All language subtitles for Brassic s02e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,775 We've stolen money that belongs to Terence McCann. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,935 You, Vincent, are the shit on my shoe. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,160 If I even hear your name again, you're done. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,320 - Are you high? - No. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,920 - Where's my antique dildo? - I need your help. 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,160 - Cut his dick off. - No, no, no! 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,080 Erin! 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,280 There's a guy in the pub and he topped himself. 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,760 He said, "Terence McCann made me do it." 10 00:00:24,020 --> 00:00:25,495 It's Terence. 11 00:00:25,520 --> 00:00:27,800 How does it feel to be dead? 12 00:00:39,661 --> 00:00:41,661 Oh, fuck it. 13 00:00:49,640 --> 00:00:52,800 - All right, Vinnie? - No, wrong person. It's not me. 14 00:00:52,840 --> 00:00:55,200 - You what? - I'm not him, am I? 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,600 He's dead. 16 00:00:57,640 --> 00:01:00,200 I'm just a doppelganger, love. 17 00:01:00,240 --> 00:01:02,040 - A what? - A double! 18 00:01:02,040 --> 00:01:04,840 I'm his double. I just look a bit like him, don't I? 19 00:01:04,880 --> 00:01:06,280 Oh. 20 00:01:06,320 --> 00:01:09,560 Poor Vinnie. How did he die? 21 00:01:09,920 --> 00:01:12,659 He slit his own throat. Do you know where t'bog roll is? 22 00:01:12,684 --> 00:01:14,340 I've no idea. 23 00:01:15,520 --> 00:01:19,000 - Are you sure you're not him? - Fuck, I just said that I'm not him! 24 00:01:19,040 --> 00:01:22,101 You're getting me cross now. Listen to me. I'm dead. 25 00:01:22,126 --> 00:01:24,560 I'm dead! I've had a funeral and everything. 26 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 It's been really sad, Edith, but we're getting over it. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,080 You just reminded me of it. 28 00:01:28,120 --> 00:01:30,420 Leave it out now, love. Just shift on. 29 00:01:33,620 --> 00:01:36,400 You're fucking doing my head in, Edith. 30 00:01:36,440 --> 00:01:38,360 I've just said I'm not him. 31 00:01:38,400 --> 00:01:40,400 Where the fuck's bog roll? 32 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 Fuck. 33 00:02:08,640 --> 00:02:10,640 ? The best things in life are free ? 34 00:02:11,600 --> 00:02:14,375 ? But you can give them to the birds and bees ? 35 00:02:14,400 --> 00:02:15,680 ? I need money ? 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,160 ? That's what I want ? 37 00:02:17,200 --> 00:02:18,440 Dad? 38 00:02:21,560 --> 00:02:24,480 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 39 00:02:25,200 --> 00:02:27,400 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 40 00:02:29,760 --> 00:02:32,240 ? Your love gives me such a thrill ? 41 00:02:33,360 --> 00:02:36,160 ? But your love don't pay my bills ? 42 00:02:39,680 --> 00:02:42,960 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 43 00:02:50,640 --> 00:02:52,640 ? Your love gives me such a thrill ? 44 00:02:53,760 --> 00:02:56,400 - You fucking idiot! - ? But your love don't pay my bills ? 45 00:02:56,440 --> 00:02:57,880 ? I need money ? 46 00:02:57,920 --> 00:02:59,920 ? That's what I want ? 47 00:02:59,960 --> 00:03:03,640 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 48 00:03:03,680 --> 00:03:05,280 Whoa! 49 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 Fucking shit! 50 00:03:08,840 --> 00:03:10,440 ? That's what I want ? 51 00:03:11,131 --> 00:03:12,560 Sorry, Sheila, love, 52 00:03:12,584 --> 00:03:14,584 - I broke your fence. - Vinnie? 53 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 Aagh! 54 00:03:34,160 --> 00:03:36,800 ? Money don't get everything, it's true ? 55 00:03:37,840 --> 00:03:39,920 ? But what it don't get, I can't use ? 56 00:03:39,960 --> 00:03:43,800 - ? I need money ? - ? That's what I want ? 57 00:03:44,120 --> 00:03:47,480 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 58 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 59 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 - ? That's what I want ? - ? That's what I want ? 60 00:03:55,920 --> 00:03:58,480 - ? Money ? - ? That's what I want ? 61 00:03:58,520 --> 00:04:02,000 - ? Lots of money ? - ? That's what I want ? 62 00:04:10,560 --> 00:04:13,940 Here they are, the Famous Five. 63 00:04:14,920 --> 00:04:16,800 There's six of us, Jim. 64 00:04:16,840 --> 00:04:19,300 Well, the fucking Famous Six, then. 65 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 I used to love them stories. 66 00:04:22,560 --> 00:04:24,560 But you can't read them to kids now. 67 00:04:24,600 --> 00:04:26,680 Lefties saying that they're racist. 68 00:04:26,720 --> 00:04:29,720 I remember when marmalade had gollywogs on the side. 69 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 Now, that was diversity. 70 00:04:33,200 --> 00:04:35,360 - Where's Vinnie? - He's showering. 71 00:04:35,400 --> 00:04:37,240 At fucking last. 72 00:04:37,280 --> 00:04:38,660 How is he? 73 00:04:38,946 --> 00:04:40,586 Depressed. 74 00:04:42,400 --> 00:04:44,080 Look at him. 75 00:04:44,880 --> 00:04:46,880 Says his bi-polar's bad. 76 00:04:46,920 --> 00:04:49,640 I said to him, "Bi-polar? It's all in your mind." 77 00:04:50,175 --> 00:04:53,375 I mean, nobody had bi-polar during the war, did they, eh? 78 00:04:53,400 --> 00:04:54,640 Think about that. 79 00:04:54,680 --> 00:04:56,600 Churchill suffered depression, Jim. 80 00:04:57,384 --> 00:05:00,040 Yeah, he was fighting the fucking Nazis! 81 00:05:00,080 --> 00:05:03,680 What's he got to worry about? I'm sick of the fucking sight of him. 82 00:05:03,720 --> 00:05:07,320 You need to get him out of that shed and get him back robbing again. 83 00:05:10,080 --> 00:05:11,640 Funny you should mention it. 84 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 No, dude. 85 00:05:12,920 --> 00:05:15,920 - What do you mean, no? - Just count me out, man. 86 00:05:15,960 --> 00:05:16,841 What you gonna do, Vin? 87 00:05:16,866 --> 00:05:18,240 Spend the rest of your life down here 88 00:05:18,264 --> 00:05:20,119 getting stoned and pissing in bottles? 89 00:05:20,120 --> 00:05:21,760 Yes, actually, Erin. 90 00:05:21,800 --> 00:05:24,640 And so would you if your dick was on the chopping block, love. 91 00:05:24,680 --> 00:05:28,240 Hang on, why are you pissing in bottles? There's a fucking portaloo. 92 00:05:28,280 --> 00:05:29,920 It's full. 93 00:05:30,394 --> 00:05:33,735 - Where are you shitting? - Never mind where I'm shitting! Christ. 94 00:05:33,760 --> 00:05:36,640 Look, whatever you've got planned, just count me out of it. 95 00:05:36,680 --> 00:05:38,680 We need your help, Vin. 96 00:05:38,720 --> 00:05:40,640 This is an opportunity for us all. 97 00:05:40,680 --> 00:05:44,280 Exactly. A legitimate business opportunity. 98 00:05:44,305 --> 00:05:46,640 'The ownership of the Rat up for grabs. 99 00:05:46,664 --> 00:05:49,095 People pay good money for quality entertainment.' 