Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:29,942 --> 00:02:32,610
Well, we've come a long way, Walt.
3
00:02:32,778 --> 00:02:34,362
Here at the end of round one...
4
00:02:34,530 --> 00:02:36,823
...l'm gonna recommend
cautious optimism.
5
00:02:37,450 --> 00:02:40,160
We'll check back in two months,
see how you've responded...
6
00:02:40,328 --> 00:02:43,204
...reassess and decide our next move,
if any.
7
00:02:43,372 --> 00:02:46,166
That's right around the time
the baby's due, correct?
8
00:02:47,877 --> 00:02:49,210
Yeah.
9
00:02:49,378 --> 00:02:51,338
Well, try to think of this
as good timing.
10
00:02:51,505 --> 00:02:54,090
You'll start feeling better soon,
more like yourself.
11
00:02:54,258 --> 00:02:56,176
And your hair should start
to come back.
12
00:02:57,762 --> 00:03:00,889
Kind of gotten used
to the old cue-ball look.
13
00:03:01,057 --> 00:03:05,435
-l prefer to think of it as streamlined.
-Right. Aerodynamic.
14
00:03:05,603 --> 00:03:10,023
So no more confusion?
15
00:03:10,191 --> 00:03:14,736
-No more--?
-No. No. Absolutely none.
16
00:03:15,863 --> 00:03:17,364
How are you two holding up?
17
00:03:19,617 --> 00:03:20,658
Fine.
18
00:03:20,826 --> 00:03:23,995
I mean, you know, we're busy...
19
00:03:24,163 --> 00:03:26,873
...but we're good. Absolutely.
20
00:03:28,376 --> 00:03:29,876
It's all good.
21
00:03:34,924 --> 00:03:37,842
So we're not going through an insurer.
Is that correct?
22
00:03:38,010 --> 00:03:39,928
Yes. Direct bill.
23
00:03:40,096 --> 00:03:42,597
Just need to print it out for you.
24
00:04:08,958 --> 00:04:10,625
Thank you.
25
00:04:19,218 --> 00:04:22,804
I thought we had discussed
a cash discount.
26
00:04:22,972 --> 00:04:25,640
Absolutely. lt's included.
27
00:04:26,851 --> 00:04:28,643
Just a reminder.
28
00:04:28,811 --> 00:04:32,605
We do have a payment plan available,
should you be interested.
29
00:04:32,773 --> 00:04:35,108
Oh, yeah.
30
00:04:35,276 --> 00:04:36,818
Okay.
31
00:04:39,280 --> 00:04:40,822
Congratulations.
32
00:04:42,158 --> 00:04:43,825
Thank you.
33
00:04:56,797 --> 00:04:58,631
Okay, well,
then what about the MRI?
34
00:04:58,799 --> 00:05:00,884
Can you--?
Can you please explain to me...
35
00:05:01,051 --> 00:05:05,305
...the distinction between
diagnostic and exploratory?
36
00:05:08,517 --> 00:05:11,686
Yeah, but either way,
his doctor ordered it.
37
00:05:13,439 --> 00:05:16,524
Okay, you know,
it should be covered.
38
00:05:17,234 --> 00:05:19,527
You bet l will. Yeah, in triplicate.
39
00:05:19,695 --> 00:05:24,199
Okay. Well, I'm sorry
you couldn't be of more help too.
40
00:05:24,366 --> 00:05:26,409
Yeah. Okay.
41
00:05:27,703 --> 00:05:29,204
Bitch.
42
00:05:29,663 --> 00:05:31,080
Hi.
43
00:05:33,959 --> 00:05:35,710
Been around someone
who smokes?
44
00:05:35,878 --> 00:05:37,170
No.
45
00:05:37,338 --> 00:05:39,380
The hospital bill came.
46
00:05:39,548 --> 00:05:41,549
-That was fast.
-Yeah.
47
00:05:41,717 --> 00:05:45,845
Three-day stay,
1 3,000 and counting.
48
00:05:52,061 --> 00:05:56,814
Is this something that
Gretchen and Elliott might cover?
49
00:05:58,317 --> 00:05:59,734
I mean...
50
00:05:59,902 --> 00:06:04,072
...l know it's strictly your domain,
but....
51
00:06:04,240 --> 00:06:06,366
They will. I'm sure they will.
52
00:06:06,534 --> 00:06:08,201
I'll handle it.
53
00:08:02,858 --> 00:08:05,026
Oh, God.
54
00:08:48,070 --> 00:08:50,113
Bring me up to speed on
Tuco Salamanca.
55
00:08:50,280 --> 00:08:51,364
-Dead.
-Still?
56
00:08:51,532 --> 00:08:53,783
-Completely.
-Okay, then.
57
00:08:53,951 --> 00:08:56,536
-Well, thanks for stopping by.
-Okay.
58
00:08:58,414 --> 00:09:01,708
So things are quiet, you know.
Not a lot of crystal on the streets now.
59
00:09:01,875 --> 00:09:04,252
-Good.
-Of course, that's not gonna last.
60
00:09:04,420 --> 00:09:07,422
Wait to see who rallies the roaches
now that turf's up for grabs.
61
00:09:07,589 --> 00:09:09,048
No takers so far?
62
00:09:09,216 --> 00:09:12,593
Well, we keep hearing a name.
Heisenberg.
63
00:09:12,761 --> 00:09:15,221
Lately pretty much every dime-bagger
we come across.
64
00:09:15,389 --> 00:09:17,724
-Heisenberg?
-Yeah, I know.
65
00:09:17,891 --> 00:09:20,601
Maybe it's a tweaker urban legend.
