All language subtitles for Bonnie.und.Clyde.1967.720p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,562 --> 00:03:30,722 Hey, boy! 2 00:03:31,564 --> 00:03:33,532 What are you doing with my mama's car? 3 00:03:41,207 --> 00:03:42,231 Wait there! 4 00:04:00,059 --> 00:04:01,549 Ain't you ashamed? 5 00:04:02,394 --> 00:04:04,259 Trying to steal an old lady's automobile? 6 00:04:04,563 --> 00:04:05,996 Oh, come on, now, what are you talking about? 7 00:04:06,098 --> 00:04:07,258 I've been thinking about buying me one. 8 00:04:07,767 --> 00:04:08,756 Bull! 9 00:04:09,268 --> 00:04:12,066 You ain't got money for dinner, let alone buying a car. 10 00:04:13,272 --> 00:04:15,069 Well, ma'am, I'll tell you something. 11 00:04:17,576 --> 00:04:19,567 I've got enough money for a Coca-Cola... 12 00:04:19,912 --> 00:04:22,403 ...and since it don't look like you're going to invite me inside... 13 00:04:22,782 --> 00:04:25,273 You'd steal the dining room table if I did. 14 00:04:26,585 --> 00:04:28,917 You want to go into town with me? How would that be? 15 00:04:30,790 --> 00:04:32,587 I'm going to work, anyway. 16 00:04:33,592 --> 00:04:36,789 You're going to work? What kind of work do you do? 17 00:04:37,096 --> 00:04:38,290 None of your business. 18 00:04:39,098 --> 00:04:40,793 I'll bet you're a movie star. 19 00:04:41,600 --> 00:04:43,431 A lady mechanic. 20 00:04:44,603 --> 00:04:45,592 A maid? 21 00:04:45,938 --> 00:04:47,599 What do you think I am? 22 00:04:47,940 --> 00:04:49,100 A waitress. 23 00:04:56,448 --> 00:05:00,111 What line of work are you in? When you're not stealing cars? 24 00:05:01,120 --> 00:05:04,453 I tell you, I'm looking for suitable employment right at the moment. 25 00:05:04,824 --> 00:05:06,451 Oh, yes, but what did you do before? 26 00:05:06,826 --> 00:05:09,818 I was in State Prison. 27 00:05:10,329 --> 00:05:11,318 State Prison? 28 00:05:15,634 --> 00:05:18,967 Well, I guess, some little old lady wasn't so nice. 29 00:05:21,340 --> 00:05:22,967 It was armed robbery. 30 00:05:29,648 --> 00:05:32,845 The things that turn up in the street these days. 31 00:05:40,159 --> 00:05:43,651 What do you all do for a good time around here? Listen to the grass grow? 32 00:05:44,496 --> 00:05:47,363 I guess you had a lot more fun up at State Prison. 33 00:05:49,869 --> 00:05:51,359 I tell you. You see my right foot? 34 00:05:52,671 --> 00:05:55,663 I chopped two toes off that foot with an axe. 35 00:05:56,008 --> 00:05:57,168 What! Why? 36 00:05:57,509 --> 00:05:59,500 To get off of work detail. You want to see it? 37 00:06:03,883 --> 00:06:07,683 I surely don't intend to stand here in the middle of Main Street... 38 00:06:08,020 --> 00:06:10,181 ...and look at your dirty feet! 39 00:06:19,031 --> 00:06:20,521 Boy, did you really do that? 40 00:06:36,415 --> 00:06:37,905 What's it like? 41 00:06:40,219 --> 00:06:41,413 What do you mean, prison? 42 00:06:44,723 --> 00:06:46,213 Armed robbery. 43 00:06:53,933 --> 00:06:55,230 It ain't like anything. 44 00:06:56,735 --> 00:07:00,432 Shoot. I knew you never robbed any place, you faker. 45 00:07:26,966 --> 00:07:29,457 Bet you wouldn't have the gumption to use it. 46 00:07:38,277 --> 00:07:41,110 You just wait right here and you keep your eyes open. 47 00:08:14,813 --> 00:08:16,144 What's your name? 48 00:08:17,149 --> 00:08:18,013 Clyde Barrow. 49 00:08:19,018 --> 00:08:21,009 Hi, I'm Bonnie Parker. Pleased to meet you. 50 00:08:49,348 --> 00:08:52,044 Hey, hey, slow down, slow down. 51 00:08:53,052 --> 00:08:55,213 Take it easy, you've got my hand trapped. 52 00:08:55,554 --> 00:08:56,885 Cut it out! Cut it out! 53 00:09:07,566 --> 00:09:08,897 All right, now. 54 00:09:09,201 --> 00:09:12,693 I might as well tell you right off. I ain't much of a lover boy. 55 00:09:13,572 --> 00:09:15,062 That don't mean nothing personal about you. 56 00:09:16,708 --> 00:09:18,573 I never saw no percentage in it. 57 00:09:19,078 --> 00:09:21,205 Ain't nothing wrong with me. I don't like boys. 58 00:09:25,250 --> 00:09:28,242 Boy! Boy! Boy! 59 00:09:30,255 --> 00:09:31,244 "Boy," what? 60 00:09:31,723 --> 00:09:33,918 Your advertising is just dandy. 61 00:09:34,093 --> 00:09:36,220 Folks would never guess you don't have a thing to sell. 62 00:09:39,798 --> 00:09:41,129 You'd better take me home now. 63 00:09:41,967 --> 00:09:43,457 - Now, wait a minute. - Now don't you touch me. 64 00:09:46,638 --> 00:09:47,969 All right, all right... 65 00:09:48,807 --> 00:09:50,934 ...if all you want is a stud service, you get on back to West Dallas, 66 00:09:51,009 --> 00:09:53,477 ...and you stay there, the rest of your life. 67 00:09:55,481 --> 00:09:56,573 You're worth more than that, a lot more than that, 68 00:09:56,615 --> 00:09:58,310 ...and you know it, and that's why you're comin' along with me. 69 00:10:01,153 --> 00:10:03,314 You could find a lover boy on every damn corner in town. 70 00:10:03,655 --> 00:10:05,589 It don't make a damn to them if you're waiting on tables or picking cotton, 71 00:10:05,624 --> 00:10:07,148 ...but it does make a damn to me. 72 00:10:10,295 --> 00:10:11,284 Why? 73 00:10:11,630 --> 00:10:14,155 Why, what do you mean why? Because you're different, that's why. 74 00:10:14,833 --> 00:10:16,130 You know, you're like me. You want different things. 75 00:10:16,635 --> 00:10:18,660 You've got something better than being a waitress. 76 00:10:20,506 --> 00:10:23,304 You and me traveling together, we could cut a path clean across this state... 77 00:10:23,342 --> 00:10:27,802 ...and Kansas and Missouri and Oklahoma, and everybody would know about it. 78 00:10:28,046 --> 00:10:30,514 You listen to me, Miss Bonnie Parker. You listen to me. 79 00:10:30,849 --> 00:10:32,612 Now, how would you like to go walking into the dining room... 80 00:10:32,651 --> 00:10:34,175 ...of the Adolphus Hotel in Dallas... 81 00:10:34,520 --> 00:10:36,988 ...wearing a nice silk dress and have everybody waiting on you? 82 00:10:37,756 --> 00:10:39,849 Would you like that? That seem like a lot to ask? 83 00:10:40,192 --> 00:10:41,853 That ain't enough for you. You've got a right to that. 84 00:10:48,367 --> 00:10:50,198 When did you figure all that up? 85 00:10:51,203 --> 00:10:52,363 The minute I saw you. 86 00:10:56,341 --> 00:10:58,332 Because you may be the best damn girl in Texas. 87 00:11:11,056 --> 00:11:13,047 You were born somewhere around east Texas, right? 88 00:11:14,560 --> 00:11:16,221 Come from a big old family. 89 00:11:20,065 --> 00:11:21,362 You went to school, of course, but you didn't take to it much... 90 00:11:21,433 --> 00:11:23,230 ...because you were a lot smarter than everybody else... 91 00:11:23,735 --> 00:11:25,225 ...so you just up and quit one day. 92 00:11:26,071 --> 00:11:29,905 Now, when you were 16... 17, there was a guy who worked in a... 93 00:11:30,742 --> 00:11:31,731 Cement plant. 94 00:11:32,077 --> 00:11:33,066 Right, cement plant. And you liked him, 95 00:11:33,145 --> 00:11:35,909 ...because he thought you were just as nice as you could be. 96 00:11:36,248 --> 00:11:39,081 You almost married that guy, but then you thought no, you didn't think you would. 97 00:11:39,418 --> 00:11:41,318 So then you got your job in a cafe. 98 00:11:41,386 --> 00:11:43,217 And now you wake up every morning and you hate it. 99 00:11:44,923 --> 00:11:49,087 You just hate it. You get on down there and you put on your white uniform... 100 00:11:50,262 --> 00:11:51,251 It's pink. 101 00:11:51,597 --> 00:11:54,327 And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and... 102 00:11:54,399 --> 00:11:57,926 ...they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys... 103 00:11:58,270 --> 00:11:59,760 ...with their big old tattoos on them, and you don't like it. 104 00:12:00,772 --> 00:12:03,104 They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because... 