100 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 Yeah, women shaking their tits around. 101 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 The point is, no need for crime. No need for your petty theft. 102 00:05:53,960 --> 00:05:56,480 We can even pay tax if it makes you feel all warm and fuzzy. 103 00:05:56,520 --> 00:06:00,240 Erin will be my assistant manager, with Sugar, co-assistant manager. 104 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 The girls are all on board, Vinnie. 105 00:06:02,080 --> 00:06:04,240 Kenny Diamond is prepared to give us the lease. 106 00:06:04,280 --> 00:06:07,880 But... And this is where you come in, sunshine... there's a problem. 107 00:06:07,920 --> 00:06:10,320 If you want the club, I need 10K. 108 00:06:10,360 --> 00:06:12,840 Cash. By Friday. 109 00:06:12,880 --> 00:06:14,440 - By Friday? - By Friday. 110 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 - By Friday? - By Friday. 111 00:06:15,840 --> 00:06:17,040 By F... 112 00:06:17,080 --> 00:06:19,200 I think we've established how long we've got. 113 00:06:19,240 --> 00:06:21,040 So we need readies fast. 114 00:06:21,040 --> 00:06:23,040 Ashley, tell him the plan, love. 115 00:06:23,080 --> 00:06:24,480 Yeah. 116 00:06:24,520 --> 00:06:28,080 The Beasleys are coming to town with their stupid circus. 117 00:06:28,120 --> 00:06:30,120 They're a bunch of psychopaths. 118 00:06:30,160 --> 00:06:32,240 And you know how much my family hates them. 119 00:06:32,280 --> 00:06:34,040 There's been bad blood for years. 120 00:06:34,080 --> 00:06:35,400 So... 121 00:06:35,895 --> 00:06:39,975 I say we rob them. Generators, stage lights. That's expensive kit. 122 00:06:40,000 --> 00:06:41,215 And where do we sell it? 123 00:06:41,240 --> 00:06:42,200 Chinese Dan. 124 00:06:42,200 --> 00:06:44,735 Chinese Dan? Come on! He's a slippery fucker! 125 00:06:44,760 --> 00:06:46,640 Whatever we take, he says he'll have it. 126 00:06:46,680 --> 00:06:50,200 We get the money for the Rat Cutter and we piss the Beasleys off. 127 00:06:50,240 --> 00:06:53,421 - It's a win-win. - And we get you back in t'game. 128 00:06:53,446 --> 00:06:57,080 So it's win... win... 129 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 Three wins. 130 00:07:01,320 --> 00:07:03,320 Fuck it. All right, then. 131 00:07:03,360 --> 00:07:05,200 No, on one condition. 132 00:07:05,676 --> 00:07:07,196 We need Dylan. 133 00:07:09,040 --> 00:07:10,560 - No! - Why not? 134 00:07:10,600 --> 00:07:12,120 - You know why. - Erin. 135 00:07:12,160 --> 00:07:12,960 What? 136 00:07:12,960 --> 00:07:16,455 No, because being part of all that crap, Tommo, ruined my life. 137 00:07:16,480 --> 00:07:18,255 This is the answer, is it, yeah? 138 00:07:18,280 --> 00:07:20,020 Plumbing? Yeah. 139 00:07:20,760 --> 00:07:23,975 What if I told you Erin wants this? 140 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Mate, she's part of the scheme. 141 00:07:26,040 --> 00:07:28,240 I'd say she's out of her mind. 142 00:07:28,280 --> 00:07:30,280 You want her back. 143 00:07:30,305 --> 00:07:32,745 Eh? Now is your chance to help her. 144 00:07:32,800 --> 00:07:33,880 She's with Jake. 145 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 Oh, yeah. Do me a favour. Little rich boy? 146 00:07:36,240 --> 00:07:39,840 If she was that bothered, she'd have his ring on her finger by now. 147 00:07:41,080 --> 00:07:44,480 You're seriously gonna give your life to fucking ballcocks? 148 00:07:45,285 --> 00:07:47,285 Late, sorry, Sara. 149 00:07:52,880 --> 00:07:54,880 Late again. 150 00:07:54,920 --> 00:07:56,920 You were awake when I left you. 151 00:08:03,000 --> 00:08:05,600 Oh, my God. Is it flesh? 152 00:08:06,700 --> 00:08:09,100 Returned from the dead, it's Osama bin Laden. 153 00:08:09,980 --> 00:08:11,240 Are you all right? 154 00:08:11,240 --> 00:08:15,233 I've been in a weed bunker for three months pissing in bottles. 155 00:08:15,649 --> 00:08:17,000 Where were you shitting? 156 00:08:17,000 --> 00:08:20,600 Never mind where I've been shitting! I can't see out of this eye. 157 00:08:20,940 --> 00:08:23,815 I've got gums that are constantly bleeding. 158 00:08:23,840 --> 00:08:26,480 I can't work out... I think I've got scabies. 159 00:08:26,480 --> 00:08:28,280 I've been fucking belling you up. 160 00:08:28,320 --> 00:08:31,320 Yeah, I know. I'm sorry, Vin, I've been snowed under. 161 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 But I have been thinking about you. 162 00:08:33,520 --> 00:08:35,600 In fact, I was thinking about you last weekend. 163 00:08:35,640 --> 00:08:37,520 I was with this er... ladyfriend. 164 00:08:37,520 --> 00:08:39,140 We were having a picnic. 165 00:08:39,560 --> 00:08:42,440 Well, I say picnic. You know, some brie and nibbles, 166 00:08:42,629 --> 00:08:44,629 a cheeky little glass of Rioja and... 167 00:08:44,780 --> 00:08:46,240 That is... That's a picnic. 168 00:08:46,240 --> 00:08:49,967 She's got this little dog called Jarvis. It's a cocker. 169 00:08:50,040 --> 00:08:53,280 She was telling me, this little thing, it's not like an ordinary dog. 170 00:08:53,280 --> 00:08:55,280 It's an emotional support dog. 171 00:08:55,820 --> 00:08:58,120 And I thought... Vinnie. 172 00:08:58,160 --> 00:09:01,600 You... You thought that I was like her emotional support dog? 173 00:09:01,640 --> 00:09:03,640 No, that's what you need. 174 00:09:03,680 --> 00:09:06,960 They're brilliant, they can... If you get down, like you, 175 00:09:07,400 --> 00:09:09,000 they can sense it. 176 00:09:09,040 --> 00:09:12,855 And they come over to you, with little happy faces and they sidle up, 177 00:09:12,880 --> 00:09:15,920 and you stroke them and they soothe you. 178 00:09:15,960 --> 00:09:17,680 That's just a dog, dude. 179 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 That's just a dog. Oh, fuck me. 180 00:09:19,720 --> 00:09:22,440 Be sad. Be down. What are you doing? 181 00:09:22,480 --> 00:09:24,440 Go on, be miserable and whining, 182 00:09:24,464 --> 00:09:27,200 like you are when you have one of your depressions. Ready? 183 00:09:27,200 --> 00:09:28,940 - For what? - Just be sad. 184 00:09:31,291 --> 00:09:34,268 What the fuck, dude? No... 185 00:09:34,293 --> 00:09:35,853 Happy? 186 00:09:35,893 --> 00:09:38,348 Don't do this, man. 187 00:09:38,373 --> 00:09:41,668 Oi, stop doing all the growly stuff. It's weird as fuck. 188 00:09:41,693 --> 00:09:43,693 Go on. Happy eyes. 189 00:09:44,403 --> 00:09:48,613 There you are. You've got a little smile out of little Jarvis! 190 00:09:48,613 --> 00:09:50,613 Your anxiety's melting away. 191 00:09:50,653 --> 00:09:52,653 Dissipating. Woosh! 192 00:09:52,693 --> 00:09:55,793 Pat my head. Pat it. 193 00:09:57,013 --> 00:10:00,173 Come on, stroke my little furry head. I'm stroking your furry head. 194 00:10:00,213 --> 00:10:03,493 You're trying to get close to my fucking knees, you pervert. 195 00:10:03,533 --> 00:10:05,533 No, no, no. 196 00:10:05,573 --> 00:10:07,573 Do you ever think... 197 00:10:08,333 --> 00:10:10,280 "Fuck me, I'm a maniac"? 198 00:10:13,733 --> 00:10:15,213 Shit. 199 00:10:15,660 --> 00:10:17,500 It's not gonna be easy, this. 200 00:10:17,540 --> 00:10:19,620 Them lads have serious muscle down there. 