All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S07E09.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,941 --> 00:00:03,053 Sir, I'd like to talk to you about the new task force 2 00:00:03,089 --> 00:00:04,174 you're on the hiring committee for. 3 00:00:04,210 --> 00:00:06,313 The Special Tactical Operations and Auxiliary 4 00:00:06,348 --> 00:00:08,047 Strategic Response Citywide Emergency 5 00:00:08,082 --> 00:00:09,943 Investigative Unit for Emergency Operations? 6 00:00:09,979 --> 00:00:11,485 You know, I had a hand in naming it. 7 00:00:11,520 --> 00:00:14,087 And it's great, although you might wanna try shortening it, 8 00:00:14,122 --> 00:00:15,255 maybe using a cool acronym. 9 00:00:15,290 --> 00:00:18,558 So the S.T.O.A.S.R.C.E.I.U.E.O.? 10 00:00:18,741 --> 00:00:20,073 Hm, you're right. That is cool. 11 00:00:20,109 --> 00:00:22,929 Sure, anyways, I know some of the best cops in the city 12 00:00:22,964 --> 00:00:24,063 are gonna be on that task force, 13 00:00:24,098 --> 00:00:25,929 and I would appreciate it if you'd consider me for it. 14 00:00:25,965 --> 00:00:27,199 Here's my résumé. 15 00:00:27,235 --> 00:00:29,988 And I thought it would be fun if I rapped it. 16 00:00:30,415 --> 00:00:32,386 But then I realized that would be a terrible idea, 17 00:00:32,422 --> 00:00:33,734 so I just wrote it down normally. 18 00:00:33,770 --> 00:00:36,116 It'll probably rhyme a lot on accident. Try not to focus on that. 19 00:00:36,152 --> 00:00:39,445 "Jake Peralta is age 39, but professionally, 20 00:00:39,480 --> 00:00:41,681 he's still in his prime..." 21 00:00:41,716 --> 00:00:44,917 "If you ask me, he's New York's fine... est. 22 00:00:44,952 --> 00:00:46,018 Charles enters." 23 00:00:46,054 --> 00:00:48,186 ♪ Rat-tat-tat-tat-tat, Chucky B with the burner ♪ 24 00:00:48,222 --> 00:00:49,522 ♪ Raining hot fire! ♪ 25 00:00:49,557 --> 00:00:51,267 Charles, it's not a rap. It never was. 26 00:00:51,303 --> 00:00:52,511 Everyone's professional here. 27 00:00:52,547 --> 00:00:54,331 Not the lyrics we discussed either. 28 00:00:54,367 --> 00:00:56,629 Anyways, sir, I really think that I deserve this task force. 29 00:00:56,664 --> 00:00:59,132 My clearance rate puts me in the top 2% of all NYPD det... 30 00:00:59,167 --> 00:01:00,800 I am aware of your qualifications, Peralta, 31 00:01:00,835 --> 00:01:02,535 but I'm only allowed to recommend one name 32 00:01:02,570 --> 00:01:04,637 for the S.T.O.A.S.R.C.E.I.U.E.O. 33 00:01:04,672 --> 00:01:06,438 And you don't think the acronym's just a little clunky? 34 00:01:06,473 --> 00:01:07,540 Oh, no, it's quite catchy. 35 00:01:07,575 --> 00:01:09,942 Look, I really feel like I've got what it takes. 36 00:01:09,977 --> 00:01:11,177 I'm experienced, I'm hardworking, 37 00:01:11,212 --> 00:01:12,779 and I'm unflappable in the face of... 38 00:01:14,481 --> 00:01:16,114 Oh, my God! What was that? 39 00:01:31,277 --> 00:01:35,277 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 40 00:01:36,422 --> 00:01:38,822 Scully, are you hurt? 41 00:01:38,858 --> 00:01:40,525 - Is that blood? - It's glitter. 42 00:01:40,561 --> 00:01:41,928 There was a box on Jake's desk. 43 00:01:41,964 --> 00:01:43,842 I opened it, and it just exploded. 44 00:01:43,877 --> 00:01:45,077 I can't feel my face. 45 00:01:45,112 --> 00:01:46,248 And, not to be rude, 46 00:01:46,284 --> 00:01:47,977 but is that something you can normally feel? 47 00:01:48,348 --> 00:01:51,175 Oh, right. I guess I'm fine. 48 00:01:51,211 --> 00:01:52,377 Jeffords, evacuate the precinct. 49 00:01:52,413 --> 00:01:54,352 - I'll contact the bomb squad. - No, no, no, no, no, wait. 50 00:01:54,387 --> 00:01:55,520 I think this actually might have been 51 00:01:55,555 --> 00:01:56,754 a prank that malfunctioned. 52 00:01:56,789 --> 00:01:58,555 Look, the box was connected to a tank 53 00:01:58,590 --> 00:01:59,876 of compressed air under the desk. 54 00:01:59,912 --> 00:02:01,491 It was supposed to shoot glitter at whoever opened it, 55 00:02:01,526 --> 00:02:03,427 but something must have clogged the pressure release valve, 56 00:02:03,462 --> 00:02:04,762 - and the tank exploded. - Wow. 57 00:02:04,797 --> 00:02:06,496 The silver lining is no one got hurt. 58 00:02:06,531 --> 00:02:08,498 And the lead lining is that this prank 59 00:02:08,533 --> 00:02:10,101 caused significant property damage in the precinct. 60 00:02:10,136 --> 00:02:12,569 Fair point, but we do shatter a lot of glass around here. 61 00:02:12,604 --> 00:02:14,171 Either it's Rosa who's disappointed 62 00:02:14,206 --> 00:02:15,339 in her Buzzfeed results... 63 00:02:15,374 --> 00:02:17,688 I am not a Blanche. 64 00:02:19,494 --> 00:02:21,011 Or Charles trying to bro out... 65 00:02:21,217 --> 00:02:22,545 Hut, think fast, dude. 66 00:02:23,904 --> 00:02:25,582 Or just Terry gently shutting a window 67 00:02:25,617 --> 00:02:27,251 and forgetting how strong he is. 68 00:02:29,554 --> 00:02:31,555 - And look at this. Evidence was compromised. 69 00:02:31,590 --> 00:02:34,191 Oh no, the shirt from the Dekalb Street murder. 70 00:02:34,226 --> 00:02:35,793 That's the only hard evidence we have. 71 00:02:35,828 --> 00:02:38,527 ADA Green's already mad we didn't find anything else. 72 00:02:38,562 --> 00:02:39,813 Why is this on your desk, Peralta? 73 00:02:39,849 --> 00:02:42,531 I logged it out for trial, but Officer Howard 74 00:02:42,566 --> 00:02:44,267 is the one who got it from the evidence locker. 75 00:02:44,302 --> 00:02:46,102 Let's blame him. He's always up to no good. 76 00:02:46,137 --> 00:02:47,403 What? You don't even know me. 77 00:02:47,438 --> 00:02:48,938 - Yes, I do. - Then what's my last name? 78 00:02:49,975 --> 00:02:51,635 I thought it was Howard. 79 00:02:51,671 --> 00:02:54,110 It's Booth. My name is Howard Booth. 