66
00:09:20,769 --> 00:09:24,939
Still, somebody somewhere is cooking
that big blue we keep finding.
67
00:09:25,107 --> 00:09:27,608
Anyway, we'll stay on it.
68
00:09:29,445 --> 00:09:32,196
Know why sharks are at the top
of the food chain, Hank?
69
00:09:32,948 --> 00:09:38,786
Because they have three sets of teeth
and will take a bite out of anything?
70
00:09:38,954 --> 00:09:41,497
Some of those suckers
travel thousands of miles...
71
00:09:41,665 --> 00:09:43,791
...in pursuit of their prey.
72
00:09:43,959 --> 00:09:45,960
Yeah, l think l heard that.
73
00:09:47,463 --> 00:09:50,131
You, my friend, are a great white.
74
00:09:51,383 --> 00:09:53,259
How does Albuquerque liaison...
75
00:09:53,427 --> 00:09:56,804
...Tri-State Border Interdiction
Task Force sound?
76
00:09:57,723 --> 00:09:59,140
Like one hell of a promotion.
77
00:09:59,308 --> 00:10:03,019
As of the 1 st, l want you to split
your time between here and El Paso.
78
00:10:03,187 --> 00:10:05,646
Thank you, sir. Thank you.
79
00:10:06,148 --> 00:10:07,899
What you gonna do without me,
Gomey?
80
00:10:08,066 --> 00:10:11,694
Celebrate. I won't have to look
at your ugly mug six days a week.
81
00:10:11,862 --> 00:10:14,697
Hey, buddy,
I am the brains and the brawn.
82
00:10:14,865 --> 00:10:17,325
-l'm the whole package.
-l'm glad I didn't just eat.
83
00:10:17,493 --> 00:10:19,994
I'm surprised your head still fits
through the door.
84
00:10:20,162 --> 00:10:22,872
-You wanna grab lunch?
-Hell, yeah. Because you're buying.
85
00:10:23,040 --> 00:10:25,833
Done.
I'll meet you morons downstairs.
86
00:10:26,001 --> 00:10:28,002
Try not to get lost on the way.
87
00:10:28,170 --> 00:10:30,213
Schrader.
88
00:10:30,380 --> 00:10:31,547
Yeah. Hey, Ricky.
89
00:10:31,715 --> 00:10:34,383
How you doing?
Yeah, l'm stoked too.
90
00:10:34,551 --> 00:10:36,260
Yeah, El Paso.
91
00:10:38,514 --> 00:10:39,806
Here's the man.
92
00:10:42,476 --> 00:10:45,019
-Hey, congratulations, Hank.
-Thanks.
93
00:11:45,831 --> 00:11:50,084
Gets two in the sand,
two in the forest, you know?
94
00:11:50,252 --> 00:11:53,504
And then he says,
"Give me a four," you know?
95
00:11:53,672 --> 00:11:55,339
Hey. Hey.
96
00:12:27,664 --> 00:12:31,167
-Hey.
-Got some nerve coming back here.
97
00:12:31,335 --> 00:12:33,294
Or you're even dumber
than l thought.
98
00:12:33,462 --> 00:12:35,630
Yeah, well, maybe both.
99
00:12:43,764 --> 00:12:46,807
Balance for the tow, the repairs...
100
00:12:46,975 --> 00:12:51,812
...and extra for damages and stuff,
the gate...
101
00:12:51,980 --> 00:12:54,815
...the toilet.
102
00:12:56,276 --> 00:12:58,361
Look, like I said...
103
00:12:58,528 --> 00:13:01,447
...my word is my bond.
104
00:13:14,920 --> 00:13:18,965
What would you charge me
to store this here?
105
00:13:19,132 --> 00:13:22,093
-A million-five.
-Come on, yo.
106
00:13:22,260 --> 00:13:24,512
-Your sister.
-Dog, l'm serious, all right?
107
00:13:24,680 --> 00:13:29,350
I got storage needs.
And l got scratch up front.
108
00:13:29,518 --> 00:13:31,978
We could, you know, negotiate.
109
00:13:37,234 --> 00:13:38,484
Five hundred.
110
00:13:38,652 --> 00:13:39,986
-A month?
-A week.
111
00:13:42,447 --> 00:13:43,948
For real?
112
00:13:44,116 --> 00:13:45,783
-See you.
-Wait, wait, wait.
113
00:13:45,951 --> 00:13:48,202
Just hold on. Just chill.
114
00:13:49,997 --> 00:13:52,915
Okay. Sounds good. Totally doable.
115
00:13:53,083 --> 00:13:55,209
-Outside.
-lnside.
116
00:13:55,377 --> 00:13:57,044
-Forget it.
-Man, come on.
117
00:13:57,462 --> 00:14:00,297
Your fence is too easy to climb.
118
00:14:00,465 --> 00:14:03,050
Inside, padlocked,
plus gate privileges.
119
00:14:03,218 --> 00:14:07,221
-Come again?
-Gate, in and out, privileges.
120
00:14:08,390 --> 00:14:12,143
Month to month. Cash up front.
Inside.
121
00:14:12,310 --> 00:14:14,895
And l don't know you.
I don't know jack.
122
00:14:15,063 --> 00:14:16,397
Yeah.
123
00:14:28,827 --> 00:14:31,037
You selling?
124
00:14:31,204 --> 00:14:33,164
I'll let you take it for nine Gs.
125
00:14:41,048 --> 00:14:43,049
What about that one?
126
00:14:46,928 --> 00:14:48,512
Serious?
127
00:15:10,118 --> 00:15:12,870
It's Jane, right?
128
00:15:13,038 --> 00:15:16,540
Well, Jane, I gotta say,
this place is awesome.
