Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,460 --> 00:00:46,330
||Let's get this over with.
2
00:01:01,460 --> 00:01:04,430
Almost there.
3
00:01:05,460 --> 00:01:07,200
Almost there.
4
00:01:10,930 --> 00:01:12,700
What the hell's this guy doing behind us?
5
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
Wave him around.
6
00:01:16,160 --> 00:01:18,100
Come on.
7
00:01:18,160 --> 00:01:20,160
Go. Go!
8
00:01:24,100 --> 00:01:25,860
Look out!
9
00:01:25,930 --> 00:01:27,930
(tires screeching)
10
00:01:39,960 --> 00:01:41,260
What the hell's going on?
11
00:01:41,330 --> 00:01:42,530
I don't know. Let's get outta here.
12
00:01:42,600 --> 00:01:43,730
Go,go,go! All right.
13
00:01:55,330 --> 00:01:56,700
(grunting): Matt?
14
00:01:56,760 --> 00:01:58,800
Matt,you okay?
15
00:01:58,860 --> 00:02:00,860
(grunting): Matt.
16
00:02:15,830 --> 00:02:17,700
Miami PD, drop those weapons now!
17
00:02:17,760 --> 00:02:19,200
That's county property!
18
00:02:19,260 --> 00:02:22,360
I repeat, drop those guns immediately!
19
00:02:23,500 --> 00:02:25,030
(four gunshots)
20
00:02:26,060 --> 00:02:28,000
This is Charlie Seven.
21
00:02:28,060 --> 00:02:29,430
I got an officer down.
22
00:02:29,500 --> 00:02:32,260
Cargo's been compromised, I need backup now!
23
00:02:47,900 --> 00:02:49,230
Miami-Dade Police.
24
00:02:49,300 --> 00:02:51,030
Put your hands where I can see them.
25
00:02:52,830 --> 00:02:53,860
Turn around!
26
00:02:54,600 --> 00:02:55,860
Do it!
27
00:03:01,360 --> 00:03:02,560
|| (gunshot)
28
00:03:05,760 --> 00:03:07,600
(scream) (gunshot)
29
00:03:16,760 --> 00:03:19,760
|| (indistinct radio transmis||on)
30
00:03:27,300 --> 00:03:29,630
This is Officer Chris Ryder.
31
00:03:29,700 --> 00:03:32,630
His partner is Officer Matt Cranby.
32
00:03:32,700 --> 00:03:36,730
They were headed to the Folton Steel Mill incinerator.
33
00:03:36,800 --> 00:03:39,200
Had an annual shipment of confiscated guns
34
00:03:39,260 --> 00:03:40,830
scheduled to be melted down.
35
00:03:40,900 --> 00:03:43,360
Alex,this is his nine millimeter.
36
00:03:43,430 --> 00:03:47,530
He may have had it turned on him during the struggle.
37
00:03:47,600 --> 00:03:50,200
TRIPP: Horatio,I'll run it in for prints.
38
00:03:56,300 --> 00:03:58,900
What's that in his hand?
39
00:04:05,900 --> 00:04:07,960
Our boy managed to grab you some evidence,Horatio,
40
00:04:08,030 --> 00:04:09,160
it's hair.
41
00:04:09,230 --> 00:04:11,560
He went down fighting.
42
00:04:11,630 --> 00:04:13,960
(gunsh||)
43
00:04:14,030 --> 00:04:16,200
(screaming)
44
00:04:17,230 --> 00:04:19,900
A cop to the end.
45
00:04:19,960 --> 00:04:21,730
Horatio,
46
00:04:21,800 --> 00:04:23,100
if you wouldn't mind,
47
00:04:23,160 --> 00:04:26,200
will you ask DNA to put a rush on this.
48
00:04:26,260 --> 00:04:28,430
Priority number one.
49
00:04:28,500 --> 00:04:48,560
www.1000fr.com Present
50
00:04:48,630 --> 00:05:07,530
Capture:FRM@MAOREN
53
00:05:34,530 --> 00:05:37,360
DELKO: The empty trailer provided the perfect barricade.
54
00:05:37,430 --> 00:05:39,230
PD says it was stolen from the port.
55
00:05:40,530 --> 00:05:42,690
What do you think launched this delivery truck?
56
00:05:42,760 --> 00:05:44,160
I don't know.
57
00:05:44,230 --> 00:05:46,590
It's definitely some sort of explosive.
58
00:05:46,660 --> 00:05:48,690
Fuel tank,maybe?
59
00:05:48,760 --> 00:05:51,090
No,it's intact.
60
00:05:51,160 --> 00:05:52,660
Take a look at this.
61
00:05:56,860 --> 00:05:58,330
What do you think caused that?
62
00:05:58,390 --> 00:05:59,660
(sighs)
63
00:05:59,730 --> 00:06:01,060
I don't know.
64
00:06:01,130 --> 00:06:03,730
The truck alone weighs about four tons.
65
00:06:03,790 --> 00:06:05,790
With cargo another two.
66
00:06:07,130 --> 00:06:08,390
Hmm.
67
00:06:08,460 --> 00:06:11,030
Well,whatever it is, it packed a punch.
68
00:06:19,660 --> 00:06:21,030
||I know what it is.
69
00:06:21,090 --> 00:06:23,090
It's a manhole cover.
70
00:06:30,760 --> 00:06:32,230
This is it.
71
00:06:34,860 --> 00:06:36,460
This is where it came from.
72
00:06:36,530 --> 00:06:39,690
Someone's placed a conical-shaped charge in here.
73
00:06:41,360 --> 00:06:43,460
Yeah,probably C-4.
74
00:06:43,530 --> 00:06:45,690
It's a big-time explosive.
75
00:06:45,760 --> 00:06:48,590
Turned the manhole cover into a high velocity missile.
76
00:06:48,660 --> 00:06:51,430
Then the 18-wheeler just steered them right into it.
77
00:06:51,490 --> 00:06:53,030
Physics took over from there.
78
00:06:53,090 --> 00:06:56,360
It dumped the truck on its side, doors broke open,
79
00:06:56,430 --> 00:06:57,890
it's Christmas in Miami.