80 00:02:54,145 --> 00:02:55,702 Okay, fine, but just so you know, 81 00:02:55,738 --> 00:02:57,313 the only thing I'm gonna remember from this interaction 82 00:02:57,348 --> 00:02:59,081 is that you put me on the spot, so... 83 00:02:59,117 --> 00:03:00,749 Sir, I know this is important, 84 00:03:00,785 --> 00:03:02,086 but I kinda gotta go. 85 00:03:02,122 --> 00:03:04,220 Cagney and Lacey's recorder concert's 86 00:03:04,255 --> 00:03:05,655 in an hour and I promised that I... 87 00:03:05,690 --> 00:03:07,690 No one leaves until the culprit is brought to justice. 88 00:03:07,725 --> 00:03:09,113 But they're playing "Uptown Funk." 89 00:03:09,149 --> 00:03:10,927 I wouldn't care if they were playing actual music. 90 00:03:10,962 --> 00:03:12,228 Whoever did this was obviously 91 00:03:12,263 --> 00:03:14,397 someone Peralta pranked seeking revenge. 92 00:03:14,432 --> 00:03:15,665 Who are his recent victims? 93 00:03:17,263 --> 00:03:19,567 I'm sorry, but I'm the Prankmaster General 94 00:03:19,602 --> 00:03:21,497 and I take that role very seriously. 95 00:03:21,533 --> 00:03:23,087 Look at this. There's a note. 96 00:03:23,473 --> 00:03:26,308 It says, "Gotcha back, babe." It was Amy. 97 00:03:26,343 --> 00:03:27,784 Who else would call Jake "babe"? 98 00:03:27,820 --> 00:03:29,411 Charles went through that year-long phase 99 00:03:29,446 --> 00:03:30,491 where he called everybody "babe." 100 00:03:30,527 --> 00:03:31,515 - Uh-huh. - I forget. 101 00:03:31,551 --> 00:03:33,481 - Did you guys like that? - No. 102 00:03:33,516 --> 00:03:34,830 I still think it was Amy. 103 00:03:34,866 --> 00:03:36,418 Obviously I'm being framed, 104 00:03:36,453 --> 00:03:38,320 probably by whomever keeps accusing me. 105 00:03:38,355 --> 00:03:39,754 No one's asking the obvious question. 106 00:03:39,789 --> 00:03:42,590 Why did Scully open a package on Peralta's desk? 107 00:03:42,625 --> 00:03:44,092 Perhaps he was setting up the prank, 108 00:03:44,127 --> 00:03:45,127 and it blew up in his face. 109 00:03:46,864 --> 00:03:48,530 No, I just saw a box and I thought, 110 00:03:48,565 --> 00:03:50,299 "Oh, cookies come in boxes." 111 00:03:51,835 --> 00:03:54,369 I bet it wasn't anyone in this squad. 112 00:03:54,404 --> 00:03:55,770 That's exactly what a guilty person would say. 113 00:03:55,805 --> 00:03:57,206 So in order to prove my innocence, 114 00:03:57,241 --> 00:03:59,440 - I just need to start pointing fingers? - Mm-hmm. 115 00:03:59,475 --> 00:04:00,441 - Fine, it was Amy. - Really? 116 00:04:00,476 --> 00:04:02,776 Because the "Babe" thing screams you, Charles. 117 00:04:02,811 --> 00:04:05,779 Oh, you wanna hear screaming? It was Amy! 118 00:04:05,814 --> 00:04:08,282 Somebody confess! 119 00:04:10,586 --> 00:04:12,286 Well, well, well. 120 00:04:12,321 --> 00:04:13,855 What do we have here? 121 00:04:13,890 --> 00:04:16,123 It appears a crime has been committed, 122 00:04:16,158 --> 00:04:18,192 and no one will confess. 123 00:04:18,227 --> 00:04:20,228 - Doing a German accent? - I was going for Belgian, 124 00:04:20,263 --> 00:04:21,395 Like in "Murder on the Orient Express." 125 00:04:21,430 --> 00:04:22,529 You sound like a Nazi. 126 00:04:22,564 --> 00:04:23,630 Okay, not a great note to hear. 127 00:04:23,665 --> 00:04:24,629 I'll just use my normal voice. 128 00:04:24,665 --> 00:04:26,200 The point is a crime has been committed, 129 00:04:26,235 --> 00:04:27,789 and someone in this room did it. 130 00:04:27,825 --> 00:04:30,504 There are seven suspects all with means and motive. 131 00:04:30,539 --> 00:04:33,074 It appears what we have is a classic whodunit. 132 00:04:33,109 --> 00:04:35,743 The phrase "whodunit" is a grammatical abomination. 133 00:04:35,778 --> 00:04:38,712 Please use the proper term, a "who has done this." 134 00:04:38,747 --> 00:04:41,415 I will not, however, in order to solve this case, 135 00:04:41,450 --> 00:04:43,817 we need the very finest of detectives, 136 00:04:43,852 --> 00:04:47,654 one with a unique set of skills, someone named... 137 00:04:47,689 --> 00:04:49,786 Dillman! I'll call Dillman! 138 00:04:52,193 --> 00:04:53,159 Who? 139 00:05:05,307 --> 00:05:07,101 I hear you need some help with a "who has done this." 140 00:05:07,137 --> 00:05:09,175 Squad, meet detective Frank Dillman 141 00:05:09,210 --> 00:05:10,861 of the San Francisco PD. 142 00:05:10,897 --> 00:05:12,111 He is in town, and we were supposed 143 00:05:12,147 --> 00:05:13,680 to have lunch tomorrow, but I asked him to come down 144 00:05:13,715 --> 00:05:15,549 because I need an objective set of eyes on this. 145 00:05:15,584 --> 00:05:17,250 - I can be objective. - Then tell me. 146 00:05:17,285 --> 00:05:18,952 - How do I look today? - Normal? 147 00:05:18,987 --> 00:05:19,853 No. Dillman? 148 00:05:19,888 --> 00:05:20,721 - Bloated. - Thank you. 149 00:05:20,756 --> 00:05:22,422 Dillman is the single best detective 150 00:05:22,457 --> 00:05:23,423 I have ever worked with. 151 00:05:23,458 --> 00:05:25,357 Sadly, he was unjustly fired for investigating 152 00:05:25,392 --> 00:05:27,359 corruption in the NYPD. 153 00:05:27,394 --> 00:05:28,694 He hated dirty cops so much 154 00:05:28,729 --> 00:05:30,863 they used to call him Mr. Clean. 155 00:05:30,898 --> 00:05:32,031 Uh-huh, I'm sure that's the only reason 156 00:05:32,066 --> 00:05:33,032 they called him that. 157 00:05:33,067 --> 00:05:34,734 Because I'm bald? You think that's funny? 158 00:05:34,769 --> 00:05:37,069 I started shaving my head 20 years ago in solidarity 159 00:05:37,104 --> 00:05:39,472 with my mother who was undergoing chemotherapy. 160 00:05:39,507 --> 00:05:41,474 Oh, look, I'm so sorry... 161 00:05:41,509 --> 00:05:42,642 I'm obviously lying. 162 00:05:42,677 --> 00:05:43,776 It's classic male pattern baldness. 163 00:05:43,811 --> 00:05:45,711 But now, based on your reaction, 164 00:05:45,746 --> 00:05:48,380 I know every single thing about you as a person. 165 00:05:48,415 --> 00:05:49,782 - That can't be true. - It is. 166 00:05:49,817 --> 00:05:51,884 - You're cooked. - All right, let's get started. 