrassed me. 1187 00:56:11,250 --> 00:56:12,490 So I teased you a little bit, 1188 00:56:12,500 --> 00:56:14,240 which maybe I shouldn't have done. 1189 00:56:14,250 --> 00:56:15,706 So I'm sorry. 1190 00:56:15,708 --> 00:56:16,823 And now you're sitting over there playing 1191 00:56:16,833 --> 00:56:18,915 with your knife, trying to frighten me, 1192 00:56:18,917 --> 00:56:20,453 which you're doing a good job. 1193 00:56:23,000 --> 00:56:25,582 But if you're gonna kill me, get on with it. 1194 00:56:25,583 --> 00:56:27,869 If not, shut the hell up! 1195 00:56:29,667 --> 00:56:31,407 I'm on vacation. 1196 00:56:58,292 --> 00:57:02,615 J; See them tumbling down 1197 00:57:02,625 --> 00:57:06,163 j; Pledging their love to the ground 1198 00:57:06,167 --> 00:57:09,580 j lonely, but free, I'll be found j 1199 00:57:09,583 --> 00:57:11,414 j drifting along j 1200 00:57:11,417 --> 00:57:16,366 j with the tumbling tumbleweeds 1201 00:57:16,375 --> 00:57:20,493 j cares of the past are behind j 1202 00:57:20,500 --> 00:57:25,449 j nowhere to go but I'll find j 1203 00:57:25,708 --> 00:57:30,702 j just where the trail will wind j» 1204 00:57:30,708 --> 00:57:35,657 j drifting along with the tumbling tumbleweeds » 1205 00:57:42,750 --> 00:57:44,230 Do you know any show tunes? 1206 00:57:45,625 --> 00:57:47,411 And the second it's over, 1207 00:57:47,417 --> 00:57:49,157 she's gonna get back into her spaceship 1208 00:57:49,167 --> 00:57:51,249 and fly away for eternity. 1209 00:57:51,250 --> 00:57:52,250 Would you do it? 1210 00:57:53,000 --> 00:57:54,115 Is she a redhead? 1211 00:57:55,208 --> 00:57:56,208 Could be. 1212 00:57:57,792 --> 00:57:58,872 = it like redheads. 1213 00:58:04,292 --> 00:58:06,203 You ever been married? 1214 00:58:06,208 --> 00:58:07,208 No. 1215 00:58:09,042 --> 00:58:10,157 You ever been in love? 1216 00:58:13,042 --> 00:58:14,042 = once. 1217 00:58:15,542 --> 00:58:18,249 I was driving a herd across the panhandle. 1218 00:58:18,250 --> 00:58:19,365 Texas. - Mm-hm. 1219 00:58:20,458 --> 00:58:23,325 And passed near this little dirt farm 1220 00:58:23,333 --> 00:58:24,333 around about sundown. 1221 00:58:26,458 --> 00:58:29,780 Out in the field was this young woman, 1222 00:58:29,792 --> 00:58:31,248 working down in the dirt. 1223 00:58:32,583 --> 00:58:35,495 Just about then, she stood up to stretch her back. 1224 00:58:38,625 --> 00:58:40,581 She was wearing a little cotton dress, 1225 00:58:40,583 --> 00:58:43,655 and the setting sun was right behind her, 1226 00:58:45,000 --> 00:58:46,956 showing the shape that god had give her. 1227 00:58:49,208 --> 00:58:51,164 What happened? 1228 00:58:55,375 --> 00:58:56,375 Why? 1229 00:58:58,250 --> 00:59:00,582 I figured it wasn't gonna get any better than that. 1230 00:59:01,792 --> 00:59:04,374 Yeah, but you could've been, you know, with her. 1231 00:59:05,417 --> 00:59:07,408 = I've been with lots of women. 1232 00:59:07,417 --> 00:59:09,328 Yeah, but, you know, she could've been the love 1233 00:59:09,333 --> 00:59:10,333 of your life. 1234 00:59:11,208 --> 00:59:12,208 She is. 1235 00:59:14,417 --> 00:59:15,247 That's great. 1236 00:59:15,250 --> 00:59:16,250 That's... 1237 00:59:17,000 --> 00:59:17,830 Not great. 1238 00:59:17,833 --> 00:59:19,073 No, that's wrong, curly. 1239 00:59:19,083 --> 00:59:21,825 You passed up something that might have been terrific. 1240 00:59:21,833 --> 00:59:23,198 My choice. 1241 00:59:23,208 --> 00:59:25,119 = t never could have done that. 1242 00:59:25,125 --> 00:59:26,160 That's your choice. 1243 00:59:28,500 --> 00:59:31,162 A cowboy leads a different kind of life... 1244 00:59:31,167 --> 00:59:32,373 When there were cowboys. 1245 00:59:34,167 --> 00:59:35,167 We're a dying breed. 1246 00:59:38,708 --> 00:59:41,415 Still means something to me, though. 1247 00:59:41,417 --> 00:59:44,955 In a couple of days, we'll move this herd across the river, 1248 00:59:46,750 --> 00:59:48,206 drive them through the valley. 1249 00:59:49,208 --> 00:59:50,368 Oh! 1250 00:59:51,750 --> 00:59:54,492 There's nothing like bringing in a herd. 1251 00:59:54,500 --> 00:59:56,036 See, now that's great. 1252 00:59:56,042 --> 00:59:57,657 Your life makes sense to you. 1253 00:59:59,167 --> 01:00:00,031 What? 1254 01:00:00,042 --> 01:00:00,997 What's so funny? 1255 01:00:01,000 --> 01:00:04,413 You city folk, you worry about a lot of shit, don't you? 1256 01:00:04,417 --> 01:00:05,327 - Shit? - Yeah. 1257 01:00:05,333 --> 01:00:08,575 My wife basically told me she doesn't want me around. 1258 01:00:08,583 --> 01:00:10,039 Is she a redhead? 1259 01:00:10,875 --> 01:00:13,457 - I'm just saying... - How old are you? 1260 01:00:13,458 --> 01:00:14,447 387? 1261 01:00:14,458 --> 01:00:15,288 30. 1262 01:00:15,292 --> 01:00:16,122 Yeah. 1263 01:00:16,125 --> 01:00:17,615 You all come up here about the same age. 1264 01:00:17,625 --> 01:00:19,161 Same problems. 1265 01:00:19,167 --> 01:00:21,078 Spend about 50 weeks a year getting knots 1266 01:00:21,083 --> 01:00:22,744 in your rope and then... 1267 01:00:22,750 --> 01:00:26,743 Then you think two weeks up here'll untie them for you. 1268 01:00:26,750 --> 01:00:28,286 None of you get it. 1269 01:00:31,375 --> 01:00:33,491 Do you know what the secret of life is? 1270 01:00:33,500 --> 01:00:34,330 No. 1271 01:00:34,333 --> 01:00:35,333 What? 1272 01:00:36,042 --> 01:00:37,248 = this. 1273 01:00:37,250 --> 01:00:38,615 Your finger? 1274 01:00:38,625 --> 01:00:39,910 One thing. 1275 01:00:39,917 --> 01:00:41,123 Just one thing. 1276 01:00:42,875 --> 01:00:46,788 You stick to that and everything else don't mean shit. 1277 01:00:46,792 --> 01:00:48,623 That's great, but... 1278 01:00:48,625 --> 01:00:49,660 What's the one thing? 1279 01:00:51,083 --> 01:00:52,869 That's what you gotta figure out. 1280 01:01:01,458 --> 01:01:03,198 Oh, damn it, come on! 1281 01:01:11,208 --> 01:01:12,038 What's the matter? 1282 01:01:12,042 --> 01:01:13,282 What's going on? 1283 01:01:13,292 --> 01:01:15,328 This cow's having a baby, yeah. 1284 01:01:18,417 --> 01:01:20,248 I noticed it when we found her. 1285 01:01:20,250 --> 01:01:21,786 I was hoping she'd make it through the drive, 1286 01:01:21,792 --> 01:01:24,124 but she's ready. 1287 01:01:24,125 --> 01:01:26,662 Does she do it herself or do you have to help her? 1288 01:01:26,667 --> 01:01:27,497 = t'll hold her down. 1289 01:01:27,500 --> 01:01:29,536 You deliver the calf. 1290 01:01:29,542 --> 01:01:30,873 Excuse me”? 1291 01:01:30,875 --> 01:01:31,705 Hello! 1292 01:01:31,708 --> 01:01:32,663 Why don't I hold her down? 1293 01:01:32,667 --> 01:01:34,532 Because you don't know how. 1294 01:01:34,542 --> 01:01:37,124 She'll kick you and kill you, and her and the calf. 1295 01:01:37,125 --> 01:01:39,411 And that's too much for me to carry back. 1296 01:01:39,417 --> 01:01:40,827 I see your point. 1297 01:01:40,833 --> 01:01:41,948 Come on, she's ready. 1298 01:01:44,667 --> 01:01:45,497 = j... 1299 01:01:45,500 --> 01:01:46,706 She's bursting! 1300 01:01:46,708 --> 01:01:48,494 Oh, god, there's gonna be bursting? 1301 01:01:49,500 --> 01:01:52,412 Just reach in and pull out the calf. 1302 01:02:06,833 --> 01:02:07,833 = ooh. 1303 01:02:14,000 --> 01:02:15,285 You know, this was not in the brochure. 1304 01:02:15,292 --> 01:02:17,123 She needs help, goddamn it! 1305 01:02:22,917 --> 01:02:23,747 Now what's taking so long? 1306 01:02:23,750 --> 01:02:24,750 Do you see the head? 1307 01:02:33,417 --> 01:02:34,907 I only see a tail. 1308 01:02:34,917 --> 01:02:36,077 Oh, shit! 1309 01:02:36,083 --> 01:02:37,948 It's turned the wrong way. 1310 01:02:37,958 --> 01:02:38,958 Get it out. 1311 01:02:40,625 --> 01:02:41,956 Uh-oh. 1312 01:02:41,958 --> 01:02:42,822 My watch came off. 1313 01:02:42,833 --> 01:02:44,164 Now! 1314 01:02:44,167 --> 01:02:45,498 It was a gift! 1315 01:02:45,500 --> 01:02:46,706 = do it! 1316 01:02:48,917 --> 01:02:49,917 = come on. 1317 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 Come on. 1318 01:03:10,500 --> 01:03:12,081 Look what I did! 1319 01:03:12,083 --> 01:03:13,163 I made a cow. 1320 01:03:16,833 --> 01:03:17,833 This is unbelievable. 