80
00:06:57,960 --> 00:06:59,490
(chuckles): What they didn't count on,
81
00:06:59,560 --> 00:07:01,860
was leaving a trail of bread crumbs behind.
82
00:07:06,960 --> 00:07:08,330
That's a shock tube.
83
00:07:08,390 --> 00:07:10,490
It's just a fancy word for fuse.
84
00:07:10,560 --> 00:07:12,530
Someone had to be on the other end of that tube
85
00:07:12,590 --> 00:07:13,730
to flip a switch.
86
00:07:13,790 --> 00:07:15,330
And whoever it was needed
87
00:07:15,390 --> 00:07:17,830
to have a clear line of sight so they knew when to trigger it.
88
00:07:17,890 --> 00:07:19,330
Exactly.
89
00:07:19,390 --> 00:07:22,060
Look,we follow that tube to a nearby manhole cover,
90
00:07:22,130 --> 00:07:23,460
|| maybe we'll find the initiator.
91
00:07:23,530 --> 00:07:26,030
Let's follow it, see where it goes.
92
00:07:53,630 --> 00:07:55,890
|||| Found the initiator.
93
00:07:55,960 --> 00:07:58,590
It's a good vantage point.
94
00:07:58,660 --> 00:08:00,790
This is where it all began.
95
00:08:02,830 --> 00:08:04,830
All he had to do was flip the switch.
96
00:08:10,460 --> 00:08:11,760
What the hell's going on?
97
00:08:11,830 --> 00:08:13,030
I don't know. Let's get outta here.
98
00:08:13,090 --> 00:08:14,090
Go,go,go! All right.
99
00:08:14,160 --> 00:08:15,330
(tires screeching)
100
00:08:25,290 --> 00:08:27,360
There's some smudging.
101
00:08:27,430 --> 00:08:28,990
Oil's good.
102
00:08:29,060 --> 00:08:30,860
It enhances ridge detail.
103
00:08:30,930 --> 00:08:32,560
Detail being the operative word.
104
00:08:32,630 --> 00:08:33,930
Let's hope there's enough.
105
00:08:58,560 --> 00:09:00,760
|| * *
106
00:09:04,490 --> 00:09:06,460
Hey.
107
00:09:06,530 --> 00:09:08,490
Any,uh,any results on that hair?
108
00:09:08,560 --> 00:09:09,660
Oh,yeah.
109
00:09:09,730 --> 00:09:11,190
Cop killings don't wait.
110
00:09:11,260 --> 00:09:14,160
DNA from the follicular tags matches this guy.
111
00:09:14,230 --> 00:09:16,190
He's got some gun possession charges.
112
00:09:16,260 --> 00:09:17,790
Pedro Salvado.
113
00:09:17,860 --> 00:09:21,860
One of his aka's is... Cruz.
114
00:09:21,930 --> 00:09:23,790
You remember that name from somewhere?
115
00:09:23,860 --> 00:09:25,860
Yeah,we put a guy away a couple years ago.
116
00:09:25,930 --> 00:09:27,130
Same last name.
117
00:09:27,190 --> 00:09:28,890
Well,in this neck of the woods,
118
00:09:28,960 --> 00:09:30,360
Cruz is a pretty common surname.
119
00:09:30,430 --> 00:09:31,990
I mean,it might as well be Smith.
120
00:09:32,060 --> 00:09:34,560
That's fine,just roll with me on this.
121
00:09:34,630 --> 00:09:36,630
Okay,rolling.
122
00:09:41,060 --> 00:09:43,190
This Pedro became a U.S. citizen in '97.
123
00:09:43,260 --> 00:09:45,160
Pull up the next page, see where he's from.
124
00:09:49,130 --> 00:09:50,960
El Satori,Baracas.
125
00:09:51,030 --> 00:09:52,860
That's,that's Clavo's hometown.
126
00:09:52,930 --> 00:09:54,230
Who is this Clavo?
127
00:09:54,290 --> 00:09:55,660
Clavo Cruz.
128
00:09:57,460 --> 00:09:59,530
Ex-prince of Baracas.
129
00:10:00,630 --> 00:10:02,230
Rode his father's coattails,
130
00:10:02,290 --> 00:10:04,190
uh,diplomatic immunity, that sort of thing,
131
00:10:04,260 --> 00:10:05,890
until H figured out that his father,
132
00:10:05,960 --> 00:10:08,190
the general, wasn't his biological father.
133
00:10:08,260 --> 00:10:09,290
What's he doing now?
134
00:10:09,360 --> 00:10:11,190
25 to life.
135
00:10:11,260 --> 00:10:12,430
We put him behind bars
136
00:10:12,490 --> 00:10:14,230
on the murder of a woman named Tess Kimball.
137
00:10:14,290 --> 00:10:15,530
Ran her down with a car.
138
00:10:15,590 --> 00:10:17,030
(screaming)
139
00:10:20,630 --> 00:10:23,190
When I saw that girl fly through the air like that...
140
00:10:24,390 --> 00:10:25,890
(laughs): ...that was sick.
141
00:10:25,960 --> 00:10:27,060
Get him out of here.
142
00:10:30,090 --> 00:10:34,660
Yeah,well,looks like killing people runs in his family.
143
00:10:34,730 --> 00:10:36,990
Clavo's spectra's in the system,
144
00:10:37,060 --> 00:10:40,860
and ten of the alleles are similar to Pedro's.
145
00:10:40,930 --> 00:10:44,090
This is good. Thanks.
146
00:10:44,160 --> 00:10:46,090
H,listen,we got a break.
147
00:10:46,160 --> 00:10:47,590
That's right.
148
00:10:58,490 --> 00:11:01,430
TRIPP: Officer Ryder worked under this very roof.
149
00:11:01,490 --> 00:11:04,130
DNA says you killed him.
150
00:11:04,190 --> 00:11:05,890
I didn't kill nobody.
151
00:11:05,960 --> 00:11:08,590
Didn't kill nobody?
152
00:11:08,660 --> 00:11:11,560
How the hell do you explain your hair
153
00:11:11,630 --> 00:11:13,760
in Officer Ryder's hand, you tell me that.