167 00:05:51,919 --> 00:05:53,586 I want written statements from every witness... 168 00:05:53,621 --> 00:05:56,055 personnel files for the entire squad. 169 00:05:56,090 --> 00:05:58,458 Of course, I need to have this desk dusted for prints, 170 00:05:58,493 --> 00:06:00,493 see if we get a hit on the AFI system. 171 00:06:00,528 --> 00:06:01,988 Somebody could maybe get rid of those pigeons. 172 00:06:02,024 --> 00:06:04,463 And, of course, I'll need to see any surveillance video. 173 00:06:04,498 --> 00:06:06,065 Unfortunately, this area's a blind spot. 174 00:06:06,100 --> 00:06:07,899 The camera that covers it broke two weeks ago, 175 00:06:07,934 --> 00:06:08,968 and it hasn't been fixed yet. 176 00:06:09,003 --> 00:06:11,103 Really don't want me to see that security footage, 177 00:06:11,138 --> 00:06:12,328 do you, Lieutenant? 178 00:06:12,364 --> 00:06:15,507 - Hm, I wonder why. - I was just stating the facts. 179 00:06:15,542 --> 00:06:16,976 I didn't do anything to the camera. 180 00:06:17,011 --> 00:06:18,510 I never thought you did, but now I know 181 00:06:18,545 --> 00:06:20,246 every single thing about you as a person. 182 00:06:20,282 --> 00:06:21,680 Everyone back off. 183 00:06:21,715 --> 00:06:23,415 Dillman has the scene. 184 00:06:25,185 --> 00:06:26,400 Man, this sucks. 185 00:06:26,436 --> 00:06:28,225 This case would have been the perfect chance for you 186 00:06:28,261 --> 00:06:30,155 to prove to Holt that you deserve that task force. 187 00:06:30,190 --> 00:06:32,752 Yeah. Maybe it still is. 188 00:06:32,788 --> 00:06:34,293 Holt thinks Dillman's the best detective 189 00:06:34,329 --> 00:06:35,843 he's ever worked with, so what happens 190 00:06:35,879 --> 00:06:37,507 if I solve the case before him? 191 00:06:37,543 --> 00:06:38,930 Then I become the best detective Holt has ever 192 00:06:38,965 --> 00:06:41,000 worked with, and he has to give me the task force. 193 00:06:41,035 --> 00:06:42,578 Dillman thinks he knows everything about me 194 00:06:42,614 --> 00:06:44,684 as a person, but there's one thing he doesn't know. 195 00:06:44,934 --> 00:06:46,474 I'm about to take him down... 196 00:06:46,510 --> 00:06:47,763 Oh, my God, he's staring right at us. 197 00:06:47,799 --> 00:06:49,048 Quick, pretend like I was saying something else. 198 00:06:49,084 --> 00:06:51,175 Yes, Jake, you were young when you lost your virginity. 199 00:06:51,210 --> 00:06:52,510 Thank you, Charles! 200 00:06:54,070 --> 00:06:56,246 The DA's office called. Greene is furious. 201 00:06:56,282 --> 00:06:58,580 He thinks he may have to drop all charges in the Dekalb case. 202 00:06:58,615 --> 00:07:00,954 Whoever did this is facing a massive suspension, 203 00:07:00,990 --> 00:07:02,144 and there's no use hiding 204 00:07:02,180 --> 00:07:04,162 because Dillman will smoke you out. 205 00:07:04,198 --> 00:07:06,519 Right, but is there any way he could hurry it up? 206 00:07:06,554 --> 00:07:08,689 So far it's just been a lot of silent pacing. 207 00:07:08,724 --> 00:07:10,757 Would you ask a heart surgeon to hurry it up? 208 00:07:10,792 --> 00:07:12,775 I mean, I would if he was just walking around a room. 209 00:07:12,811 --> 00:07:14,129 Okay, here's what we know. 210 00:07:14,165 --> 00:07:17,407 The glitter bomb was placed between 12:20 and 12:55. 211 00:07:17,443 --> 00:07:19,700 All the suspects say they were at lunch 212 00:07:19,735 --> 00:07:21,434 and have an alibi for that time, 213 00:07:21,469 --> 00:07:23,663 which means one of you is lying. 214 00:07:23,699 --> 00:07:24,732 It was Terry. 215 00:07:24,768 --> 00:07:27,007 Thanks for coming by, Dill, but I got it from here. 216 00:07:27,042 --> 00:07:29,513 You see, Terrence, I couldn't help but notice 217 00:07:29,549 --> 00:07:30,981 you're not wearing suspenders today... 218 00:07:31,017 --> 00:07:34,214 odd, considering suspenders are your entire personality. 219 00:07:34,249 --> 00:07:35,782 Seems a little reductive. 220 00:07:35,817 --> 00:07:36,883 I had a rough childhood, 221 00:07:36,918 --> 00:07:38,865 but I lifted myself up through arts and athletics... 222 00:07:38,901 --> 00:07:40,453 Ah-buh-buh-buhp. You're the suspenders guy. 223 00:07:40,488 --> 00:07:43,590 Something felt fishy, so Jakey went fishing, 224 00:07:43,625 --> 00:07:45,224 and I caught me a fat one. 225 00:07:45,259 --> 00:07:46,726 And look at that... 226 00:07:46,761 --> 00:07:49,461 Terry's suspenders stuffed into his desk drawer, 227 00:07:49,496 --> 00:07:52,430 and there's glitter on them... red glitter. 228 00:07:53,500 --> 00:07:55,367 Feels like that deserved an audible gasp. 229 00:07:55,402 --> 00:07:56,602 Thank you, Charles. 230 00:07:56,637 --> 00:07:58,237 You got messy setting up the prank. 231 00:07:58,272 --> 00:07:59,204 You didn't want anyone to see. 232 00:07:59,239 --> 00:08:00,973 You put the suspenders in your desk drawer. 233 00:08:01,008 --> 00:08:02,174 Case closed. 234 00:08:02,209 --> 00:08:03,943 Did you put that folder there just so you could close it? 235 00:08:03,978 --> 00:08:05,144 Yes, Rosa, obviously. 236 00:08:05,179 --> 00:08:06,478 I didn't do anything. 237 00:08:06,513 --> 00:08:07,579 Well, if you didn't do anything, 238 00:08:07,614 --> 00:08:08,981 how come the case is closed? 239 00:08:09,016 --> 00:08:10,149 - It's not. - Hm? 240 00:08:10,184 --> 00:08:11,651 The glitter on Jeffords' suspenders 241 00:08:11,686 --> 00:08:14,620 is type 9A round red glitter while the bomb spewed 242 00:08:14,655 --> 00:08:16,821 type 9C round red glitter, but then I suppose 243 00:08:16,856 --> 00:08:19,224 all round red glitter looks the same to you. 244 00:08:19,259 --> 00:08:21,326 No. I know the difference. 245 00:08:23,129 --> 00:08:24,095 - One is bigger? - Shinier. 246 00:08:24,130 --> 00:08:25,845 - Ah. - The number refers to the size. 247 00:08:25,881 --> 00:08:27,466 The letter refers to its reflective qualities. 