201 00:10:19,660 --> 00:10:20,960 How are we gonna know what we're taking? 202 00:10:20,960 --> 00:10:24,000 Even if we can get in, we're gonna need to be in and out double quick. 203 00:10:24,040 --> 00:10:26,880 JJ's right, we can't be fart-arsing around there looking for stuff. 204 00:10:26,920 --> 00:10:28,480 The Beasleys catch us, we're fucked. 205 00:10:28,520 --> 00:10:30,080 Didn't they cut someone in half once? 206 00:10:30,120 --> 00:10:33,560 That's part of their act, you knobhead. They cut someone in half. 207 00:10:33,600 --> 00:10:35,560 No, they cut a boy in half. 208 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Yeah. Fuck. 209 00:10:38,840 --> 00:10:42,302 I have an idea there, now. We need an inside man. 210 00:10:42,480 --> 00:10:44,480 Someone to help with logistics, 211 00:10:44,520 --> 00:10:46,840 someone who couldn't give a shit pissing off the Beasleys. 212 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 Do you know someone who can do that? 213 00:10:50,000 --> 00:10:51,400 Mr Popov. 214 00:10:56,980 --> 00:10:59,300 Dyl. No, no, no. Busy. 215 00:10:59,340 --> 00:11:02,020 Fucking hell, dude, I've come out of hiding for this. 216 00:11:02,060 --> 00:11:05,200 It's not for me, it's for all of us. If it helps Erin, it helps Tyler. 217 00:11:05,200 --> 00:11:06,520 Dude, he's your kid, man. 218 00:11:06,520 --> 00:11:10,375 I know, but as far as he's concerned, you're the man in his life. 219 00:11:10,424 --> 00:11:12,520 And he loves you and you love him. 220 00:11:12,760 --> 00:11:15,560 You know what? Fine, Dyldo. Fucking having that. 221 00:11:15,600 --> 00:11:16,620 Fuck. 222 00:11:17,280 --> 00:11:20,520 Man walks into a bar with a roll of Tarmac under his arm. 223 00:11:20,560 --> 00:11:23,760 "Two pints, please. One for me and one for t'road." 224 00:11:24,600 --> 00:11:27,620 Ohh! Nice to see you again. 225 00:11:29,600 --> 00:11:33,015 Well, this place is a shithole. Good to see you're cheerful. 226 00:11:33,040 --> 00:11:35,040 Happiness, that's for idiots. 227 00:11:35,080 --> 00:11:37,200 And what the bloody hell have you come as? 228 00:11:37,200 --> 00:11:39,040 - I'm in disguise. - Why? 229 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Cos someone's tried to cut my dick off. 230 00:11:41,000 --> 00:11:44,200 Well, you should let 'em. Mine's got me into nothing but trouble. 231 00:11:50,360 --> 00:11:51,860 Oh, a trick. 232 00:11:53,300 --> 00:11:56,240 - Still going. - Sure you're done now, eh? 233 00:11:57,624 --> 00:12:00,344 It's a dying art, that. Takes years of practice. 234 00:12:00,840 --> 00:12:02,600 And do the people appreciate it? 235 00:12:02,600 --> 00:12:04,080 Do they fuck. 236 00:12:04,120 --> 00:12:07,560 - So what do you want? - All right... Mr Popov. 237 00:12:07,600 --> 00:12:09,600 - It's Colin. - Colin. 238 00:12:09,640 --> 00:12:12,600 We know you've had beefs of your own with the Beasleys. 239 00:12:12,640 --> 00:12:14,640 And what we're after really is... 240 00:12:15,015 --> 00:12:17,015 We need an inside man, all right? 241 00:12:17,040 --> 00:12:20,920 To provide us with information on just the layout, circus geography. 242 00:12:20,960 --> 00:12:21,740 Hm. 243 00:12:22,100 --> 00:12:24,800 And why would you want that? We want to borrow some stuff. 244 00:12:24,800 --> 00:12:26,415 I see. 245 00:12:26,440 --> 00:12:27,920 Right. 246 00:12:33,960 --> 00:12:36,760 Brilliant. Another good one. Where's that gone? 247 00:12:36,800 --> 00:12:38,560 So, what's in it for me, then? 248 00:12:38,560 --> 00:12:40,560 I'm glad you asked. 249 00:12:41,809 --> 00:12:45,535 About 200 quids' worth of weed there. Knock you right out. 250 00:12:45,560 --> 00:12:46,680 And, Tommo? 251 00:12:46,720 --> 00:12:49,440 I'm the managing director of an erotic dungeon. 252 00:12:49,660 --> 00:12:51,800 I can get you spanked, wanked and involved 253 00:12:51,800 --> 00:12:54,200 in an Alabama Hot Pocket this every evening. 254 00:12:58,114 --> 00:12:59,480 Sorry, lads. 255 00:12:59,480 --> 00:13:01,425 I think you've got the wrong man. 256 00:13:02,155 --> 00:13:03,375 Oh. 257 00:13:03,820 --> 00:13:07,420 All right, a threesome and a Panamanian petting zoo. 258 00:13:08,900 --> 00:13:10,260 No. 259 00:13:10,300 --> 00:13:13,420 So, go on, then. Name your price. 260 00:13:15,500 --> 00:13:16,900 All right. 261 00:13:17,340 --> 00:13:19,340 I'll take that bag of weed. 262 00:13:21,120 --> 00:13:23,491 And your Panamanian petting zoo. 263 00:13:23,640 --> 00:13:25,160 Plus... 264 00:13:25,200 --> 00:13:27,200 ten per cent of everything you make. 265 00:13:27,620 --> 00:13:29,060 - Five. - Ten. 266 00:13:29,100 --> 00:13:31,100 Fuck. Deal. 267 00:13:33,860 --> 00:13:35,220 Oh. 268 00:13:41,320 --> 00:13:43,384 Hey! Hey! 269 00:13:45,028 --> 00:13:46,280 Pizza delivery. 270 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 No one's ordered any pizza. 271 00:13:48,360 --> 00:13:50,680 What are you on about? It's this address. 272 00:13:50,720 --> 00:13:54,228 "Circus." It's a circus, isn't it? It's all paid for. Wanna check? 273 00:13:54,273 --> 00:13:55,840 - Paid for? - Paid for, yeah. 274 00:13:56,562 --> 00:13:58,851 - All right, hang on. - You're interested now. 275 00:13:59,880 --> 00:14:01,280 Come on! 276 00:14:01,320 --> 00:14:03,320 There you go. 277 00:14:13,000 --> 00:14:14,240 Hey! 278 00:14:14,280 --> 00:14:16,200 What are you doing? 279 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 - Shut the fuck up. - No, get off! 280 00:14:18,280 --> 00:14:20,880 Stop it. Stop it, dude. I had me pants down, you cunt. 281 00:14:20,920 --> 00:14:22,920 - Get the fuck on. - Twats. 282 00:14:25,120 --> 00:14:26,960 This is me colleague Agent Pink. 283 00:14:26,960 --> 00:14:28,800 No, no, I don't want to be pink, Vin. 284 00:14:29,283 --> 00:14:30,699 - What do you want to be? - Black. 285 00:14:30,739 --> 00:14:33,120 - You want to be black? - No, red. Orange. 286 00:14:33,120 --> 00:14:34,299 - Orange? - Yeah. 287 00:14:34,339 --> 00:14:36,760 Fuck's sake! This is me colleague, Agent Orange. 288 00:14:36,760 --> 00:14:40,160 He's gonna stay with you and help you eat these pizzas. Right? 289 00:14:40,880 --> 00:14:44,080 The rest of us are gonna fuck off. We'll come back in a bit. 290 00:14:44,120 --> 00:14:46,680 Jesus Christ, you're deceivingly strong, aren't you? 291 00:14:51,655 --> 00:14:53,655 He said the trucks have all got names. 292 00:14:53,680 --> 00:14:56,160 We're looking for Bingo Wings and Dragon Tattoo. 293 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 Right, we've come in here. 294 00:14:59,680 --> 00:15:03,360 That's it. That's Dragon Tattoo. Other one's gonna be over there. 295 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Fuck me. Oh. 296 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 It's like BFG and Warwick Davis. 297 00:15:14,600 --> 00:15:16,600 Fucking hell, he's hammered. 298 00:15:16,640 --> 00:15:18,640 - He's tripping. - Yeah. 299 00:15:18,680 --> 00:15:22,400 Right, listen. I've got to go and see if the clown's done his trick. 300 00:15:36,800 --> 00:15:38,760 - Which one's which? - It's 50-50. 301 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 For fuck's sake, bet we've got them the wrong way round. 302 00:15:41,080 --> 00:15:42,800 ? Woah, come with me now ? 