1321 01:03:20,083 --> 01:03:21,289 This is amazing. 1322 01:03:21,292 --> 01:03:22,702 He looks like you. 1323 01:03:23,542 --> 01:03:25,123 Look at him. 1324 01:03:25,125 --> 01:03:26,410 Yeah. 1325 01:03:26,417 --> 01:03:27,417 Get up. 1326 01:03:28,875 --> 01:03:29,875 Oh, shit. 1327 01:03:31,167 --> 01:03:32,498 Look, look at this. 1328 01:03:32,500 --> 01:03:34,036 He's walking already. 1329 01:03:34,042 --> 01:03:35,042 He's a genius. 1330 01:03:36,042 --> 01:03:37,828 He gets that from my side of the family. 1331 01:03:37,833 --> 01:03:39,164 We all walked very early. 1332 01:03:42,000 --> 01:03:44,082 I'm gonna name him Norman. 1333 01:03:44,083 --> 01:03:45,573 You know, because years ago... 1334 01:03:50,333 --> 01:03:51,698 Why did you do that? 1335 01:03:51,708 --> 01:03:52,708 She was dying. 1336 01:03:55,708 --> 01:03:56,788 And she was suffering. 1337 01:03:58,750 --> 01:04:00,160 You saved the calf. 1338 01:04:05,917 --> 01:04:07,282 Good job, cowboy. 1339 01:04:21,875 --> 01:04:22,910 There you go, Norman, that is it. 1340 01:04:22,917 --> 01:04:24,453 You are only down a quart. 1341 01:04:24,458 --> 01:04:25,538 That's really wonderful. 1342 01:04:25,542 --> 01:04:27,373 You got him to drink from the bottle. 1343 01:04:29,208 --> 01:04:32,075 Yeah, thank god, because my nipples were killing me. 1344 01:04:34,375 --> 01:04:35,285 What do you think? 1345 01:04:35,292 --> 01:04:38,249 What would be the perfect flavor with this meal? 1346 01:04:38,250 --> 01:04:39,706 Cherry vanilla? 1347 01:04:39,708 --> 01:04:40,538 No. 1348 01:04:40,542 --> 01:04:42,328 If it was Chinese food, right on the money. 1349 01:04:42,333 --> 01:04:43,163 But this? 1350 01:04:43,167 --> 01:04:44,167 Toasted almond. 1351 01:04:47,958 --> 01:04:49,073 What's going on? 1352 01:04:49,083 --> 01:04:51,039 Barry can pick out the exact right flavor 1353 01:04:51,042 --> 01:04:53,408 of ice cream to follow any meal. 1354 01:04:54,958 --> 01:04:56,243 Go ahead. 1355 01:04:56,250 --> 01:04:57,250 Challenge him. 1356 01:04:58,542 --> 01:04:59,372 Challenge him? 1357 01:04:59,375 --> 01:05:00,375 Come on. 1358 01:05:02,500 --> 01:05:04,365 Franks and beans. 1359 01:05:04,375 --> 01:05:06,411 Scoop of chocolate, scoop of vanilla. 1360 01:05:06,417 --> 01:05:07,907 Don't waste my time. 1361 01:05:16,750 --> 01:05:17,750 Come on. 1362 01:05:18,833 --> 01:05:19,833 Push me. 1363 01:05:24,333 --> 01:05:25,789 Sea bass. 1364 01:05:25,792 --> 01:05:26,792 Grilled? 1365 01:05:27,750 --> 01:05:28,865 Sautéed. 1366 01:05:28,875 --> 01:05:29,875 I'm with you. 1367 01:05:30,667 --> 01:05:31,782 Potatoes au gratin. 1368 01:05:36,333 --> 01:05:37,539 Asparagus. 1369 01:05:45,167 --> 01:05:46,167 = rum raisin. 1370 01:05:49,917 --> 01:05:50,906 Woof! 1371 01:05:50,917 --> 01:05:52,498 Woof, what? 1372 01:05:52,500 --> 01:05:53,956 How do you know he's right? 1373 01:05:53,958 --> 01:05:55,573 How do we know? 1374 01:05:55,583 --> 01:05:57,949 1,400 retail outlets across the country. 1375 01:05:57,958 --> 01:05:59,073 That's how we know. 1376 01:06:01,167 --> 01:06:02,077 Woof! 1377 01:06:02,083 --> 01:06:04,495 Will you stop with Roberto clemente? 1378 01:06:04,500 --> 01:06:06,616 Henry Aaron was the greatest right fielder 1379 01:06:06,625 --> 01:06:07,740 of our generation. 1380 01:06:07,750 --> 01:06:08,830 = could he run like clemente? 1381 01:06:08,833 --> 01:06:09,663 Could he throw like clemente? 1382 01:06:09,667 --> 01:06:13,740 Look, I'm gonna say one thing to you, okay? 755 home runs. 1383 01:06:13,750 --> 01:06:14,614 Goodbye. 1384 01:06:14,625 --> 01:06:16,616 Hey, clemente was killed in a plane crash. 1385 01:06:16,625 --> 01:06:18,240 What, you're gonna blame that on Aaron? 1386 01:06:18,250 --> 01:06:19,740 No, I'm not blaming, I'm just saying. 1387 01:06:19,750 --> 01:06:21,832 Ugh, baseball. 1388 01:06:22,667 --> 01:06:23,998 You've got something against baseball? 1389 01:06:24,000 --> 01:06:24,830 It's just I used to live with a guy 1390 01:06:24,833 --> 01:06:28,746 who was like a baseball encyclopedia and I just got flashes. 1391 01:06:28,750 --> 01:06:30,490 You broke up with him because of baseball? 1392 01:06:30,500 --> 01:06:31,660 Uh, no. 1393 01:06:31,667 --> 01:06:33,203 We had different needs. 1394 01:06:33,208 --> 01:06:35,244 I needed him to treat me decently and get a job 1395 01:06:35,250 --> 01:06:38,287 and he needed to empty my bank account and leave. 1396 01:06:38,292 --> 01:06:39,292 = ouch! 1397 01:06:40,625 --> 01:06:42,411 So, do you hate baseball? 1398 01:06:42,417 --> 01:06:44,248 No, I like baseball. 1399 01:06:44,250 --> 01:06:45,740 I just never understood how you guys 1400 01:06:45,750 --> 01:06:48,241 can spend so much time discussing it. 1401 01:06:48,250 --> 01:06:50,491 I mean, I've been to games, but I don't memorize 1402 01:06:50,500 --> 01:06:54,448 who played third base for Pittsburgh in 1960. 1403 01:06:54,458 --> 01:06:55,743 Don hoak. 1404 01:06:55,750 --> 01:06:56,990 Beat you. 1405 01:06:57,000 --> 01:06:59,332 See, that's exactly what I mean. 1406 01:06:59,333 --> 01:07:03,747 So, what do you and your friends talk about out there? 1407 01:07:03,750 --> 01:07:07,072 Well, real life. 1408 01:07:07,083 --> 01:07:08,414 Relationships. 1409 01:07:08,417 --> 01:07:09,247 Are they working? 1410 01:07:09,250 --> 01:07:10,581 Are they not? 1411 01:07:10,583 --> 01:07:11,413 Who's she seeing? 1412 01:07:11,417 --> 01:07:13,032 Is that working? 1413 01:07:13,042 --> 01:07:14,077 No contest, we win. 1414 01:07:15,125 --> 01:07:16,410 Why? 1415 01:07:16,417 --> 01:07:20,740 Honey, if that were as interesting as baseball, 1416 01:07:20,750 --> 01:07:23,457 they'd have cards for it and sell it with gum. 1417 01:07:25,667 --> 01:07:28,625 Ed, I see by the sun it's time for you to hibernate again. 1418 01:07:29,875 --> 01:07:31,035 You're right, I suppose. 1419 01:07:31,042 --> 01:07:33,624 I mean, I guess it is childish, but uh... 1420 01:07:34,958 --> 01:07:37,745 When I was about 18 and my dad and I couldn't communicate 1421 01:07:37,750 --> 01:07:42,494 about anything at all, we could still talk about baseball. 1422 01:07:44,292 --> 01:07:45,407 You know, that was real. 1423 01:07:51,500 --> 01:07:53,866 You know what the secret of life is? 1424 01:07:53,875 --> 01:07:55,240 It's this. 1425 01:07:57,250 --> 01:07:58,581 One thing. 1426 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 Just one thing. 1427 01:08:00,750 --> 01:08:01,785 And what's that? 1428 01:08:01,792 --> 01:08:03,032 = t have no idea. 1429 01:08:06,917 --> 01:08:08,782 Curly knows the secret of life? 1430 01:08:08,792 --> 01:08:10,077 Yeah. 1431 01:08:10,083 --> 01:08:11,448 I'm gonna invite him over. 1432 01:08:11,458 --> 01:08:12,914 I mean, he's a very interesting guy, you'll see. 1433 01:08:12,917 --> 01:08:13,917 = I'm sure he is. 1434 01:08:21,333 --> 01:08:23,995 Hey, curly. 1435 01:08:24,000 --> 01:08:25,456 Curly? 1436 01:08:25,458 --> 01:08:26,288 Curl? 1437 01:08:26,292 --> 01:08:27,292 You got a minute? 1438 01:08:28,917 --> 01:08:30,498 He is a real cowboy. 1439 01:08:30,500 --> 01:08:33,867 He sleeps with his eyes open so he can still watch the herd. 1440 01:08:37,500 --> 01:08:39,115 Curl. 1441 01:08:39,125 --> 01:08:40,365 Curly? 1442 01:08:55,083 --> 01:08:56,414 Is this all right? 1443 01:08:56,417 --> 01:08:59,864 Do you need, like, a license or something to bury somebody? 1444 01:08:59,875 --> 01:09:00,705 No. 1445 01:09:00,708 --> 01:09:02,323 This is where curly would wanna be buried. 1446 01:09:02,333 --> 01:09:04,244 I mean, he said he was a dying breed. 1447 01:09:04,250 --> 01:09:06,286 I didn't know he meant on this trip. 1448 01:09:06,292 --> 01:09:08,499 The man ate bacon at every meal. 1449 01:09:08,500 --> 01:09:10,582 I mean, you can't do that. 1450 01:09:10,583 --> 01:09:12,995 Well, I guess that's it. 1451 01:09:13,000 --> 01:09:14,991 Wait a minute, shouldn't somebody say something? 