129
00:15:16,708 --> 00:15:20,753
-Really? Does it inspire awe?
-No. I mean, you know, it's great.
130
00:15:20,921 --> 00:15:23,380
Just what l've been looking for.
That's what l meant.
131
00:15:23,548 --> 00:15:26,467
I had an entire house before,
detached and all...
132
00:15:26,635 --> 00:15:31,013
...but l was just tired of the lawn care,
upkeep and whatnot. You know?
133
00:15:31,181 --> 00:15:34,225
Well, the blinds are new.
Everything's been painted.
134
00:15:36,061 --> 00:15:37,144
Jesus.
135
00:15:39,356 --> 00:15:41,774
Utilities are included.
136
00:15:41,942 --> 00:15:43,776
Stacking. Sweet.
137
00:15:43,944 --> 00:15:46,695
-You got cable?
-Already wired. Just call to activate.
138
00:15:46,863 --> 00:15:48,531
High speed, whatever.
139
00:15:48,698 --> 00:15:51,408
Bathroom, cool tile.
140
00:15:51,743 --> 00:15:53,452
Bedroom.
141
00:15:53,620 --> 00:15:54,787
Nice.
142
00:15:54,955 --> 00:15:58,165
I'm a fan of the hardwood.
143
00:15:59,334 --> 00:16:02,628
-So you're interested?
-Definitely. Definitely, yeah.
144
00:16:02,796 --> 00:16:04,797
And you're good with NP, NS?
145
00:16:07,425 --> 00:16:08,551
Sorry. What?
146
00:16:08,718 --> 00:16:11,929
In the ad? No smoking, no pets.
You wanna smoke, you do it outside.
147
00:16:12,097 --> 00:16:15,057
No. Yeah, yeah, yeah, no.
It's cool. No worries.
148
00:16:15,225 --> 00:16:19,353
All right, the usual drill. l'll need a W-2
or recent pay stub, current employer...
149
00:16:19,521 --> 00:16:22,148
...former address, you know,
the yadda yadda.
150
00:16:22,315 --> 00:16:26,026
And if it's all copacetic, I'll call.
151
00:16:26,945 --> 00:16:29,864
Yeah. Look...
152
00:16:30,031 --> 00:16:31,532
...the thing is...
153
00:16:31,700 --> 00:16:33,367
...l can....
154
00:16:33,535 --> 00:16:35,035
Unbelievable.
155
00:16:35,203 --> 00:16:38,873
-l'm just currently between situations.
-Then l'm currently not renting.
156
00:16:39,040 --> 00:16:42,710
Look, look, I got the money and
I'm totally good for it for, like, ever.
157
00:16:42,878 --> 00:16:46,380
Come on, yo, can you please,
please just help a brother out?
158
00:16:46,548 --> 00:16:49,175
Yo, my dad's not really
a make-exceptions kind of guy.
159
00:16:49,342 --> 00:16:51,552
-Trust me.
-Your dad?
160
00:16:51,720 --> 00:16:54,555
Owns the place. l manage it.
161
00:16:54,723 --> 00:16:56,974
Pen on paper. That's what I need.
162
00:16:57,142 --> 00:16:58,893
Or go run your game
somewhere else.
163
00:16:59,060 --> 00:17:01,312
Dude, I got nowhere else to go.
This is it.
164
00:17:01,479 --> 00:17:03,898
And l got no game, all right?
165
00:17:04,065 --> 00:17:06,734
I just need a chance.
166
00:17:09,905 --> 00:17:13,365
Look, my folks, they kicked me out.
167
00:17:13,533 --> 00:17:16,535
I'm a disappointment, apparently.
168
00:17:16,703 --> 00:17:19,622
Didn't meet their expectations again.
169
00:17:19,789 --> 00:17:22,625
So you know, now
I'm persona non gratis or whatever.
170
00:17:22,792 --> 00:17:26,962
But you know what?
I'm a good person and I work hard.
171
00:17:27,130 --> 00:17:29,590
I will pay you every month
and l will pay you on time.
172
00:17:29,758 --> 00:17:32,760
I will not mess this up, okay?
I swear.
173
00:17:41,770 --> 00:17:42,937
Rent just went up.
174
00:17:43,605 --> 00:17:45,940
A hundred more a month.
That's the cash price.
175
00:17:46,107 --> 00:17:47,691
Yes.
176
00:17:48,401 --> 00:17:49,944
Okay. Yes.
177
00:17:50,111 --> 00:17:52,863
Hey, you rock. Thank you.
Thank you. You won't regret this.
178
00:17:53,031 --> 00:17:55,783
And in addition to first and last,
I want two more months.
179
00:17:55,951 --> 00:17:58,452
DBAA fee, nonrefundable.
180
00:17:58,620 --> 00:18:03,207
Yeah, of course. No problem.
DBAA. Obviously, yeah.
181
00:18:05,126 --> 00:18:09,129
All right. So, what's DBAA?
182
00:18:09,297 --> 00:18:11,674
-Don't be an asshole.
-Gotcha.
183
00:18:11,841 --> 00:18:14,426
-l live next door.
-Really?
184
00:18:14,594 --> 00:18:17,972
Don't think for one second you have
squatter's rights, because you don't.
185
00:18:18,139 --> 00:18:19,723
If you blow this, I want you gone.
186
00:18:19,891 --> 00:18:23,018
I know guys that'll have your skinny
ass out back by the Dumpster...
187
00:18:23,186 --> 00:18:24,603
...faster than you can blink.
188
00:18:27,107 --> 00:18:29,149
I'll fill it in. Just sign your name.