303 00:15:43,360 --> 00:15:45,440 ? I'm gonna take you down ? 304 00:15:45,480 --> 00:15:47,720 ? Woah, come with me now ? 305 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 ? I'm gonna show you how ? 306 00:15:50,120 --> 00:15:52,240 ? Woah, come with me now ? 307 00:15:52,400 --> 00:15:54,480 ? I'm gonna take you down ? 308 00:15:54,520 --> 00:15:56,760 ? Woah, come with me now ? 309 00:15:57,280 --> 00:15:59,120 ? I'm gonna show you how ? 310 00:16:00,640 --> 00:16:04,240 Are you serious? Frodo Shaggins, get in the fucking truck. 311 00:16:05,471 --> 00:16:07,135 Jesus wept, dude. 312 00:16:07,160 --> 00:16:09,480 Right, come on. Moment of truth. 313 00:16:11,040 --> 00:16:13,040 Fuck! Wrong key! 314 00:16:13,435 --> 00:16:16,480 If you think I'm getting down there, you've got another thing coming. 315 00:16:16,480 --> 00:16:18,180 Shit, dude. 316 00:16:20,055 --> 00:16:22,400 Fucking walloped me arse, dude. 317 00:16:23,695 --> 00:16:24,907 Wait... 318 00:16:27,375 --> 00:16:30,120 Why is he doing that? Oh, man. 319 00:16:30,375 --> 00:16:32,455 Fucking hell, here he is. Dickhead. 320 00:16:32,495 --> 00:16:34,255 I've given you the wrong keys. 321 00:16:34,295 --> 00:16:36,215 I know. I've just tried it myself. 322 00:16:36,255 --> 00:16:39,335 - Let's not fall out. - It was a 50-50 chance. 323 00:16:40,335 --> 00:16:42,335 Put your fucking hands up! 324 00:16:43,615 --> 00:16:46,735 - Who the fuck are you? - We're the fucking cleaners, dude. 325 00:16:46,775 --> 00:16:48,775 - What? - We're the cleaners. 326 00:16:49,946 --> 00:16:51,080 Bobby hired us. 327 00:16:51,080 --> 00:16:53,000 - Bobby? - Robert. 328 00:16:53,480 --> 00:16:55,280 - Was it Bob? - Bob, yeah. 329 00:16:55,280 --> 00:16:56,640 - It was Bob, wasn't it? - Yeah. 330 00:16:56,665 --> 00:16:58,920 It was Bob. We're called Spick and Span. 331 00:16:58,945 --> 00:17:02,305 - We clean fucking trucks and buses. - You don't look like cleaners. 332 00:17:02,330 --> 00:17:04,640 Hang on. What do cleaners look like? 333 00:17:04,665 --> 00:17:08,120 Marigolds, spray bottles, mops... 334 00:17:08,145 --> 00:17:09,220 I see. 335 00:17:09,560 --> 00:17:11,935 Oh, dear. Oh, dear. 336 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 I see what's happening here. 337 00:17:14,000 --> 00:17:15,520 Is it because we're men? 338 00:17:15,520 --> 00:17:18,575 It's not cool, man, you can't say shit like that nowadays. 339 00:17:18,600 --> 00:17:20,320 - Can you? You can't say that. - No. 340 00:17:20,360 --> 00:17:22,480 - You can't say stuff like that. - I never said that. 341 00:17:22,520 --> 00:17:25,080 You're thinking it. In't he? In't he, though? 342 00:17:25,120 --> 00:17:26,960 You're fucking just stood there, thinking, 343 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 "Four men. That's a woman's job." 344 00:17:29,040 --> 00:17:30,640 You're putting words in my mouth. 345 00:17:30,680 --> 00:17:32,960 Because we get this shit all the fucking time. 346 00:17:33,000 --> 00:17:36,320 Honest to God. Honestly, in the modern world, 347 00:17:36,360 --> 00:17:38,680 the division of labour, that's changed. 348 00:17:38,720 --> 00:17:40,720 Traditional roles... 349 00:17:40,760 --> 00:17:42,880 Thank fuck for that, dude! 350 00:17:42,920 --> 00:17:44,240 Shit. Let's get out of here. 351 00:17:44,240 --> 00:17:46,840 How was there not a Bob? There's always a fucking Bob. 352 00:17:46,880 --> 00:17:49,600 - Didn't we already swap? - No, that's the first time. 353 00:17:49,600 --> 00:17:51,640 - Oh, my God! - Music. 354 00:17:51,920 --> 00:17:54,440 I can't say I'm totally shocked... 355 00:18:13,276 --> 00:18:14,676 Vin! 356 00:18:16,360 --> 00:18:18,360 Vin! Vinnie! 357 00:18:18,640 --> 00:18:20,800 You fucking arse! 358 00:18:23,040 --> 00:18:24,440 Cardi! 359 00:18:29,280 --> 00:18:31,600 ? Woah, go with me now ? 360 00:18:38,800 --> 00:18:41,440 ? Clap your hands now, ? ? people clap now ? 361 00:18:41,600 --> 00:18:44,120 ? Clap your hands now, ? ? people clap your hands ? 362 00:18:44,160 --> 00:18:46,960 ? Clap your hands now, ? ? people clap now ? 363 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 ? Clap your hands now, ? ? people clap your hands... ? 364 00:19:00,880 --> 00:19:02,520 Oh, wow! 365 00:19:02,560 --> 00:19:04,800 That's a right result. Look at them generators. 366 00:19:04,840 --> 00:19:08,720 That mixing desk is EMI REDD. They recorded Abbey Road on one of those. 367 00:19:08,760 --> 00:19:10,560 Ladies, we have hit the jackpot. 368 00:19:10,600 --> 00:19:13,120 I reckon there's enough gear here to get the dosh we need. 369 00:19:13,160 --> 00:19:15,480 And there's still another truck. Avanti. 370 00:19:15,520 --> 00:19:17,120 - Avanti. - Advantage. 371 00:19:18,280 --> 00:19:19,720 Right. 372 00:19:19,760 --> 00:19:21,760 What have we got in here, then? 373 00:19:21,800 --> 00:19:23,800 What's this, then? 374 00:19:29,100 --> 00:19:31,880 Jesus fucking Christ! 375 00:19:41,823 --> 00:19:43,520 It's a fucking lion. 376 00:19:43,520 --> 00:19:45,520 It's a lion from the jungle. 377 00:19:45,560 --> 00:19:48,240 No, I don't think they're from the jungle, man. 378 00:19:48,280 --> 00:19:50,960 - What are we gonna do, lads? - We have to take it back. 379 00:19:50,960 --> 00:19:53,985 We can't take it back, we can't unsteal a lion. 380 00:19:54,010 --> 00:19:56,440 We've only just nicked it. The Beasleys will be very pissed off. 381 00:19:56,480 --> 00:19:58,400 It's a trained lion - a massive part of their show. 382 00:19:58,440 --> 00:20:02,160 I say we get it out, get the truck shifted before the coppers turn up. 383 00:20:02,200 --> 00:20:04,200 Can't we just dump the lion with the trucks? 384 00:20:04,240 --> 00:20:06,240 - What if it dies? - Why would it die? 385 00:20:06,280 --> 00:20:08,600 Why would it die? What about food, water? 386 00:20:08,640 --> 00:20:10,240 We could feed it a rabbit. 387 00:20:10,280 --> 00:20:13,160 They don't eat rabbits, they eat gazelles and buffaloes, man. 388 00:20:13,200 --> 00:20:15,140 The lion is only in here to rest. 389 00:20:15,164 --> 00:20:17,164 The circus would have it out in the morning. 390 00:20:17,538 --> 00:20:19,375 No, Dyldo's right. 391 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 Who's gonna help me move it? 392 00:20:22,320 --> 00:20:24,320 Where you going? No, no, no. 393 00:20:24,360 --> 00:20:27,080 Listen, it's tame, it's fucking used to people. 394 00:20:27,120 --> 00:20:30,640 It's not gonna pull anyone's head off. Dyl, it's domesticated. 395 00:20:30,680 --> 00:20:33,200 It's like a fucking sizeable kitten, Ashley. 396 00:20:33,240 --> 00:20:35,240 You worked in a circus. Get it out. 397 00:20:35,280 --> 00:20:36,920 I sold popcorn, though. 398 00:20:36,960 --> 00:20:40,880 It's domesticated, man. Where you going? You're not fucking leaving. 399 00:20:40,920 --> 00:20:43,320 - I wasn't. I was... - Stay there. 400 00:20:43,320 --> 00:20:44,400 ...staying here. 401 00:20:44,400 --> 00:20:45,960 Fuck, dude. 402 00:20:46,000 --> 00:20:48,400 ? The greatest man alive ? 403 00:20:49,800 --> 00:20:51,840 ? But now I'm a man ? 404 00:20:54,380 --> 00:20:55,860 Let's get Jim. 405 00:20:56,780 --> 00:20:58,980 I want reimbursing for this steak, Vin. 406 00:20:59,020 --> 00:21:01,220 That's Tesco's Finest, that is. 407 00:21:01,260 --> 00:21:03,580 None of your rump shite, that's sirloin. 