248 00:08:27,501 --> 00:08:29,434 Seems like you know a weird amount about glitter, man. 249 00:08:29,469 --> 00:08:31,927 So good detective work is weird to you? 250 00:08:32,372 --> 00:08:34,105 Interesting squad you have here, Raymond. 251 00:08:34,140 --> 00:08:35,774 I didn't choose them. They were here when I arrived. 252 00:08:35,809 --> 00:08:37,737 Understood. The real question is 253 00:08:37,773 --> 00:08:39,578 why Jeffords had glitter on him at all. 254 00:08:39,613 --> 00:08:41,112 Fortunately, I have the answer. 255 00:08:41,147 --> 00:08:43,148 I deduced that he has three young daughters... 256 00:08:43,183 --> 00:08:44,483 twins and a toddler. 257 00:08:44,518 --> 00:08:46,351 Big deal. You saw the picture on his desk. 258 00:08:46,386 --> 00:08:48,420 I did, and judging by 259 00:08:48,455 --> 00:08:50,489 the maple trees in the background of that picture, 260 00:08:50,524 --> 00:08:52,957 it was taken last fall... probably mid October. 261 00:08:52,992 --> 00:08:55,760 The twins are smiling, each revealing a missing tooth. 262 00:08:55,795 --> 00:08:58,196 The twin on the right... let's call her "Twin A." 263 00:08:58,231 --> 00:08:59,530 - That's Cagney. - Is that relevant? 264 00:08:59,565 --> 00:09:00,832 - It's her name. - So no. 265 00:09:00,867 --> 00:09:02,934 Twin A is missing an upper right incisor 266 00:09:02,969 --> 00:09:05,603 while Twin B is missing a lower left incisor 267 00:09:05,638 --> 00:09:07,772 suggesting that they were seven when the photo was taken, 268 00:09:07,807 --> 00:09:09,440 which would put them in second grade. 269 00:09:09,475 --> 00:09:11,209 Spring semester of second grade is when 270 00:09:11,244 --> 00:09:13,878 the Brooklyn schools do their solar system unit, 271 00:09:13,913 --> 00:09:15,479 a highlight of which is constructing 272 00:09:15,514 --> 00:09:16,547 a mobile of the planets. 273 00:09:16,582 --> 00:09:19,650 My hypothesis is that Twin A and Twin B requested 274 00:09:19,685 --> 00:09:23,454 Daddy's help making Mars sparkle, hence the red glitter. 275 00:09:23,489 --> 00:09:25,690 Damn, yeah, that's exactly right. 276 00:09:25,725 --> 00:09:26,858 Just seems like a very complicated way 277 00:09:26,893 --> 00:09:28,326 - of saying Terry has kids. - Thank you. 278 00:09:28,361 --> 00:09:29,361 What? 279 00:09:29,397 --> 00:09:30,428 The point is, Jeffords is innocent, 280 00:09:30,463 --> 00:09:33,891 so I guess it's fair to say case open. 281 00:09:33,927 --> 00:09:35,999 My God, I have gooseflesh. 282 00:09:36,034 --> 00:09:37,968 So now I'd like to move on to a real suspect. 283 00:09:38,003 --> 00:09:40,570 I wanna see detective Diaz in the box. 284 00:09:40,605 --> 00:09:42,372 What... don't gasp for him. 285 00:09:42,407 --> 00:09:43,373 - What are you doing? - I'm sorry. 286 00:09:43,408 --> 00:09:44,574 - It just slipped out. - Title of your sex tape. 287 00:09:44,609 --> 00:09:47,377 Yeah, it's... obviously it's the title of his sex tape. 288 00:09:47,412 --> 00:09:49,079 Everyone's taking my stuff. 289 00:09:55,754 --> 00:09:57,855 Dillman never talks first when he's in the box. 290 00:09:57,890 --> 00:10:00,858 Well, Rosa never initiates conversation of any kind. 291 00:10:00,893 --> 00:10:02,926 Guys, I really have to get out of here. 292 00:10:02,961 --> 00:10:05,195 Somebody please say something to get it started. 293 00:10:05,230 --> 00:10:06,663 - No. - And there it is. 294 00:10:06,698 --> 00:10:08,865 Now that I have the upper hand, let's get started. 295 00:10:08,900 --> 00:10:10,867 Stupid Terry and his stupid kids. 296 00:10:10,902 --> 00:10:13,570 You were the only suspect who did not go out for lunch, 297 00:10:13,605 --> 00:10:15,372 but if you were eating at your desk, 298 00:10:15,407 --> 00:10:16,539 how did you not see the perpetrator 299 00:10:16,574 --> 00:10:17,874 plant the glitter bomb? 300 00:10:17,909 --> 00:10:19,108 I wasn't at my desk. I was in the break room. 301 00:10:19,143 --> 00:10:20,543 Oh, the break room. That explains it. 302 00:10:20,578 --> 00:10:21,674 I guess we're done here. 303 00:10:22,081 --> 00:10:24,757 Oh, here it comes... the Dillman double back. 304 00:10:25,417 --> 00:10:26,783 Just to double back... 305 00:10:26,818 --> 00:10:28,823 Oh, my. He actually said the words. 306 00:10:28,859 --> 00:10:29,886 What a treat. 307 00:10:29,921 --> 00:10:31,421 If you were in the break room, 308 00:10:31,456 --> 00:10:33,222 why was the IP address of your laptop 309 00:10:33,257 --> 00:10:35,785 logged into the Wi-Fi on the fifth floor? 310 00:10:35,873 --> 00:10:36,873 Fine. 311 00:10:37,128 --> 00:10:39,228 There's an empty office there where I go to be alone. 312 00:10:39,263 --> 00:10:42,956 Seems innocent enough. Why would you lie about that? 313 00:10:43,768 --> 00:10:46,402 Maybe because you were up there assembling a glitter bomb. 314 00:10:48,806 --> 00:10:50,907 - I'm sorry, I didn't... - I was watching a soap opera. 315 00:10:50,942 --> 00:10:52,775 It's called "Drake's Hollow." I never miss an episode. 316 00:10:52,810 --> 00:10:54,911 It's my mother's favorite show, and when things were bad 317 00:10:54,946 --> 00:10:56,045 between us, it was the one thing 318 00:10:56,080 --> 00:10:58,281 - that we could still talk about. - Oh, that's sweet. 319 00:10:58,316 --> 00:10:59,315 It is kind of sweet. 320 00:10:59,351 --> 00:11:01,617 Sweet enough to fool a lesser detective. 321 00:11:01,652 --> 00:11:03,786 What... I wasn't fooled. Take her away. 322 00:11:03,821 --> 00:11:05,754 If you really watch "Drake's Hollow" every day, 323 00:11:05,789 --> 00:11:07,323 you won't mind if I give you a little quiz. 324 00:11:07,358 --> 00:11:09,391 You see, I've been known to visit the Hollow myself 325 00:11:09,426 --> 00:11:12,473 from time to time not unlike Nicholas Van Bronderberg. 326 00:11:12,509 --> 00:11:14,430 Who's the father of Eliana's twins? 