1452 01:09:15,000 --> 01:09:16,240 I mean, you know, like a eulogy. 1453 01:09:16,250 --> 01:09:17,535 Yeah. 1454 01:09:17,542 --> 01:09:19,658 Cookie, you knew him best. 1455 01:09:25,083 --> 01:09:27,415 Lord, we give you curly. 1456 01:09:27,417 --> 01:09:28,748 Try not to piss him off. 1457 01:09:30,375 --> 01:09:31,865 That's it? 1458 01:09:31,875 --> 01:09:32,705 What else is there? 1459 01:09:32,708 --> 01:09:34,448 I got chicken burning. 1460 01:09:34,458 --> 01:09:36,414 You're a warm man, cookie. 1461 01:09:36,417 --> 01:09:37,452 Wait a second, I'll... 1462 01:09:42,000 --> 01:09:43,285 What can I say about curly? 1463 01:09:44,375 --> 01:09:46,832 I didn't know you well, but I'll never forget you. 1464 01:09:47,750 --> 01:09:51,868 You lived life on your terms: Simple, honest and brave. 1465 01:09:53,042 --> 01:09:56,205 I'm glad for this short time that we spent together. 1466 01:09:56,208 --> 01:09:57,038 Amen. 1467 01:09:57,042 --> 01:09:57,872 - Amen. - Amen. 1468 01:09:57,875 --> 01:09:59,285 - Amen. - Amen. 1469 01:10:07,083 --> 01:10:08,448 Do you think this is all right? 1470 01:10:08,458 --> 01:10:09,538 I mean, with them. 1471 01:10:09,542 --> 01:10:11,453 All right, listen up. 1472 01:10:11,458 --> 01:10:14,245 Ben, I want you to take the left flank with t.R. And Bonnie. 1473 01:10:14,250 --> 01:10:16,616 I want you three boys, you're gonna ride point. 1474 01:10:16,625 --> 01:10:19,287 I'm gonna push with Steve, Barry and ira. 1475 01:10:19,292 --> 01:10:21,203 Yeah, they're pros. 1476 01:10:21,208 --> 01:10:22,744 It'll be okay. 1477 01:10:46,667 --> 01:10:47,667 So long, cowboy. 1478 01:11:06,417 --> 01:11:08,248 You know, it makes you stop and think. 1479 01:11:08,250 --> 01:11:09,911 Stop the clock. 1480 01:11:09,917 --> 01:11:12,158 - That's 25 minutes, I win. - Yup. 1481 01:11:12,167 --> 01:11:13,407 Win what? 1482 01:11:13,417 --> 01:11:15,783 I had under a half an hour before you started 1483 01:11:15,792 --> 01:11:17,532 to talk about death. 1484 01:11:17,542 --> 01:11:19,828 Why would you think I would talk about death? 1485 01:11:19,833 --> 01:11:20,663 What, are you kidding? 1486 01:11:20,667 --> 01:11:22,032 We just came from a funeral. 1487 01:11:22,042 --> 01:11:23,578 And it's your favorite subject. 1488 01:11:23,583 --> 01:11:24,413 = it is not. 1489 01:11:24,417 --> 01:11:25,998 I just think that when you see a life end, 1490 01:11:26,000 --> 01:11:28,912 it's a natural time to think about your own mortality. 1491 01:11:28,917 --> 01:11:30,373 No, it isn't. 1492 01:11:30,375 --> 01:11:32,115 Why do that to yourself? 1493 01:11:32,125 --> 01:11:34,662 When somebody dies, I don't change places with him. 1494 01:11:34,667 --> 01:11:37,204 I appreciate the fact that I'm not dead. 1495 01:11:37,208 --> 01:11:39,324 Look at this: It's a beautiful day, 1496 01:11:39,333 --> 01:11:40,869 I'm here with my two best friends 1497 01:11:40,875 --> 01:11:43,537 and we're driving a herd of cattle across the plains. 1498 01:11:43,542 --> 01:11:44,748 Pretty goddamn great. 1499 01:11:44,750 --> 01:11:47,116 It's one of the best days of my life. 1500 01:11:47,125 --> 01:11:50,242 All right, what is the best day of your life? 1501 01:11:50,250 --> 01:11:51,239 You mean ever? 1502 01:11:51,250 --> 01:11:53,866 Yeah, best day ever in your whole life. 1503 01:11:53,875 --> 01:11:56,195 And you can't do when your kids were born. That's too easy. 1504 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 I got one. 1505 01:12:00,125 --> 01:12:03,288 I'm seven years old and my dad takes me to yankee stadium. 1506 01:12:03,292 --> 01:12:04,292 My first game. 1507 01:12:05,500 --> 01:12:08,663 We're going in this long, dark tunnel underneath the stands 1508 01:12:08,667 --> 01:12:10,623 and I'm holding his hand and we come up out 1509 01:12:10,625 --> 01:12:12,536 of the tunnel into the light. 1510 01:12:14,167 --> 01:12:15,077 It was huge. 1511 01:12:15,083 --> 01:12:17,699 How green the grass was. 1512 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Brown dirt. 1513 01:12:19,500 --> 01:12:21,582 And that great green copper roof, remember? 1514 01:12:22,542 --> 01:12:23,702 We had a black-and-white TV, 1515 01:12:23,708 --> 01:12:25,994 so this was the first game I ever saw in color. 1516 01:12:27,500 --> 01:12:29,832 I sat there the whole game next to my dad. 1517 01:12:29,833 --> 01:12:31,323 He taught me how to keep score. 1518 01:12:32,500 --> 01:12:33,500 Mickey hit one out. 1519 01:12:34,917 --> 01:12:36,373 Good day. 1520 01:12:36,375 --> 01:12:37,865 And I still have the program. 1521 01:12:39,750 --> 01:12:42,116 All right, what was the worst day you ever had? 1522 01:12:44,708 --> 01:12:46,289 Worst day? 1523 01:12:46,292 --> 01:12:48,499 A couple of years ago, Barbara finds a lump. 1524 01:12:48,500 --> 01:12:49,330 What? 1525 01:12:49,333 --> 01:12:50,368 Jesus. 1526 01:12:50,375 --> 01:12:51,911 Yeah, it scared the shit out of me. 1527 01:12:51,917 --> 01:12:53,532 You never said anything. 1528 01:12:53,542 --> 01:12:55,157 Yeah, well, you know, it turned out to be nothing. 1529 01:12:55,167 --> 01:12:57,078 But that whole day was... 1530 01:12:59,542 --> 01:13:00,748 Yeah, but that was a good day. 1531 01:13:00,750 --> 01:13:01,739 How? 1532 01:13:01,750 --> 01:13:03,456 Because it turned out to be nothing. 1533 01:13:03,458 --> 01:13:06,746 Yeah, but the whole day until then was horrible. 1534 01:13:06,750 --> 01:13:08,991 Yeah, but it came out good. 1535 01:13:09,000 --> 01:13:11,787 You're a real the-glass-is-half-empty kind of a guy, 1536 01:13:11,792 --> 01:13:13,123 you know that? 1537 01:13:13,125 --> 01:13:15,286 I don't know how Barbara can stand it. 1538 01:13:15,292 --> 01:13:16,702 Yeah. 1539 01:13:16,708 --> 01:13:17,993 All right, I got one. 1540 01:13:18,000 --> 01:13:19,115 My best day. 1541 01:13:19,125 --> 01:13:20,365 = this isn't the one about Arlene 1542 01:13:20,375 --> 01:13:21,364 and that loose step, is it? 1543 01:13:21,375 --> 01:13:22,285 No. 1544 01:13:22,292 --> 01:13:23,292 No, my wedding day. 1545 01:13:24,375 --> 01:13:25,205 What? 1546 01:13:25,208 --> 01:13:26,038 Yeah. 1547 01:13:26,042 --> 01:13:27,077 Remember that day? 1548 01:13:27,083 --> 01:13:28,664 Outdoor wedding. 1549 01:13:28,667 --> 01:13:29,747 Arlene looked great. 1550 01:13:31,292 --> 01:13:33,032 Those water pills really worked. 1551 01:13:33,042 --> 01:13:34,828 You guys were all smiling at me. 1552 01:13:34,833 --> 01:13:39,782 And my dad, in the front, gives me a little wink, you know? 1553 01:13:42,083 --> 01:13:46,656 I mean, he's not the warmest of men, but he winked. 1554 01:13:46,667 --> 01:13:47,531 You know, I was the first one of us 1555 01:13:47,542 --> 01:13:48,907 to get married and have a real job 1556 01:13:48,917 --> 01:13:52,785 and I remember thinking, "I'm grown-up.” 1557 01:13:52,792 --> 01:13:53,656 You know? 1558 01:13:53,667 --> 01:13:55,658 "I'm not a goofball anymore, I made it." 1559 01:13:57,583 --> 01:13:58,583 I felt like 2A man. 1560 01:14:00,667 --> 01:14:02,157 It was the best day of my life. 1561 01:14:03,792 --> 01:14:05,248 What was your worst day? 1562 01:14:05,250 --> 01:14:07,536 Every day since is a tie. 1563 01:14:11,500 --> 01:14:12,364 All right, ed, your best day. 1564 01:14:12,375 --> 01:14:13,865 What is it, twins and a trapeze? 1565 01:14:13,875 --> 01:14:15,536 What? - No, I don't wanna play. 1566 01:14:15,542 --> 01:14:16,497 Come on, we did it. 1567 01:14:16,500 --> 01:14:17,615 =I don't feel like it. 1568 01:14:19,417 --> 01:14:20,417 Okay. 1569 01:14:26,125 --> 01:14:29,322 I'm 14 and my mother and father are fighting again. 1570 01:14:29,333 --> 01:14:31,540 You know, because she caught him again. 1571 01:14:31,542 --> 01:14:32,782 Caught him. 1572 01:14:32,792 --> 01:14:35,454 This time, the girl drove by the house to pick him up. 1573 01:14:37,667 --> 01:14:41,330 And I finally realized he wasn't just cheating on my mother, 1574 01:14:41,333 --> 01:14:43,039 he was cheating on us. 1575 01:14:43,042 --> 01:14:44,042 So I told him. 1576 01:14:47,625 --> 01:14:49,331 "We don't love you. 1577 01:14:49,333 --> 01:14:50,994 "I'll take care of my mother and my sister. 