154
00:11:14,960 --> 00:11:17,330
We also dusted his gun.
155
00:11:19,090 --> 00:11:20,760
Are those partial prints from your paws?
156
00:11:22,690 --> 00:11:25,860
Did you kill Ryder with his own gun?
157
00:11:29,730 --> 00:11:32,430
Turn around! Do it!
158
00:11:32,490 --> 00:11:35,130
(tires squeal)
159
00:11:35,190 --> 00:11:36,990
(gunshot)
160
00:11:41,130 --> 00:11:42,760
(gunshot)
161
00:11:51,830 --> 00:11:55,630
Cop wouldn't give it up.
162
00:11:55,690 --> 00:11:59,460
Pedro,I want you to tell me about your cousin,Clavo.
163
00:11:59,530 --> 00:12:02,890
You're funny,man.
164
00:12:04,660 --> 00:12:07,130
I got nothing to say.
165
00:12:08,330 --> 00:12:10,960
Then we'll take it from here.
166
00:12:11,030 --> 00:12:12,330
Lieutenant Caine requested
167
00:12:12,390 --> 00:12:14,990
a visitation list from Miami Federal Prison.
168
00:12:15,060 --> 00:12:20,290
Looks like Clavo had some guests.
169
00:12:20,360 --> 00:12:21,790
CAINE: 11 visits from you,Pedro.
170
00:12:21,860 --> 00:12:23,490
Five this week.
171
00:12:23,560 --> 00:12:25,260
What,I can't visit my cousin?
172
00:12:25,330 --> 00:12:29,460
He got you to hijack the weapons truck,didn't he?
173
00:12:29,530 --> 00:12:33,190
He's my cousin. That's all.
174
00:12:33,260 --> 00:12:34,490
You're a liar.
175
00:12:34,560 --> 00:12:36,290
Prove it.
176
00:12:36,360 --> 00:12:39,660
That is what I do.
177
00:12:53,390 --> 00:12:56,030
You know, you got some nerve,dawg.
178
00:12:56,090 --> 00:12:58,130
C.O. pulled me out of my yard time
179
00:12:58,190 --> 00:12:59,860
for this little visit with you.
180
00:12:59,930 --> 00:13:02,060
It turns out,Clavo,
181
00:13:02,130 --> 00:13:06,030
that your cousin,Pedro, killed a police officer.
182
00:13:10,230 --> 00:13:15,830
What does my sorry,incarcerated ass have to do with that?
183
00:13:15,890 --> 00:13:19,090
Why don't you tell me?
184
00:13:19,160 --> 00:13:23,660
Ooh,you've got me shakin' in my jumps now,H.
185
00:13:23,730 --> 00:13:27,360
What are you two up to?
186
00:13:27,430 --> 00:13:30,560
Blah,blah,blah.
187
00:13:30,630 --> 00:13:32,490
Blah,blah.
188
00:13:32,560 --> 00:13:35,430
'Cause of you, I got nothing,Caine.
189
00:13:35,490 --> 00:13:39,760
I got no father,I got no home, I got no country.
190
00:13:39,830 --> 00:13:43,130
I don't owe you a damn thing.
191
00:13:43,190 --> 00:13:46,890
Clavo,if you're after my attention,you have it.
192
00:13:46,960 --> 00:13:51,960
So why don't you be a man and tell me what you're up to?
193
00:13:54,690 --> 00:13:56,260
Hey,guard.
194
00:13:56,330 --> 00:13:58,990
You the one that set me up on a blind date with this hater?
195
00:14:01,630 --> 00:14:05,760
Bounce me up out of here, won't you,please?
196
00:14:07,990 --> 00:14:10,260
Clavo.
197
00:14:10,330 --> 00:14:13,430
This isn't over.
198
00:14:13,490 --> 00:14:15,630
Lieutenant Caine.
199
00:14:15,690 --> 00:14:18,060
The master of the obvious.
200
00:14:26,790 --> 00:14:29,090
I'm still entitled to a fair trial,right,Caine?
201
00:14:29,160 --> 00:14:30,590
(laughing)
202
00:14:30,660 --> 00:14:31,660
Take him.
203
00:14:45,610 --> 00:14:49,770
Heard Clavo did a little prison PR today,shanked a guy.
204
00:14:49,840 --> 00:14:51,010
Think he's trying to make his bones
205
00:14:51,070 --> 00:14:52,370
with a high-profile kill?
206
00:14:52,440 --> 00:14:54,310
He did it behind closed doors,Frank.
207
00:14:54,370 --> 00:14:55,870
He do that for your benefit?
208
00:14:55,940 --> 00:14:57,740
I know he did. When is he due to be arraigned?
209
00:14:57,810 --> 00:14:59,470
I don't know, but I can find out.
210
00:14:59,540 --> 00:15:01,270
Okay. Where you going?
211
00:15:01,340 --> 00:15:03,410
I'm going to talk to the man who blew up the weapon's truck.
212
00:15:03,470 --> 00:15:06,040
Jefferson and Fifth, I'm on my way.
213
00:15:06,110 --> 00:15:08,710
DUQUESNE: You running late?
214
00:15:08,770 --> 00:15:11,710
WOODS: I have to testify on a cold case.
215
00:15:11,770 --> 00:15:14,340
Got to be up at Department B of the Graham Courthouse. Yo
216
00:15:14,410 --> 00:15:17,740
11-year-old boy, shot in his front yard.
217
00:15:20,540 --> 00:15:22,540
A thousand guns hitting the street this morning.
218
00:15:22,610 --> 00:15:26,110
Fasten your seat belt,honey, it's going to be a bumpy ride.
219
00:15:26,170 --> 00:15:27,640
(camera shutter clicking)
220
00:15:45,370 --> 00:15:46,870
You okay?
221
00:15:46,940 --> 00:15:50,540
Yeah.
222
00:15:52,110 --> 00:15:55,340
There's an evidence tag right here.
223
00:15:57,640 --> 00:15:58,910
Yeah,it's from one of the stolen guns
224
00:15:58,970 --> 00:16:01,540
from the heist around the corner.