327 00:11:14,465 --> 00:11:15,597 Christian is Jacob's father, 328 00:11:15,632 --> 00:11:17,233 but Joshua was stolen from the hospital. 329 00:11:17,268 --> 00:11:18,734 His real father remains unknown. 330 00:11:18,769 --> 00:11:19,791 Who did Joshua grow up to marry? 331 00:11:19,827 --> 00:11:21,403 First came Sandra, then there was Brigitte, 332 00:11:21,438 --> 00:11:22,604 but she turned out to be his sister. 333 00:11:22,639 --> 00:11:23,906 Katherine died during childbirth, 334 00:11:23,941 --> 00:11:25,607 though it was later revealed that she was murdered 335 00:11:25,642 --> 00:11:27,109 by Amanda, Joshua's next wife. 336 00:11:27,144 --> 00:11:29,498 They divorced after Amanda was sentenced to the electric chair. 337 00:11:29,534 --> 00:11:31,146 But Joshua rebounded quickly with Jasmine. 338 00:11:31,181 --> 00:11:32,948 Jasmine was followed by Grace, the love of his life, 339 00:11:32,983 --> 00:11:34,650 but she had a contract dispute with the producers 340 00:11:34,685 --> 00:11:36,418 so she was killed off camera by a snake. 341 00:11:36,453 --> 00:11:37,786 You messed up. 342 00:11:37,821 --> 00:11:39,822 - You forgot Gwendolyn. - No, I didn't. 343 00:11:39,857 --> 00:11:41,857 Joshua and Gwendolyn were technically never married 344 00:11:41,892 --> 00:11:44,626 because that whole season took place inside Kiki's mind... 345 00:11:44,661 --> 00:11:46,695 While she was in a coma. 346 00:11:48,399 --> 00:11:49,513 Diaz is innocent. 347 00:11:49,549 --> 00:11:51,467 So I guess he was wrong about Rosa. 348 00:11:51,502 --> 00:11:53,301 Don't worry about Dillman. 349 00:11:53,336 --> 00:11:55,337 He's the best detective I've ever worked with. 350 00:11:55,372 --> 00:11:56,972 Or you just keep talking him up 351 00:11:57,007 --> 00:11:58,940 because you don't want us to notice how weird it is 352 00:11:58,975 --> 00:12:00,376 that you brought in a friend to work the case. 353 00:12:00,411 --> 00:12:01,610 We're not friends. 354 00:12:01,645 --> 00:12:02,845 My only friends are James and Julian. 355 00:12:02,880 --> 00:12:04,645 Hurtful, but I still think it's strange 356 00:12:04,680 --> 00:12:06,113 that you won't let me run the investigation... 357 00:12:06,148 --> 00:12:07,615 unless, of course, there's something 358 00:12:07,650 --> 00:12:09,472 - you're scared I might find. - Excuse me? 359 00:12:09,508 --> 00:12:11,494 Where were you between 12:20 and 12:55? 360 00:12:11,530 --> 00:12:13,187 You aren't seriously suggesting 361 00:12:13,222 --> 00:12:14,393 that I am the prank man. 362 00:12:14,429 --> 00:12:16,023 It does seem a little far-fetched, Jake. 363 00:12:16,058 --> 00:12:18,192 I mean, he did just use the phrase, "prank man." 364 00:12:18,227 --> 00:12:19,527 It's not far-fetched at all. 365 00:12:19,562 --> 00:12:21,829 Holt is not the joyless robot that he once was. 366 00:12:21,864 --> 00:12:23,531 Is this about the time I ate a burrito? 367 00:12:23,566 --> 00:12:24,665 I was pressured into it. 368 00:12:24,700 --> 00:12:25,867 Just tell us where you were at lunch. 369 00:12:25,902 --> 00:12:27,818 Well, if you must know, I was having lunch with Boyle. 370 00:12:27,854 --> 00:12:28,854 No way. 371 00:12:28,890 --> 00:12:30,405 You two are the second most unlikely 372 00:12:30,440 --> 00:12:31,706 Nine-Nine lunch combination. 373 00:12:31,741 --> 00:12:33,408 First is anyone with Hitchcock and Scully. 374 00:12:33,443 --> 00:12:34,876 Second is Holt and Charles. 375 00:12:34,911 --> 00:12:36,070 It is pretty strange. 376 00:12:36,106 --> 00:12:38,345 I mean, obviously it was uncomfortable, 377 00:12:38,380 --> 00:12:39,413 but it was a work lunch. 378 00:12:39,448 --> 00:12:40,647 Look, it's not a big deal, guys. 379 00:12:40,682 --> 00:12:41,615 We don't have to talk about it. 380 00:12:41,650 --> 00:12:43,750 I was offering him the task force position. 381 00:12:43,785 --> 00:12:45,920 Boyle is my choice. 382 00:12:45,955 --> 00:12:47,004 Boyle? 383 00:12:47,986 --> 00:12:48,982 From work? 384 00:12:49,018 --> 00:12:51,108 Oh. 385 00:12:51,393 --> 00:12:54,302 How great for him... And no one else. 386 00:12:54,338 --> 00:12:55,827 You know what, I just remembered that I'm late to leave. 387 00:12:55,863 --> 00:12:56,863 Gotta go, bye. 388 00:12:57,803 --> 00:12:58,871 Hey. 389 00:12:59,851 --> 00:13:01,270 I don't understand, Charles. 390 00:13:01,306 --> 00:13:02,957 If Holt already assigned you to the task force, 391 00:13:02,993 --> 00:13:04,192 why were you helping me try and get it? 392 00:13:04,228 --> 00:13:06,653 I was planning on telling Holt no. 393 00:13:06,689 --> 00:13:07,906 What? That's insane. 394 00:13:07,942 --> 00:13:09,033 It's a huge opportunity. 395 00:13:09,069 --> 00:13:11,390 I know, but I've been meaning to cut back on hours. 396 00:13:11,426 --> 00:13:12,729 I'm working too much. 397 00:13:12,765 --> 00:13:14,600 It's affecting Nikolaj at school. 398 00:13:14,636 --> 00:13:16,200 He's been making so many new friends. 399 00:13:16,235 --> 00:13:17,366 Wait, isn't that a good thing? 400 00:13:17,402 --> 00:13:19,049 No, he's trying to get me jealous. 401 00:13:19,085 --> 00:13:20,498 I did the same thing to my dad. 402 00:13:20,534 --> 00:13:22,502 So, Jake, for real. 403 00:13:22,538 --> 00:13:23,646 I'm not gonna take the assignment. 404 00:13:23,682 --> 00:13:25,740 Okay, I guess that makes sense. 405 00:13:25,776 --> 00:13:28,052 But just promise me you're not turning it down because of me. 406 00:13:28,088 --> 00:13:29,318 Jake, I promise. 407 00:13:29,962 --> 00:13:31,045 Okay. 408 00:13:32,110 --> 00:13:33,402 Great, well, 409 00:13:33,967 --> 00:13:35,519 if you're turning it down, that means there's still 410 00:13:35,554 --> 00:13:36,853 an opportunity for me to solve the case 411 00:13:36,888 --> 00:13:38,522 and prove to Holt I belong on the task force. 412 00:13:38,557 --> 00:13:40,131 What task force? 