1578 01:14:51,000 --> 01:14:53,116 "We don't need you anymore." 1579 01:14:53,125 --> 01:14:55,958 And he made like he was gonna hit me, but I didn't budge. 1580 01:14:57,000 --> 01:14:59,286 Then he turned around and he left. 1581 01:14:59,292 --> 01:15:00,532 Never bothered us again. 1582 01:15:01,792 --> 01:15:05,455 But I took care of my mother and my sister from that day on. 1583 01:15:05,458 --> 01:15:06,493 That's my best day. 1584 01:15:08,250 --> 01:15:09,490 What was your worst day? 1585 01:15:11,042 --> 01:15:12,042 Same day. 1586 01:15:19,083 --> 01:15:20,448 He gets the sign from berra. 1587 01:15:20,458 --> 01:15:22,619 He gets the sign from berra, the pitch. 1588 01:15:37,167 --> 01:15:39,283 J rolling, rolling, rolling j 1589 01:15:39,292 --> 01:15:41,374 j; Keep them doggies rolling j 1590 01:15:41,375 --> 01:15:43,161 j man, my ass is swollen j 1591 01:15:43,167 --> 01:15:46,364 j rawhide j j get them up, move them out 1592 01:15:46,375 --> 01:15:47,330 j wake them up, get them dressed 1593 01:15:47,333 --> 01:15:49,449 ; Get them shaved, comb their hair, rawhide » 1594 01:15:49,458 --> 01:15:50,493 j tie me down, tell me lies j 1595 01:15:50,500 --> 01:15:52,115 j pull my hair, smack my thighs j 1596 01:15:52,125 --> 01:15:56,243 j with a big wet strap of rawhide 1597 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 Hyah. 1598 01:16:07,583 --> 01:16:08,583 Hyah! 1599 01:16:09,750 --> 01:16:11,411 What is he doing? 1600 01:16:11,417 --> 01:16:12,532 Hyah, hyah! 1601 01:16:14,417 --> 01:16:16,032 Oh, I'm walking alone. 1602 01:16:16,042 --> 01:16:17,623 He's drunk, the old shithead. 1603 01:16:17,625 --> 01:16:20,367 - Where'd he get the liquor? - How do I know that? 1604 01:16:20,375 --> 01:16:22,832 God dammit, we better get him out of there. 1605 01:16:26,458 --> 01:16:28,323 Is that a happy face? 1606 01:16:28,333 --> 01:16:29,333 Hyah! 1607 01:16:30,458 --> 01:16:31,789 He's nuts. 1608 01:16:33,875 --> 01:16:34,705 Stop! 1609 01:16:34,708 --> 01:16:36,198 Jeff, get him! 1610 01:16:36,208 --> 01:16:37,414 Cookie! 1611 01:16:37,417 --> 01:16:39,123 He's throwing our food. 1612 01:16:39,125 --> 01:16:40,786 Well, we'll... =- we'll what? 1613 01:16:40,792 --> 01:16:41,792 We'll order out? 1614 01:16:51,250 --> 01:16:52,365 He's headed for the ravine. 1615 01:16:52,375 --> 01:16:53,831 = I'm sure he sees it. 1616 01:16:58,167 --> 01:16:59,247 Jump! 1617 01:17:12,708 --> 01:17:15,120 What can you say about skyrocket and buttercup? 1618 01:17:15,125 --> 01:17:16,786 Don't say anything. Let's just get out of here. 1619 01:17:16,792 --> 01:17:18,623 Wait, let's just recap what we've buried so far 1620 01:17:18,625 --> 01:17:19,580 on this trip. 1621 01:17:19,583 --> 01:17:21,448 Trail boss, two horses... 1622 01:17:21,458 --> 01:17:23,198 = t can't believe we buried horses. 1623 01:17:23,208 --> 01:17:25,244 Well, the impact really drove them into the ground. 1624 01:17:25,250 --> 01:17:27,161 We just covered them up with some dirt. 1625 01:17:28,583 --> 01:17:30,369 How we gonna move the food and the tents? 1626 01:17:30,375 --> 01:17:31,865 The tents roll up. 1627 01:17:31,875 --> 01:17:35,743 We can pack enough food in our saddlebags to get us there. 1628 01:17:35,750 --> 01:17:36,739 Okay. 1629 01:17:36,750 --> 01:17:38,035 Let's do it. 1630 01:17:38,042 --> 01:17:39,748 The problem is cookie. 1631 01:17:39,750 --> 01:17:41,581 Let's not forget his legs are broken. 1632 01:17:41,583 --> 01:17:42,698 Oh, god, they're gonna shoot him. 1633 01:17:42,708 --> 01:17:43,743 I know it, they're gonna shoot him. 1634 01:17:43,750 --> 01:17:45,206 Now, we put cookie on this litter 1635 01:17:45,208 --> 01:17:47,449 so we could get him out of here. 1636 01:17:47,458 --> 01:17:51,030 Both me and t.R. Are gonna stay with you all and the herd. 1637 01:17:51,042 --> 01:17:54,239 We're gonna be hitting some pretty rough mountain country. 1638 01:17:54,250 --> 01:17:57,242 There's a town, it's about half a day's ride out of here. 1639 01:17:57,250 --> 01:17:59,081 I can draw a map. 1640 01:17:59,083 --> 01:18:01,324 Somebody's gotta take cookie. 1641 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 Volunteers? 1642 01:18:08,792 --> 01:18:10,328 I guess Steve and I should go. 1643 01:18:11,375 --> 01:18:12,364 Why? 1644 01:18:12,375 --> 01:18:15,037 Because he's injured and we have medical training. 1645 01:18:15,042 --> 01:18:15,872 Dad, but we're dentists! 1646 01:18:15,875 --> 01:18:17,490 I mean, what are we gonna do, give him a cleaning? 1647 01:18:17,500 --> 01:18:20,742 We have a better chance of helping him than anyone, son. 1648 01:18:20,750 --> 01:18:22,490 But you're having fun. 1649 01:18:22,500 --> 01:18:24,161 Ride with me. 1650 01:18:24,167 --> 01:18:26,579 It will still be fun, huh? 1651 01:18:29,000 --> 01:18:30,786 That's really great of you, Ben, Steve. 1652 01:18:30,792 --> 01:18:31,827 Yeah, thanks a lot, 1653 01:18:31,833 --> 01:18:32,868 that's great. - Thank you. 1654 01:18:32,875 --> 01:18:33,705 Thanks, Ben. 1655 01:18:33,708 --> 01:18:34,538 Good luck. 1656 01:18:34,542 --> 01:18:35,657 Thank you, Dr. Jessup, that's... 1657 01:18:35,667 --> 01:18:37,498 We would have gone, but... 1658 01:18:37,500 --> 01:18:38,706 Good. 1659 01:18:38,708 --> 01:18:41,199 I'll make up that map. 1660 01:18:41,208 --> 01:18:42,288 Hey, look! 1661 01:18:42,292 --> 01:18:44,374 I found where cookie was hiding his whiskey. 1662 01:18:44,375 --> 01:18:45,455 You old coot. 1663 01:18:45,458 --> 01:18:46,458 Hey, Jeff! 1664 01:18:49,833 --> 01:18:50,993 Shouldn't we do something? 1665 01:18:51,000 --> 01:18:52,490 Let them have their fun, 1666 01:18:52,500 --> 01:18:53,535 then they'll sleep it off. 1667 01:18:53,542 --> 01:18:54,542 Swig. 1668 01:18:56,333 --> 01:18:58,699 I knew it, I knew we couldn't trust these guys. 1669 01:18:58,708 --> 01:18:59,948 I said, "tennis camp.” 1670 01:18:59,958 --> 01:19:02,119 You said, "let's drive cattle.” 1671 01:19:02,125 --> 01:19:03,661 Wait a minute, I got an idea. 1672 01:19:08,167 --> 01:19:09,247 Look at this. 1673 01:19:09,250 --> 01:19:10,250 Norman. 1674 01:19:11,667 --> 01:19:12,667 Norman. 1675 01:19:13,708 --> 01:19:15,414 What are they doing with Norman? 1676 01:19:15,417 --> 01:19:17,203 Mitchy! 1677 01:19:17,208 --> 01:19:19,494 Mitchy, come on out and play. 1678 01:19:19,500 --> 01:19:20,580 Don't go out there. 1679 01:19:20,583 --> 01:19:21,789 What do you think, I'm nuts? 1680 01:19:24,958 --> 01:19:27,870 Mitch, do you like calf brains? 1681 01:19:30,083 --> 01:19:32,039 This is over a cow. 1682 01:19:32,042 --> 01:19:34,124 Here's your last chance. 1683 01:19:34,125 --> 01:19:35,911 They're not gonna hurt me. There's too many witnesses. 1684 01:19:35,917 --> 01:19:37,453 Please be careful. 1685 01:19:37,458 --> 01:19:39,119 They're just gonna embarrass me. 1686 01:19:40,125 --> 01:19:41,125 So I'll let them. 1687 01:19:45,500 --> 01:19:48,367 Norman, have you been bothering the cowboys again? 1688 01:19:49,417 --> 01:19:51,032 You know, you raise them, you try 1689 01:19:51,042 --> 01:19:52,282 to teach them right from wrong, 1690 01:19:52,292 --> 01:19:53,998 but they learn these things from their friends. 1691 01:19:54,000 --> 01:19:55,581 I mean, it's the school systems. 1692 01:20:01,500 --> 01:20:02,660 You're grounded, mister. 1693 01:20:05,167 --> 01:20:06,577 These cows today, huh? 1694 01:20:10,958 --> 01:20:13,495 You pansy-assed bastard. 1695 01:20:13,500 --> 01:20:15,161 Are you talking to me or Norman? 1696 01:20:15,167 --> 01:20:18,580 You shit-nosed little faggot. 1697 01:20:18,583 --> 01:20:19,698 - Oh, me? - Mm-hm. 1698 01:20:21,708 --> 01:20:23,824 Listen, guys, we have a group of people here 1699 01:20:23,833 --> 01:20:25,869 who came out for a good time, 1700 01:20:25,875 --> 01:20:28,457 and to say the least, it's been a little bit strange. 