225
00:16:01,610 --> 00:16:03,010
There's something else right here.
226
00:16:04,640 --> 00:16:06,540
Oh,good,it's a shoe print.
227
00:16:06,610 --> 00:16:08,770
It's certainly too large to be the little boy's.
228
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
I'll run the tread.
229
00:16:09,910 --> 00:16:14,040
We're going to get this guy.
230
00:16:14,110 --> 00:16:15,410
Yeah.
231
00:16:15,470 --> 00:16:17,110
No,you won't.
232
00:16:27,610 --> 00:16:29,240
Did you say something?
233
00:16:29,310 --> 00:16:31,270
Cops don't care about murders down here.
234
00:16:31,340 --> 00:16:33,470
Why should Jesse be any different?
235
00:16:35,010 --> 00:16:36,270
Was Jesse your brother?
236
00:16:36,340 --> 00:16:41,040
Our brother.
237
00:16:43,710 --> 00:16:47,270
We're very sorry.
238
00:16:49,210 --> 00:16:51,210
Are your parents around?
239
00:16:53,840 --> 00:16:56,170
They died a few years ago.
240
00:16:56,240 --> 00:16:59,470
I'm Camille Tavez, I'm their guardian.
241
00:16:59,540 --> 00:17:01,340
Did any of you happen to see what happened?
242
00:17:01,410 --> 00:17:04,070
We were inside the house when we heard the shot.
243
00:17:05,570 --> 00:17:08,540
They won't take Ben and Danny away from me,will they?
244
00:17:08,610 --> 00:17:10,210
I mean,I am their sister.
245
00:17:13,610 --> 00:17:15,640
Well,let's worry about first things first.
246
00:17:15,710 --> 00:17:17,340
Let's find whoever did this to Jesse.
247
00:17:26,970 --> 00:17:29,370
Hey.
248
00:17:31,670 --> 00:17:33,540
Metcraft work boots.
249
00:17:33,610 --> 00:17:35,210
Those are prison issue, aren't they?
250
00:17:35,270 --> 00:17:36,840
Yeah,and they're also the only thing
251
00:17:36,910 --> 00:17:38,970
that ex-cons take with them when they get out
252
00:17:39,040 --> 00:17:41,670
so I'm searching the Department of Corrections database.
253
00:17:41,740 --> 00:17:43,510
May not have to.
254
00:17:43,570 --> 00:17:46,340
Gilberto Tavez.
255
00:17:46,410 --> 00:17:47,370
It's their dad.
256
00:17:47,440 --> 00:17:48,870
He did seven years,
257
00:17:48,940 --> 00:17:50,970
Miami-West Prison for manslaughter.
258
00:17:51,040 --> 00:17:52,310
He just got out nine days ago.
259
00:17:52,370 --> 00:17:55,570
All right, then let's track him down.
260
00:17:59,110 --> 00:18:01,740
(sirens wailing)
261
00:18:08,710 --> 00:18:10,670
What's this about?
262
00:18:10,740 --> 00:18:13,640
Your son Jesse is dead,Mr. Tavez.
263
00:18:26,570 --> 00:18:28,140
We got some blood.
264
00:18:30,840 --> 00:18:33,110
Not to mention a footprint that matches your prison shoe.
265
00:18:33,170 --> 00:18:34,440
Have you got anything you want to tell me?
266
00:18:34,510 --> 00:18:35,940
I got nothing to hide.
267
00:18:36,010 --> 00:18:39,040
I just got sprung out of Miami-West.
268
00:18:39,110 --> 00:18:41,110
That hundred gate goes fast.
269
00:18:41,170 --> 00:18:42,340
So I stopped by my house,
270
00:18:42,410 --> 00:18:44,940
hit up my kid,Camille, for some cash.
271
00:18:45,010 --> 00:18:46,140
Did she give it to you?
272
00:18:46,210 --> 00:18:48,410
She wasn't home,you know?
273
00:18:48,470 --> 00:18:50,810
I was gonna wait,but then I heard this gun go off.
274
00:18:50,870 --> 00:18:52,910
(gunshot) And that was it for me.
275
00:18:52,970 --> 00:18:55,270
Last thing I want isto go back to lock-up.
276
00:19:05,710 --> 00:19:07,510
What about your son?
277
00:19:10,210 --> 00:19:13,840
You just left him there?
278
00:19:13,910 --> 00:19:16,310
What could I do?
279
00:19:16,370 --> 00:19:18,770
Be a human being,for starters.
280
00:19:20,970 --> 00:19:23,070
Lock him up.
281
00:19:23,140 --> 00:19:24,870
Impound the truck,please.
282
00:19:33,310 --> 00:19:36,010
|| He's saying Camille wasn't home at the time of the shooting.
283
00:19:36,070 --> 00:19:38,670
She said she was.
284
00:19:40,710 --> 00:19:43,610
I hate to say it,but,um...
285
00:19:43,670 --> 00:19:46,740
I think the truth lies in that family.
286
00:19:47,770 --> 00:19:50,170
Yeah.
287
00:19:55,070 --> 00:19:57,040
Hey. Calleigh said you were in the print lab
288
00:19:57,110 --> 00:19:58,970
working some of your magic.
289
00:19:59,040 --> 00:20:00,870
Yeah. That remains to be seen.
290
00:20:00,940 --> 00:20:03,340
I took the one and only partial we found on the initiator
291
00:20:03,410 --> 00:20:04,940
and ran it through AFIS. Gave me this guy.
292
00:20:05,010 --> 00:20:06,610
Richard Williams?
293
00:20:06,670 --> 00:20:08,070
Yeah. Criminal history says he's been
294
00:20:08,140 --> 00:20:10,240
arrested for burglary and arson, but I think it's time
295
00:20:10,310 --> 00:20:12,010
to find out if he dabbles in explosives.
296
00:20:25,110 --> 00:20:28,040
|| What's that? A garage door opener?
297
00:20:28,110 --> 00:20:30,510
It's an initiator. Fingerprints say that you handled it.
298
00:20:30,570 --> 00:20:32,810
Used in a gun heist this morning.
299
00:20:32,870 --> 00:20:34,970
It was used to detonate a bomb.