413 00:13:40,492 --> 00:13:42,393 - How long have you been here? - Just a few seconds. 414 00:13:42,428 --> 00:13:43,360 But that was more than enough time 415 00:13:43,395 --> 00:13:45,306 for me to ascertain everything about you... 416 00:13:45,342 --> 00:13:47,617 As a person, yes, we know. No one likes a know-it-all. 417 00:13:47,653 --> 00:13:48,794 You're married to one. 418 00:13:49,271 --> 00:13:50,772 - You're married to one. - Follow me. 419 00:13:50,808 --> 00:13:52,474 I have an important announcement to make. 420 00:13:53,911 --> 00:13:54,844 Dillman. 421 00:13:54,880 --> 00:13:56,909 May I have everyone's attention please? 422 00:13:56,945 --> 00:13:58,874 I have solved the, "who has done this." 423 00:13:58,909 --> 00:14:00,416 I know by whom it was done. 424 00:14:00,745 --> 00:14:02,680 - It was Jake Peralta. - What? 425 00:14:02,716 --> 00:14:04,858 That's crazy. The box was on my desk. 426 00:14:04,894 --> 00:14:06,048 - I'm the victim. - Wrong. 427 00:14:06,083 --> 00:14:07,383 - Scully's the victim. - You know, 428 00:14:07,418 --> 00:14:09,419 you think glitter's gonna taste like sprinkles, but it doesn't. 429 00:14:09,454 --> 00:14:10,787 - It tastes like blood. - That is blood. 430 00:14:10,822 --> 00:14:11,954 The glitter's shredding your tongue. 431 00:14:11,989 --> 00:14:12,989 Oh. 432 00:14:13,025 --> 00:14:14,089 Why would I blow up my own desk? 433 00:14:14,124 --> 00:14:15,495 For the task force. 434 00:14:15,531 --> 00:14:17,226 I just heard you say you wanted to prove to Holt 435 00:14:17,261 --> 00:14:18,428 that you're a great detective. 436 00:14:18,463 --> 00:14:20,090 That's why you set this whole thing up. 437 00:14:20,126 --> 00:14:21,192 It was a perfect plan, 438 00:14:21,228 --> 00:14:23,132 and you would've gotten away with it if not for me. 439 00:14:23,167 --> 00:14:24,566 Wow. You're a lunatic. 440 00:14:24,601 --> 00:14:26,468 Would a lunatic know that your body temperature 441 00:14:26,503 --> 00:14:28,904 just rose 9/10 of a degree indicating guilt? 442 00:14:28,939 --> 00:14:30,505 - Yes. - Oh, look. 443 00:14:31,842 --> 00:14:32,975 What do we have here... 444 00:14:33,010 --> 00:14:34,608 a receipt from Party Zone 445 00:14:34,643 --> 00:14:36,628 for one air tank rental paid in cash. 446 00:14:36,664 --> 00:14:39,118 That's not mine. I never keep my receipts. 447 00:14:39,154 --> 00:14:40,982 Amy, tell them. Tell them how much our accountant hates me. 448 00:14:41,017 --> 00:14:42,450 She hates him so much. 449 00:14:42,485 --> 00:14:43,773 My bag was sitting next to my desk. 450 00:14:43,809 --> 00:14:45,199 Anyone could have put that in there. 451 00:14:45,235 --> 00:14:46,713 That kind of evidence would never hold up at trial. 452 00:14:46,749 --> 00:14:47,749 You'd be laughed out of court. 453 00:14:47,785 --> 00:14:49,148 I've only been laughed at in court once, 454 00:14:49,184 --> 00:14:51,060 and that was because I made a terrific joke. 455 00:14:51,096 --> 00:14:53,133 - I was there. It was hilarious. - Come on. 456 00:14:53,169 --> 00:14:56,262 I guess it's fair to say case closed. 457 00:14:56,298 --> 00:14:58,248 No. He stole that from me. 458 00:14:58,284 --> 00:15:00,801 Go home. You're suspended until further notice. 459 00:15:00,836 --> 00:15:01,903 This is nuts. 460 00:15:02,138 --> 00:15:03,137 I can't believe Holt believes 461 00:15:03,172 --> 00:15:05,673 that ridiculous windbag and his sack of lies. 462 00:15:05,708 --> 00:15:08,342 Oh, I know everything about glitter and "Drake's Elbow." 463 00:15:08,377 --> 00:15:09,642 - "Hollow." - Amy, please. 464 00:15:09,677 --> 00:15:11,488 I just need your support right now, okay? 465 00:15:11,880 --> 00:15:13,347 Wait a minute, you believe me, right? 466 00:15:13,382 --> 00:15:15,182 Of course I do. I'm your wife. 467 00:15:15,217 --> 00:15:16,549 I'm on your side no matter what. 468 00:15:16,584 --> 00:15:17,985 Thanks. 469 00:15:18,020 --> 00:15:19,353 - Same, by the way. - Thanks. 470 00:15:19,388 --> 00:15:20,888 I mean, no one really suspects me. 471 00:15:20,923 --> 00:15:22,356 - Right. - Look, go home. 472 00:15:22,391 --> 00:15:24,324 I'll check for prints on the Party Zone receipt. 473 00:15:24,359 --> 00:15:26,793 Yours won't be there, but maybe someone else's will. 474 00:15:26,986 --> 00:15:29,196 Wait a minute. Prints... that's it. 475 00:15:29,316 --> 00:15:31,131 - I think I know who framed me. - Who? 476 00:15:31,166 --> 00:15:32,232 I can't say yet. I wanna be sure. 477 00:15:32,267 --> 00:15:33,500 You wanna do a big, dramatic reveal 478 00:15:33,535 --> 00:15:34,734 in front of everyone, don't you? 479 00:15:34,769 --> 00:15:35,602 Yes, obviously. 480 00:15:35,637 --> 00:15:36,625 Look, I have to check on one thing. 481 00:15:36,661 --> 00:15:38,113 - Don't let anybody leave. - Okay. 482 00:15:39,742 --> 00:15:41,320 Attention, everyone. 483 00:15:41,356 --> 00:15:42,809 Stop what you are doing. 484 00:15:42,844 --> 00:15:44,143 Eh, still a little Nazi. 485 00:15:44,178 --> 00:15:45,337 I'm gonna just drop the accent. 486 00:15:45,373 --> 00:15:47,922 Peralta, you can't be here. You're suspended. 487 00:15:47,958 --> 00:15:49,181 And you're lucky it's not worse. 488 00:15:49,216 --> 00:15:50,761 The DA's office wanted you fired. 489 00:15:50,797 --> 00:15:52,819 I'm being framed, and I know who did it. 490 00:15:53,155 --> 00:15:54,480 It was Dillman! 491 00:15:54,516 --> 00:15:56,992 I just met you today. 492 00:15:57,028 --> 00:15:58,568 - Why would I do that? - Good question. 493 00:15:58,604 --> 00:16:01,130 It's because you want Holt to put you on that task force. 494 00:16:01,166 --> 00:16:03,554 Dillman can't be on a New York task force. 495 00:16:03,590 --> 00:16:05,275 The SFPD would never approve it. 496 00:16:05,311 --> 00:16:07,562 Correct, only he's not SFPD. 497 00:16:07,598 --> 00:16:09,138 When you first arrived, you asked us to check 498 00:16:09,174 --> 00:16:10,770 the fingerprints against the AFI system, 499 00:16:10,805 --> 00:16:13,640 but that system hasn't been used in over five years 500 00:16:13,676 --> 00:16:15,010 by any police department. 