408 00:21:03,620 --> 00:21:05,620 Just come the fuck on. 409 00:21:05,660 --> 00:21:08,120 Here, lion, lion. Come on. 410 00:21:08,120 --> 00:21:09,600 Come on, lion. Come on. 411 00:21:09,640 --> 00:21:10,920 - Cardi. - What? 412 00:21:10,960 --> 00:21:12,895 It's looking at me. Why's it looking at me? 413 00:21:12,920 --> 00:21:14,960 - Maybe it fancies you. - Maybe it's racist. 414 00:21:15,000 --> 00:21:17,840 Shut up, dickhead! How can it be racist? They're from Africa! 415 00:21:17,880 --> 00:21:19,840 Keep the fucking steak moving this way. 416 00:21:19,880 --> 00:21:22,840 This is without doubt the stupidest thing you've involved me in. 417 00:21:22,880 --> 00:21:26,320 Think how happy Erin will be when she's managing that strip club. 418 00:21:26,360 --> 00:21:28,460 Co-assistant managing. 419 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Get to fucking hell with it! 420 00:21:31,040 --> 00:21:33,920 I think I've wet myself. Give me that fucking thing. 421 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 What are you doing? Jesus, man! 422 00:21:37,360 --> 00:21:39,360 ? I've got whiskers on my chin ? 423 00:21:39,400 --> 00:21:42,800 ? Never had no problems cos I've always paid the rent ? 424 00:21:42,840 --> 00:21:44,840 ? I'm a man ? 425 00:21:44,880 --> 00:21:47,880 ? Yes, I am, and I can't help but love you so ? 426 00:21:52,775 --> 00:21:55,055 Fuck. It's not living in there, Vinnie. 427 00:21:55,080 --> 00:21:56,720 I'm not a fucking zoo! 428 00:21:56,720 --> 00:22:00,655 If that thing keeps me awake roaring, I'm taking my rifle to it. 429 00:22:00,680 --> 00:22:03,120 - All right, I'll shift it. - Yeah, fucking tomorrow! 430 00:22:03,120 --> 00:22:05,800 I will shift it tomorrow! Jesus Christ, Jimbo! 431 00:22:05,840 --> 00:22:07,440 Fucking hell. 432 00:22:07,480 --> 00:22:10,720 You lot go and shift them fucking trucks before the police gets here. 433 00:22:10,720 --> 00:22:13,520 Jesus Christ, nearly had a fucking stroke. 434 00:22:13,560 --> 00:22:14,880 Whoa. 435 00:22:14,920 --> 00:22:16,680 See ya. Thanks, Jim. 436 00:22:16,680 --> 00:22:18,440 They're big, aren't they? 437 00:22:19,880 --> 00:22:25,360 ? Be nice to see you in the morning light ? 438 00:22:27,680 --> 00:22:33,960 ? Be nice to see you in the morning light ? 439 00:22:35,880 --> 00:22:41,880 ? Be nice to see you in the morning light ? 440 00:22:43,080 --> 00:22:45,560 ? Morning light ? 441 00:22:47,400 --> 00:22:50,040 ? Morning light ? 442 00:22:51,200 --> 00:22:53,200 I'm worried about Tyler. 443 00:22:54,120 --> 00:22:56,240 And Sugar's gonna be here in a minute. 444 00:22:57,280 --> 00:22:58,800 Sorry. 445 00:23:00,920 --> 00:23:03,680 ? It's simply a case of knowing ? 446 00:23:04,320 --> 00:23:07,600 ? That my discontent is showing ? 447 00:23:12,680 --> 00:23:14,680 What's going on? 448 00:23:14,720 --> 00:23:17,095 - I'm moving in. - You're moving in? 449 00:23:17,120 --> 00:23:18,480 Since when? 450 00:23:18,840 --> 00:23:20,960 Since I couldn't afford the rent by myself. 451 00:23:21,000 --> 00:23:23,322 - Dylan! - Whoa! Hey up, big man! 452 00:23:23,347 --> 00:23:24,982 Whoa! How you doing? 453 00:23:25,007 --> 00:23:26,807 - Good. - Yeah? 454 00:23:27,051 --> 00:23:28,993 Is this the best idea? 455 00:23:29,018 --> 00:23:30,840 Sugar in the next room to Tyler. 456 00:23:30,840 --> 00:23:32,840 She's not bringing men home, Dylan. 457 00:23:32,880 --> 00:23:36,320 She won't be lap dancing once Tommo takes over. Co-assistant managing. 458 00:23:36,320 --> 00:23:37,960 With you, I hear. 459 00:23:38,000 --> 00:23:40,940 Yes, but it's temporary while I do my resits. 460 00:23:43,000 --> 00:23:46,400 If you disapprove so much, why did you help them rob the circus? 461 00:23:46,440 --> 00:23:49,520 - I don't disapprove, Erin. I just... - What? 462 00:23:49,560 --> 00:23:52,341 Dylan, it's a business, it's what I'm studying to do. 463 00:23:52,366 --> 00:23:55,655 - Run a business. - Yeah, hotels and tourism. Not... 464 00:23:55,680 --> 00:23:59,335 All right, so it's all right for your mate to run a strip club, 465 00:23:59,360 --> 00:24:01,500 just not your ex? 466 00:24:03,600 --> 00:24:06,055 - How's Jake? - He's fine. 467 00:24:06,705 --> 00:24:08,160 How's college? 468 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 - Good. - Your phone's ringing. 469 00:24:09,545 --> 00:24:11,800 Hey up, dude. Cheers, man. 470 00:24:14,458 --> 00:24:16,458 Yeah, I'd better get him to school. 471 00:24:16,483 --> 00:24:17,573 OK. 472 00:24:21,938 --> 00:24:23,320 Does he miss me? 473 00:24:23,320 --> 00:24:25,120 Of course he misses you. 474 00:24:25,120 --> 00:24:26,620 He loves you. 475 00:24:27,840 --> 00:24:31,740 He is playing up a bit, actually. I'm wondering if it's related. 476 00:24:32,160 --> 00:24:35,060 And Vin? Has he seen him much? 477 00:24:35,360 --> 00:24:37,040 Yeah, a bit. Yeah. 478 00:24:37,080 --> 00:24:39,220 He gave Tyler bloody nits. 479 00:24:41,180 --> 00:24:42,960 It's been hard, though. 480 00:24:42,960 --> 00:24:45,060 Him down there, pissing in bottles. 481 00:24:47,220 --> 00:24:48,780 Where's he shitting? 482 00:24:50,112 --> 00:24:51,792 Who rang on his phone? 483 00:24:51,817 --> 00:24:53,377 Sa-ra. 484 00:24:53,607 --> 00:24:55,047 Saa-raa? 485 00:24:55,072 --> 00:24:57,072 S-A-R-A. 486 00:24:57,540 --> 00:24:59,540 Oh, Sara? 487 00:25:00,500 --> 00:25:01,700 OK. 488 00:25:02,275 --> 00:25:04,075 - Bye. - Love you. 489 00:25:04,100 --> 00:25:05,460 - Love you. - Bye. 490 00:25:05,500 --> 00:25:07,003 - See you later. - See ya. 491 00:25:21,620 --> 00:25:22,960 Fuck! 492 00:25:29,153 --> 00:25:30,673 Fuck off! 493 00:25:39,460 --> 00:25:41,460 ? Young boy, done you bad ? 494 00:25:41,500 --> 00:25:43,500 ? I went and did you wrong ? 495 00:25:43,540 --> 00:25:45,140 Jim! Jim! 496 00:25:45,180 --> 00:25:46,160 Jim! 497 00:25:47,300 --> 00:25:48,580 Jim! 498 00:25:48,620 --> 00:25:50,040 J... Fucking Jim! 499 00:25:50,040 --> 00:25:51,080 Fuck! 500 00:25:51,575 --> 00:25:54,735 Fucking... Jim! What's up with you? 501 00:25:54,775 --> 00:25:56,775 - Lion, dude. - What? 502 00:25:57,360 --> 00:25:58,815 Where the fuck is it? 503 00:25:58,855 --> 00:25:59,920 Pig shed. 504 00:25:59,944 --> 00:26:01,559 It's fucked off, there's been sightings. 505 00:26:01,560 --> 00:26:04,735 That's crap, because I checked on it first thing. 506 00:26:04,760 --> 00:26:07,120 And I distinctly remember locking the... 507 00:26:07,780 --> 00:26:08,800 Ho! 508 00:26:09,260 --> 00:26:11,535 Stupid old cunt! It's fucked off. 509 00:26:11,560 --> 00:26:14,255 How the fuck does anyone lose a lion, man? 510 00:26:14,280 --> 00:26:16,920 I tell you what, it's gonna pull someone's head off, Jim. 511 00:26:16,920 --> 00:26:20,800 If it does, it's on you. I didn't steal a fucking jungle creature. 512 00:26:20,840 --> 00:26:24,415 - They're not from the jungle! - Fucking wherever it's from! 513 00:26:24,440 --> 00:26:27,880 You brought it here and that's what I'll tell the judge and the jury. 514 00:26:27,920 --> 00:26:30,760 Fuck it! We need a search party. 515 00:26:30,800 --> 00:26:33,200 Ring Ash and Cardi, I'll ring Tommo and JJ. 516 00:26:33,240 --> 00:26:34,640 Fuck's sake! 517 00:26:38,680 --> 00:26:40,160 Not there. 