189
00:18:29,317 --> 00:18:30,651
Which is what, by the way?
190
00:18:30,819 --> 00:18:33,153
It's Jesse.
191
00:18:34,656 --> 00:18:37,157
Jesse Jackson.
192
00:18:38,285 --> 00:18:39,326
Seriously?
193
00:18:40,996 --> 00:18:42,204
What?
194
00:19:31,212 --> 00:19:33,839
-What are you doing?
-Beating off. What's it look like?
195
00:19:34,007 --> 00:19:37,509
That is in fact exactly
what it looks like to me.
196
00:19:37,677 --> 00:19:40,804
Brewing is an art form, Marie.
I think you'd appreciate that by now.
197
00:19:40,972 --> 00:19:44,016
Christmas, batch of '06? Come on.
198
00:19:44,184 --> 00:19:46,393
So let me get this straight.
199
00:19:46,561 --> 00:19:51,190
You call in sick the day after
receiving a long-awaited...
200
00:19:51,358 --> 00:19:53,734
...career-boosting promotion...
201
00:19:53,902 --> 00:19:58,238
...so you can play Oktoberfest
in your man cave?
202
00:19:59,074 --> 00:20:00,824
I don't get it. Really, I don't.
203
00:20:00,992 --> 00:20:02,993
Babe, relax.
204
00:20:03,828 --> 00:20:06,538
-Please, don't tell me to relax.
-Sorry, l forgot.
205
00:20:06,706 --> 00:20:08,749
-You know l hate that.
-Right.
206
00:20:08,917 --> 00:20:10,709
Dave said l should express that.
207
00:20:10,877 --> 00:20:13,629
All I'm saying is everything's fine.
208
00:20:14,589 --> 00:20:16,173
I can take a day.
209
00:20:16,341 --> 00:20:18,092
No big deal.
210
00:20:18,259 --> 00:20:24,306
Now get that sweet ass out of here
so l can concentrate.
211
00:22:12,040 --> 00:22:13,874
Okay, so, what's the plan?
212
00:22:14,042 --> 00:22:16,376
The plan is we cook.
213
00:22:16,544 --> 00:22:21,006
Why are we cooking when we can't
even move what we cook?
214
00:22:30,975 --> 00:22:33,602
Well, how much do you think
you can sell on your own?
215
00:22:33,770 --> 00:22:36,522
Say if l cook during the days
and you work the nights.
216
00:22:36,689 --> 00:22:38,524
-Dude.
-What?
217
00:22:39,234 --> 00:22:41,568
Prior to Tuco,
that was your plan, wasn't it?
218
00:22:41,736 --> 00:22:45,197
I understand it'll be a fraction
of what we brought in before...
219
00:22:45,365 --> 00:22:48,617
-...but still, what choice do we have?
-First of all, there's no we.
220
00:22:48,785 --> 00:22:52,913
Okay? You're talking me, solo,
busting hump slinging shards.
221
00:22:53,081 --> 00:22:54,331
I got profile now.
222
00:22:54,499 --> 00:22:57,751
Don't you get that?
DEA's up my ass.
223
00:22:57,919 --> 00:23:01,338
No, I'm not exposing myself
to that level of risk for chump change.
224
00:23:01,506 --> 00:23:04,091
-No way.
-Then what do you suggest?
225
00:23:04,259 --> 00:23:09,179
I don't think either of us are eager
to jump into bed with another Tuco.
226
00:23:13,935 --> 00:23:16,603
I got bills, man.
227
00:23:16,771 --> 00:23:18,105
You've got bills?
228
00:23:18,273 --> 00:23:20,148
Rent, yo. Responsibilities.
229
00:23:20,316 --> 00:23:22,150
I've already lost more than
I've made...
230
00:23:22,318 --> 00:23:25,028
...and l am tired
of dicking around out here.
231
00:23:25,196 --> 00:23:28,282
You wanna know how much
I've got left?
232
00:23:28,449 --> 00:23:30,576
After completing
my first round of treatment...
233
00:23:30,743 --> 00:23:34,288
...and financing
the world's most expensive alibi?
234
00:23:34,455 --> 00:23:36,456
Zero. Zip. Nothing.
235
00:23:36,624 --> 00:23:39,751
I've got nothing to show for all of this.
Nothing for my family...
236
00:23:39,919 --> 00:23:43,380
...which, as you might remember,
was the whole damn point.
237
00:23:47,093 --> 00:23:50,887
But seeing as throwing in the towel
is not an option...
238
00:23:51,055 --> 00:23:54,141
...that leaves us with a total
of two choices:
239
00:23:54,309 --> 00:23:57,394
We go into business
with yet another homicidal lunatic...
240
00:23:57,562 --> 00:23:59,646
...or you and l start--
241
00:23:59,814 --> 00:24:03,609
You selling whatever you can.
242
00:24:06,654 --> 00:24:08,614
There's a third way.
243
00:24:10,158 --> 00:24:11,992
And what would that be?
244
00:24:13,828 --> 00:24:16,913
We got to be Tuco.
245
00:24:17,081 --> 00:24:19,499
All right? Cut out the middleman.
Run our own game.
246
00:24:19,667 --> 00:24:23,545
So you're going to what?
247
00:24:23,713 --> 00:24:25,922
Snort meth off a bowie knife?
248
00:24:26,090 --> 00:24:29,176
You gonna beat your homeys to death
when they "dis" you?
249
00:24:29,344 --> 00:24:33,930
Look, l know some guys.
All right? l can create a network.
250
00:24:34,098 --> 00:24:38,018
Look, we control production
and distribution.
251
00:24:38,186 --> 00:24:41,438
That way, we stay off the front lines
while moving some serious glass.