105 00:12:03,442 --> 00:12:06,434 ...all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not. 106 00:12:06,945 --> 00:12:08,776 So you go on home and you sit in your room and... 107 00:12:09,114 --> 00:12:11,605 ...you think, now when, and how... 108 00:12:12,451 --> 00:12:14,783 ...am I ever going to get away from this? 109 00:12:17,956 --> 00:12:19,287 And now you know. 110 00:12:31,136 --> 00:12:33,127 Change that. I don't like it. 111 00:12:58,330 --> 00:12:59,490 You're a knock-out! 112 00:13:09,675 --> 00:13:11,165 That ain't ours. 113 00:13:12,344 --> 00:13:13,675 No, but we came in this one. 114 00:13:14,012 --> 00:13:15,673 That don't mean we have to go home in it. 115 00:13:55,387 --> 00:13:56,877 Where have you been keeping yourself? 116 00:13:57,222 --> 00:13:58,712 I slept out by the car. 117 00:14:00,559 --> 00:14:02,720 These accommodations ain't particularly deluxe. 118 00:14:03,061 --> 00:14:05,052 If they're after us, I want the first shot. 119 00:14:05,130 --> 00:14:07,064 Now, you come on out here. We got some work to do. 120 00:14:19,244 --> 00:14:20,404 Sheww! You're good. 121 00:14:20,746 --> 00:14:22,077 I ain't good. I'm the best. 122 00:14:22,414 --> 00:14:23,574 And modest. 123 00:14:25,250 --> 00:14:27,582 Now, see that there now? Set her spinning. 124 00:14:34,426 --> 00:14:36,417 It's all right, all right. Come on, now, try it again. 125 00:14:36,762 --> 00:14:39,424 And try and get, now this time come down slow. 126 00:14:47,439 --> 00:14:50,101 How about that? Now, ain't you something? I tell you. 127 00:14:50,442 --> 00:14:53,275 Look, I'm going to get you a Smith & Wesson. Go in your hand easier. Ok? 128 00:14:53,612 --> 00:14:55,102 Now, I want you to try something now. 129 00:14:57,916 --> 00:14:59,747 No, sir! No, sir! 130 00:15:01,953 --> 00:15:02,942 You all go right ahead. 131 00:15:14,966 --> 00:15:18,959 Used to be my place. But it's not anymore. 132 00:15:21,473 --> 00:15:22,963 Bank took it. 133 00:15:28,814 --> 00:15:30,645 Yes, sir, they moved us off. 134 00:15:31,483 --> 00:15:33,144 Now it belongs to them. 135 00:15:36,955 --> 00:15:38,650 Why, that's a pitiful shame. 136 00:15:38,990 --> 00:15:40,321 You're damn right, ma'am. 137 00:15:45,964 --> 00:15:48,330 Me and him put in the years here. 138 00:15:51,503 --> 00:15:55,667 You all go right ahead. We just come by for a last look. 139 00:16:17,662 --> 00:16:18,651 You all mind? 140 00:16:18,997 --> 00:16:20,988 Hey, Davis! Come on over here! 141 00:16:35,347 --> 00:16:36,336 That's right. 142 00:16:41,353 --> 00:16:42,342 Go on. 143 00:16:56,067 --> 00:16:57,056 Much obliged. 144 00:16:57,402 --> 00:17:00,860 My name is Otis Harris. This is Davis. We worked this place. 145 00:17:01,039 --> 00:17:03,030 How're you? This here's Miss Bonnie Parker. 146 00:17:03,375 --> 00:17:05,036 - Glad to meet you. - I'm Clyde Barrow. 147 00:17:11,416 --> 00:17:12,747 We rob banks. 148 00:17:23,428 --> 00:17:25,419 Look, I don't want you to worry about nothing. 149 00:17:26,431 --> 00:17:28,729 This is going to be the easiest thing in the world. 150 00:17:28,767 --> 00:17:29,756 Your mama could take this bank. 151 00:17:41,613 --> 00:17:43,274 You just be ready if I need you. 152 00:18:08,306 --> 00:18:09,637 What are you waiting for? 153 00:18:19,985 --> 00:18:22,977 This is a stick-up! Just take it easy and nothing's going to happen to you. 154 00:18:23,822 --> 00:18:24,982 Give me the money. 155 00:18:26,491 --> 00:18:27,651 Give me the money. 156 00:18:27,993 --> 00:18:30,655 What money, mister? There ain't no money here. 157 00:18:33,164 --> 00:18:34,654 What are you talking about? This here's a bank, ain't it? 158 00:18:35,333 --> 00:18:39,497 Well, it was a bank, but we failed three weeks ago. 159 00:18:47,178 --> 00:18:49,009 All right, now, you get on out there. 160 00:18:59,024 --> 00:19:00,514 You get on out there and tell my girl. 161 00:19:03,695 --> 00:19:05,686 Come on, you tell her what you told me. 162 00:19:40,398 --> 00:19:42,730 We've got $1.98 and you're laughing! 163 00:19:53,311 --> 00:19:56,803 Let's see now. A loaf of bread, a dozen eggs... 164 00:19:57,148 --> 00:20:00,140 ...quart of milk, four fried pies. 165 00:20:07,158 --> 00:20:09,319 Come on now, you sure you ain't got no peach pies? 166 00:20:36,221 --> 00:20:37,245 Get the hell out of here! 167 00:20:39,591 --> 00:20:40,580 Go ahead! Go ahead! 168 00:20:45,029 --> 00:20:49,022 He tried to kill me. Why'd he try to kill me? I didn't want to hurt him. 169 00:20:50,602 --> 00:20:51,591 Try to get something to eat around here, 170 00:20:51,669 --> 00:20:54,194 ...and some son-of-a-bitch comes up on you with a meat-cleaver. 171 00:20:56,541 --> 00:20:57,872 I ain't against him. 172 00:21:05,049 --> 00:21:06,209 I ain't against him. 173 00:21:38,082 --> 00:21:39,071 Now, you just tell me what was wrong with that. 174 00:21:39,417 --> 00:21:40,247 Dirt. 175 00:21:42,086 --> 00:21:44,247 Dirt in the fuel line. Just blowed it away. 176 00:21:46,925 --> 00:21:48,916 Excuse me, ma'am, is there anything else I could do for you? 177 00:21:51,930 --> 00:21:53,261 Well, you're a smart feller. 178 00:21:53,932 --> 00:21:57,095 You sure do know a lot about automobiles, don't you? 179 00:21:59,103 --> 00:22:00,934 Yes. I guess I do. 180 00:22:05,109 --> 00:22:07,100 Would you know what kind of car this is? 181 00:22:08,947 --> 00:22:11,279 This is a 4 cylinder Ford coupe. 182 00:22:14,619 --> 00:22:16,450 Sure, sure is. 183 00:22:17,622 --> 00:22:21,786 This is a stolen, four cylinder Ford coupe. 184 00:22:25,797 --> 00:22:27,128 Hey, you ain't scared, are you? 185 00:22:34,806 --> 00:22:36,137 I believe he is. 186 00:22:37,308 --> 00:22:39,776 That's a pity now. We sure could have used a smart boy like that... 187 00:22:39,878 --> 00:22:41,971 ...who knows such a great deal about automobiles. 188 00:22:45,984 --> 00:22:47,315 Hey, you a good driver? 189 00:22:48,820 --> 00:22:50,310 Yeah, reckon I am. 190 00:22:52,490 --> 00:22:54,481 No, he's better off here. 191 00:22:55,660 --> 00:22:56,820 What's your name, boy? 192 00:22:57,662 --> 00:22:58,822 C.W. Moss. 193 00:22:58,897 --> 00:23:02,833 I'm Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow. 194 00:23:03,668 --> 00:23:05,329 We rob banks. 195 00:23:18,082 --> 00:23:19,515 There ain't nothing wrong with that, is it? 196 00:23:24,355 --> 00:23:26,016 Clyde, he ain't the one. Let's go. 197 00:23:27,859 --> 00:23:29,520 You think you got the guts for our line of work? 198 00:23:29,861 --> 00:23:33,854 What are you talking about? I spent a year in reformatory. 199 00:23:34,365 --> 00:23:35,696 A man with a record. 200 00:23:36,034 --> 00:23:38,696 I know you got the nerve to short change old ladies coming in for gas... 201 00:23:39,037 --> 00:23:42,029 ...what I'm asking you is have you got what it takes to pull bank jobs with us? 202 00:23:45,710 --> 00:23:49,043 Sure, I do. I ain't afraid, if that's what you think. 203 00:23:49,447 --> 00:23:50,709 Prove it. 204 00:24:20,311 --> 00:24:21,300 You're gonna be all right. 205 00:26:35,613 --> 00:26:37,604 I'm afraid we're overdrawn again. 206 00:26:39,217 --> 00:26:40,206 This is a stick-up! 207 00:26:42,220 --> 00:26:43,380 This here's a stick-up! 208 00:26:45,623 --> 00:26:46,612 Leave it there. Leave it there. 209 00:27:02,907 --> 00:27:04,738 Come on, everything. Get it up here. 210 00:27:20,992 --> 00:27:22,323 Clyde, where's the car? 211 00:27:34,105 --> 00:27:36,437 What the hell you doing, parking the car? 212 00:27:47,118 --> 00:27:48,449 Stop that car! 213 00:27:50,788 --> 00:27:52,619 Up ahead, cut left! 214 00:28:06,304 --> 00:28:09,637 "We're in the money, the sky is sunny. 215 00:28:10,141 --> 00:28:13,304 "Old man depression, you are through, you done us wrong. 216 00:28:14,312 --> 00:28:17,475 "We never see a headline, about a bread line, today. 217 00:28:17,982 --> 00:28:21,816 "And when we see the landlord, we can look that guy right in the eye. 218 00:28:22,486 --> 00:28:24,977 "Oh, we're in the money, Come on, my honey." 219 00:28:25,323 --> 00:28:26,984 You ain't got a brain in your skull. 