1701 01:20:31,167 --> 01:20:33,749 But we're counting on you to get us through this. 1702 01:20:33,750 --> 01:20:35,957 So I'm asking you, please, 1703 01:20:35,958 --> 01:20:38,620 why don't you just go and sleep it off, huh? 1704 01:20:39,708 --> 01:20:40,788 Sleep this off! 1705 01:20:48,833 --> 01:20:50,448 Yee-haw! 1706 01:21:01,250 --> 01:21:02,250 Put the gun down! 1707 01:21:03,208 --> 01:21:05,995 Put down the goddamn gun! 1708 01:21:10,000 --> 01:21:11,661 = Phil. 1709 01:21:11,667 --> 01:21:13,387 I'm not going to let him bully us anymore. 1710 01:21:14,292 --> 01:21:15,953 My father-in-law's a bully. 1711 01:21:15,958 --> 01:21:16,788 Phil. 1712 01:21:16,792 --> 01:21:17,792 = t hate bullies! 1713 01:21:20,333 --> 01:21:22,289 Because a bully doesn't just beat you up. 1714 01:21:23,625 --> 01:21:25,161 He takes away your dignity. 1715 01:21:25,167 --> 01:21:26,167 = phill 1716 01:21:26,833 --> 01:21:27,833 = t hate that. 1717 01:21:29,125 --> 01:21:31,582 I really hate that. 1718 01:21:34,458 --> 01:21:35,823 Sorry. 1719 01:21:45,958 --> 01:21:48,165 All right, you two assholes, go sleep it off! 1720 01:21:54,500 --> 01:21:55,615 And let's have some peace 1721 01:21:55,625 --> 01:21:58,537 and quiet around here for Christ's sakes! 1722 01:22:00,250 --> 01:22:01,911 I'm tired! 1723 01:22:01,917 --> 01:22:03,498 I've been under a lot of stress. 1724 01:22:04,833 --> 01:22:05,833 I lost my wife. 1725 01:22:06,750 --> 01:22:07,990 I lost my job. 1726 01:22:09,792 --> 01:22:12,989 And I've got some sort of rash from making in the bushes. 1727 01:22:20,125 --> 01:22:21,410 Are you okay? 1728 01:22:21,417 --> 01:22:22,417 Yeah. 1729 01:22:36,458 --> 01:22:37,948 Phil, thanks. 1730 01:22:37,958 --> 01:22:39,278 That was amazing. 1731 01:22:40,583 --> 01:22:41,948 What? 1732 01:22:41,958 --> 01:22:42,993 You know, uh... 1733 01:22:44,375 --> 01:22:45,375 Oh, that. 1734 01:22:46,500 --> 01:22:47,500 Yeah. 1735 01:22:49,250 --> 01:22:51,411 Why don't you put the gun down, Phil, hm? 1736 01:22:52,417 --> 01:22:53,953 Oh, no, you don't have to worry. 1737 01:22:53,958 --> 01:22:55,243 I know how to handle a gun. 1738 01:22:56,208 --> 01:22:58,540 I used to keep one at the store. 1739 01:22:58,542 --> 01:22:59,497 You know, you lock up late at night, 1740 01:22:59,500 --> 01:23:00,910 there's a lot of cash around. 1741 01:23:04,333 --> 01:23:08,030 You got to make sure that the register totals match the cash 1742 01:23:08,042 --> 01:23:12,991 and checks and the coupons and then you got the order forms 1743 01:23:13,000 --> 01:23:14,786 to fill out for the next day. 1744 01:23:14,792 --> 01:23:16,453 You've got to check the stock. 1745 01:23:16,458 --> 01:23:18,449 I mean, there's a lot to do there. 1746 01:23:18,458 --> 01:23:21,950 It's a very responsible job. 1747 01:23:28,625 --> 01:23:30,490 Oh, Christ! 1748 01:23:33,292 --> 01:23:35,157 Oh, Phil. 1749 01:23:35,167 --> 01:23:36,247 Come on, Philly. 1750 01:23:36,250 --> 01:23:37,865 Come on, man, it's not that bad. 1751 01:23:39,167 --> 01:23:40,703 I'm at a dead end. 1752 01:23:40,708 --> 01:23:43,745 I'm almost 40 years old, I've wasted my life. 1753 01:23:43,750 --> 01:23:46,787 Yeah, but now you got a chance to start over. 1754 01:23:46,792 --> 01:23:47,792 You know? 1755 01:23:50,625 --> 01:23:53,537 Phil, remember when we were kids? 1756 01:23:53,542 --> 01:23:55,749 And we'd be playing ball and the ball would get stuck up 1757 01:23:55,750 --> 01:23:57,456 in a tree or something? 1758 01:23:57,458 --> 01:23:59,244 And we'd yell, "do over!”, huh? 1759 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 Yeah. 1760 01:24:01,250 --> 01:24:02,706 = your life is a do over. 1761 01:24:03,708 --> 01:24:04,948 You got a clean slate. 1762 01:24:06,500 --> 01:24:07,706 I got no place to live. 1763 01:24:09,167 --> 01:24:11,032 I'm going to get wiped out in the divorce 1764 01:24:11,042 --> 01:24:12,578 because I committed adultery. 1765 01:24:14,292 --> 01:24:16,203 So I may never even see my kids again. 1766 01:24:18,083 --> 01:24:19,083 I'm alone. 1767 01:24:22,542 --> 01:24:23,782 How's that slate look now? 1768 01:24:26,917 --> 01:24:29,533 Well, the fun continues. 1769 01:24:29,542 --> 01:24:30,577 They're gone. 1770 01:24:30,583 --> 01:24:31,413 Who? 1771 01:24:31,417 --> 01:24:32,497 = Jeff and t.R. 1772 01:24:32,500 --> 01:24:33,660 They skedaddled. 1773 01:24:35,792 --> 01:24:38,374 They jumped on their horses and took off. 1774 01:24:38,375 --> 01:24:39,831 They probably thought we'd get them in trouble. 1775 01:24:39,833 --> 01:24:40,993 Which we would. 1776 01:24:41,000 --> 01:24:43,036 Does anybody know how to get where we're going? 1777 01:24:45,750 --> 01:24:47,536 So we're talking death? 1778 01:24:47,542 --> 01:24:49,624 No, wait, won't Ben and Steve send some help? 1779 01:24:49,625 --> 01:24:51,206 Maybe they won't. 1780 01:24:51,208 --> 01:24:53,915 I mean, when they left, we were still pretty much okay. 1781 01:24:53,917 --> 01:24:55,407 Still, they might. 1782 01:24:55,417 --> 01:24:56,532 Might? 1783 01:24:56,542 --> 01:24:59,158 We're hanging our lives on might! 1784 01:24:59,167 --> 01:25:01,624 Let's not get hysterical here, okay? 1785 01:25:01,625 --> 01:25:02,625 Calm down. 1786 01:25:03,500 --> 01:25:06,822 Now, for four days, we've been going in this direction. 1787 01:25:06,833 --> 01:25:08,448 I think we keep going in that direction. 1788 01:25:08,458 --> 01:25:09,789 Isn't that a little vague? 1789 01:25:10,750 --> 01:25:13,742 Curly said there was a river and a valley. 1790 01:25:13,750 --> 01:25:15,490 We'll just have to do the best we can. 1791 01:25:15,500 --> 01:25:17,786 So you're saying we can drive this herd? 1792 01:25:17,792 --> 01:25:19,123 Herd? 1793 01:25:19,125 --> 01:25:20,205 Are you delirious? 1794 01:25:21,125 --> 01:25:23,116 We leave the herd. 1795 01:25:23,125 --> 01:25:24,865 We'll go times as fast without them. 1796 01:25:25,833 --> 01:25:27,369 Well, yeah, but there's no pasture land up here. 1797 01:25:27,375 --> 01:25:28,911 There's no water. 1798 01:25:28,917 --> 01:25:31,078 I don't think they can survive up here. 1799 01:25:31,083 --> 01:25:33,995 Well, not to sound cold-hearted, but so-the-hell-what? 1800 01:25:35,333 --> 01:25:37,699 No, I mean, they give us a trail boss with a coronary, 1801 01:25:37,708 --> 01:25:39,039 they give us a bunch of drunks, 1802 01:25:39,042 --> 01:25:41,624 and we're supposed to worry about the cattle? 1803 01:25:41,625 --> 01:25:43,206 You're a nicer person than I am. 1804 01:25:44,167 --> 01:25:45,167 No, you're right. 1805 01:25:46,167 --> 01:25:47,782 Look, the rest of you go ahead. 1806 01:25:47,792 --> 01:25:48,907 I'll drive the herd. 1807 01:25:48,917 --> 01:25:50,407 What are you talking about? 1808 01:25:50,417 --> 01:25:52,624 I'm saying I think I can bring in the herd. 1809 01:25:52,625 --> 01:25:53,740 No, you can't. 1810 01:25:53,750 --> 01:25:54,990 What, are you crazy? 1811 01:25:55,000 --> 01:25:56,490 You couldn't even manage your stores. 1812 01:25:56,500 --> 01:25:58,286 You had to bring in your cousin. 1813 01:25:58,292 --> 01:26:01,455 Mitch, you were right about all the weekend warrior shit. 1814 01:26:01,458 --> 01:26:03,494 The war games, the parachuting. 1815 01:26:03,500 --> 01:26:04,910 That was all bullshit. 1816 01:26:04,917 --> 01:26:06,077 But this is real. 1817 01:26:06,083 --> 01:26:07,198 This is really happening. 1818 01:26:07,208 --> 01:26:09,290 No rules, no games. 1819 01:26:09,292 --> 01:26:10,873 Just, can I do it? 1820 01:26:10,875 --> 01:26:12,160 It is a game. 1821 01:26:12,167 --> 01:26:14,408 It's your regular game, ed, don't you see it? 1822 01:26:14,417 --> 01:26:16,248 Am I better than my father? 1823 01:26:16,250 --> 01:26:18,241 Well, you are, okay? 1824 01:26:18,250 --> 01:26:19,831 Look, I need to do this. 1825 01:26:19,833 --> 01:26:21,243 It's impossible. 1826 01:26:21,250 --> 01:26:22,285 I'll do it with you. 1827 01:26:24,833 --> 01:26:26,039 = Phil. 1828 01:26:26,042 --> 01:26:27,657 Phil... 1829 01:26:27,667 --> 01:26:29,999 You have, like, a day's worth of food and water left. 1830 01:26:30,000 --> 01:26:30,830 We'll be all right. 