252
00:24:41,606 --> 00:24:44,691
I mean, the point here is
to make money, right?
253
00:24:44,859 --> 00:24:46,193
Sky-high stacks.
254
00:24:48,196 --> 00:24:50,030
-No.
-No? That's not the point?
255
00:24:50,198 --> 00:24:52,824
No, I am not willing to do that.
256
00:24:53,701 --> 00:24:55,661
Who said anything about you?
257
00:24:58,790 --> 00:25:00,832
I don't vote for this plan.
258
00:25:01,000 --> 00:25:05,212
I'm not comfortable bringing in
unknown entities into our operation.
259
00:25:05,380 --> 00:25:07,964
Yeah? Well, you don't get to vote.
260
00:25:10,551 --> 00:25:12,719
I beg your pardon?
261
00:25:12,887 --> 00:25:16,723
-This is a partnership, remember?
-l rem-- Oh, l remember.
262
00:25:16,891 --> 00:25:19,059
Yeah, you cook, I sell.
263
00:25:19,227 --> 00:25:22,562
That was the division of labor
when we started all this.
264
00:25:22,730 --> 00:25:24,940
And that's exactly
how we should have kept it.
265
00:25:25,108 --> 00:25:27,984
Because I sure as hell didn't
find myself locked in a trunk...
266
00:25:28,152 --> 00:25:30,404
...or on my knees
with a gun to my head...
267
00:25:30,571 --> 00:25:33,573
...before your greedy old ass
came along. All right?
268
00:25:40,540 --> 00:25:43,917
All right, l will admit
to a bit of a learning curve.
269
00:25:44,419 --> 00:25:47,045
And perhaps
I was overly ambitious.
270
00:25:47,839 --> 00:25:50,298
In any case, it's not gonna happen
that way anymore.
271
00:25:50,466 --> 00:25:52,175
Yeah, damn straight.
272
00:25:52,343 --> 00:25:54,386
Know why?
273
00:25:54,554 --> 00:25:57,389
Because we do things
my way this time...
274
00:25:57,557 --> 00:25:59,433
...or l walk.
275
00:26:02,895 --> 00:26:07,274
You need me more than
I need you, Walt.
276
00:26:28,171 --> 00:26:30,964
Yo, enter my casa.
Yo, Skinny Pete. What's up, brother?
277
00:26:31,132 --> 00:26:32,174
What up with it, yo?
278
00:26:32,341 --> 00:26:35,635
Hey, Combo. Good to see you.
Welcome to my humble abode.
279
00:26:35,803 --> 00:26:38,597
Good deal, mover. Good deal.
280
00:26:39,557 --> 00:26:43,810
-Yo, Badge, hey.
-Cool crib, man.
281
00:26:43,978 --> 00:26:45,645
Hey, it echoes.
282
00:26:45,813 --> 00:26:47,481
Hello.
283
00:26:47,648 --> 00:26:49,649
Hello. Hello, hello, hello.
284
00:26:49,817 --> 00:26:51,568
Let me give you the virtual tour,
okay?
285
00:26:51,736 --> 00:26:54,321
So plasma is gonna go right here.
286
00:26:54,489 --> 00:26:56,573
Probably like 50-inch,
you know, wall-mounted.
287
00:26:56,741 --> 00:26:58,992
Plasma rocks it over LCD, yo.
288
00:26:59,160 --> 00:27:00,869
No. They burn in, yo.
289
00:27:01,037 --> 00:27:04,206
But the picture's, like, way sharper.
Blacks are deeper too.
290
00:27:04,373 --> 00:27:07,000
They got 3-D coming out,
like, any day now.
291
00:27:07,168 --> 00:27:08,877
That's what l'm waiting for.
292
00:27:09,045 --> 00:27:11,296
-Porn, coz. You know?
-Jesus.
293
00:27:11,464 --> 00:27:14,007
Like 3-D tatas,
like right in your face.
294
00:27:14,175 --> 00:27:17,093
Yeah. So I'm gonna get a couple
of those zero-gravity chairs...
295
00:27:17,261 --> 00:27:20,138
...for, like, right here,
for your ultimate viewing comfort.
296
00:27:20,306 --> 00:27:21,473
Those are buck.
297
00:27:21,641 --> 00:27:24,684
It's gonna be pretty much sparse.
Very Asiany, modern stuff.
298
00:27:24,852 --> 00:27:27,020
-Feng shui, yo. I can dig it.
-Yeah.
299
00:27:27,188 --> 00:27:29,439
I'm thinking, you know,
just a bunch of candles...
300
00:27:29,607 --> 00:27:32,067
...maybe one of those
little fountain jobs right here.
301
00:27:32,235 --> 00:27:34,069
-lt's gonna be chill.
-The ladies...
302
00:27:34,237 --> 00:27:38,031
...they cream up real nice for,
like, candles and shit.
303
00:27:38,908 --> 00:27:41,368
You are going to score, big time.
304
00:27:42,662 --> 00:27:46,039
All right, so how about we get,
you know, down to it?
305
00:27:46,207 --> 00:27:49,376
There's some refreshments over here
if you wanna partake.
306
00:27:49,544 --> 00:27:53,213
You got any other refreshments?
307
00:27:53,381 --> 00:27:56,299
-l could kick it. lt's been a while.
-Yes, yes.
308
00:27:56,467 --> 00:27:58,927
I could totally go
for a loving spoonful.
309
00:27:59,095 --> 00:28:01,388
No, no, no.
No bomb, no beer, no weed. All right?
310
00:28:01,556 --> 00:28:05,225
You smoke it up on your own time.
We're talking business here.