501 00:16:15,046 --> 00:16:17,972 Well, I used the AFI system for 20 years. 502 00:16:18,411 --> 00:16:20,308 - I guess I misspoke. - Oh, misspoke. 503 00:16:20,344 --> 00:16:22,416 I see. That explains everything. My apologies. 504 00:16:22,749 --> 00:16:25,183 I'm just gonna head back on out to exile... 505 00:16:25,218 --> 00:16:26,763 just to double back. 506 00:16:26,799 --> 00:16:28,106 My God. He's double backing Dillman. 507 00:16:28,142 --> 00:16:29,619 How could the best detective that Holt's ever worked with 508 00:16:29,655 --> 00:16:30,588 make such a mistake? 509 00:16:30,624 --> 00:16:32,321 I wondered myself, so I made a few phone calls. 510 00:16:32,357 --> 00:16:34,868 It turns out, Dillman was fired by the SFPD. 511 00:16:34,904 --> 00:16:36,607 I guess he rubbed the brass the wrong way. 512 00:16:36,643 --> 00:16:38,046 Not only that, but he's currently working 513 00:16:38,082 --> 00:16:40,566 part time at Yarn Barn, a hobby shop in Albany. 514 00:16:40,601 --> 00:16:42,935 I have his manager on the phone right now. 515 00:16:43,105 --> 00:16:45,036 Frank, what is going on? You have a shift tonight. 516 00:16:45,071 --> 00:16:46,438 You know I have finals. 517 00:16:46,473 --> 00:16:48,055 I'm so sorry, Alyssa. 518 00:16:48,091 --> 00:16:51,075 I got hung up in the city. I just lost track of time. 519 00:16:51,110 --> 00:16:52,759 This explains everything. He's not a great detective. 520 00:16:52,795 --> 00:16:54,612 He's a sad man working part time 521 00:16:54,647 --> 00:16:56,028 selling crafting supplies. 522 00:16:56,064 --> 00:16:59,435 Okay, fine, yes. I was fired by the SFPD. 523 00:16:59,471 --> 00:17:00,618 And yes, I contacted Raymond 524 00:17:00,653 --> 00:17:02,086 in hopes of getting on that task force. 525 00:17:02,121 --> 00:17:04,455 I thought it would be my way back onto the NYPD. 526 00:17:04,490 --> 00:17:06,144 Oh, my God. I hate the Yarn Barn. 527 00:17:06,180 --> 00:17:07,558 Really disappointing to hear, Frank, 528 00:17:07,593 --> 00:17:09,448 Yeah, well you're a bad manager, Alyssa, okay? 529 00:17:09,484 --> 00:17:11,793 You play favorites and it hurts to be on the outside. 530 00:17:11,829 --> 00:17:12,961 - You don't even show up to... - Okay. 531 00:17:12,997 --> 00:17:13,931 I was gonna bring up the task force 532 00:17:13,966 --> 00:17:15,466 when I had lunch with Raymond tomorrow, 533 00:17:15,501 --> 00:17:17,067 but when he called about this case, 534 00:17:17,102 --> 00:17:19,303 I thought solving it would seal the deal... 535 00:17:19,338 --> 00:17:20,337 Which would have been easy since you set 536 00:17:20,372 --> 00:17:22,003 the whole thing up to frame me. 537 00:17:22,039 --> 00:17:23,039 Ridiculous. 538 00:17:23,075 --> 00:17:24,608 Why would I have waited so long to accuse you? 539 00:17:24,643 --> 00:17:25,609 Because if you solved it right away, 540 00:17:25,644 --> 00:17:26,476 it would've been too obvious. 541 00:17:26,511 --> 00:17:27,777 He's deflecting because he's guilty. 542 00:17:27,812 --> 00:17:29,145 Dillman lied about where he worked. 543 00:17:29,180 --> 00:17:30,346 We can't trust him. 544 00:17:30,381 --> 00:17:31,314 The receipt was in Peralta's bag. 545 00:17:31,349 --> 00:17:32,181 You're the glitter expert. 546 00:17:32,216 --> 00:17:33,483 Well, you're the Prankmaster General. 547 00:17:33,518 --> 00:17:35,485 It was him. 548 00:17:35,520 --> 00:17:37,337 It wasn't either of you, 549 00:17:37,993 --> 00:17:39,571 but I know who it was. 550 00:17:40,358 --> 00:17:41,906 Son of a bitch stole my bullhorn. 551 00:17:43,629 --> 00:17:46,649 Okay, I'm not 100% sure this is right, 552 00:17:46,685 --> 00:17:48,452 and maybe I'm missing something... 553 00:17:48,487 --> 00:17:50,025 Charles, as a veteran of many big reveals, 554 00:17:50,061 --> 00:17:51,061 can I give you a tip? 555 00:17:51,097 --> 00:17:52,510 - Not so much waffling. - I agree. 556 00:17:52,546 --> 00:17:53,478 You're not commanding the room. 557 00:17:53,514 --> 00:17:55,205 Let him finish... his way. 558 00:17:55,594 --> 00:17:57,595 - But do pace it up a bit, Charles. - Copy that. 559 00:17:57,631 --> 00:17:59,829 So from the beginning, I was very skeptical 560 00:17:59,864 --> 00:18:02,065 that anyone in our squad was behind the prank. 561 00:18:02,100 --> 00:18:03,634 - Why didn't you just say that? - I did, and then you said, 562 00:18:03,669 --> 00:18:05,335 "That's exactly what a guilty person would say." 563 00:18:05,370 --> 00:18:06,286 Eh, I stand by it. 564 00:18:06,322 --> 00:18:08,168 Okay, so who was the prank man? 565 00:18:08,204 --> 00:18:09,314 There was no prank. 566 00:18:09,607 --> 00:18:10,939 That was just a cover. 567 00:18:11,074 --> 00:18:13,509 You see, guys, the point of the explosion 568 00:18:13,681 --> 00:18:16,288 was to contaminate the evidence of the Dekalb Street murder. 569 00:18:16,324 --> 00:18:19,114 But the suspect is in prison, has no ties to organized crime, 570 00:18:19,149 --> 00:18:20,449 and no means of bribing an officer. 571 00:18:20,484 --> 00:18:22,185 How could he have possibly pulled that off? 572 00:18:22,220 --> 00:18:23,852 Yeah, Jake, that stumped me for a little bit too, 573 00:18:23,887 --> 00:18:26,155 but then something you said gave me an idea. 574 00:18:26,190 --> 00:18:28,023 I mean, that kind of evidence would never hold up at trial. 575 00:18:28,058 --> 00:18:29,358 You'd be laughed out of court. 576 00:18:29,393 --> 00:18:30,793 Ah, yeah, I remember when I said that. 577 00:18:30,828 --> 00:18:32,437 It was awesome. Wait, but who did it? 578 00:18:32,473 --> 00:18:34,863 The mastermind was ADA Greene. 