220 00:28:37,835 --> 00:28:38,824 On account of you, I killed a man. 221 00:28:38,936 --> 00:28:42,167 And now we're all going to be wanted for murder, and that's you too, boy. 222 00:28:53,684 --> 00:28:55,515 Dumb head! Stupid! 223 00:28:56,854 --> 00:28:58,344 What were you thinking about? 224 00:29:01,025 --> 00:29:03,357 Do a dumb ass thing like that again, I'm going to kill you. 225 00:29:05,029 --> 00:29:07,691 If you boys want to talk, why don't you all go outside? 226 00:29:47,972 --> 00:29:51,965 Come on, I want to talk to you for just a minute. Sit down. 227 00:29:57,315 --> 00:29:59,977 This afternoon we killed a man and we were seen. 228 00:30:00,651 --> 00:30:02,312 So far, nobody knows who you are... 229 00:30:02,653 --> 00:30:03,984 ...but they know who I am and they're going to be running after me, 230 00:30:04,155 --> 00:30:05,486 ...and anybody who's running with me. 231 00:30:05,990 --> 00:30:07,821 And that's murder. Now it's going to get rough. 232 00:30:08,993 --> 00:30:10,483 I can't get out, but right now you still can. 233 00:30:10,828 --> 00:30:12,295 I want you to say the word to me, 234 00:30:12,330 --> 00:30:14,491 ...and I'm going to put you on that bus back to your mama... 235 00:30:14,999 --> 00:30:17,490 ...because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me. 236 00:30:27,678 --> 00:30:30,340 Now, I ain't a rich man. You could get a rich man if you tried. 237 00:30:30,681 --> 00:30:32,672 I don't want no rich man! 238 00:30:40,024 --> 00:30:41,685 You ain't going to have a minute's peace. 239 00:30:42,526 --> 00:30:43,515 You promise? 240 00:33:25,356 --> 00:33:26,846 Least I'm not a liar. 241 00:33:39,703 --> 00:33:41,694 I told you I wasn't no lover boy. 242 00:34:11,569 --> 00:34:13,560 Let me look at you boy. 243 00:34:20,411 --> 00:34:21,901 Oh, boy, you can do better than that. 244 00:34:26,750 --> 00:34:28,411 Hey, how's mama? 245 00:34:28,919 --> 00:34:31,410 Oh, fine, fine. Sister sent her best to you. 246 00:34:31,755 --> 00:34:33,416 Filling out there, boy. Must be that prison food. 247 00:34:33,757 --> 00:34:36,089 No, no, it's married life... 248 00:34:36,427 --> 00:34:38,588 ...you know what they say... 249 00:34:38,929 --> 00:34:41,261 ...it's the face powder that gives a man interest... 250 00:34:41,599 --> 00:34:43,760 ...but it's the baking powder that keeps him home. 251 00:34:46,770 --> 00:34:48,601 I want you to meet my wife, Blanche. 252 00:34:49,106 --> 00:34:50,437 This is my baby brother. 253 00:34:50,608 --> 00:34:52,439 How're you doing? It's really nice to know you. 254 00:34:52,509 --> 00:34:53,601 How do you do? 255 00:35:06,123 --> 00:35:08,785 I hear you're taking real good care of the baby of the family... 256 00:35:08,959 --> 00:35:10,950 I'm just so glad to meet you. Come on over here. 257 00:35:11,095 --> 00:35:12,289 I want you to meet my wife, Blanche. 258 00:35:17,134 --> 00:35:19,466 Everybody, this is C.W. Moss. 259 00:35:19,970 --> 00:35:21,130 My brother, Buck, and his wife, Blanche. 260 00:35:22,139 --> 00:35:25,131 Howdy, everybody. Howdy, you all. 261 00:35:25,976 --> 00:35:29,639 Howdy, Mrs. Barrow, or may I call you Blanche? 262 00:35:30,481 --> 00:35:31,971 I sure am pleased to meet you. 263 00:35:32,149 --> 00:35:34,140 How did you find us here in this neck of the woods? 264 00:35:34,485 --> 00:35:36,646 You sure picked a good day for it. 265 00:35:37,488 --> 00:35:38,819 Is that a new Screenland Magazine? 266 00:35:40,491 --> 00:35:42,482 Are there any new pictures of Myrna Loy in there? 267 00:35:42,559 --> 00:35:44,993 She's my favorite picture star. 268 00:35:45,996 --> 00:35:48,487 Let me get the Kodak here. We'll take some pictures. 269 00:35:48,832 --> 00:35:50,163 Come on, put your pants on. We're going to take some pictures. 270 00:35:50,334 --> 00:35:51,323 Come on Blanche, get out of there! 271 00:35:52,670 --> 00:35:55,833 I'm a mess. Been driving all day. 272 00:36:01,679 --> 00:36:06,013 Did you take my picture? I declare. I asked you not to take my picture. 273 00:36:06,684 --> 00:36:08,515 Hey, Buck, get one of this. 274 00:36:10,020 --> 00:36:11,851 Brother, I want to talk to you later on. 275 00:36:18,862 --> 00:36:19,851 You got that? 276 00:36:21,865 --> 00:36:24,026 You take one of me and my missus, here, Clyde. 277 00:36:25,869 --> 00:36:29,703 I don't want a picture taken. 278 00:36:33,210 --> 00:36:34,700 Be serious. Be serious. 279 00:36:38,382 --> 00:36:40,543 Let me take one of Bonnie alone. Come on, honey. 280 00:36:52,563 --> 00:36:54,053 Hey, a little smile. 281 00:36:54,732 --> 00:36:55,721 Don't want to smile? 282 00:36:58,235 --> 00:37:00,169 Come on, I want to have a chat with you. C.W., take the girls' pictures. 283 00:37:01,171 --> 00:37:03,401 Why don't you step in there with Bonnie? 284 00:37:03,907 --> 00:37:05,238 What did you think of her? 285 00:37:08,245 --> 00:37:09,576 She's a peach. 286 00:37:16,920 --> 00:37:18,251 Now, tell me true. 287 00:37:20,591 --> 00:37:22,081 Is she as good as she looks? 288 00:37:25,429 --> 00:37:26,418 She's better. 289 00:37:33,937 --> 00:37:36,929 Listen, it was, either you or him, wasn't it? 290 00:37:37,441 --> 00:37:39,932 The guy that you killed, you had to do it, didn't you? 291 00:37:40,277 --> 00:37:41,608 He put me on the spot. I had to. 292 00:37:41,945 --> 00:37:42,934 You had to do it, right? 293 00:37:45,616 --> 00:37:48,608 I know you did. Don't say anything to Blanche about that. 294 00:37:51,622 --> 00:37:54,955 That time you broke out of jail, that true she talked you into going back? 295 00:37:55,292 --> 00:37:56,953 You hear about that? 296 00:37:59,963 --> 00:38:02,625 Well, I won't say nothing to Bonnie about it. 297 00:38:02,966 --> 00:38:04,297 I appreciate that. 298 00:38:15,312 --> 00:38:17,473 We're going to have ourselves a time, boy! 299 00:38:17,581 --> 00:38:18,570 We surely are. 300 00:38:25,489 --> 00:38:26,649 What are we going to do? 301 00:38:30,994 --> 00:38:34,486 I figured we all drive up to Missouri. 302 00:38:34,832 --> 00:38:35,821 They ain't looking for me up there. 303 00:38:35,999 --> 00:38:38,991 We find a nice little place to hole up in. We have us a regular vacation. 304 00:38:44,508 --> 00:38:45,497 No trouble now. 305 00:38:46,510 --> 00:38:47,841 I ain't looking to go back to no prison. 306 00:38:48,178 --> 00:38:50,009 I heard in prison that you had a little trouble there. 307 00:38:50,147 --> 00:38:51,671 You were cutting on your toes. 308 00:38:53,016 --> 00:38:54,847 You heard about that? 309 00:38:55,018 --> 00:38:57,509 I did a little toe cutting. That ain't but half of it. 310 00:38:57,855 --> 00:38:58,844 I did it so I could get off of work detail. 311 00:38:58,956 --> 00:39:01,516 Breaking those rocks with a sledge hammer night and day. 312 00:39:01,859 --> 00:39:04,692 And you know what? The very next week I got paroled. 313 00:39:05,696 --> 00:39:08,187 I walk out of that God- forsaken jail on crutches. 314 00:39:09,700 --> 00:39:11,031 Ain't life grand? 315 00:39:20,878 --> 00:39:24,712 You want to hear a story, about this boy, he owned a dairy farm... 316 00:39:25,215 --> 00:39:27,206 And his old ma, she was kind of sick, you know. 317 00:39:27,551 --> 00:39:30,543 And the doctor, he called him over and said... 318 00:39:30,888 --> 00:39:34,380 "...Listen, your ma, just lying there, she's just so sick and she's weakly... 319 00:39:36,059 --> 00:39:39,222 "...I want you to try to persuade her to take a little brandy." 