311
00:28:05,935 --> 00:28:08,061
Okay? So listen up.
312
00:28:08,229 --> 00:28:11,940
This is how it goes.
I front each of you an ounce.
313
00:28:12,108 --> 00:28:16,069
You sell it for 2,500.
I keep the two, you keep the five.
314
00:28:16,237 --> 00:28:19,030
No cutting it.
You sell it as is, all right?
315
00:28:19,198 --> 00:28:21,700
Twenty-five hundred an ounce?
316
00:28:21,868 --> 00:28:23,410
That's kind of hopeful, bro.
317
00:28:23,578 --> 00:28:27,080
-Yeah, Jesse, street's maybe 1 7, 1 8.
-Seventeen.
318
00:28:27,248 --> 00:28:31,001
Okay, A, this is the best shiz ever.
319
00:28:31,168 --> 00:28:34,629
All right? Everybody and their mother's
gonna want a taste. And second...
320
00:28:34,797 --> 00:28:36,923
...who else is selling right now,
huh?
321
00:28:37,091 --> 00:28:40,176
-lt's dry out there, that's for sure.
-Church.
322
00:28:40,344 --> 00:28:43,638
So you point it how you want, okay?
Quarter, half, teener, whatever.
323
00:28:43,806 --> 00:28:47,017
But l make what l make.
Two large. No exceptions.
324
00:28:47,184 --> 00:28:49,436
Short me, you're out.
325
00:28:49,604 --> 00:28:51,229
Cut it, you're out.
326
00:28:51,397 --> 00:28:53,064
Period.
327
00:28:53,232 --> 00:28:57,193
This is a big opportunity
I am giving you.
328
00:28:57,361 --> 00:28:58,945
Understand?
329
00:28:59,113 --> 00:29:01,781
Badger, what is this?
330
00:29:03,951 --> 00:29:05,577
A big opportunity.
331
00:29:05,745 --> 00:29:09,247
Exactly. All right?
This is the ground floor.
332
00:29:09,415 --> 00:29:12,959
Gentlemen,
how far you go is up to you.
333
00:29:13,127 --> 00:29:14,628
So bring out the product, yo.
334
00:29:14,795 --> 00:29:17,589
No, no, no. Not here, all right?
Not ever.
335
00:29:17,757 --> 00:29:21,760
Blind drop. I will let you know
when and where.
336
00:29:23,095 --> 00:29:27,599
All right?
So you'll be hearing from me.
337
00:29:27,767 --> 00:29:29,601
Now, l got mad volume.
338
00:29:29,769 --> 00:29:33,480
So you move it quick,
you move it right...
339
00:29:33,648 --> 00:29:36,816
...there is always more.
340
00:29:38,152 --> 00:29:41,529
Okay, DBAA, mofos. All right?
341
00:29:41,697 --> 00:29:43,949
Apply yourselves.
342
00:29:44,116 --> 00:29:47,452
Hell, yeah.
343
00:30:19,652 --> 00:30:20,902
Hey, there's the big guy.
344
00:30:21,070 --> 00:30:23,363
-Congratulations, Uncle Hank.
-Hey, Hank.
345
00:30:23,531 --> 00:30:24,739
It's an armpit.
346
00:30:24,907 --> 00:30:26,700
It's not an armpit.
347
00:30:26,867 --> 00:30:28,535
Oh, excuse me.
348
00:30:28,703 --> 00:30:31,287
You're right.
It's the Paris of the Southwest.
349
00:30:31,455 --> 00:30:33,873
Please, it's Texas, for God's sake.
350
00:30:34,041 --> 00:30:37,460
Right on the border
of lawless Mexican hell.
351
00:30:37,628 --> 00:30:39,754
Human heads, they leave.
352
00:30:39,922 --> 00:30:44,050
The cartels, they litter the place
with human heads.
353
00:30:44,218 --> 00:30:46,636
Yeah, well, pretty sure
that's why I'm going there.
354
00:30:47,513 --> 00:30:51,474
It's like a calling card
or a shoutout or something.
355
00:30:51,642 --> 00:30:54,561
Now, D.C., on the other hand,
I could get behind.
356
00:30:54,729 --> 00:30:57,397
You just do your time
like a good boy...
357
00:30:57,565 --> 00:31:00,567
...and l could see us
in a cute little condo in Georgetown...
358
00:31:00,735 --> 00:31:02,527
...in a couple of years.
359
00:31:17,501 --> 00:31:22,797
I went online to this fantastic...
360
00:31:22,965 --> 00:31:25,925
...real estate website for D.C.
361
00:31:26,093 --> 00:31:30,930
There's just so much,
I don't know, culture there.
362
00:31:31,098 --> 00:31:33,183
I was talking to Melinda,
Hank's boss's wife.
363
00:31:33,350 --> 00:31:36,436
I told you about the one with
helmet hair and permanent lip liner.
364
00:31:36,604 --> 00:31:38,855
Anyway, she was saying that
when they were there--
365
00:31:44,612 --> 00:31:46,237
Apologize.
366
00:31:48,407 --> 00:31:49,991
What?
367
00:31:50,159 --> 00:31:56,664
I will not listen to one more word
until you apologize.
368
00:31:59,668 --> 00:32:02,462
-For?
-You know perfectly well, Marie.
369
00:32:02,630 --> 00:32:05,673
-Well, obviously l don't--
-Your lies.
370
00:32:05,841 --> 00:32:07,467
To me.
371
00:32:08,928 --> 00:32:11,012
The shoplifting.
372
00:32:11,180 --> 00:32:12,806
All of it.
373
00:32:12,973 --> 00:32:17,477
Did you really think it was all just
neatly gonna go away?