300
00:20:35,040 --> 00:20:37,140
Yeah,heard about it on the news.
301
00:20:37,210 --> 00:20:39,370
I didn't blow up anything.
302
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
I sold a bunch of these.
303
00:20:41,310 --> 00:20:42,410
Made 15 grand.
304
00:20:42,470 --> 00:20:43,970
Who bought them,Richard?
305
00:20:44,040 --> 00:20:46,470
Couple of guys from Baracas.
306
00:20:46,540 --> 00:20:48,040
Paid cash.
307
00:20:48,110 --> 00:20:50,010
Knew exactly what they wanted.
308
00:20:50,070 --> 00:20:51,840
I should've held out for more.
309
00:20:51,910 --> 00:20:53,540
You detonated the bomb.
310
00:20:53,610 --> 00:20:55,910
You work for Clavo Cruz, don't you?
311
00:20:58,170 --> 00:20:59,940
If I did,
312
00:21:00,010 --> 00:21:02,540
why would I ever admit to being a part of this heist?
313
00:21:02,610 --> 00:21:05,610
From what I saw on WFOR,
314
00:21:05,670 --> 00:21:07,940
pretty sloppy.
315
00:21:08,010 --> 00:21:10,040
Neighborhood walked off with half the cargo.
316
00:21:10,110 --> 00:21:12,670
We're interested in the c||go you did get.
317
00:21:13,810 --> 00:21:15,670
Try zero.
318
00:21:15,740 --> 00:21:17,740
Swab Richard,Eric.
319
00:21:19,170 --> 00:21:22,410
|| Now,we can put Clavo's cousin at the scene--
320
00:21:22,470 --> 00:21:24,440
he killed a cop.
321
00:21:24,510 --> 00:21:25,970
We can put you there,too.
322
00:21:26,040 --> 00:21:27,970
Hold out your hands. For what?
323
00:21:28,040 --> 00:21:31,110
Gonna get your confession in a different way.
324
00:21:40,210 --> 00:21:41,710
DELKO: Trace results show that Richard
325
00:21:41,770 --> 00:21:44,740
handled the explosives from the manhole cover.
326
00:21:44,810 --> 00:21:47,970
But the most interesting thing is that GC/MS says
327
00:21:48,040 --> 00:21:49,870
that his hands were covered in nitroglycerin.
328
00:21:49,940 --> 00:21:51,970
The LC/MS says that there were also traces
329
00:21:52,040 --> 00:21:53,140
of potassium perchlorate
330
00:21:53,210 --> 00:21:54,340
which packs a bigger punch.
331
00:21:54,410 --> 00:21:55,670
You think it's commercial?
332
00:21:55,740 --> 00:21:57,840
It certainly does. It may be military ordnance.
333
00:21:57,910 --> 00:21:59,840
Do we have a list of weapons targeted
334
00:21:59,910 --> 00:22:01,110
for disposal?
335
00:22:01,170 --> 00:22:03,470
Yeah. Yeah,I'll bring it up.
336
00:22:03,540 --> 00:22:05,770
(keyboard clacking)
337
00:22:10,670 --> 00:22:11,840
It's lot of weapons.
338
00:22:11,910 --> 00:22:14,240
Yes,it is,but Mr. Williams
339
00:22:14,310 --> 00:22:15,410
was only interested in one.
340
00:22:16,940 --> 00:22:19,670
Wait a second. Go back to that.
341
00:22:24,810 --> 00:22:26,470
A LAW rocket.
342
00:22:26,540 --> 00:22:28,070
He stole a LAW rocket.
343
00:22:28,140 --> 00:22:29,940
A rocket launcher?
344
00:22:30,010 --> 00:22:31,870
(explosion)
345
00:22:45,910 --> 00:22:48,040
Williams wants that kind of firepower,
346
00:22:48,110 --> 00:22:49,170
it's to break into something.
347
00:22:49,240 --> 00:22:50,970
Or break someone out. Frank.
348
00:22:51,040 --> 00:22:52,170
Flag on the play,gentlemen.
349
00:22:52,240 --> 00:22:53,570
Clavo Cruz is being
350
00:22:53,640 --> 00:22:55,870
walked over to the courthouse,Department B,
351
00:22:55,940 --> 00:22:57,770
for his arraignment as we speak.
352
00:22:59,810 --> 00:23:01,310
He planned the stabbing
353
00:23:01,370 --> 00:23:03,210
'cause it's easier to escape from the courthouse.
354
00:23:03,270 --> 00:23:05,170
That's correct. Frank,
355
00:23:05,240 --> 00:23:06,570
call that courthouse
356
00:23:06,640 --> 00:23:08,810
and tell them to evacuate the building immediately.
357
00:23:12,140 --> 00:23:13,310
Courthouse security.
358
00:23:13,370 --> 00:23:15,370
This is Detective Tripp, Miami-Dade.
359
00:23:15,440 --> 00:23:16,710
We have an imminent bomb threat.
360
00:23:16,770 --> 00:23:18,640
Evacuate that building immediately.
361
00:23:22,940 --> 00:23:24,410
(gavel bangs)
362
00:23:24,470 --> 00:23:27,170
JUDGE: This arraignment for Clavo Cruz is now over.
363
00:23:27,240 --> 00:23:28,270
Next case on the docket.
364
00:23:28,340 --> 00:23:30,610
Horatio? She's down there,Frank.
365
00:23:30,670 --> 00:23:32,410
Alexx? Alexx,sweetheart, where are you? Yeah?
366
00:23:32,470 --> 00:23:34,740
|| Just walked into a courtroom. What's wrong,H?
367
00:23:34,810 --> 00:23:36,470
Alexx,I need you to get out of there right now.
368
00:23:36,540 --> 00:23:37,670
Alexx?
369
00:23:37,740 --> 00:23:39,570
(explosion)
370
00:23:39,640 --> 00:23:41,110
(glass shattering)
371
00:23:44,440 --> 00:23:46,470
Alexx?Alexx?
372
00:24:12,310 --> 00:24:14,610
CAINE: Alexx! Horatio!
373
00:24:20,640 --> 00:24:21,840
Alexx.