518 00:26:45,640 --> 00:26:46,620 No. 519 00:26:49,120 --> 00:26:51,120 Where the fuck's the lion? 520 00:26:54,520 --> 00:26:57,300 That's it, innit? It's fucking gone. 521 00:26:58,440 --> 00:27:00,440 The thing about a lion, right, 522 00:27:00,920 --> 00:27:02,800 it's bound to turn up somewhere. 523 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 Thank God you're here! 524 00:27:05,400 --> 00:27:07,040 Of course, you bell end! 525 00:27:07,080 --> 00:27:09,844 Let' just wait for it to maul a child, fucking job done. 526 00:27:10,273 --> 00:27:13,160 In case you've forgotten, some of us have got a club to open. 527 00:27:13,160 --> 00:27:15,840 And I need that dough. So you - lion watch. 528 00:27:15,880 --> 00:27:18,458 The rest of us - Chinese Dan. 529 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 Right... 530 00:27:22,778 --> 00:27:24,778 Fucking hell, lads! 531 00:27:27,920 --> 00:27:29,200 Hello? 532 00:27:29,240 --> 00:27:31,740 - Hello? - Hello? 533 00:27:32,360 --> 00:27:34,360 I'm here to see Chinese Dan. 534 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Who is it? 535 00:27:36,440 --> 00:27:37,680 Vincent O'Neill. 536 00:27:37,705 --> 00:27:39,705 Mate, the buzzer's broken. 537 00:27:39,730 --> 00:27:41,730 What are you using it for, then? 538 00:27:44,013 --> 00:27:45,608 Christ, were you just there then? 539 00:27:45,633 --> 00:27:47,720 - What? - Were you just stood there? 540 00:27:47,745 --> 00:27:50,105 - What are you using t'buzzer for? - I wasn't. 541 00:27:50,400 --> 00:27:53,600 Dude, I heard one step. Like, one step then you were here. 542 00:27:53,640 --> 00:27:56,000 - What are you using that for? - Dunno. 543 00:27:56,040 --> 00:27:59,240 Well, I need to see Chinese Dan. I've got some stuff for him here. 544 00:27:59,240 --> 00:28:01,540 Wait here, I'll go and get him. 545 00:28:02,120 --> 00:28:04,560 Here... Here y'are, mate. Hello? 546 00:28:07,360 --> 00:28:09,800 - Who are you? - His bodyguard. 547 00:28:09,840 --> 00:28:11,160 All right. 548 00:28:13,580 --> 00:28:17,040 He's a sandwich short, him. Bloody bodyguard. 549 00:28:17,280 --> 00:28:20,200 Dan's a low-level importer-exporter, do you know what I mean? 550 00:28:20,240 --> 00:28:21,980 Oh, dear, dear. 551 00:28:23,080 --> 00:28:25,080 Fucking hell. Dear, dear. 552 00:28:25,120 --> 00:28:26,520 Jesus Christ. 553 00:28:26,560 --> 00:28:28,560 All right, Dan. Is there a problem? 554 00:28:28,600 --> 00:28:30,140 You know I love you, Vin, 555 00:28:30,164 --> 00:28:32,120 but what am I supposed to do with this heap of crap? 556 00:28:32,120 --> 00:28:34,440 Heap of crap? It's fucking professional kit, that. 557 00:28:34,480 --> 00:28:36,120 Professional kit? Look at it. 558 00:28:36,160 --> 00:28:38,600 It's worn, it's battered, it's unloved. 559 00:28:38,640 --> 00:28:40,915 Where've you picked it up from, 1975? 560 00:28:40,940 --> 00:28:43,160 You fucking know this is good gear. Look at that mixing desk. 561 00:28:43,200 --> 00:28:45,360 Look at it. That's a classic. 562 00:28:45,400 --> 00:28:47,520 Yeah, "classic" being a euphemism for "ancient". 563 00:28:47,560 --> 00:28:49,720 The fucking Beatles recorded on one of them. 564 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 Daniel, tell him about The Beatles. 565 00:28:51,800 --> 00:28:53,800 Abbey Road, maybe Sgt Pepper's. 566 00:28:53,840 --> 00:28:57,320 The Beatles? Well, I'm an Elvis man. In't that right, Calvin? 567 00:28:57,960 --> 00:29:00,840 ? When no one else can understand me ? 568 00:29:01,393 --> 00:29:03,920 ? When everything I do is wrong ? 569 00:29:04,760 --> 00:29:07,120 ? You give me hope and consolation ? 570 00:29:07,160 --> 00:29:10,160 - Dan, the fuck, mate. - ? You give me strength to carry on 571 00:29:10,200 --> 00:29:12,735 ? And you're always there ? 572 00:29:12,760 --> 00:29:14,880 ? To lend a hand ? 573 00:29:15,000 --> 00:29:17,800 ? In everything I do-oo ? 574 00:29:18,695 --> 00:29:20,695 ? That's the wonder ? 575 00:29:21,520 --> 00:29:24,000 ? The wonder of you ? 576 00:29:25,920 --> 00:29:27,440 You finished? 577 00:29:27,840 --> 00:29:29,280 Very good. 578 00:29:29,320 --> 00:29:31,600 - Thank you very much. - What are you doing? 579 00:29:31,640 --> 00:29:33,720 He's fucking shafting us, Cardi! 580 00:29:33,760 --> 00:29:36,160 - You're shafting us. - That hurts, Vincent. 581 00:29:36,200 --> 00:29:37,340 Let's get it right. 582 00:29:37,364 --> 00:29:39,364 You know we need fast readies so you're screwing us. 583 00:29:39,456 --> 00:29:40,540 Let me put it plain. 584 00:29:40,564 --> 00:29:43,755 We need �10,000 cash for the lease on a club by Friday. 585 00:29:43,780 --> 00:29:45,120 - By Friday? - By Friday! 586 00:29:45,160 --> 00:29:48,435 So all this gear, every scrap of it's yours for 10K. 587 00:29:48,460 --> 00:29:50,520 - I'll give you four. - You can fuck off, Dan, 588 00:29:50,544 --> 00:29:51,646 I won't fucking barter! 589 00:29:51,647 --> 00:29:54,080 - It's ten or nothing. - Suit yourself. Nothing. 590 00:29:54,080 --> 00:29:56,775 Well, then... Fuck. Nine, then? 591 00:29:56,800 --> 00:29:58,440 I thought you weren't bartering? 592 00:29:59,980 --> 00:30:02,380 Five... and that's me going out on a limb. 593 00:30:02,420 --> 00:30:04,200 Eight. Eight? 594 00:30:05,300 --> 00:30:06,700 Six. 595 00:30:07,620 --> 00:30:09,855 - Five. - Fine, fucking Dan! 596 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 Fuck's sake. 597 00:30:11,160 --> 00:30:13,160 Fine. I'm not gonna forget this. 598 00:30:13,200 --> 00:30:15,200 Calvin, help them bring it in. 599 00:30:19,611 --> 00:30:21,000 Petula? 600 00:30:22,080 --> 00:30:22,980 Come on, girl. 601 00:30:23,580 --> 00:30:24,660 Petula? 602 00:30:25,300 --> 00:30:26,580 Petula? 603 00:30:54,549 --> 00:30:56,115 He wanted to call the authorities. 604 00:30:56,140 --> 00:30:59,140 Well, he can forget that. It's not his bloody lion, is it? 605 00:30:59,140 --> 00:31:01,580 We have to get rid of it, Vin, before it attacks one of us. 606 00:31:01,620 --> 00:31:04,660 We could just ring t'cops and say it wandered across t'fields. 607 00:31:04,700 --> 00:31:08,100 Use your brain. The lion's precious to the circus, they want it back. 608 00:31:08,140 --> 00:31:10,495 So... we're gonna give it back. 609 00:31:10,520 --> 00:31:12,180 How are we gonna do that, eh? 610 00:31:12,220 --> 00:31:13,520 You said it yourself. 611 00:31:13,544 --> 00:31:16,235 If we give it back, they'll know we stole the gear. 612 00:31:17,740 --> 00:31:19,420 Always thinking. 613 00:31:21,260 --> 00:31:22,620 What's that mean? 614 00:31:23,260 --> 00:31:25,760 Bring back the girl and that'll be the end of it. 615 00:31:25,760 --> 00:31:28,815 But if you don't, I'll hunt you down and find you. 616 00:31:28,840 --> 00:31:30,935 - And I will kill you. - All right, mate. 617 00:31:30,960 --> 00:31:33,360 If you bring back the girl, that will be the end of it. 618 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 - Ow! - Stop fucking about, mate! 619 00:31:35,440 --> 00:31:38,156 - Boys! - Hold it. 620 00:31:38,440 --> 00:31:39,655 Dial the number. 