320 00:39:39,563 --> 00:39:41,394 "Just to pick her spirits up." 321 00:39:41,732 --> 00:39:46,226 "Ma's a teetotaler," he says, "she wouldn't touch a drop." 322 00:39:46,904 --> 00:39:49,236 "Well, I'll tell you what you do." That's the doc. 323 00:39:49,573 --> 00:39:50,733 "Now, I tell you what you do..." 324 00:39:51,408 --> 00:39:54,741 "...you bring in a fresh quart of milk every day..." 325 00:39:55,078 --> 00:39:57,911 "...and you put some brandy in it, see. And you try that." 326 00:39:58,248 --> 00:40:02,241 So he did, and he doctored it all up with the brandy, fresh milk... 327 00:40:02,586 --> 00:40:06,249 ...and gave it to his mama, and she drank a little bit of it. She didn't, you know. 328 00:40:06,590 --> 00:40:11,084 So next day he brought it in again, and she drank a little more. 329 00:40:11,395 --> 00:40:14,922 And so then, it went on that way, the third day just a little more... 330 00:40:15,265 --> 00:40:18,098 ...and the fourth day she was, you know, took a little bit more... 331 00:40:18,435 --> 00:40:21,927 ...and then finally, a week later, he gave her the milk... 332 00:40:22,272 --> 00:40:25,435 ...and she just drank it down, she swallowed the whole thing... 333 00:40:25,776 --> 00:40:27,107 ...and she called him over and she said... 334 00:40:27,444 --> 00:40:30,936 "...Son, whatever you do, don't sell that cow." 335 00:40:44,795 --> 00:40:46,626 All right, you got the keys now, haven't you? 336 00:41:04,648 --> 00:41:08,140 I gave him a month's rent in advance. We're all set. Let's get inside. 337 00:41:12,656 --> 00:41:14,647 Honey, I'm taking you to our first home. 338 00:41:15,325 --> 00:41:16,986 "Here comes the bride." 339 00:41:17,327 --> 00:41:19,158 What do you think, honey? 340 00:41:20,330 --> 00:41:21,820 Just perfect. 341 00:41:23,000 --> 00:41:24,331 This is your first home. 342 00:41:26,470 --> 00:41:28,165 He gave me the grocery number. 343 00:41:35,512 --> 00:41:37,002 4-3-3-7, please. 344 00:41:38,348 --> 00:41:41,681 Hi, there, Speedie's Groceries? I want to order up a mess of groceries. 345 00:41:42,185 --> 00:41:44,676 And a Frigidaire, not an ice-box. 346 00:41:50,527 --> 00:41:53,519 Eight pounds of pork chops, four pounds of red beans. 347 00:41:56,533 --> 00:41:59,024 About eight bottles of Dr. Pepper. 348 00:42:11,214 --> 00:42:13,205 You sure can play checkers. 349 00:42:22,559 --> 00:42:25,551 You need a haircut. You're looking just like a hillbilly boy. 350 00:42:25,896 --> 00:42:28,228 You are just like an old man. 351 00:42:28,565 --> 00:42:31,398 Playing checkers all the time, don't pay any attention to your little old wife. 352 00:42:31,735 --> 00:42:34,226 You ain't going to ever beat me, but you just keep trying. 353 00:42:35,739 --> 00:42:39,903 Oh, Daddy, you sure do need a haircut. 354 00:42:40,243 --> 00:42:43,235 Why, you look like a little old hillbilly, I do declare. 355 00:42:43,580 --> 00:42:46,413 Oh, mercy me, don't. 356 00:42:46,750 --> 00:42:49,583 Don't talk that way when she's right there in the next room. 357 00:42:49,920 --> 00:42:51,911 There is always somebody in the next room, in this room, 358 00:42:52,089 --> 00:42:54,080 ...or in every other kind of room. 359 00:42:57,094 --> 00:42:59,085 Don't you ever just want to be alone with me? 360 00:42:59,596 --> 00:43:01,587 I always feel like we're alone. 361 00:43:03,266 --> 00:43:04,597 Do you, baby? 362 00:43:04,935 --> 00:43:06,095 I'm hungry. 363 00:43:19,116 --> 00:43:20,105 Groceries, ma'am. 364 00:43:22,953 --> 00:43:25,217 - How much? - Six dollars and 43 cents. 365 00:43:43,306 --> 00:43:44,796 Here, ma'am, let me help you with... those bags are heavy. 366 00:43:45,142 --> 00:43:46,473 No, thanks, I'll get them. 367 00:43:47,310 --> 00:43:48,800 Just get the door. 368 00:44:05,996 --> 00:44:08,487 "But few of them really are justified... 369 00:44:08,832 --> 00:44:10,993 "...if you get right down to the point. 370 00:44:12,002 --> 00:44:15,995 "You've heard of a woman's glory being spent on a downright cur." 371 00:44:16,506 --> 00:44:17,996 Did you write all that yourself? 372 00:44:18,341 --> 00:44:20,673 Do you want to hear this or not? 373 00:44:22,846 --> 00:44:26,509 "Still you can't always judge the story as true... 374 00:44:26,850 --> 00:44:28,681 "...being told by her. 375 00:44:31,521 --> 00:44:34,183 "Now Sal was a gal of rare beauty... 376 00:44:34,524 --> 00:44:36,856 "...though her features were coarse and tough." 377 00:44:37,194 --> 00:44:38,024 I knew that old gal. 378 00:44:38,528 --> 00:44:41,520 She was cock-eyed and she had a hare lip and no teeth. 379 00:44:45,035 --> 00:44:46,866 "Now Sal was a gal of rare beauty... 380 00:44:47,370 --> 00:44:50,203 "...though her features were coarse and tough. 381 00:44:50,540 --> 00:44:54,874 "She never once faltered from duty, to play on the up and up. 382 00:44:56,379 --> 00:44:59,212 "Sal told me this tale on the evening... 383 00:44:59,716 --> 00:45:01,707 "...before she was turned out free. 384 00:45:02,552 --> 00:45:06,215 "And I'll do my best to relate it, just as she told it to me. 385 00:45:06,556 --> 00:45:10,549 Hey! The laws are outside! They're blocking the driveway. 386 00:45:25,742 --> 00:45:28,074 - Please get us out of here. - Shut up! 387 00:45:30,247 --> 00:45:32,408 They got us blocked. We've got to get the car out. 388 00:46:13,456 --> 00:46:14,616 Where's Blanche? 389 00:46:34,644 --> 00:46:36,805 You almost got us killed! 390 00:46:37,647 --> 00:46:41,310 What did I do wrong? I thought you'd be happy if I got shot! 391 00:46:41,651 --> 00:46:44,984 Yeah! It would have saved us all a lot of trouble! 392 00:46:45,655 --> 00:46:47,145 Don't let that woman talk to me like that! 393 00:46:47,490 --> 00:46:49,481 You shouldn't have done that. It was a dumb thing to do. 394 00:46:51,795 --> 00:46:54,821 Oh, Buck, please, I didn't marry you to see you get shot. 395 00:46:56,666 --> 00:46:58,657 Let's leave. Let's get out of here and leave. 396 00:46:58,735 --> 00:47:00,327 Tell him to please stop the car and let us out. 397 00:47:02,839 --> 00:47:04,329 I killed a guy. Now we're in this. 398 00:47:06,843 --> 00:47:07,673 Will you shut up! 399 00:47:08,011 --> 00:47:09,501 Just shut up your big mouth! 400 00:47:09,846 --> 00:47:11,006 At least do that much. 401 00:47:11,348 --> 00:47:12,337 Cut it out, Bonnie! 402 00:47:15,018 --> 00:47:17,179 Stop the car. I want to talk to you. 403 00:47:34,204 --> 00:47:35,364 Get rid of her. 404 00:47:35,705 --> 00:47:37,036 I can't, she's Buck's wife. 405 00:47:37,374 --> 00:47:38,363 Then, get rid of them both. 406 00:47:38,708 --> 00:47:39,868 Why? What's the matter with you, anyway? 407 00:47:40,210 --> 00:47:41,541 She is what's the matter with me. 408 00:47:41,878 --> 00:47:45,370 She's nothing but a dumb, stupid, back-country hick. 409 00:47:46,549 --> 00:47:48,039 She ain't got a brain in her head. 410 00:47:48,385 --> 00:47:50,546 What makes you any better? What makes you so damn special? 411 00:47:50,887 --> 00:47:54,050 You were just a West Dallas waitress. Spent your time picking up truck drivers. 412 00:47:55,892 --> 00:47:59,384 Oh, big Clyde Barrow! You're just like your brother! 413 00:47:59,896 --> 00:48:02,057 Ignorant, uneducated, hillbilly! 414 00:48:02,399 --> 00:48:05,732 Listen, the only special thing about you is your peculiar ideas about love-making, 415 00:48:06,069 --> 00:48:07,900 ...which is no love-making at all. 416 00:48:20,917 --> 00:48:23,909 Oh, Clyde, please, I didn't mean that. 417 00:48:24,254 --> 00:48:27,917 Listen, it, it was just all, all that shooting... 418 00:48:28,258 --> 00:48:31,750 ...and all those guns. I got so scared. Please, I didn't mean it. 419 00:49:16,306 --> 00:49:17,796 "Law enforcement officers... 420 00:49:18,141 --> 00:49:20,974 "...throughout the Southwest are frankly amazed... 421 00:49:21,311 --> 00:49:24,144 "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow... 422 00:49:24,481 --> 00:49:26,142 "...and his yellow-haired companion, Bonnie Parker... 423 00:49:27,150 --> 00:49:29,812 "...continue to elude their would-be captors! 424 00:49:30,153 --> 00:49:33,486 "Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri, 425 00:49:35,492 --> 00:49:37,153 "...and slaying three of their number. 426 00:49:38,495 --> 00:49:42,329 "The Barrow Gang has been reported as far west as White City, New Mexico... 427 00:49:42,665 --> 00:49:44,496 "...and as far north as Chicago. 428 00:49:46,503 --> 00:49:48,403 "They have been credited with robbing... 