374
00:24:21,910 --> 00:24:24,210
Are you okay?
375
00:24:24,270 --> 00:24:26,670
What the hell just happened here,Horatio?
376
00:24:26,740 --> 00:24:29,740
That's what we're going to find out.
377
00:24:33,140 --> 00:24:34,570
It's the bailiff.
378
00:24:34,640 --> 00:24:36,740
The bailiff, and his weapon is missing.
379
00:24:36,810 --> 00:24:37,940
Lieutenant.
380
00:24:38,010 --> 00:24:39,910
Clavo Cruz is gone.
381
00:24:39,970 --> 00:24:42,040
Clavo Cruz. Clavo Cruz,Alexx,
382
00:24:42,110 --> 00:24:43,870
was scheduled to be arraigned in this courtroom.
383
00:24:43,940 --> 00:24:45,940
Put out a broadcast. He's armed and dangerous.
384
00:24:46,010 --> 00:24:48,610
Will do.
385
00:24:48,670 --> 00:24:50,410
Alexx,you need to be looked at.
386
00:24:50,470 --> 00:24:51,540
Get looked at,okay?
387
00:24:51,610 --> 00:24:53,510
Later.
388
00:24:53,570 --> 00:24:54,670
I'm okay,Horatio.
389
00:24:54,740 --> 00:24:55,910
I'm needed here.
390
00:24:57,470 --> 00:25:00,110
Hey. Hey. This one has blood coming out of his ears.
391
00:25:00,170 --> 00:25:01,670
It might be internal bleeding.
392
00:25:01,740 --> 00:25:03,570
He needs to go first,okay?
393
00:25:32,640 --> 00:25:34,640
* *
394
00:26:05,070 --> 00:26:07,740
This guy fired the rocket.
395
00:26:07,810 --> 00:26:10,010
Weapon's exhaust must've cooked him.
396
00:26:10,070 --> 00:26:12,210
More concerned about being concealed
397
00:26:12,270 --> 00:26:13,970
than his own safety,Frank.
398
00:26:25,170 --> 00:26:27,510
I'm going to need surveillance tapes
399
00:26:27,570 --> 00:26:29,310
from the courtroom.
400
00:26:47,240 --> 00:26:50,140
Are my brothers okay out there?
401
00:26:50,210 --> 00:26:51,310
They'll be fine.
402
00:26:51,370 --> 00:26:53,040
They've got an officer with them.
403
00:26:53,110 --> 00:26:55,340
Why do we have to be here?
404
00:26:55,410 --> 00:26:58,510
Because I know that you lied to me,Camille.
405
00:26:59,540 --> 00:27:00,810
Your father just got out
406
00:27:00,870 --> 00:27:02,710
of prison,but you told me he was dead.
407
00:27:03,740 --> 00:27:05,840
My mom is.
408
00:27:05,910 --> 00:27:07,240
He might as well be.
409
00:27:07,310 --> 00:27:10,070
You also said that you were home today
410
00:27:10,140 --> 00:27:12,210
when the shot was fired.
411
00:27:12,270 --> 00:27:13,840
Where were you?
412
00:27:13,910 --> 00:27:16,010
I was working.
413
00:27:16,070 --> 00:27:18,210
I picked up an extra cleaning job.
414
00:27:18,270 --> 00:27:19,710
Two bus rides away.
415
00:27:19,770 --> 00:27:21,770
Big house,pays extra.
416
00:27:21,840 --> 00:27:23,240
Can anyone verify that?
417
00:27:23,310 --> 00:27:25,870
Nobody was there.
418
00:27:25,940 --> 00:27:27,610
Key was on top of the door frame.
419
00:27:27,670 --> 00:27:29,210
Money under the coffee can.
420
00:27:29,270 --> 00:27:30,610
Two 20s and a ten.
421
00:27:30,670 --> 00:27:33,010
Why didn't you tell me this before?
422
00:27:33,070 --> 00:27:35,210
(sighs)
423
00:27:35,270 --> 00:27:37,840
I only have temporary custody of my brothers.
424
00:27:37,910 --> 00:27:41,110
If I get caught leaving them on their own,
425
00:27:41,170 --> 00:27:43,570
my father will get the boys.
426
00:27:53,970 --> 00:27:55,970
Did you shoot your little brother?
427
00:27:58,970 --> 00:28:00,770
Look,there was a weapons truck
428
00:28:00,840 --> 00:28:02,140
that overturned near your house today,
429
00:28:02,210 --> 00:28:04,140
and a lot of people scooped up weapons.
430
00:28:04,210 --> 00:28:06,270
People who aren't trained to use them.
431
00:28:06,340 --> 00:28:10,810
I realize that Jesse's shooting could have been an accident.
432
00:28:10,870 --> 00:28:13,040
And if you level with me, I can help you.
433
00:28:13,110 --> 00:28:14,440
Nobody helps me.
434
00:28:27,070 --> 00:28:29,240
Well,the blood drops that they found in the back of the truck,
435
00:28:29,310 --> 00:28:30,410
those are from our victim,right?
436
00:28:30,470 --> 00:28:32,870
Yeah,DNA evidence confirms that.
437
00:28:32,940 --> 00:28:34,970
So we got the truck here to recreate the scene.
438
00:28:35,040 --> 00:28:37,370
This is a... evidence photo.
439
00:28:37,440 --> 00:28:40,070
The blood drops are gravitational.
440
00:28:40,140 --> 00:28:42,140
So that means that Jesse was upright
441
00:28:42,210 --> 00:28:43,870
in the back of the truck, when he was shot.
442
00:28:43,940 --> 00:28:46,140
Exactly.
443
00:28:57,540 --> 00:29:00,170
|| So where did the bullet come from?
444
00:29:00,240 --> 00:29:02,010
Alexx's report said that the gunshot wound
445
00:29:02,070 --> 00:29:03,510
was from front to back
446
00:29:03,570 --> 00:29:05,910
and that the round lodged in his thoracic vertebrae.
447
00:29:13,670 --> 00:29:17,010
|| Had to have come from a second-story window.
448
00:29:17,070 --> 00:29:18,510
Just like that one.