621 00:31:39,680 --> 00:31:41,920 - You're fucking being a knobhead. - Shh. 622 00:31:44,000 --> 00:31:47,040 For fuck's sake, can never get a fucking minute. Give me a minute. 623 00:31:47,080 --> 00:31:49,480 - Hello, who's this? - I have your lion. 624 00:31:49,680 --> 00:31:52,495 - You what? - I have your lion. 625 00:31:52,520 --> 00:31:53,775 Brian? 626 00:31:53,800 --> 00:31:56,615 Not fucking Brian! I have your lion! 627 00:31:56,640 --> 00:31:57,735 Lion. Lion. 628 00:31:57,760 --> 00:31:59,514 I can't make out a word you're saying, pal. 629 00:31:59,538 --> 00:32:00,719 Get ahold of that. 630 00:32:00,720 --> 00:32:02,135 I have your fucking lion, pal. 631 00:32:02,160 --> 00:32:03,735 Motherfucker! 632 00:32:03,760 --> 00:32:04,720 Who is this? 633 00:32:04,760 --> 00:32:07,935 I'm the man who has your lion and if you want to see it again, pal ... 634 00:32:07,960 --> 00:32:10,215 You've got all my fucking stage lights as well. 635 00:32:10,240 --> 00:32:12,775 No, no. No, we don't. We fucking sold them. 636 00:32:12,800 --> 00:32:14,495 Oh, you are dead! 637 00:32:14,520 --> 00:32:16,480 We had to postpone the show! 638 00:32:17,995 --> 00:32:21,495 I don't need this. I've got a fucking heart condition. 639 00:32:21,520 --> 00:32:23,255 All right, well, calm down, then. 640 00:32:23,280 --> 00:32:25,986 You can have your fucking lion back, it'll cost you seven grand. 641 00:32:26,011 --> 00:32:27,760 Seven... Seven? 642 00:32:27,800 --> 00:32:30,760 - I'll tell you what. - Keep it. 643 00:32:31,215 --> 00:32:33,215 - What? - Keep the stupid lion. 644 00:32:33,240 --> 00:32:34,840 What the fuck am I gonna do with it? 645 00:32:34,880 --> 00:32:37,800 You should've thought about that before you fucking stole it! 646 00:32:38,675 --> 00:32:40,288 Six grand, then. Six grand. 647 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 - Two. - Two! 648 00:32:42,480 --> 00:32:45,015 Fucking five, and that's me going out on a limb. 649 00:32:45,040 --> 00:32:47,240 Four. Final offer. 650 00:32:47,480 --> 00:32:49,480 Fuck. All right, deal. Deal.. 651 00:32:49,520 --> 00:32:52,040 Listen carefully, this is how we're gonna do the swap. 652 00:32:52,080 --> 00:32:53,280 Fuck's sake. 653 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 - Any sign? - No. 654 00:32:57,760 --> 00:33:00,480 - Do you want a pickled egg? - No. 655 00:33:02,760 --> 00:33:03,880 Ey-oh. 656 00:33:03,920 --> 00:33:07,100 Approaching car. Two knuckleheads visible. 657 00:33:10,780 --> 00:33:12,940 - What's going on? - Red alert. 658 00:33:13,580 --> 00:33:16,320 - What do you mean, red alert? - There's a car approaching. 659 00:33:16,320 --> 00:33:18,860 How's that red alert? It's not even bloody amber. 660 00:33:18,900 --> 00:33:20,440 You're not giving yourself anywhere to go. 661 00:33:20,440 --> 00:33:22,920 - B-Be prepared. - Fine, amber. 662 00:33:22,944 --> 00:33:23,859 Have they done the drop?' 663 00:33:23,860 --> 00:33:25,237 Have they done t'drop? No. 664 00:33:25,237 --> 00:33:28,037 Not yet. We're watching. Well, that's an amber, innit? 665 00:33:28,077 --> 00:33:30,077 - Hey, hey, hey. - What? 666 00:33:31,368 --> 00:33:32,968 Cardi, what's happening? 667 00:33:34,400 --> 00:33:37,295 Ah, yeah, red alert. Someone's got out. 668 00:33:37,320 --> 00:33:39,800 He's got an holdall, looks heavy. 669 00:33:39,840 --> 00:33:41,600 He's walking to t'bus shelter. 670 00:33:41,600 --> 00:33:45,320 Listen, my lot's here for the lion. Get down and check that bloody bag. 671 00:33:45,360 --> 00:33:47,040 - They haven't left. - What? 672 00:33:47,080 --> 00:33:49,680 They're just talking to one another in t'car. 673 00:33:49,720 --> 00:33:52,600 - They're sharing a pasty. - They're sharing a pasty. 674 00:33:52,640 --> 00:33:55,200 Looks like a Cornish, could be chicken and mushroom. 675 00:33:55,240 --> 00:33:57,760 Looks like a Cornish, but it could be chicken and mushroom. 676 00:33:57,800 --> 00:33:59,880 They're taking it. The trailer's attached to their van. 677 00:33:59,880 --> 00:34:00,480 Fuck, no! 678 00:34:00,480 --> 00:34:04,400 Listen, don't let them take the lion without checking the bag, lads! 679 00:34:04,440 --> 00:34:06,360 What the fuck? Will you shoot something? 680 00:34:06,400 --> 00:34:08,480 - I'm not shooting at the Beasleys. - Fuck. 681 00:34:08,520 --> 00:34:10,520 - They're going. - They're going. 682 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 Listen: Get down there fast and check that fucking bag! 683 00:34:13,160 --> 00:34:14,560 Roger. Affirmative. 684 00:34:23,520 --> 00:34:26,420 Cardi? Cardi? 685 00:34:32,200 --> 00:34:33,440 Cardi? 686 00:34:43,000 --> 00:34:44,240 Fuck! 687 00:34:49,240 --> 00:34:51,080 Yeah, I think they've er... 688 00:34:51,120 --> 00:34:52,920 I think they've screwed us. 689 00:34:52,960 --> 00:34:55,240 What the fuck? Give me that fucking gun. 690 00:34:58,320 --> 00:35:00,320 Come on, Vin. 691 00:35:00,360 --> 00:35:02,720 Never mind "Come on, Vin." 692 00:35:04,200 --> 00:35:05,440 Fuck! 693 00:35:06,160 --> 00:35:10,112 ? Hey, hey, I gotta pick myself up off the ground ? 694 00:35:10,350 --> 00:35:11,400 I missed. 695 00:35:12,480 --> 00:35:16,000 Come on, Vin. We robbed them, they robbed us back. Fair's fair. 696 00:35:16,040 --> 00:35:18,800 Fair's fair? We made a profit and got rid of the lion. 697 00:35:18,840 --> 00:35:21,800 - Let's just be satisfied. - We're still five grand short. 698 00:35:21,840 --> 00:35:23,920 - Plus Popov's cut. - Fucking Beasley. 699 00:35:24,578 --> 00:35:26,578 He's not getting away with this. 700 00:35:26,960 --> 00:35:29,280 Then the assistant is covered by a curtain. 701 00:35:29,320 --> 00:35:32,560 The curtain is removed and the assistant's been turned into a lion. 702 00:35:32,600 --> 00:35:35,680 - How did they do that? - So, you ask, how did they do that? 703 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 Obviously, there has to be an explanation. 704 00:35:39,120 --> 00:35:41,840 - Can we have a lion? - No, you've got one on your bed. 705 00:35:41,880 --> 00:35:45,520 Amazingly the lion's actually inside the cage during the entire illusion. 706 00:35:45,560 --> 00:35:49,680 Using raw meat as a lure, the lion is enticed to stand behind a wall. 707 00:35:49,720 --> 00:35:52,840 The assistant drops into a secret compartment at the base of the cage. 708 00:35:52,840 --> 00:35:55,880 She pulls on a cord that releases the lion into the cage. 709 00:35:55,880 --> 00:35:58,980 Any mistake, and the girl and the lion end up in the cage 710 00:35:59,004 --> 00:36:01,460 at the same time with horrific consequences. 711 00:36:01,720 --> 00:36:02,960 All right. 712 00:36:03,000 --> 00:36:06,360 Sugar... how do you fancy being the lady? 713 00:36:06,400 --> 00:36:08,400 Are you out of your mind? 714 00:36:09,000 --> 00:36:10,440 Go and get the lion. Go on. 715 00:36:10,480 --> 00:36:12,600 Vin, man, it's not rational thinking. 716 00:36:12,640 --> 00:36:15,120 - You can't just burst into a circus. - I'll do it. 717 00:36:15,160 --> 00:36:16,400 What? 718 00:36:16,440 --> 00:36:19,880 I'll do it. If it's good for the business, yeah. 719 00:36:20,160 --> 00:36:22,160 - Why not? - Why not? 720 00:36:22,840 --> 00:36:24,320 Right, well, let me think. 