429 00:49:48,471 --> 00:49:50,496 ...the Mesquite Bank in the aforementioned White City... 430 00:49:50,840 --> 00:49:53,673 "...and the J.J. Landry Oil Refinery in Arp, Texas. 431 00:49:55,345 --> 00:49:58,678 "The Sanger City National Bank in Sanger, Indiana. 432 00:49:59,182 --> 00:50:02,515 "And the Lancaster Bank in Denton, Texas, on three different occasions. 433 00:50:02,852 --> 00:50:04,513 "In addition to these robberies, the fast traveling Barrows... 434 00:50:04,854 --> 00:50:07,516 "...have been rumored to have a hand... 435 00:50:07,857 --> 00:50:10,189 "...in the robbing of two Piggly Wiggly stores... 436 00:50:11,027 --> 00:50:14,861 "...in Texas, and one A&P store in Missouri. 437 00:50:16,032 --> 00:50:19,195 "Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... 438 00:50:20,370 --> 00:50:21,701 "...as a member of the gang..." 439 00:50:22,038 --> 00:50:24,529 We ain't going to see another toilet for another thirty miles. 440 00:50:24,641 --> 00:50:26,040 Why don't you pull up over here? 441 00:50:38,454 --> 00:50:39,546 Here's something. 442 00:50:41,224 --> 00:50:43,055 "Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. 443 00:50:43,560 --> 00:50:46,893 "Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... 444 00:50:47,230 --> 00:50:50,393 "...when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... 445 00:50:50,733 --> 00:50:53,725 "...in which were 3 men and a yellow- haired woman yesterday afternoon. 446 00:51:16,759 --> 00:51:18,283 "He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker, 447 00:51:18,361 --> 00:51:20,090 "...and maybe Buck Barrow... 448 00:51:20,430 --> 00:51:22,762 "...and the third unidentified member of the gang. 449 00:51:22,932 --> 00:51:26,766 "It took a lot of telephoning and explaining to convince... 450 00:51:26,936 --> 00:51:30,099 "...the motorcycle cop that his captives were two highway patrolmen... 451 00:51:30,440 --> 00:51:32,601 "...and a blonde-haired stenographer from the highway patrol." 452 00:51:44,120 --> 00:51:45,451 I've never seen such shooting! 453 00:51:47,457 --> 00:51:49,948 All right, now you just get on right over to that car. 454 00:51:54,964 --> 00:51:58,297 Look here. We're in the custody of Captain Frank Hamer... 455 00:51:58,635 --> 00:52:00,967 Frank here is a Texas Ranger. 456 00:52:02,138 --> 00:52:05,630 Say, peace-maker, I believe you got your spurs all tangled up there. 457 00:52:06,476 --> 00:52:07,966 You're in Missouri, do you know that, friend? 458 00:52:09,145 --> 00:52:10,806 He's lost, this Texas Ranger. 459 00:52:11,814 --> 00:52:12,872 I don't think he's lost. 460 00:52:12,949 --> 00:52:14,143 Those banks have been offering extra reward money for us... 461 00:52:14,484 --> 00:52:17,476 ...and I think Frank just figured on some easy pickings. 462 00:52:18,821 --> 00:52:20,311 You know, Texas Ranger, you ain't hardly doing your job. 463 00:52:21,324 --> 00:52:23,087 You ought to be home protecting the rights of poor folk... 464 00:52:23,159 --> 00:52:24,649 ...not out chasing after us. 465 00:52:31,000 --> 00:52:32,831 Why do you want to take it so personal for? 466 00:52:33,169 --> 00:52:37,162 We've got to discourage this bounty hunting for the Barrow Gang. 467 00:52:40,343 --> 00:52:41,674 What do you want to do with him then? 468 00:52:42,512 --> 00:52:43,501 Shoot him? 469 00:52:48,685 --> 00:52:49,845 Hang him. 470 00:52:50,186 --> 00:52:52,347 Take his picture. 471 00:52:55,692 --> 00:52:57,353 Listen, we take his picture... 472 00:52:57,694 --> 00:52:59,184 ...we'll send it to all the newspapers. 473 00:52:59,529 --> 00:53:01,520 And then everybody's going to see Captain Frank Hamer... 474 00:53:01,698 --> 00:53:03,188 ...of the Texas Rangers with the Barrow Gang... 475 00:53:03,533 --> 00:53:05,865 ...and all of us just as friendly as pie. 476 00:53:06,869 --> 00:53:11,033 We are just about the friendliest folks you'd ever want to meet. 477 00:53:11,708 --> 00:53:16,202 Big old Texas Ranger waves his gun at us... 478 00:53:16,546 --> 00:53:20,038 ...and we just welcome him like he was one of our own. 479 00:53:21,718 --> 00:53:23,379 Buck, get the Kodak. 480 00:53:31,194 --> 00:53:33,890 See what came of your mischief not doing your job? 481 00:53:34,564 --> 00:53:36,896 Down in Duncanville last year... 482 00:53:37,233 --> 00:53:40,066 ...poor farmers kept you laws away from us with shotguns. 483 00:53:40,903 --> 00:53:41,961 Now you're supposed to be protecting them from us... 484 00:53:42,105 --> 00:53:44,073 ...and they're protecting us from you. 485 00:53:44,240 --> 00:53:45,400 That don't make sense, do it? 486 00:53:53,583 --> 00:53:57,075 When his Texas Ranger friends see this, he's going to wish he was dead. 487 00:53:57,420 --> 00:53:59,752 I'm mighty proud to have a Texas Ranger in the family. 488 00:54:03,426 --> 00:54:04,757 How's this? 489 00:54:39,629 --> 00:54:42,291 We're going to put that picture in every paper in the country! 490 00:54:52,809 --> 00:54:56,142 We got you! You just stay there for a while. 491 00:55:01,484 --> 00:55:02,473 We got you! 492 00:55:21,003 --> 00:55:23,494 Good afternoon. This is the Barrow Gang. 493 00:55:24,674 --> 00:55:27,165 If everybody will just take it easy, nobody will get hurt. 494 00:55:40,690 --> 00:55:41,850 Is that your money or the bank's? 495 00:55:42,358 --> 00:55:43,188 Mine. 496 00:55:43,693 --> 00:55:45,354 You keep it then. 497 00:55:50,032 --> 00:55:52,023 Next time, I'll aim a little lower. 498 00:56:14,223 --> 00:56:16,714 Take a good look, Pop. I'm Buck Barrow. 499 00:56:19,896 --> 00:56:21,227 We're the Barrow boys. 500 00:56:28,070 --> 00:56:29,560 Happy birthday, hon. 501 00:56:43,252 --> 00:56:47,245 It was the Barrow Gang, Charlie. They're headed for Oklahoma. 502 00:57:09,445 --> 00:57:10,434 Load this! 503 00:57:30,299 --> 00:57:33,632 There I was, staring square into the face of death. 504 00:57:59,328 --> 00:58:02,820 And all I can say is they did right by me. 505 00:58:03,666 --> 00:58:06,658 And I'm bringing me a mess of flowers to their funeral. 506 00:58:35,531 --> 00:58:37,192 Slow down, we're in Oklahoma now! 507 00:58:40,870 --> 00:58:42,360 Come on, let's catch them, anyway. 508 00:58:44,707 --> 00:58:46,368 I'm not going to risk my life in Oklahoma. 509 00:59:10,066 --> 00:59:11,192 Ain't much, is it? 510 00:59:11,567 --> 00:59:12,556 Well, times are hard. 511 00:59:14,703 --> 00:59:16,864 Let's get down to it. 512 00:59:31,887 --> 00:59:33,582 I want my share. 513 00:59:35,891 --> 00:59:38,223 If Bonnie gets a share, I want a share, too. 514 00:59:38,594 --> 00:59:39,891 What are you talking about? 515 00:59:40,229 --> 00:59:41,389 Tell Clyde I want my share. 516 00:59:48,104 --> 00:59:49,093 What about Blanche here? 517 00:59:51,407 --> 00:59:52,396 Well, why not? 518 00:59:56,112 --> 00:59:59,104 I earn my share same as everybody. 519 00:59:59,415 --> 01:00:01,349 I could have got killed same as everybody, 520 01:00:01,417 --> 01:00:02,907 ...and I'm wanted by the law same as everybody. 521 01:00:03,752 --> 01:00:06,619 Besides I could have got snake-bit sleeping in those woods every night. 522 01:00:07,256 --> 01:00:09,121 I'm a nervous wreck and that's the truth... 523 01:00:10,759 --> 01:00:13,922 ...and I have to take sass from Miss Bonnie Parker all the time. 524 01:00:14,430 --> 01:00:15,260 I deserve mine! 525 01:00:15,631 --> 01:00:17,622 Hold on, Blanche, hold your horses, you're going to get your share. 526 01:00:26,642 --> 01:00:29,941 I married the preacher's daughter and she thinks she's still taking up a collection. 527 01:00:36,152 --> 01:00:38,143 Don't spend it all in one place! 528 01:00:45,461 --> 01:00:47,952 I guess I'm going to have to keep saying this... 529 01:00:48,664 --> 01:00:50,962 ...Blanche is married to Buck, and Buck is family. 530 01:00:51,300 --> 01:00:53,962 My family could use some of that money. 531 01:00:54,303 --> 01:00:55,395 Now you know how those laws... 532 01:00:55,538 --> 01:00:56,835 ...have been hanging around your mama's house till all hours. 