579 00:18:35,005 --> 00:18:36,666 He didn't have enough evidence for the case. 580 00:18:36,701 --> 00:18:38,000 He was afraid he was gonna lose 581 00:18:38,035 --> 00:18:39,535 and needed someone to blame it on. 582 00:18:39,570 --> 00:18:40,869 Whom did he work with... 583 00:18:40,904 --> 00:18:42,671 obviously someone who knew about the pranks 584 00:18:42,706 --> 00:18:44,839 and that Amy called Jake "babe." 585 00:18:44,874 --> 00:18:46,274 Excellent question, Captain. 586 00:18:46,309 --> 00:18:47,511 It took a little digging to find that out, 587 00:18:47,547 --> 00:18:48,976 but I pulled some personnel files 588 00:18:49,011 --> 00:18:50,613 and combed through some social media. 589 00:18:50,649 --> 00:18:53,062 Do you know what Greene's wife's maiden name is? 590 00:18:53,098 --> 00:18:54,198 - Duchovny? - No. 591 00:18:54,234 --> 00:18:55,116 - Zappa. - No. 592 00:18:55,151 --> 00:18:56,718 - Fagerbakke. - No, Booth. 593 00:18:56,753 --> 00:18:57,921 Howard Booth... 594 00:18:58,588 --> 00:18:59,721 as in, Officer Booth. 595 00:18:59,756 --> 00:19:01,856 Oh, yes. Officer Howard. 596 00:19:01,891 --> 00:19:03,291 He's Greene's brother-in-law. 597 00:19:03,326 --> 00:19:05,327 He didn't just put the evidence on Jake's desk. 598 00:19:05,362 --> 00:19:07,329 - He put the glitter bomb there. - Oh, my God. 599 00:19:07,364 --> 00:19:09,267 - We have to find Booth. - Already did it. 600 00:19:09,733 --> 00:19:10,843 And I booked him. 601 00:19:11,067 --> 00:19:13,901 Oh, classic elevator reveal. 602 00:19:13,936 --> 00:19:15,737 This feels like it calls for an audible gasp. 603 00:19:15,772 --> 00:19:17,170 Not from you, Charles. 604 00:19:17,205 --> 00:19:18,610 From me. 605 00:19:19,482 --> 00:19:20,741 Wait, did you just gasp at my gasp? 606 00:19:20,776 --> 00:19:22,543 Sorry. Your gasp was so good. 607 00:19:22,578 --> 00:19:24,310 Oh, thank you for gasping at my gasp. 608 00:19:24,346 --> 00:19:25,579 My pleasure. 609 00:19:26,705 --> 00:19:28,349 Sorry you missed your daughter's concert. 610 00:19:28,384 --> 00:19:29,650 No, no, it's okay. 611 00:19:29,685 --> 00:19:31,218 Sharon totally understood... 612 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 after I lied to her and said we had to stay late 613 00:19:33,555 --> 00:19:34,688 because Rosa got shot. 614 00:19:34,723 --> 00:19:36,423 Next time you see her, walk with a limp. 615 00:19:36,458 --> 00:19:37,385 Copy that. 616 00:19:38,427 --> 00:19:40,527 Hey, you know you don't have to sweep up, right? 617 00:19:40,562 --> 00:19:41,528 Well, someone's gotta. 618 00:19:41,563 --> 00:19:43,264 Plus it reminds me of the three years I spent 619 00:19:43,299 --> 00:19:44,759 as a cleaning lady in college. 620 00:19:44,795 --> 00:19:47,100 Huh, I guess there really is no term for cleaning man. 621 00:19:47,135 --> 00:19:48,935 - Mm-mm. - That's not great. 622 00:19:49,191 --> 00:19:50,147 So hey, listen. 623 00:19:50,183 --> 00:19:52,939 I wanted to say great job today and also I'm sorry. 624 00:19:52,974 --> 00:19:53,877 Sorry for what? 625 00:19:53,913 --> 00:19:55,242 Well, when I heard you got the task force, 626 00:19:55,277 --> 00:19:57,443 my first reaction was just to feel sad for myself 627 00:19:57,478 --> 00:19:58,869 instead of happy for you. 628 00:19:58,905 --> 00:20:00,613 Well, you sure hid it well. 629 00:20:00,648 --> 00:20:01,648 I really didn't. 630 00:20:01,683 --> 00:20:03,784 I stormed into the other room and moped by myself. 631 00:20:03,819 --> 00:20:04,785 Eh, but you had style. 632 00:20:04,820 --> 00:20:06,070 Charles, no. Look. 633 00:20:07,155 --> 00:20:08,901 You have to take the task force job. 634 00:20:08,937 --> 00:20:11,124 Really? What about Nikolaj? 635 00:20:11,159 --> 00:20:12,959 He's gonna be so proud of his dad. 636 00:20:12,994 --> 00:20:14,507 I bet he even ditches those new friends. 637 00:20:14,543 --> 00:20:16,265 Oh, man. That's the dream. 638 00:20:16,603 --> 00:20:17,798 Thank you for saying that. 639 00:20:17,833 --> 00:20:20,494 Honestly, though, I still don't get why Holt chose me over you. 640 00:20:20,530 --> 00:20:23,103 Are you kidding? I mean, just look at today. 641 00:20:23,138 --> 00:20:24,970 Instead of fighting for attention, 642 00:20:25,005 --> 00:20:26,705 you did the work and methodically built your case. 643 00:20:26,740 --> 00:20:28,679 You noticed things that a room full of seasoned cops 644 00:20:28,715 --> 00:20:29,775 all missed. 645 00:20:29,810 --> 00:20:31,476 You're a great detective, Charles. 646 00:20:31,511 --> 00:20:32,544 Wow. 647 00:20:32,579 --> 00:20:35,305 Even in defeat, you are a true prince of a man. 648 00:20:36,083 --> 00:20:37,817 - The task force is yours. - What? No. 649 00:20:37,852 --> 00:20:39,548 - Boyle, just take the win! - Right. 650 00:20:39,938 --> 00:20:41,220 It was good to see you today. 651 00:20:41,255 --> 00:20:43,702 I'll keep my ears open for any job opportunities that arise. 652 00:20:43,738 --> 00:20:45,661 Appreciate it. I could use it. 653 00:20:45,969 --> 00:20:48,974 Just got a text from Alyssa, I've been fired by the Yarn Barn. 654 00:20:49,010 --> 00:20:51,661 Well, you still the best damn detective I've ever worked with. 655 00:20:51,697 --> 00:20:52,631 Thank you. 656 00:20:53,118 --> 00:20:54,117 Wait a minute. 657 00:20:54,153 --> 00:20:56,755 Your iris just contracted by 1/10th of a millimeter. 658 00:20:56,791 --> 00:20:57,757 You're lying. 659 00:20:57,793 --> 00:20:59,817 Yes, I've lost a lot of respect for you today. 660 00:20:59,853 --> 00:21:00,854 Understood. 661 00:21:01,774 --> 00:21:02,906 Goodbye, Raymond. 662 00:21:04,310 --> 00:21:05,733 Well... 663 00:21:05,769 --> 00:21:08,255 Since Dillman is clearly out of the top spot now, 664 00:21:09,015 --> 00:21:10,849 who's the best detective you've ever worked with? 665 00:21:10,884 --> 00:21:12,881 It's Sergeant Leslie Hunt-Minkoff. 666 00:21:15,681 --> 00:21:16,681 Who? 667 00:21:17,346 --> 00:21:20,346 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 51127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.