1831 01:26:30,833 --> 01:26:31,663 Maybe you won't. 1832 01:26:31,667 --> 01:26:33,032 Well, maybe we will, Mitch. 1833 01:26:33,042 --> 01:26:33,997 Why don't you just accept 1834 01:26:34,000 --> 01:26:35,581 that maybe you don't know what we're going through? 1835 01:26:35,583 --> 01:26:38,165 I know exactly what you're going through. 1836 01:26:38,167 --> 01:26:39,748 And you think that bringing in this herd 1837 01:26:39,750 --> 01:26:41,240 is gonna make all the broken pieces 1838 01:26:41,250 --> 01:26:42,831 of your life come together? 1839 01:26:42,833 --> 01:26:44,698 Hey, you don't want to do it, don't do it. 1840 01:26:44,708 --> 01:26:45,868 We want to do it. 1841 01:26:45,875 --> 01:26:46,955 I'm not doing it. 1842 01:26:46,958 --> 01:26:47,788 Don't do it. 1843 01:26:47,792 --> 01:26:49,498 I'm not asking you to do it. 1844 01:26:49,500 --> 01:26:50,455 You have been talking me 1845 01:26:50,458 --> 01:26:52,244 into doing stuff like this my whole life, 1846 01:26:52,250 --> 01:26:54,115 and I am not doing this! 1847 01:26:54,125 --> 01:26:55,035 What, are you deaf? 1848 01:26:55,042 --> 01:26:56,828 I'm not asking you to do it! 1849 01:26:56,833 --> 01:26:57,833 Great! 1850 01:26:59,333 --> 01:27:00,333 Come on, Phil. 1851 01:27:05,583 --> 01:27:06,583 It's crazy. 1852 01:27:30,958 --> 01:27:34,780 We'll ride out together tomorrow morning, without the herd. 1853 01:27:37,667 --> 01:27:39,248 They can do whatever they want. 1854 01:27:58,667 --> 01:28:01,625 Come on, we've got cattle to move. 1855 01:28:05,708 --> 01:28:07,448 Hey, hey, hey, hey! 1856 01:28:07,458 --> 01:28:09,119 What are you doing? 1857 01:28:09,125 --> 01:28:10,160 I'm not listening to you! 1858 01:28:10,167 --> 01:28:11,327 Fine, listen to the cows, then. 1859 01:28:11,333 --> 01:28:13,198 Goddamn cattle drive! = just do your job! 1860 01:28:13,208 --> 01:28:15,039 = don't tell me, I'm not listening to you anymore. 1861 01:28:15,042 --> 01:28:15,997 = listen to the cows! 1862 01:28:16,000 --> 01:28:17,490 Come on, you damn little doggies! 1863 01:28:17,500 --> 01:28:18,330 Move it! - Come on, let's go! 1864 01:28:18,333 --> 01:28:20,540 Hey, stop that! 1865 01:28:20,542 --> 01:28:21,622 Cut that out! 1866 01:28:21,625 --> 01:28:22,740 Phil, what are you doing? 1867 01:28:22,750 --> 01:28:23,739 They're not cooperating. 1868 01:28:23,750 --> 01:28:25,490 This is like herding my children. 1869 01:28:25,500 --> 01:28:27,036 You take those, I'll take these. 1870 01:28:27,042 --> 01:28:28,657 Hey, hey, come back here! 1871 01:28:30,083 --> 01:28:32,039 Hey, stop! 1872 01:28:32,042 --> 01:28:33,157 Stop it! 1873 01:28:33,167 --> 01:28:33,997 Stop! 1874 01:28:34,000 --> 01:28:35,365 Get back here! 1875 01:28:35,375 --> 01:28:36,911 Ah, the hell with youl! 1876 01:28:36,917 --> 01:28:39,454 Who needs you, anyway?! 1877 01:28:44,625 --> 01:28:45,740 What the heck! 1878 01:28:47,417 --> 01:28:48,873 How did I do that? 1879 01:28:52,750 --> 01:28:54,206 Hey, Mitch! 1880 01:28:59,167 --> 01:29:00,167 It's Mitch! 1881 01:29:00,958 --> 01:29:02,414 Mitchy the kid! 1882 01:29:02,417 --> 01:29:05,374 Curly said there's nothing like bringing in the herd. 1883 01:29:17,333 --> 01:29:18,448 Nice hat, partner. 1884 01:29:22,458 --> 01:29:23,288 Come on. 1885 01:29:23,292 --> 01:29:25,203 Hey, there's my little man. 1886 01:29:25,208 --> 01:29:27,824 Sorry I was late, but there was so much traffic. 1887 01:29:27,833 --> 01:29:28,833 Let's go, hyah! 1888 01:29:34,417 --> 01:29:37,580 There's nothing to be ashamed of, I had the same problem. 1889 01:29:37,583 --> 01:29:38,663 Didn't you feel stupid? 1890 01:29:38,667 --> 01:29:40,248 Ti mean... 1891 01:29:40,250 --> 01:29:42,912 Didn't you feel inadequate? 1892 01:29:42,917 --> 01:29:45,374 Yeah, for a while, but then I overcame it. 1893 01:29:46,333 --> 01:29:47,664 Can I explain it you again? 1894 01:29:47,667 --> 01:29:49,828 I mean, promise me you won't get upset. 1895 01:29:49,833 --> 01:29:51,289 Okay. 1896 01:29:51,292 --> 01:29:52,748 It's not going to do any good. 1897 01:29:53,667 --> 01:29:54,577 Okay. 1898 01:29:54,583 --> 01:29:56,244 If you want to watch one show, 1899 01:29:56,250 --> 01:29:58,206 but record another show at the same time, 1900 01:29:58,208 --> 01:30:00,870 the television set does not have to be on channel three. 1901 01:30:00,875 --> 01:30:01,705 It does. 1902 01:30:01,708 --> 01:30:02,538 No, it doesn't. = it does. 1903 01:30:02,542 --> 01:30:03,782 No, if you're watching what you're recording, 1904 01:30:03,792 --> 01:30:04,998 then it has to be on three. 1905 01:30:05,000 --> 01:30:07,412 Wait, the TV or the machine? 1906 01:30:07,417 --> 01:30:08,748 The TV. 1907 01:30:08,750 --> 01:30:09,990 You're saying I can record something 1908 01:30:10,000 --> 01:30:10,955 I'm not even watching? 1909 01:30:10,958 --> 01:30:11,993 Yes, that's the point. 1910 01:30:12,000 --> 01:30:14,366 You don't even need a TV to record. 1911 01:30:14,375 --> 01:30:15,205 How would I see it? 1912 01:30:15,208 --> 01:30:17,415 Well, to see it, you need a TV, but... 1913 01:30:17,417 --> 01:30:18,247 Shut up. 1914 01:30:18,250 --> 01:30:19,080 Just shut up! 1915 01:30:19,083 --> 01:30:20,539 He doesn't get it! 1916 01:30:20,542 --> 01:30:21,907 He'll never get it. 1917 01:30:21,917 --> 01:30:23,032 It's been four hours. 1918 01:30:23,042 --> 01:30:25,374 The cows can tape something by now. 1919 01:30:25,375 --> 01:30:27,832 Forget about it, please! 1920 01:30:29,875 --> 01:30:31,240 How do you do the clock? 1921 01:30:31,250 --> 01:30:32,205 You're dead. 1922 01:30:32,208 --> 01:30:33,208 You are dead! 1923 01:30:56,250 --> 01:30:57,615 Ya, ya, ya, ya! 1924 01:30:58,833 --> 01:30:59,663 Let's go! 1925 01:30:59,667 --> 01:31:01,953 Come on, Norman, keep up, boy, keep up! 1926 01:31:01,958 --> 01:31:03,073 Norman, 1927 01:31:03,083 --> 01:31:03,947 stay with the class. 1928 01:31:03,958 --> 01:31:05,118 Come on, boy! 1929 01:31:05,125 --> 01:31:06,125 Oh, shit. 1930 01:31:07,542 --> 01:31:08,782 What do we do now? 1931 01:31:08,792 --> 01:31:10,453 Like I should know? 1932 01:31:10,458 --> 01:31:11,914 Come on, let's keep the herd together. 1933 01:31:11,917 --> 01:31:13,032 Yeah, let's go. 1934 01:31:13,042 --> 01:31:14,703 Norman, hello! 1935 01:31:14,708 --> 01:31:15,663 Let's go, Norman. 1936 01:31:15,667 --> 01:31:17,908 Norman, what are you, gene Kelly? 1937 01:31:17,917 --> 01:31:18,997 Let's go. 1938 01:31:30,917 --> 01:31:31,747 Ah! 1939 01:31:31,750 --> 01:31:34,366 Whoa, whoa, easy, boy, easy boy! 1940 01:31:36,750 --> 01:31:37,580 Move it! 1941 01:31:37,583 --> 01:31:38,583 Go, go! 1942 01:31:49,250 --> 01:31:50,490 We're doing great, guys. 1943 01:31:50,500 --> 01:31:51,489 We're driving them. 1944 01:31:51,500 --> 01:31:52,865 Oh, that's perfect. 1945 01:31:52,875 --> 01:31:54,581 We're lost, but we're making good time. 1946 01:31:54,583 --> 01:31:55,789 This is the way, guys. 1947 01:31:55,792 --> 01:31:57,157 I can feel it. 1948 01:32:15,417 --> 01:32:16,953 Is there a way around? 1949 01:32:16,958 --> 01:32:18,164 = that could be 100 miles. 1950 01:32:18,167 --> 01:32:19,532 It could take days. 1951 01:32:19,542 --> 01:32:21,498 Is this supposed to be here? 1952 01:32:21,500 --> 01:32:24,697 There's probably an easy place to cross, but we missed it. 1953 01:32:24,708 --> 01:32:27,074 This could be the easy place! 1954 01:32:27,083 --> 01:32:28,368 Oh, god. 1955 01:32:28,375 --> 01:32:30,366 Look, we did the best we could. 1956 01:32:30,375 --> 01:32:33,207 Let's just leave the herd and get the hell out of here, huh? 1957 01:32:33,208 --> 01:32:34,869 No. 1958 01:32:34,875 --> 01:32:37,207 A cowboy doesn't leave his herd. 1959 01:32:37,208 --> 01:32:39,665 You are a sporting goods salesman! 1960 01:32:42,167 --> 01:32:43,373 Not today. 