533 01:00:56,939 --> 01:00:57,928 It's too risky to go up there now. 534 01:00:58,474 --> 01:01:01,807 But where can we go now? We rob the damn banks. What else do we do? 535 01:01:01,944 --> 01:01:03,343 What do you want to do? 536 01:01:03,512 --> 01:01:04,672 There's a hole in the pan. 537 01:01:05,181 --> 01:01:07,672 We're losing oil. We've got to swipe another car if we want to get anywhere. 538 01:01:07,750 --> 01:01:09,012 C'mon and look. 539 01:01:35,711 --> 01:01:37,838 Isn't that your car, Eugene? 540 01:01:38,714 --> 01:01:40,011 That's my car! 541 01:01:45,854 --> 01:01:47,344 That's my car! 542 01:01:50,726 --> 01:01:51,818 That's my car. 543 01:02:08,744 --> 01:02:11,372 - They're coming after us! - Come on, kick it in the pants. 544 01:02:11,747 --> 01:02:15,376 I'm going to tear them apart. Those punks. 545 01:02:16,385 --> 01:02:17,875 Stealing a man's car. 546 01:02:19,388 --> 01:02:21,754 Wait till I get my hands on those kids, Velma. 547 01:02:22,258 --> 01:02:24,249 I'm going to tear them apart. 548 01:02:26,061 --> 01:02:28,052 What if they have guns, Eugene? 549 01:02:30,566 --> 01:02:33,057 Listen, we better get the police and let them handle this. 550 01:02:35,070 --> 01:02:37,698 All right, now, turn around. Turn around and let's go back to town. 551 01:02:37,773 --> 01:02:39,604 Then we'll go get the sheriff. 552 01:02:44,580 --> 01:02:46,571 They stopped chasing us. They're turning around there. 553 01:02:49,918 --> 01:02:51,283 Let's take them. 554 01:02:58,093 --> 01:03:00,288 Oh, my Lord, they're coming after us. 555 01:03:01,597 --> 01:03:03,087 Step on it, Velma. 556 01:03:09,104 --> 01:03:10,799 What do you want to do that for? 557 01:03:11,307 --> 01:03:14,435 Step on it, Velma. Step on it. 558 01:03:36,832 --> 01:03:38,629 What are you doing in there? 559 01:03:53,849 --> 01:03:55,976 All right, get on out of there. Come on. 560 01:03:57,986 --> 01:03:59,647 You want to go for a little ride in our new car? 561 01:04:01,490 --> 01:04:03,151 Can we all fit in there? 562 01:04:10,532 --> 01:04:12,363 There's not room for me in there. 563 01:04:25,714 --> 01:04:26,703 What's your names? 564 01:04:29,184 --> 01:04:32,381 I'm Eugene Griz- I'm Eugene Grizzard. 565 01:04:35,524 --> 01:04:37,014 We're the Barrow Gang. 566 01:04:42,197 --> 01:04:46,531 Now listen, now don't be scared. It ain't like you was the law or anything. 567 01:04:46,902 --> 01:04:49,097 I mean, you're just folks, just like us. That's all. 568 01:04:49,405 --> 01:04:51,703 That's the truth. 569 01:04:54,042 --> 01:04:55,532 I expect you've been reading about us. 570 01:05:01,550 --> 01:05:02,539 We have, too. 571 01:05:04,052 --> 01:05:08,421 You two must be in love, I bet. 572 01:05:13,228 --> 01:05:14,217 When are you going to marry the girl? 573 01:05:24,740 --> 01:05:27,072 He gave her the milk, and she drank a little bit of it. 574 01:05:27,443 --> 01:05:31,743 The next day, he gave her some more. She drank some more till a week goes by. 575 01:05:32,080 --> 01:05:35,243 And he brings her the milk and she drinks down every drop of it. 576 01:05:35,584 --> 01:05:37,745 And she looks at her son and she calls him over and she says... 577 01:05:38,086 --> 01:05:42,079 "...Son, whatever you do, don't sell that cow." 578 01:05:57,973 --> 01:06:01,636 I'm from Wisconsin originally. Where the cheese comes from. 579 01:06:03,145 --> 01:06:06,478 Oh, but he just loves Texas now. Don't you, Eugene? 580 01:06:06,815 --> 01:06:07,804 "Don't sell that cow." 581 01:06:10,819 --> 01:06:11,649 How old are you? 582 01:06:12,321 --> 01:06:13,310 I'm thirty-three. 583 01:06:31,840 --> 01:06:34,673 Didn't I order some French fries? 584 01:06:35,010 --> 01:06:36,841 You did. Here you are. 585 01:06:41,016 --> 01:06:44,179 Take it easy on those French fries. Ain't that right, Eugene? 586 01:06:44,520 --> 01:06:46,181 This isn't mine. 587 01:06:46,855 --> 01:06:49,187 I ordered mine well done. Who's got the other hamburger? 588 01:06:52,694 --> 01:06:54,184 Is this supposed to be yours? 589 01:06:58,534 --> 01:07:00,024 It's okay. Forget it. 590 01:07:01,537 --> 01:07:02,526 I'm sure having a good time. 591 01:07:05,040 --> 01:07:05,870 Aren't you glad we picked you up? 592 01:07:06,542 --> 01:07:08,203 You're a grand host, Buck. 593 01:07:08,877 --> 01:07:10,367 Maybe you all ought to join up with us. 594 01:07:14,716 --> 01:07:18,049 They sure would be surprised to hear that back home. 595 01:07:18,720 --> 01:07:21,382 What would Bill and Martha say if they heard that? 596 01:07:21,723 --> 01:07:24,214 Lordy, they would have a fit! 597 01:07:25,561 --> 01:07:27,392 What do you do, anyhow? 598 01:07:28,897 --> 01:07:30,228 I'm an undertaker. 599 01:07:35,404 --> 01:07:36,894 Get them out of here. 600 01:08:06,935 --> 01:08:08,425 I don't see her, Clyde. 601 01:08:09,605 --> 01:08:11,095 Bonnie, where are you? 602 01:08:23,619 --> 01:08:24,608 Where do you think she could have went, Buck? 603 01:08:24,953 --> 01:08:27,945 I don't know. I just don't know. 604 01:08:34,630 --> 01:08:35,619 There! 605 01:08:51,313 --> 01:08:52,803 Leave me alone! 606 01:08:53,148 --> 01:08:54,479 Where are you going? 607 01:08:54,816 --> 01:08:55,976 Get away! 608 01:09:02,157 --> 01:09:03,818 I want to see my mama. 609 01:09:04,993 --> 01:09:06,324 I want to see my mama. 610 01:09:06,828 --> 01:09:10,320 Please, honey, don't ever leave me without saying nothing. 611 01:09:19,508 --> 01:09:22,500 Clyde, listen to me. Clyde, please. 612 01:09:23,178 --> 01:09:25,009 Now, listen. I mean it. 613 01:09:25,347 --> 01:09:27,679 I've been thinking about my mama... 614 01:09:28,684 --> 01:09:31,676 ...and she's getting so old, and I want to see her. 615 01:09:33,689 --> 01:09:34,678 You'll see her. 616 01:10:08,724 --> 01:10:10,385 Would you look at him? 617 01:10:12,728 --> 01:10:13,717 He just don't remember me. 618 01:10:16,565 --> 01:10:18,055 He'll get used to me, won't he? 619 01:10:19,401 --> 01:10:21,733 We've been cutting and pasting everything we could find about you. 620 01:10:22,571 --> 01:10:24,562 Clyde, there's the shot I took of you. 621 01:10:25,240 --> 01:10:26,730 Came out real fine, didn't it? 622 01:11:02,277 --> 01:11:05,269 "Horsey, get your tail up. Why don't you make it rise?" 623 01:11:07,115 --> 01:11:10,107 Oh, Lord, we thank you for the safety of our loved ones. 624 01:11:10,952 --> 01:11:13,113 And the food we are about to receive. Amen. 625 01:11:34,810 --> 01:11:36,971 Where you all headed to from here, Clyde? 626 01:11:37,312 --> 01:11:39,974 At this point we ain't heading to nowhere. We're just running from. 627 01:11:53,995 --> 01:11:57,487 Mama, why don't you stay a little longer. 628 01:11:59,334 --> 01:12:01,165 Listen, I want you to have this. 629 01:12:11,179 --> 01:12:13,170 Listen, make mama stay a while yet? 630 01:12:13,515 --> 01:12:17,508 Clyde, I read about you all in the papers... 631 01:12:17,853 --> 01:12:21,016 ...and I just get scared. 632 01:12:21,690 --> 01:12:25,182 Mrs. Parker, don't you believe what you read in all those newspapers. 633 01:12:25,527 --> 01:12:26,858 That's the laws talking there. 634 01:12:27,195 --> 01:12:29,527 They want us to look big so they're going to look big when they catch us. 635 01:12:30,365 --> 01:12:31,696 And they ain't going to catch us. 636 01:12:32,033 --> 01:12:33,864 Because I'm even better at running than I am at robbing banks. 637 01:12:34,703 --> 01:12:37,171 If we did half that stuff they say we did in those papers, 638 01:12:37,205 --> 01:12:38,194 ...we'd be millionaires by now, wouldn't we? 639 01:12:40,709 --> 01:12:43,200 I ain't going to risk my little girl here just to make money, 640 01:12:43,378 --> 01:12:44,709 ...uncertain as times are. 641 01:12:45,714 --> 01:12:47,045 I knew, of a job... 642 01:12:48,216 --> 01:12:49,808 You remember the time. I could have... 643 01:12:49,885 --> 01:12:51,716 ...we could have got $2,000 just as easy as pie. 644 01:12:53,054 --> 01:12:56,546 I pulled up outside there and I saw them laws... 645 01:12:57,225 --> 01:13:00,058 ...and I said to myself, "Bonnie could get hurt here." 646 01:13:01,062 --> 01:13:03,553 So we just drove right on and I let that money lay. 647 01:13:04,232 --> 01:13:05,893 Maybe you know the way with her, then. 648 01:13:06,234 --> 01:13:08,896 I'm just an old woman and I don't know nothing. 