374
00:32:17,645 --> 00:32:20,772
Well, if you hadn't tried to return it--
375
00:32:21,190 --> 00:32:22,816
Apologize.
376
00:32:26,237 --> 00:32:28,321
Now or never. l mean it.
377
00:32:28,489 --> 00:32:30,990
Or it'll never be the same.
378
00:32:34,245 --> 00:32:36,788
Why are you punishing me?
379
00:32:37,748 --> 00:32:44,087
If you don't respect me enough to
apologize, to tell me the truth, then--
380
00:32:53,013 --> 00:32:55,014
I need my sister back.
381
00:33:08,863 --> 00:33:16,035
I'm sorry.
382
00:33:25,504 --> 00:33:30,216
-What do you want, the gory details?
-Yeah. Oh, yeah.
383
00:33:30,384 --> 00:33:32,218
No, you don't.
384
00:33:32,386 --> 00:33:34,304
Keep you up at night.
385
00:33:35,222 --> 00:33:40,185
So was it scary?
386
00:33:40,352 --> 00:33:42,937
Hell, yeah, it was freaking scary,
you little punk.
387
00:33:43,105 --> 00:33:44,189
Jesus.
388
00:33:44,356 --> 00:33:47,275
But you were way faster than him.
389
00:33:48,110 --> 00:33:49,861
Well, l'm here, aren't l?
390
00:33:50,654 --> 00:33:52,780
Yeah. Hell, yeah.
391
00:33:52,948 --> 00:33:54,324
Kick ass and take names.
392
00:33:54,491 --> 00:33:57,327
-Son.
-No, it's fine.
393
00:33:58,370 --> 00:34:00,371
You know what it is?
394
00:34:00,539 --> 00:34:04,250
A cockroach comes out
from under a fridge, what do you do?
395
00:34:04,418 --> 00:34:06,377
I mean, you don't think about it.
396
00:34:06,962 --> 00:34:09,255
You stomp them down.
397
00:34:10,966 --> 00:34:12,425
Where do they come from?
398
00:34:13,886 --> 00:34:16,512
Criminals, like the one you....
399
00:34:16,680 --> 00:34:20,433
I mean, what do you think it is
that makes them who they are?
400
00:34:22,269 --> 00:34:25,104
Buddy, you might as well be
asking me about the roaches.
401
00:34:27,191 --> 00:34:30,526
All I know is there's a whole world
of them out there.
402
00:34:33,239 --> 00:34:36,115
Man, l gotta piss like a racehorse.
403
00:36:48,999 --> 00:36:50,041
Cops.
404
00:36:50,501 --> 00:36:52,335
Cops!
405
00:37:50,144 --> 00:37:52,395
Wasn't sure it was you.
406
00:37:53,272 --> 00:37:54,647
New car?
407
00:37:54,815 --> 00:37:58,651
Yeah, keeping things on the DL.
408
00:37:58,819 --> 00:38:01,988
I'm guessing
this one doesn't bounce.
409
00:38:09,163 --> 00:38:11,122
Your half.
410
00:38:11,290 --> 00:38:13,791
Fifteen K.
That's what l'm talking about.
411
00:38:17,463 --> 00:38:19,046
You're welcome.
412
00:38:19,214 --> 00:38:20,298
Jesus.
413
00:38:22,801 --> 00:38:24,969
Help me understand the math,
okay?
414
00:38:25,137 --> 00:38:27,054
I gave you 1 pound, correct?
415
00:38:27,222 --> 00:38:30,183
You and I split $2,000 per ounce.
416
00:38:30,350 --> 00:38:32,185
$1 ,000 each.
417
00:38:32,352 --> 00:38:34,312
One pound, that's 1 6 ounces.
418
00:38:34,480 --> 00:38:39,358
Sixteen ounces should net
to me $1 6,000.
419
00:38:39,526 --> 00:38:42,528
Sixteen. Not 1 5.
420
00:38:44,031 --> 00:38:45,531
Something came up.
421
00:38:46,992 --> 00:38:48,367
Something came up?
422
00:38:48,535 --> 00:38:51,662
One of my guys got held up
by a couple junkies.
423
00:38:51,830 --> 00:38:56,459
Lost an ounce. But it's cool, okay?
Skinny Pete's cool.
424
00:38:58,212 --> 00:39:01,214
So you're saying
that your guy got robbed--
425
00:39:01,381 --> 00:39:06,761
Or rather you got robbed.
--but it doesn't matter.
426
00:39:07,638 --> 00:39:10,473
Dude, it's called breakage, okay?
427
00:39:10,641 --> 00:39:12,391
Like Kmart. Shit breaks.
428
00:39:12,559 --> 00:39:14,560
And you're thinking
this is acceptable?
429
00:39:14,728 --> 00:39:17,855
It's the cost of business, yo.
430
00:39:18,023 --> 00:39:19,524
You're sweating me over a grand?
431
00:39:19,691 --> 00:39:24,153
Hey, look, l'm just the chemist here.
I'm not the street guy, yo.
432
00:39:24,321 --> 00:39:26,614
But it seems to me
that what you call breakage...
433
00:39:26,782 --> 00:39:29,909
...is just you making a fool
of yourself.
434
00:39:30,702 --> 00:39:32,954
I've got another technical
term for you.
435
00:39:33,705 --> 00:39:35,915
Non-sustainable business model.
436
00:39:36,083 --> 00:39:38,376
You're focusing on the negative.
437
00:39:38,544 --> 00:39:42,171
Six grand a day we're making.
What's your problem?
438
00:39:43,090 --> 00:39:45,216
What happens when
word gets out...