721 00:36:24,360 --> 00:36:26,880 Cos there's a fucking lion in the cage, Erin. 722 00:36:27,800 --> 00:36:29,760 Yeah, well, I think we've found our lady. 723 00:36:31,560 --> 00:36:34,440 - Same deal as last time? - Same deal as last time. 724 00:36:35,800 --> 00:36:37,480 Including the Hot Pocket? 725 00:36:40,080 --> 00:36:42,495 ? I'm gonna make her love me ? 726 00:36:42,520 --> 00:36:44,560 ? Till a rock ain't stone ? 727 00:36:45,040 --> 00:36:49,440 ? I'm gonna make her love me till the cows come home ? 728 00:36:50,000 --> 00:36:54,300 ? I'm gonna make her love me till the cows come home ? 729 00:36:54,720 --> 00:36:57,720 Me dad was a stilt walker. I looked up to him. 730 00:36:57,760 --> 00:36:59,760 Christ. There she is. 731 00:37:00,768 --> 00:37:02,768 - Who? - Blonde hair, headscarf. 732 00:37:02,920 --> 00:37:04,480 Right. Good luck. 733 00:37:04,520 --> 00:37:06,080 Thanks, dude. 734 00:37:06,120 --> 00:37:08,120 Fucking hell, I shit myself. 735 00:37:08,160 --> 00:37:09,880 Dickhead! Bloody hell! 736 00:37:12,880 --> 00:37:15,760 Hiya, I'm... I wonder if you could help me. 737 00:37:15,800 --> 00:37:18,160 I'm looking for Popov. I'm part of his new act. 738 00:37:24,040 --> 00:37:27,040 - I feel bad on her now. - Don't. She's an awful bitch. 739 00:37:27,080 --> 00:37:29,160 - Come on. Get an outfit on. - Which one? 740 00:37:29,200 --> 00:37:30,840 I don't know. One that's like hers. 741 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 - I'll do your make-up. - OK. 742 00:37:32,440 --> 00:37:35,320 You two get down the office, I'll find Nat Beasley. 743 00:37:35,360 --> 00:37:36,880 - Erin? - Yeah? 744 00:37:36,920 --> 00:37:38,920 Do you know what you're doing? 745 00:37:38,960 --> 00:37:40,400 Kind of, yeah. 746 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Don't worry, I won't look. 747 00:37:45,680 --> 00:37:47,000 Right, go on. 748 00:38:28,212 --> 00:38:29,800 You look amazing. 749 00:38:29,840 --> 00:38:31,340 I feel it. 750 00:38:33,806 --> 00:38:35,426 You're really OK doing this? 751 00:38:36,180 --> 00:38:38,460 - Why not? - In case you end up inside a lion. 752 00:38:39,406 --> 00:38:41,600 Dylan, you've seen the video. 753 00:38:41,740 --> 00:38:43,420 It's eaten, OK? 754 00:38:47,780 --> 00:38:49,220 Why are you doing this? 755 00:38:49,820 --> 00:38:50,940 For fun. 756 00:38:51,860 --> 00:38:53,100 Come on. 757 00:38:54,740 --> 00:38:56,360 Ladies and gentlemen. 758 00:38:56,360 --> 00:38:58,215 Boys and girls. 759 00:38:58,240 --> 00:39:01,400 A darkness lies in all of us, 760 00:39:01,440 --> 00:39:04,280 like a beast roaring to get out. 761 00:39:06,200 --> 00:39:10,080 Tonight, my friends, by using the power of my mind, 762 00:39:10,120 --> 00:39:14,340 I will transform this beautiful lady... 763 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 ...into a fierce lion! 764 00:39:23,760 --> 00:39:26,020 Lady into a lion, eh? 765 00:39:26,124 --> 00:39:28,560 - It's gonna go wrong, this. - Who the fuck are you? 766 00:39:28,600 --> 00:39:32,120 You see that lady there? She's not your lady. She's mine. 767 00:39:32,120 --> 00:39:34,720 Unless you pay me the five grand you owe me 768 00:39:34,720 --> 00:39:36,159 for the fucking lion you stole, 769 00:39:36,160 --> 00:39:38,760 she's not pulling back the cord to release the false wall. 770 00:39:38,760 --> 00:39:40,600 You're the bastard that robbed me! 771 00:39:41,440 --> 00:39:43,800 What? Shit. What? What? 772 00:39:43,840 --> 00:39:45,840 Oh, for crying out loud. 773 00:39:45,880 --> 00:39:47,880 Fucking relax. 774 00:39:48,920 --> 00:39:51,600 - Who are you? - Stand-in. Cassie's unwell. 775 00:39:51,600 --> 00:39:54,480 You've never had a show go wrong and it won't today, 776 00:39:54,520 --> 00:39:56,520 if you pay me the five grand cash. 777 00:39:56,909 --> 00:39:59,360 The lady is now trapped. 778 00:39:59,400 --> 00:40:01,160 I've got lads in the audience filming it. 779 00:40:01,200 --> 00:40:03,580 You're gonna be a fucking laughing stock. 780 00:40:03,730 --> 00:40:06,920 The crowd's gonna be disappointed, there'll be loads of refunds... 781 00:40:07,240 --> 00:40:08,680 All right! 782 00:40:08,720 --> 00:40:10,920 If she's in the cage, how will she know I've agreed? 783 00:40:10,920 --> 00:40:13,320 Text. No message, no lion. 784 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 I want everyone to count from ten... 785 00:40:15,598 --> 00:40:18,078 Come on, Vinnie, for fuck's sake. 786 00:40:21,640 --> 00:40:23,200 Shit. 787 00:40:23,240 --> 00:40:26,700 My boys are at your office. I want five grand cash. Make the call. 788 00:40:27,440 --> 00:40:30,335 You... You're fucking dead for this. 789 00:40:30,360 --> 00:40:34,540 I am gonna make you part of my own personal magic show. 790 00:40:35,880 --> 00:40:37,040 Sounds sexual. 791 00:40:37,040 --> 00:40:39,180 Liam, pay the cunts. 792 00:40:39,800 --> 00:40:42,640 Just fucking do it! 793 00:40:52,200 --> 00:40:54,855 Fuck! Is the reception bad in here? 794 00:40:54,880 --> 00:40:57,680 - Just fucking send it. - I'm sending it. I'm sending it. 795 00:40:57,720 --> 00:40:58,520 Are you ready? 796 00:40:58,520 --> 00:41:00,960 Ten, nine... 797 00:41:00,960 --> 00:41:03,360 - Fucking send it! - I'm fucking trying to send it. 798 00:41:03,915 --> 00:41:05,915 ...six, five... 799 00:41:06,400 --> 00:41:08,400 four, three... 800 00:41:08,440 --> 00:41:09,520 Fuck. 801 00:41:09,560 --> 00:41:11,100 ...one... 802 00:41:11,125 --> 00:41:13,125 Release the beast! 803 00:41:32,148 --> 00:41:33,908 Get after those bastards. 804 00:41:33,948 --> 00:41:35,948 And get that bitch out of that cage. 805 00:41:35,988 --> 00:41:37,988 I want a fucking word with her. 806 00:41:46,948 --> 00:41:50,068 You were amazing! I'm co-assistant manager, these things must be done. 807 00:41:50,108 --> 00:41:52,068 Get the fuck out of here. Come on. 808 00:42:04,108 --> 00:42:06,668 Vinnie, wait! 809 00:42:13,068 --> 00:42:15,788 ? Jezebel ? 810 00:42:21,508 --> 00:42:26,388 ? I like the sound of funky music ? 811 00:42:30,468 --> 00:42:32,468 ? Let me hear you singing ? 812 00:42:32,508 --> 00:42:35,228 - ? I like the sound ? - ? I like it ? 813 00:42:35,268 --> 00:42:37,268 ? Of funky music ? 814 00:42:37,308 --> 00:42:40,948 ? Cos funky music sho nuff turns me on ? 815 00:42:44,028 --> 00:42:46,775 Dylan, come here, you twat. Give me a hug. 816 00:42:46,800 --> 00:42:48,280 We did it, man. 817 00:42:48,280 --> 00:42:49,680 We did it. 818 00:42:51,080 --> 00:42:53,080 Dude, where are you shitting? 819 00:42:53,120 --> 00:42:56,240 Never mind where I'm shitting. Shall we get a beer here? 820 00:43:23,480 --> 00:43:24,960 Get in. 821 00:43:33,760 --> 00:43:35,960 See that face? The face of a traitor. 822 00:43:36,000 --> 00:43:38,335 - Just be cool, man! - Tommo, where are you? 823 00:43:38,360 --> 00:43:41,080 France, mate. Booze cruise for the Rat 824 00:43:41,120 --> 00:43:43,480 Fresh scones, straight from the oven. 825 00:43:44,680 --> 00:43:46,000 I'm gonna fucking kill you! 826 00:43:47,520 --> 00:43:49,520 A fucking porno, Carol? 827 00:43:49,560 --> 00:43:50,840 What a phallus. 828 00:43:51,720 --> 00:43:53,640 Hold on! Here we go! 829 00:43:55,080 --> 00:43:57,280 Who fancies a nice day out? 830 00:43:57,320 --> 00:43:58,440 Fuck. 831 00:43:58,490 --> 00:44:03,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.