649 01:13:09,571 --> 01:13:12,904 But Mrs. Parker, this here is the way we know best how to make money. 650 01:13:13,241 --> 01:13:15,209 But we're going to be quitting all this as soon as hard times are over, 651 01:13:15,243 --> 01:13:16,232 I can tell you that. 652 01:13:17,412 --> 01:13:19,573 Just the other night, me and Bonnie were talking... 653 01:13:19,915 --> 01:13:22,748 about the time we were going to settle down and get a home. 654 01:13:25,086 --> 01:13:29,079 She says, to me. "You know, I couldn't bear... 655 01:13:29,758 --> 01:13:32,750 ...to live more than 3 miles from my precious mother." 656 01:13:33,595 --> 01:13:34,926 How do you like that, Mother Parker? 657 01:13:35,931 --> 01:13:37,922 I don't believe I would. 658 01:13:41,603 --> 01:13:44,766 You try to live 3 miles from me and you won't live long. 659 01:13:46,942 --> 01:13:49,604 You best keep running, Clyde Barrow. 660 01:13:50,111 --> 01:13:51,271 And you know it. 661 01:13:56,117 --> 01:13:57,448 Bye, baby. 662 01:14:23,211 --> 01:14:25,406 Look, who is this here, is that your girlfriend? 663 01:14:27,482 --> 01:14:28,972 "L, o, v, e." 664 01:14:29,651 --> 01:14:31,642 Whose idea was it to get bluebirds? 665 01:14:31,987 --> 01:14:34,478 Bonnie's. Bonnie picked it out. 666 01:14:35,824 --> 01:14:37,485 Day after we robbed the armory. 667 01:14:40,161 --> 01:14:41,992 I want you to touch something here. Ah... 668 01:14:42,831 --> 01:14:45,163 I want you just to touch it right there. 669 01:14:52,340 --> 01:14:55,173 Why don't you all go into your own cabin... 670 01:14:55,510 --> 01:14:57,671 ...if you want to play with C.W.? 671 01:14:58,013 --> 01:15:00,846 What's the matter with you now, besides your nasty disposition? 672 01:15:03,685 --> 01:15:05,016 Wait now. Hold on! 673 01:15:07,689 --> 01:15:11,022 I saw a chicken place a few miles back. Who all wants to get some food? 674 01:15:11,493 --> 01:15:13,688 I certainly do. I'm sick to death of sitting around here. 675 01:15:14,029 --> 01:15:15,860 Why, you can't even drive the car. 676 01:15:17,198 --> 01:15:19,530 Just get us 5 chicken dinners. 677 01:15:22,537 --> 01:15:26,200 Get some dessert there, too. Some peach ice cream or something. 678 01:15:51,566 --> 01:15:55,559 I've got the blues so bad. 679 01:16:05,914 --> 01:16:07,404 Is it what your mama said? 680 01:16:12,087 --> 01:16:13,748 What mama? 681 01:16:17,092 --> 01:16:18,923 She's just an old woman now. 682 01:16:21,096 --> 01:16:22,757 I don't have no mama. 683 01:16:26,267 --> 01:16:27,598 No family either. 684 01:16:31,439 --> 01:16:32,770 I'm your family. 685 01:16:48,957 --> 01:16:51,289 When we started out... 686 01:16:51,626 --> 01:16:54,459 ...I thought we were really going somewhere. 687 01:16:57,298 --> 01:16:58,629 But this is it. 688 01:17:01,803 --> 01:17:03,464 We're just going. 689 01:17:06,808 --> 01:17:07,968 I love you. 690 01:17:22,490 --> 01:17:24,151 You sure are smoking a lot lately. 691 01:17:24,492 --> 01:17:25,322 So what? 692 01:17:34,002 --> 01:17:35,663 Why don't you go back to your pa's house? 693 01:17:38,673 --> 01:17:39,833 If I only could. 694 01:17:41,176 --> 01:17:43,337 If I could only just do that one thing. 695 01:17:46,347 --> 01:17:48,508 There's no telling how all this happened. 696 01:17:49,851 --> 01:17:51,682 I was a preacher's daughter. 697 01:17:54,022 --> 01:17:56,013 What church was your pa affiliated with? 698 01:17:56,357 --> 01:17:57,187 Baptist. 699 01:18:05,700 --> 01:18:08,191 He thought the world of Buck, my daddy did. 700 01:18:09,037 --> 01:18:11,528 Even though Buck was serving time in jail. 701 01:18:14,209 --> 01:18:17,372 He forgave him because he paid his debt to society. 702 01:18:20,048 --> 01:18:21,709 We were Disciples of Christ. 703 01:18:33,228 --> 01:18:35,389 I have no money. Give me some. 704 01:18:56,584 --> 01:18:58,074 Get me Sheriff Smoot on the phone. 705 01:19:00,755 --> 01:19:02,916 "I love to spend... 706 01:19:04,259 --> 01:19:06,591 "...each Sunday with you. 707 01:19:07,095 --> 01:19:08,756 "As friend to friend... 708 01:19:10,265 --> 01:19:12,756 "...l'm sorry it's through." 709 01:19:15,603 --> 01:19:17,264 That's more like it. 710 01:19:17,772 --> 01:19:19,603 Look how much better it fits since I took it up. 711 01:19:29,284 --> 01:19:30,615 The men are on the other side. 712 01:20:47,528 --> 01:20:48,517 Hold it, hold it! 713 01:20:48,863 --> 01:20:49,852 Get out! 714 01:22:02,103 --> 01:22:04,435 Give me a gun! Somebody, give me a gun. I don't have a gun. 715 01:22:09,777 --> 01:22:12,769 Be quiet! Please, be quiet! We're trying to get out. 716 01:22:38,806 --> 01:22:41,798 It didn't happen, Daddy. I know it. 717 01:22:43,978 --> 01:22:45,138 Stop that! 718 01:23:05,166 --> 01:23:07,498 I'd rather go to jail, than go on like this. 719 01:23:10,338 --> 01:23:12,499 He ain't got a chance. Half his head's blown off. 720 01:23:16,677 --> 01:23:20,169 Dear Lord, it's happened. Please help us. 721 01:23:21,182 --> 01:23:24,174 And Buck will never do anything wrong again in his life. 722 01:23:28,189 --> 01:23:29,850 My eyes. 723 01:23:31,192 --> 01:23:33,023 I think I'm blind! 724 01:23:33,528 --> 01:23:35,018 My eyes! 725 01:23:36,030 --> 01:23:37,691 The light hurts so bad! 726 01:23:45,873 --> 01:23:47,534 Tell Clyde to get us to a doctor. 727 01:23:48,376 --> 01:23:50,367 Bonnie! We're dying! 728 01:23:50,878 --> 01:23:53,210 Buck can't be moved now. 729 01:24:00,888 --> 01:24:02,719 I believe I lost my shoes, Clyde. 730 01:24:04,559 --> 01:24:06,220 I think the dog got them. 731 01:24:42,263 --> 01:24:42,922 Surrender! 732 01:24:43,931 --> 01:24:45,262 In the car! Come on! 733 01:24:48,603 --> 01:24:49,592 Keep low! 734 01:25:15,796 --> 01:25:18,959 Cross fire! Keep low! 735 01:25:36,651 --> 01:25:39,643 Charlie, don't shoot! The kids are in the cross fire! 736 01:25:39,987 --> 01:25:41,978 I'll go get the car. 737 01:25:42,990 --> 01:25:43,979 Hey, Buck, this way. 738 01:25:46,827 --> 01:25:50,820 They're heading for the other car! Shoot it! Knock the hell out of it! 739 01:26:13,688 --> 01:26:15,155 Hold your fire! 740 01:26:16,023 --> 01:26:17,354 Daddy, don't die! 741 01:26:21,195 --> 01:26:24,858 Get away and leave him alone. He's dying. Can't you see he's dying? 742 01:26:25,199 --> 01:26:26,689 Let me go! Daddy! 743 01:26:27,034 --> 01:26:31,198 You've killed him! He's dying! God, can't you see him dying? 744 01:27:28,763 --> 01:27:29,752 Maybe... 745 01:29:15,369 --> 01:29:18,702 Can you all spare us some drinking water? 746 01:29:19,206 --> 01:29:20,195 Who are you, boy? 747 01:29:20,708 --> 01:29:22,039 My name is Moss. 748 01:30:00,581 --> 01:30:02,412 That's Clyde Barrow and Bonnie Parker. 749 01:30:02,750 --> 01:30:04,081 What happened to them? 750 01:30:08,255 --> 01:30:09,244 Are they fainting? 751 01:30:29,944 --> 01:30:31,775 Is that really Bonnie Parker? 752 01:31:04,144 --> 01:31:05,133 Daddy, daddy! 753 01:31:07,815 --> 01:31:09,305 - Who's there? - C.W. 754 01:31:12,152 --> 01:31:14,985 Oh, it's good to see you, boy. It's good to see you. 755 01:31:15,322 --> 01:31:16,653 What's that on your chest, there? 756 01:31:16,991 --> 01:31:17,821 Tattoo, daddy. Come on. 757 01:31:20,494 --> 01:31:21,483 You've got to help them. 758 01:31:24,164 --> 01:31:25,324 Help me get them in. 759 01:31:27,001 --> 01:31:29,492 What happened to them? Are you in trouble, son? 760 01:31:34,274 --> 01:31:35,502 Help me get 'em in. 761 01:31:45,853 --> 01:31:48,344 How come you marked yourself all up with that tattoo? 762 01:31:49,523 --> 01:31:51,855 What the hell made you do a damn fool thing like that? 763 01:32:07,708 --> 01:32:09,699 I came here to question Blanche Barrow. 