1961 01:32:49,458 --> 01:32:50,288 Easy. 1962 01:32:50,292 --> 01:32:51,281 Okay. 1963 01:32:51,292 --> 01:32:53,328 I'm gonna lean back. 1964 01:32:53,333 --> 01:32:56,655 I started this, and I'm going to finish it. 1965 01:32:56,667 --> 01:32:58,453 I'm going to finish it. 1966 01:33:06,333 --> 01:33:08,119 It's fast, but it's not deep. 1967 01:33:08,125 --> 01:33:10,161 Come on, bring them down! 1968 01:33:11,292 --> 01:33:12,292 Come on! 1969 01:33:13,042 --> 01:33:14,042 Let's go! 1970 01:33:19,875 --> 01:33:20,875 Oh, god. 1971 01:33:22,125 --> 01:33:24,707 Oh, yeah, oh, yeah! 1972 01:33:24,708 --> 01:33:26,824 Move it, move it, move it! 1973 01:33:28,417 --> 01:33:29,702 Come on. 1974 01:33:29,708 --> 01:33:30,708 Come on. 1975 01:33:31,500 --> 01:33:32,500 Yeah. 1976 01:33:34,167 --> 01:33:35,282 Come on! 1977 01:33:35,292 --> 01:33:36,452 Come on! 1978 01:33:45,333 --> 01:33:46,413 Come on, move! 1979 01:33:46,417 --> 01:33:47,372 Move it! 1980 01:33:47,375 --> 01:33:48,956 Come on! 1981 01:33:51,333 --> 01:33:53,494 Come on, move it! 1982 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Yah, yah! 1983 01:33:55,667 --> 01:33:57,623 Move it, cow, come on! 1984 01:33:58,750 --> 01:34:02,618 Whoa! 1985 01:34:02,625 --> 01:34:04,240 Shit! 1986 01:34:04,250 --> 01:34:05,706 Ya! 1987 01:34:05,708 --> 01:34:06,538 Come on! 1988 01:34:06,542 --> 01:34:08,203 Come on, let's move it! 1989 01:34:08,208 --> 01:34:09,414 Get over there. 1990 01:34:11,167 --> 01:34:12,623 Come on! 1991 01:34:15,083 --> 01:34:16,198 Ya, ya! 1992 01:34:19,750 --> 01:34:20,660 Come on, boys! 1993 01:34:20,667 --> 01:34:21,702 Come on, how. 1994 01:34:21,708 --> 01:34:22,868 Move it! 1995 01:34:22,875 --> 01:34:23,864 Moo, cow! 1996 01:34:23,875 --> 01:34:25,115 Go, baby! 1997 01:34:25,125 --> 01:34:25,955 Go, baby! 1998 01:34:25,958 --> 01:34:30,748 = Phil, I'm39 and I'm saying moo cow in a river. 1999 01:34:30,750 --> 01:34:32,160 Do you believe this? 2000 01:34:33,417 --> 01:34:34,577 We did it! 2001 01:34:34,583 --> 01:34:35,698 Hey! 2002 01:34:38,833 --> 01:34:40,949 Ya, va, come on! 2003 01:34:42,250 --> 01:34:43,250 Ya, come on! 2004 01:34:47,917 --> 01:34:49,623 Yeah, baby, woo, woo! 2005 01:34:50,958 --> 01:34:51,958 Yal 2006 01:34:56,667 --> 01:34:57,667 here we go! 2007 01:35:03,292 --> 01:35:04,327 = Norman! 2008 01:35:06,667 --> 01:35:07,827 Oh, god. 2009 01:35:07,833 --> 01:35:08,833 Hyah! 2010 01:35:17,083 --> 01:35:18,744 Hyah, hyah. 2011 01:35:18,750 --> 01:35:20,081 Come on, come on. 2012 01:35:27,875 --> 01:35:28,875 Yeah! 2013 01:35:43,292 --> 01:35:44,292 Whoa! 2014 01:35:53,708 --> 01:35:54,708 Norman! 2015 01:35:57,917 --> 01:35:58,917 Norman! 2016 01:36:01,792 --> 01:36:03,032 Norman! 2017 01:36:03,042 --> 01:36:04,042 Norman! 2018 01:36:05,458 --> 01:36:06,458 Norman! 2019 01:36:10,667 --> 01:36:11,667 Got you. 2020 01:36:12,750 --> 01:36:13,580 Help! 2021 01:36:13,583 --> 01:36:14,618 Oh, my god. 2022 01:36:14,625 --> 01:36:15,489 Mitch! 2023 01:36:15,500 --> 01:36:16,330 Hey, ed! 2024 01:36:16,333 --> 01:36:17,493 Help! 2025 01:36:17,500 --> 01:36:18,500 Help me! 2026 01:36:20,708 --> 01:36:21,823 Hyah, hyah! 2027 01:36:21,833 --> 01:36:22,833 Oh, no! 2028 01:36:28,583 --> 01:36:29,583 = Mitch! 2029 01:36:48,417 --> 01:36:49,417 Oh, shit! 2030 01:37:15,250 --> 01:37:16,285 Mitch! 2031 01:37:21,292 --> 01:37:22,292 Mitch! 2032 01:37:23,292 --> 01:37:25,704 I'm coming! 2033 01:37:25,708 --> 01:37:26,708 I'm cc 0 ming 1 2034 01:37:30,500 --> 01:37:32,365 help, help! 2035 01:37:32,375 --> 01:37:35,082 I got you, I got you! 2036 01:37:35,083 --> 01:37:36,368 Come on, come on! 2037 01:37:36,375 --> 01:37:37,865 Come on, come on! 2038 01:37:37,875 --> 01:37:39,740 Come on, come on, come on! 2039 01:37:43,250 --> 01:37:44,160 I've got you. 2040 01:37:44,167 --> 01:37:45,623 I've got you. 2041 01:37:56,833 --> 01:37:57,788 Give me your hand! 2042 01:37:57,792 --> 01:37:59,328 Give me your hand! 2043 01:38:06,792 --> 01:38:08,077 You're crazy. 2044 01:38:08,083 --> 01:38:10,324 You talk about me, but you're crazy. 2045 01:38:12,167 --> 01:38:13,498 = you could have been killed! 2046 01:38:13,500 --> 01:38:15,081 We almost lost you, pal. 2047 01:38:24,958 --> 01:38:25,958 = nice catch. 2048 01:38:28,500 --> 01:38:30,786 It was like mays in the '54 world series. 2049 01:38:31,875 --> 01:38:33,581 - Vic wertz. - Vic wertz. 2050 01:39:51,333 --> 01:39:52,573 Let's bring them in. 2051 01:39:52,583 --> 01:39:53,789 Yee-haw! 2052 01:39:53,792 --> 01:39:54,952 - Yee-haw! - Yee-haw! 2053 01:40:03,917 --> 01:40:05,953 Great gobs of goose shit! 2054 01:40:07,125 --> 01:40:07,955 = it's them! 2055 01:40:07,958 --> 01:40:09,664 Ira, ira, camera, camera! 2056 01:40:11,292 --> 01:40:12,452 Yahoo! 2057 01:40:12,458 --> 01:40:13,994 Yeah! 2058 01:41:09,000 --> 01:41:09,830 = come on! 2059 01:41:09,833 --> 01:41:10,788 Yeah! 2060 01:41:10,792 --> 01:41:11,792 Yeah! 2061 01:41:20,750 --> 01:41:21,750 Mitch! 2062 01:41:26,042 --> 01:41:27,157 Yahoo! 2063 01:41:27,167 --> 01:41:28,407 Hey, the drinks! 2064 01:41:32,917 --> 01:41:34,282 Way to go, guys. 2065 01:41:41,667 --> 01:41:43,783 All right. 2066 01:41:43,792 --> 01:41:45,783 You did great. 2067 01:41:45,792 --> 01:41:47,578 Oh, lordy, lord, lord. 2068 01:41:52,167 --> 01:41:53,247 Here's your herd. 2069 01:41:53,250 --> 01:41:56,322 I'm telling you, I'm as happy as a puppy with two Peters. 2070 01:41:56,333 --> 01:41:58,699 We had a search party out looking for you boys. 2071 01:41:58,708 --> 01:42:00,539 They didn't find us. 2072 01:42:00,542 --> 01:42:03,158 Un-by-god-believable! 2073 01:42:03,167 --> 01:42:05,123 Bunch of tenderfeet bringing in a herd like that. 2074 01:42:05,125 --> 01:42:07,537 Two weeks ago, you boys were as worthless as hen shit 2075 01:42:07,542 --> 01:42:08,952 on a pump handle. 2076 01:42:08,958 --> 01:42:09,958 And look at you now. 2077 01:42:11,000 --> 01:42:13,082 I'm giving your money back! 2078 01:42:13,083 --> 01:42:14,198 Oh, this one's on me. 2079 01:42:14,208 --> 01:42:16,324 Now you're talking, Clay! 2080 01:42:16,333 --> 01:42:17,448 - Hey, uh... - That's right. 2081 01:42:17,458 --> 01:42:18,573 Instead of the money, you think 2082 01:42:18,583 --> 01:42:20,448 that my dad and I could come back 2083 01:42:20,458 --> 01:42:23,370 and take the cattle back to new Mexico? 2084 01:42:23,375 --> 01:42:24,239 Really, son? 2085 01:42:24,250 --> 01:42:26,206 Ordinarily, that'd be great, 2086 01:42:26,208 --> 01:42:28,449 but this herd's not going back. 2087 01:42:28,458 --> 01:42:29,698 What do you mean? 2088 01:42:29,708 --> 01:42:31,949 I'm getting top dollar from the meat company. 2089 01:42:33,625 --> 01:42:35,286 You mean these cows are... 2090 01:42:35,292 --> 01:42:37,408 I thought you just moved them back and forth? 2091 01:42:37,417 --> 01:42:40,079 Usually do, but prices are sky high, 2092 01:42:40,083 --> 01:42:41,198 and I can't pass it up. 2093 01:42:47,208 --> 01:42:48,744 Look, folks, it's not like any 2094 01:42:48,750 --> 01:42:51,036 of them have a lot to live for. 2095 01:42:51,042 --> 01:42:53,124 They don't have much of a life, anyway. 2096 01:42:53,125 --> 01:42:55,582 Neither does Phil, but we're not prepared to eat him. 2097 01:42:55,583 --> 01:42:56,948 That's right. 2098 01:42:56,958 --> 01:42:58,949 This is our business, son. 2099 01:42:58,958 --> 01:43:01,074 This is not an endangered species. 2100 01:43:02,500 --> 01:43:05,082 It's what these animals are bred for. 2101 01:43:05,083 --> 01:43:07,449 All that meat under cellophane in the supermarket, 2102 01:43:07,458 --> 01:43:09,574 where do you think that comes from? 2103 01:43:09,583 --> 01:43:11,039 Come on, fellows, just relax. 2104 01:43:11,958 --> 01:43:14,324 You've done real good, cowboys. 2105 01:43:14,333 --> 01:43:15,333 Let's get some grub. 2106 01:43:16,708 --> 01:43:18,949 Bet you guys could use a nap? 2107 01:43:21,125 --> 01:43:21,955 You look dirty. 2108 01:43:21,958 --> 01:43:23,198 Did you mean that, son? 2109 01:43:23,958 --> 01:43:27,655 Yeah, we'll come back that's great. 2110 01:43:33,375 --> 01:43:34,706 These cows trusted us. 2111 01:43:35,833 --> 01:43:36,868 They trusted us? 2112 01:43:37,917 --> 01:43:39,453 They don't even know us! 2113 01:43:39,458 --> 01:43:42,200 They followed us because we yelled yah! 2114 01:43:42,208 --> 01:43:43,618 They're cattle. 