449
00:29:22,370 --> 00:29:25,070
I'm going to go check out that room.
450
00:29:33,610 --> 00:29:35,040
|| What do you want in my room?
451
00:29:43,540 --> 00:29:45,510
Why is my dad's truck here?
452
00:29:45,570 --> 00:29:47,910
Now that's where your brother was
453
00:29:47,970 --> 00:29:49,270
when he got shot.
454
00:29:59,910 --> 00:30:02,570
|| This laser tells us that,uh...
455
00:30:06,470 --> 00:30:10,240
Laser tells us that the,uh...
456
00:30:10,310 --> 00:30:12,310
the bullet came from this room.
457
00:30:17,640 --> 00:30:19,470
I found the gun in our trash barrel.
458
00:30:20,840 --> 00:30:22,310
I mean...I just brought it up here
459
00:30:22,370 --> 00:30:24,370
to check it out.
460
00:30:45,810 --> 00:30:47,610
(gunshot) Oh,God!
461
00:30:55,510 --> 00:30:56,970
(gasps)
462
00:31:07,010 --> 00:31:09,410
I gonna miss my little brother.
463
00:31:10,610 --> 00:31:12,810
So stupid.
464
00:31:14,840 --> 00:31:16,740
I don't think you're stupid.
465
00:31:16,810 --> 00:31:19,110
I think that you're probably just,uh...
466
00:31:20,740 --> 00:31:23,270
...probably just scared.
467
00:31:24,510 --> 00:31:26,410
I always swore I'd never go to prison...
468
00:31:29,440 --> 00:31:31,310
...like my dad.
469
00:31:33,910 --> 00:31:35,310
But I deserve it.
470
00:31:37,340 --> 00:31:39,510
No,you don't.
471
00:31:39,570 --> 00:31:41,670
I killed my little brother.
472
00:31:46,010 --> 00:31:47,470
You know,uh...
473
00:31:47,540 --> 00:31:52,340
you don't go to prison for... for accidents.
474
00:32:03,610 --> 00:32:05,610
What happens now?
475
00:32:05,670 --> 00:32:08,170
Well,I'm gonna take your statement.
476
00:32:10,370 --> 00:32:14,010
And then you're gonna tell your sister what happened.
477
00:32:20,740 --> 00:32:22,610
Surveillance from the courthouse?
478
00:32:22,670 --> 00:32:24,270
Yeah,but nothing from the courtroom.
479
00:32:24,340 --> 00:32:25,610
Those cameras were destroyed.
480
00:32:25,670 --> 00:32:27,710
I understand. Try the parking structure.
481
00:32:27,770 --> 00:32:30,310
I've been through that,too. No sign of Clavo Cruz.
482
00:32:30,370 --> 00:32:33,170
But that is public parking. Try employee.
483
00:32:33,240 --> 00:32:35,970
Oh,yeah. Here. Let me check that out.
484
00:32:36,040 --> 00:32:39,340
Now you see your timecode says 6:00 a.m.
485
00:32:39,410 --> 00:32:41,970
Move it up to the time of the explosion.
486
00:32:42,040 --> 00:32:44,310
Elevator doors,no one's there.
487
00:32:44,370 --> 00:32:45,440
Try the stairs.
488
00:32:49,140 --> 00:32:50,970
H,there he is. He's got someone with him.
489
00:32:51,040 --> 00:32:53,270
He's got his ride,Mr. Cooper.
490
00:33:05,770 --> 00:33:08,410
H,they were parked in space 227.
491
00:33:10,070 --> 00:33:13,070
Frank,he's got a hostage.
492
00:33:13,140 --> 00:33:15,510
CAINE: What did we get on the parking space,Frank?
493
00:33:15,570 --> 00:33:17,570
TRIPP: Parking space belongs to a Cathy Gibson.
494
00:33:17,640 --> 00:33:19,840
She was the court stenographer for Cruz's arraignment.
495
00:33:19,910 --> 00:33:21,910
Contact information?
496
00:33:21,970 --> 00:33:24,810
Yeah. Home phone and cell phone.
497
00:33:29,270 --> 00:33:30,770
Cathy.
498
00:33:30,840 --> 00:33:32,440
Cathy,this is Horatio Caine.
499
00:33:32,510 --> 00:33:34,170
Cathy? Cathy,are you there?
500
00:33:34,240 --> 00:33:35,640
(normal voice): No.
501
00:33:35,710 --> 00:33:38,370
It's me,dude. Clavo.
502
00:33:38,440 --> 00:33:40,040
I knew you'd find me.
503
00:33:40,110 --> 00:33:42,210
Looks like we're in play again.
504
00:33:42,270 --> 00:33:43,910
What do you want,Clavo?
505
00:33:43,970 --> 00:33:46,910
You just be in front of the Golden Beach National Bank
506
00:33:46,970 --> 00:33:48,310
on Eleventh Street,
507
00:33:48,370 --> 00:33:50,540
and I'll get you up to speed, okay,compadre?
508
00:33:50,610 --> 00:33:51,610
And,Horatio...
509
00:33:51,670 --> 00:33:53,540
come alone.
510
00:33:53,610 --> 00:33:55,070
Don't be late...
511
00:33:55,140 --> 00:33:56,940
or she dies.
512
00:33:57,010 --> 00:33:59,510
Clavo,I want you to listen to me.
513
00:33:59,570 --> 00:34:02,440
If you harm this woman, you are going to die.
514
00:34:02,510 --> 00:34:04,770
Are you going to keep making threats
515
00:34:04,840 --> 00:34:06,670
or you going to catch me?
516
00:34:17,220 --> 00:34:19,820
CAINE: Clavo.
517
00:34:19,890 --> 00:34:22,990
(chuckles softly)
518
00:34:24,020 --> 00:34:26,490
This bank look familiar,Caine?
519
00:34:26,550 --> 00:34:30,220
It should. It's where you deposit your little city wage.
520
00:34:31,250 --> 00:34:33,020
Where's the girl?
521
00:34:33,090 --> 00:34:35,290
She's safe...
522
00:34:35,350 --> 00:34:37,020
for now.