439
00:39:45,384 --> 00:39:48,844
...and it's open season
on these clowns you've hired?
440
00:39:49,012 --> 00:39:51,973
Once everyone knows that
Jesse Pinkman...
441
00:39:52,140 --> 00:39:56,269
...drug lord,
can be robbed with impunity.
442
00:39:56,436 --> 00:39:57,770
Man, come on.
443
00:39:57,938 --> 00:40:01,440
You think Tuco had breakage?
444
00:40:02,401 --> 00:40:04,277
I guess it's true, he did.
445
00:40:04,444 --> 00:40:05,611
He broke bones.
446
00:40:06,488 --> 00:40:09,782
He broke the skull of anybody
who tried to rip him off.
447
00:40:09,950 --> 00:40:12,493
You want another grand?
Is that it?
448
00:40:12,661 --> 00:40:14,954
-That's not my point.
-Take it. Here.
449
00:40:18,750 --> 00:40:21,711
Look, you got 1 5,000
you didn't have yesterday.
450
00:40:21,878 --> 00:40:24,088
Hey, we're making bank.
Shit happens.
451
00:40:24,256 --> 00:40:26,924
My guys get what they're up against
and they're careful.
452
00:40:27,092 --> 00:40:28,467
So am l.
453
00:40:28,635 --> 00:40:31,387
And you're all tucked in at night
with your precious family.
454
00:40:31,555 --> 00:40:34,473
So why don't you just stop being
such a freak about everything?
455
00:40:34,641 --> 00:40:37,560
You've made
the division of labor very clear.
456
00:40:38,979 --> 00:40:42,440
Yo, l mean, seriously...
457
00:40:42,608 --> 00:40:46,152
...what the hell
do you want me to do, huh?
458
00:41:13,347 --> 00:41:14,388
Hey.
459
00:41:14,556 --> 00:41:15,848
Sorry.
460
00:41:16,016 --> 00:41:17,808
Wow, you snuck in.
461
00:41:17,976 --> 00:41:20,102
Didn't even know you were home.
462
00:41:21,188 --> 00:41:22,438
What you eating?
463
00:41:22,606 --> 00:41:25,691
A panini. There's another one
in the freezer if you want it.
464
00:41:26,860 --> 00:41:28,611
I thought we nixed those, huh?
465
00:41:28,779 --> 00:41:30,529
Did we?
466
00:41:31,573 --> 00:41:36,202
Yeah. l mean, aren't those the ones
with the off-the-chart sodium?
467
00:41:37,037 --> 00:41:38,913
I had a craving.
468
00:41:39,081 --> 00:41:41,290
Once in a while is no big deal.
469
00:41:47,381 --> 00:41:49,006
So where's Jr.?
470
00:41:49,883 --> 00:41:51,175
Out.
471
00:41:52,552 --> 00:41:54,720
With whom?
472
00:41:54,888 --> 00:41:56,389
Louis.
473
00:42:00,310 --> 00:42:02,478
Out where?
474
00:42:03,939 --> 00:42:06,899
Somewhere. I don't know.
475
00:42:07,067 --> 00:42:09,902
-He'll be back by 9.
-Okay.
476
00:42:11,738 --> 00:42:15,449
Yeah, l just thought you might
have a clue where your son is.
477
00:42:15,617 --> 00:42:17,243
Why don't you?
478
00:42:18,578 --> 00:42:22,748
Why am l the only one who needs
to keep track of our son?
479
00:42:22,916 --> 00:42:25,376
I'll tell you what.
Wanna know where he is, ask him.
480
00:42:25,544 --> 00:42:27,837
Just pick up the phone like I do.
481
00:42:39,391 --> 00:42:40,975
Great.
482
00:42:44,688 --> 00:42:47,940
Perhaps you might know
something...
483
00:42:48,108 --> 00:42:49,316
...about this.
484
00:42:53,113 --> 00:42:54,238
Perhaps.
485
00:42:56,116 --> 00:42:57,283
And then again...
486
00:42:58,285 --> 00:43:00,536
...perhaps I don't, Walt.
487
00:43:00,704 --> 00:43:04,206
Perhaps I smoked them
in a fugue state.
488
00:43:07,294 --> 00:43:09,295
I'd like an explanation, please.
489
00:43:09,463 --> 00:43:12,381
-You don't wanna go down that road.
-Why would you do this?
490
00:43:12,549 --> 00:43:15,634
-You're pregnant, for God's sakes.
-Three and a half cigarettes...
491
00:43:15,802 --> 00:43:17,303
...won't do a thing to the baby.
492
00:43:17,471 --> 00:43:19,638
-Nothing.
-l'm glad you're so sure, doctor.
493
00:43:19,806 --> 00:43:22,433
Three and a half. That was it.
I tossed the rest.
494
00:43:22,601 --> 00:43:28,606
And l'm sure you'll be very glad
to hear that, yes, I feel ashamed.
495
00:43:30,192 --> 00:43:34,528
Skyler, this--
I mean, this is something that--
496
00:43:34,696 --> 00:43:37,990
-This is so unlike you. Why--?
-Really?
497
00:43:38,158 --> 00:43:40,117
How would you know?
498
00:43:42,829 --> 00:43:44,955
No, thank you.
499
00:44:05,977 --> 00:44:07,144
Hank.
500
00:44:35,549 --> 00:44:36,882
Jesus.
501
00:45:19,050 --> 00:45:20,593
Yo.
502
00:45:29,269 --> 00:45:32,605
You asked me what
I want you to do.
503
00:45:42,824 --> 00:45:45,451
I want you to handle it.
504
00:45:46,305 --> 00:45:52,271
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.