2115 01:44:36,292 --> 01:44:37,873 What? 2116 01:45:15,458 --> 01:45:17,790 I've got to stop being a schmuck. 2117 01:45:18,875 --> 01:45:20,285 You know, you were right, Mitch. 2118 01:45:21,333 --> 01:45:22,618 My life is a do over. 2119 01:45:25,000 --> 01:45:26,206 It's time to get started. 2120 01:45:27,792 --> 01:45:28,792 I hope I can help. 2121 01:45:31,917 --> 01:45:32,997 I'm going to go home 2122 01:45:34,250 --> 01:45:36,332 and I'm going to get Kim pregnant. 2123 01:45:36,333 --> 01:45:37,743 I hope I can help. 2124 01:45:37,750 --> 01:45:42,699 Oh, mitchy the kid's in trouble. 2125 01:45:43,250 --> 01:45:44,410 What about you? 2126 01:45:44,417 --> 01:45:45,907 Hm? 2127 01:45:45,917 --> 01:45:47,657 You going to be okay? 2128 01:45:47,667 --> 01:45:49,828 Yeah, because I know what he meant. 2129 01:45:49,833 --> 01:45:50,663 Who? 2130 01:45:50,667 --> 01:45:51,827 Curly. 2131 01:45:51,833 --> 01:45:53,198 I know what this is. 2132 01:45:53,208 --> 01:45:54,243 What? 2133 01:45:54,250 --> 01:45:55,205 That's what you have to figure out. 2134 01:45:55,208 --> 01:45:56,948 I'm going to deck you, pal. 2135 01:45:56,958 --> 01:45:58,198 No, that's what it is. 2136 01:45:58,208 --> 01:45:59,823 It's something different for everybody. 2137 01:45:59,833 --> 01:46:02,074 It's whatever's most important to you. 2138 01:46:02,083 --> 01:46:04,574 For me, when I was in the river, 2139 01:46:04,583 --> 01:46:06,665 I was only thinking about one thing. 2140 01:46:06,667 --> 01:46:09,249 All that other stuff just went away. 2141 01:46:09,250 --> 01:46:11,036 Only one thing really mattered to me. 2142 01:46:12,792 --> 01:46:13,656 Dad! 2143 01:46:13,667 --> 01:46:15,703 Daddy, you're home! 2144 01:46:18,917 --> 01:46:20,077 Oh, god. 2145 01:46:20,083 --> 01:46:21,083 I love you. 2146 01:46:22,833 --> 01:46:23,868 These faces. 2147 01:46:23,875 --> 01:46:25,081 I missed these faces. 2148 01:46:25,083 --> 01:46:26,414 We missed you too, dad. 2149 01:46:26,417 --> 01:46:27,702 It's no fun without you. 2150 01:46:28,917 --> 01:46:29,917 Hey, buckaroos. 2151 01:46:32,208 --> 01:46:34,164 Next year, the north pole. 2152 01:46:34,167 --> 01:46:34,997 What? 2153 01:46:35,000 --> 01:46:37,082 We hire dog sleds and we follow the same route 2154 01:46:37,083 --> 01:46:38,493 as admiral byrd. 2155 01:46:38,500 --> 01:46:39,580 = uh-huh. 2156 01:46:39,583 --> 01:46:42,700 Next Tuesday, coffee and cake. 2157 01:46:42,708 --> 01:46:43,868 Better. 2158 01:46:43,875 --> 01:46:45,081 Come here. 2159 01:46:49,708 --> 01:46:50,663 Hey, Phil! 2160 01:46:50,667 --> 01:46:51,998 You need a ride? 2161 01:46:52,000 --> 01:46:53,240 No, thanks, I got a cab. 2162 01:47:09,708 --> 01:47:11,744 So, how are you? 2163 01:47:11,750 --> 01:47:12,785 Good. 2164 01:47:12,792 --> 01:47:14,453 Things are good. 2165 01:47:14,458 --> 01:47:15,458 Look what I found. 2166 01:47:18,167 --> 01:47:20,032 Mm, that's nice. 2167 01:47:20,042 --> 01:47:21,282 Where was it? 2168 01:47:21,292 --> 01:47:22,828 = Colorado. 2169 01:47:22,833 --> 01:47:24,824 I mean, it's always the last place you look. 2170 01:47:26,917 --> 01:47:28,407 Mitch, I've been thinking. 2171 01:47:29,667 --> 01:47:32,659 If you really hate your job, why don't you get out of there? 2172 01:47:32,667 --> 01:47:33,667 We'll be all right. 2173 01:47:34,625 --> 01:47:35,535 No. 2174 01:47:35,542 --> 01:47:37,123 I'm not going to quit my job. 2175 01:47:37,125 --> 01:47:38,661 I'm just going to do it better. 2176 01:47:38,667 --> 01:47:40,328 I'm going to do everything better. 2177 01:47:41,833 --> 01:47:43,164 Everything? 2178 01:47:59,958 --> 01:48:00,958 See? 2179 01:48:02,000 --> 01:48:03,365 Oh, I missed you. 2180 01:48:03,375 --> 01:48:04,706 I missed you, too. 2181 01:48:06,167 --> 01:48:07,167 Let's go home. 2182 01:48:08,000 --> 01:48:10,787 Today is my best day. 2183 01:48:16,875 --> 01:48:17,875 Mr. Robbins! 2184 01:48:18,708 --> 01:48:20,289 Yeah, right here. 2185 01:48:21,958 --> 01:48:22,958 This is great. 2186 01:48:25,042 --> 01:48:26,748 There you go, thanks. 2187 01:48:27,667 --> 01:48:29,498 What, did you get a dog? 2188 01:48:29,500 --> 01:48:31,661 - We got a dog? - All right! 2189 01:48:31,667 --> 01:48:32,998 Come on, little man. 2190 01:48:36,375 --> 01:48:38,957 Everyone, this is Norman. 2191 01:48:41,250 --> 01:48:42,706 It's a cow. 2192 01:48:42,708 --> 01:48:46,075 Uh, he's a calf, actually. 2193 01:48:46,083 --> 01:48:47,083 = Mitch! 2194 01:48:47,917 --> 01:48:49,953 You're going to put him in the Van? 2195 01:48:49,958 --> 01:48:51,949 Oh, yeah, and then the den. 2196 01:48:51,958 --> 01:48:52,788 Mitch, you're not going 2197 01:48:52,792 --> 01:48:53,872 to take him home. 2198 01:48:53,875 --> 01:48:55,786 See, kids, he just said hellooo. 2199 01:48:56,875 --> 01:48:58,957 Well, just for a little while. 2200 01:48:58,958 --> 01:49:00,448 Then we'll put him in a petting zoo, 2201 01:49:00,458 --> 01:49:01,743 so he can be with your mother. 2202 01:49:01,750 --> 01:49:02,956 Mitch! 2203 01:49:05,000 --> 01:49:05,830 I'm kidding. 2204 01:49:05,833 --> 01:49:07,414 I'm just kidding! - All right. 2205 01:49:11,208 --> 01:49:12,208 All right. 2206 01:49:13,917 --> 01:49:15,782 Okay, seat belts, Norman, seat belts. 2207 01:49:15,792 --> 01:49:16,907 = Mitch! 2208 01:49:16,917 --> 01:49:18,373 I hope you went to the bathroom, mister. 2209 01:49:18,375 --> 01:49:20,206 We got a long ride. 2210 01:49:20,208 --> 01:49:21,038 Mitch. 2211 01:49:21,042 --> 01:49:22,282 Let's go home. 2212 01:49:22,292 --> 01:49:23,292 Ah! 2213 01:50:16,375 --> 01:50:19,993 J where did my heart go j 2214 01:50:20,000 --> 01:50:23,572 j when did it lose the way 2215 01:50:23,583 --> 01:50:26,290 j how did I let j 2216 01:50:26,292 --> 01:50:31,241 j you slip away j 2217 01:50:32,208 --> 01:50:37,157 j why is it so hard to say j 2218 01:50:38,125 --> 01:50:41,697 j words that might touch you j 2219 01:50:41,708 --> 01:50:45,280 j; Make you believe that I'm j 2220 01:50:45,292 --> 01:50:48,249 j more than it seems j 2221 01:50:48,250 --> 01:50:52,539 j that I am today' 2222 01:50:52,542 --> 01:50:55,909 jit can runj 2223 01:50:55,917 --> 01:50:59,705 j but I can't hide j 2224 01:50:59,708 --> 01:51:02,905 j all these dreams j 2225 01:51:02,917 --> 01:51:06,535 j that I keep inside j 2226 01:51:06,542 --> 01:51:11,366 j now, it's gonna take a while j 2227 01:51:11,375 --> 01:51:15,618 j but I've got to learn to smile 2228 01:51:15,625 --> 01:51:17,581 j again j 2229 01:51:28,750 --> 01:51:32,288 J once it was easy j 2230 01:51:32,292 --> 01:51:35,910 j I never had to try j 2231 01:51:35,917 --> 01:51:38,624 j I never had j 2232 01:51:38,625 --> 01:51:43,574 j tosay Allie! 2233 01:51:44,583 --> 01:51:49,532 J never thought I'd see you cry j 2234 01:51:50,292 --> 01:51:53,955 j but now I know better j 2235 01:51:53,958 --> 01:51:57,405 j I've got to find a way j 2236 01:51:57,417 --> 01:52:02,116 j I don't wanna hear you say j 2237 01:52:02,125 --> 01:52:04,912 j; Goodbye j 2238 01:52:04,917 --> 01:52:08,205 jit can runj 2239 01:52:08,208 --> 01:52:11,996 j but I can't hide j 2240 01:52:12,000 --> 01:52:15,163 j all these dreams j 2241 01:52:15,167 --> 01:52:18,864 j that I keep inside j 2242 01:52:18,875 --> 01:52:23,699 j now, it's gonna take a while j 2243 01:52:23,708 --> 01:52:27,906 j but I've got to learn to smile 2244 01:52:27,917 --> 01:52:30,659 j again j 2245 01:52:30,667 --> 01:52:33,499 j I've got to find the smile j 2246 01:52:33,500 --> 01:52:37,618 j that fills your heart with laughter j 2247 01:52:37,625 --> 01:52:40,788 j I don't wanna find a way j 2248 01:52:40,792 --> 01:52:45,741 j to get along after you j 2249 01:52:47,333 --> 01:52:51,372 j I wanna be the man j 2250 01:52:51,375 --> 01:52:53,991 j that you knew j 2251 01:53:07,708 --> 01:53:12,577 J now it's gonna take a while j 2252 01:53:12,583 --> 01:53:16,872 j but I've got to learn to smile 2253 01:53:16,875 --> 01:53:18,831 j again j 138872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.