523
00:34:37,090 --> 00:34:39,520
Why don't you take me to her.
524
00:34:40,550 --> 00:34:41,950
Take it easy,huh?
525
00:34:42,020 --> 00:34:43,850
First I need your to do a little business for me.
526
00:34:43,920 --> 00:34:46,320
Now you're going to walk into that bank,
527
00:34:46,390 --> 00:34:48,420
and you're going to withdraw one million dollars
528
00:34:48,490 --> 00:34:49,620
from your account.
529
00:34:49,690 --> 00:34:52,150
It's quite a city wage.
530
00:34:54,190 --> 00:34:56,850
I had it wired from overseas.
531
00:34:56,920 --> 00:34:59,720
See,the banks in this country got no love for me anymore,
532
00:34:59,790 --> 00:35:00,790
thanks to you.
533
00:35:00,850 --> 00:35:02,190
So I was forced to improvise.
534
00:35:02,250 --> 00:35:04,790
And why would I do this?
535
00:35:10,420 --> 00:35:14,250
That's why.
536
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
She's cute,huh?
537
00:35:16,390 --> 00:35:19,990
She's tied up in the trunk of a Mercedes.
538
00:35:20,050 --> 00:35:22,450
Soon as I get my Benjamins, you get her.
539
00:35:22,520 --> 00:35:23,820
And,Caine...
540
00:35:23,890 --> 00:35:25,220
my people are watching.
541
00:35:25,290 --> 00:35:27,920
Use your phone,she's all done.
542
00:35:28,950 --> 00:35:31,390
Clavo,this is about you and me.
543
00:35:31,450 --> 00:35:33,020
Why don't we leave her out of this?
544
00:35:33,090 --> 00:35:36,890
CLAVO: You took everything from me.
545
00:35:36,950 --> 00:35:39,650
And now it's time for you to give something back.
546
00:35:40,690 --> 00:35:43,020
You can't pull this off,Clavo.
547
00:35:43,090 --> 00:35:44,650
(clicks tongue)
548
00:35:44,720 --> 00:35:47,120
Giddyup,cowboy.
549
00:35:47,190 --> 00:35:50,990
CLAVO: And get me a mojito while you're in there,huh?
550
00:36:11,650 --> 00:36:13,820
* *
551
00:36:16,890 --> 00:36:18,990
I have your account right here,Mr. Caine.
552
00:36:19,050 --> 00:36:21,650
Your balance is...
553
00:36:21,720 --> 00:36:24,890
And that overseas transfer came through without a problem.
554
00:36:24,950 --> 00:36:26,420
Just as you requested.
555
00:36:26,490 --> 00:36:28,120
Thank you very much. I'd like to make a withdrawal.
556
00:36:28,190 --> 00:36:29,990
In what amount? $1 million.
557
00:36:30,990 --> 00:36:32,590
Certainly,Mr. Caine.
558
00:36:32,650 --> 00:36:35,190
But an amount that large will take some time.
559
00:36:36,220 --> 00:36:38,650
It's okay. Right?
560
00:36:38,720 --> 00:36:42,120
I see. Wait here.
561
00:37:06,520 --> 00:37:08,520
|| * *
562
00:37:36,290 --> 00:37:38,650
How's it feel to be a millionaire,Lieutenant?
563
00:37:38,720 --> 00:37:40,720
Kind of puts a spring in your step,don't it?
564
00:37:40,790 --> 00:37:42,150
Get the bag.
565
00:37:42,220 --> 00:37:43,690
Where's the girl?
566
00:37:43,750 --> 00:37:46,290
I already told you-- she's in the trunk of a Mercedes.
567
00:37:46,350 --> 00:37:48,390
Waiting for you,hero.
568
00:37:48,450 --> 00:37:50,050
In that garage.
569
00:37:52,290 --> 00:37:54,220
And,Lieutenant Caine,
570
00:37:54,290 --> 00:37:57,120
she's only got five minutes worth of air left.
571
00:38:01,120 --> 00:38:03,490
Eric,Eleventh and Colby.
572
00:38:03,550 --> 00:38:05,920
We're on the clock.
573
00:38:25,620 --> 00:38:26,450
H!
574
00:38:26,520 --> 00:38:27,590
She's not up here,Eric.
575
00:38:27,650 --> 00:38:28,790
Let's go.
576
00:38:43,350 --> 00:38:47,520
Clavo said a Mercedes,right?
577
00:38:47,590 --> 00:38:48,990
That's what he said.
578
00:38:49,050 --> 00:38:50,050
You call for backup?
579
00:38:50,120 --> 00:38:52,390
Yeah,an ambulance,too.
580
00:38:52,450 --> 00:38:53,620
I hope she's still alive.
581
00:38:56,450 --> 00:38:57,450
Easy.
582
00:38:58,850 --> 00:39:00,350
Cathy?
583
00:39:01,120 --> 00:39:04,820
Easy. Go ahead.
584
00:39:04,890 --> 00:39:06,090
Go.
585
00:39:09,290 --> 00:39:10,990
This could take hours,H.
586
00:39:12,190 --> 00:39:13,120
CAINE: Eric...
587
00:39:13,190 --> 00:39:14,950
not necessarily.
588
00:39:20,450 --> 00:39:22,620
(gunshots)
589
00:39:29,690 --> 00:39:31,690
(screams)
590
00:39:35,390 --> 00:39:36,790
Eric!
591
00:39:56,890 --> 00:39:58,290
Eric?
592
00:39:58,350 --> 00:39:59,650
Eric!
593
00:39:59,720 --> 00:40:01,520
(panting): Yeah?
594
00:40:23,190 --> 00:40:24,890
Can you hold on,Eric?
595
00:40:24,950 --> 00:40:26,720
I'm going to be fine.
596
00:40:26,790 --> 00:40:29,790
(gunshot echoes)
597
00:40:32,350 --> 00:40:34,420
(gunfire)
598
00:40:35,420 --> 00:40:38,390
(wailing sirens approaching)
599
00:40:55,490 --> 00:40:57,720
Eric?
600
00:40:57,790 --> 00:41:05,050
Welcome to www.1000fr.com
40826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.