764 01:32:10,377 --> 01:32:11,366 So you're the Frank Hammer? 765 01:32:15,382 --> 01:32:18,044 Hamer. I figure to have my picture taken with those two... 766 01:32:18,385 --> 01:32:20,216 ...just one more time. 767 01:32:20,888 --> 01:32:23,823 It says here: "Clyde fled his dying brother." 768 01:32:23,891 --> 01:32:25,051 Where? What do they mean "fled"? 769 01:32:25,726 --> 01:32:29,218 How could I leave my brother to die, when he was already dead when I left him? 770 01:32:30,230 --> 01:32:31,390 Fled! 771 01:32:32,900 --> 01:32:33,889 Newspapers! 772 01:32:35,069 --> 01:32:37,060 While we're all lying around here near dead, 773 01:32:37,104 --> 01:32:39,402 ...they had us holding up the Grand Prairie National Bank. 774 01:32:39,907 --> 01:32:41,397 Guess they hung that one on us just for luck. 775 01:32:43,243 --> 01:32:47,236 As soon as we get well, we're going to hold up that bank. We're going to take it. 776 01:33:00,260 --> 01:33:02,421 They don't know nothing, do they? 777 01:33:03,764 --> 01:33:05,755 How come they always referring to me, the newspapers as... 778 01:33:06,100 --> 01:33:09,592 ...unidentified suspect? 779 01:33:09,937 --> 01:33:11,427 You just be glad that's all you are. 780 01:33:11,772 --> 01:33:13,262 Long as they don't know your last name. 781 01:33:13,607 --> 01:33:17,099 That's right, boy. Mr. Barrow's looking out for your interests. 782 01:33:20,447 --> 01:33:21,436 Hey, pa. 783 01:33:22,282 --> 01:33:25,445 How's it feel to have a couple of big deals stay in your house? 784 01:33:25,786 --> 01:33:27,447 Ain't that something for me. That's something for me? 785 01:33:27,788 --> 01:33:29,449 You've been mighty nice to us. 786 01:33:30,290 --> 01:33:34,954 I want you to let us pay you, say, $40 for your hospitality. 787 01:33:38,298 --> 01:33:39,788 I'm just happy to have you folks here as company. 788 01:33:40,968 --> 01:33:42,799 Anybody's a friend of my boy, you know I... 789 01:33:43,137 --> 01:33:44,968 Come on, let's go have some supper. I'm starving. Come on. 790 01:33:47,474 --> 01:33:49,465 You're all welcome here. You know that. 791 01:33:51,311 --> 01:33:54,644 And you just make yourself right at home and stay as long as you want to. 792 01:34:04,158 --> 01:34:05,989 You look like trash, all marked up like that. 793 01:34:08,328 --> 01:34:09,317 Cheap trash! 794 01:34:11,999 --> 01:34:13,489 Bonnie says it looks good. 795 01:34:15,169 --> 01:34:18,002 What does Bonnie know? She ain't nothing but cheap trash herself. 796 01:34:18,338 --> 01:34:20,829 Look what they do to you. You don't ever get your name in the paper. 797 01:34:21,508 --> 01:34:24,170 You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde. 798 01:34:24,511 --> 01:34:26,672 They ain't nothing but a couple of kids. 799 01:34:29,349 --> 01:34:32,341 I'm so glad your ma ain't alive to see this here thing... 800 01:34:35,189 --> 01:34:36,679 ...all jellied up like that! 801 01:34:38,859 --> 01:34:42,022 I don't see what's so bad about it. 802 01:34:43,697 --> 01:34:44,527 You wouldn't! 803 01:34:50,204 --> 01:34:53,696 The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town. 804 01:34:54,208 --> 01:34:57,041 And they're fixing to bust in here and take Blanche out. 805 01:34:58,679 --> 01:35:00,203 All two of them? 806 01:35:24,404 --> 01:35:25,393 Who is it? 807 01:35:35,916 --> 01:35:39,750 I guess it's been kind of rough on you. 808 01:35:43,090 --> 01:35:45,752 Being the daughter of a preacher, like you are. 809 01:35:57,771 --> 01:36:01,434 I imagine old Buck wasn't a bad sort, was he? 810 01:36:02,109 --> 01:36:03,269 No, he wasn't. 811 01:36:05,112 --> 01:36:06,101 I reckon... 812 01:36:07,781 --> 01:36:09,271 ...Clyde just sort of... 813 01:36:10,784 --> 01:36:12,615 ...led him astray, didn't he? 814 01:36:22,796 --> 01:36:24,787 That's a shame, Blanche. 815 01:36:29,469 --> 01:36:31,300 Yes, ma'am. 816 01:36:33,040 --> 01:36:33,802 That's a shame. 817 01:36:34,641 --> 01:36:36,973 That he led your Buck away. 818 01:36:37,978 --> 01:36:40,139 Clyde, his own brother, Bonnie... 819 01:36:43,650 --> 01:36:44,810 And that little feller. 820 01:36:46,820 --> 01:36:50,153 The one that was with you when you took that Texas Ranger in Missouri. 821 01:36:53,994 --> 01:36:56,155 He was with you all along, wasn't he? 822 01:37:04,004 --> 01:37:05,164 That's right. 823 01:37:12,346 --> 01:37:14,337 I don't recollect his last name. 824 01:37:21,355 --> 01:37:23,016 He was there that day we met them. 825 01:37:23,357 --> 01:37:26,349 I didn't want to go. I didn't want to. 826 01:37:27,527 --> 01:37:31,019 And Buck said we were just going on a visit... 827 01:37:31,531 --> 01:37:34,193 ...so we wouldn't do no stealing or robbing. 828 01:37:36,536 --> 01:37:39,027 And we went up to Joplin, and all of a sudden... 829 01:37:40,374 --> 01:37:43,537 ...all of a sudden, they all just started shooting. 830 01:37:54,054 --> 01:37:55,043 What're you writing? 831 01:37:56,223 --> 01:37:58,555 I'm writing a poem about us. 832 01:38:00,060 --> 01:38:01,049 Let me hear it. 833 01:38:04,064 --> 01:38:05,395 Just let me finish this line. 834 01:38:10,404 --> 01:38:12,565 It's called "The Story of Bonnie and Clyde." 835 01:38:13,407 --> 01:38:17,400 "You've heard the story of Jesse James, of how he lived and died. 836 01:38:18,078 --> 01:38:20,740 "If you're still in need of something to read... 837 01:38:21,081 --> 01:38:22,912 "...here's the story of Bonnie and Clyde." 838 01:38:24,251 --> 01:38:26,742 You think if I sent that into the newspaper, they'd print it? 839 01:38:29,256 --> 01:38:30,416 I'm going to do it. 840 01:38:31,758 --> 01:38:34,249 "Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang. 841 01:38:34,594 --> 01:38:37,927 "I'm sure you all have read how they rob and steal... 842 01:38:38,265 --> 01:38:41,098 "...and those who squeal are usually found dying or dead. 843 01:38:42,269 --> 01:38:44,100 "They call them cold-hearted killers. 844 01:38:46,273 --> 01:38:48,434 "They say they are heartless and mean. 845 01:38:48,942 --> 01:38:52,776 "But I say this with pride, that I once knew Clyde... 846 01:38:53,113 --> 01:38:55,775 "...when he was honest and upright and clean. 847 01:38:56,283 --> 01:38:59,275 "But the laws fooled around, kept taking him down... 848 01:38:59,619 --> 01:39:01,280 "...and locking him up in a cell. 849 01:39:01,955 --> 01:39:06,449 "Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.' 850 01:39:07,127 --> 01:39:11,791 "If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide. 851 01:39:12,299 --> 01:39:15,462 "If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean... 852 01:39:15,969 --> 01:39:17,960 "...and hang it on Bonnie and Clyde. 853 01:39:18,805 --> 01:39:20,966 "If they try to act like citizens... 854 01:39:21,475 --> 01:39:23,807 "...and rent them a nice little flat... 855 01:39:24,311 --> 01:39:27,474 "...about the third night, they're invited to fight... 856 01:39:27,814 --> 01:39:29,475 "...by a sub-gun's rat-a-tat-tat. 857 01:39:30,650 --> 01:39:32,811 "Someday they'll go down together. 858 01:39:32,986 --> 01:39:34,647 "They'll bury them side by side. 859 01:39:35,155 --> 01:39:36,645 "To few it will be grief... 860 01:39:36,990 --> 01:39:38,480 "...to the law a relief... 861 01:39:38,658 --> 01:39:40,649 "...but it's death for Bonnie and Clyde." 862 01:39:46,500 --> 01:39:48,991 You know what you've done there? You told my story. 863 01:39:50,837 --> 01:39:52,327 You told my whole story right there. 864 01:39:55,509 --> 01:39:57,875 One time I told you I was gonna make you somebody. 865 01:39:57,944 --> 01:39:58,672 That's what you've done for me. 866 01:40:00,013 --> 01:40:02,004 You made me somebody they're going to remember. 867 01:41:39,946 --> 01:41:41,607 Hey, Bonnie, how do you feel? 868 01:41:42,282 --> 01:41:44,045 I mean, do you feel the way you're supposed to feel... 869 01:41:44,184 --> 01:41:45,515 ...when you're, when you're, after you're... 870 01:41:45,619 --> 01:41:46,608 Yeah, just... 871 01:41:48,121 --> 01:41:50,783 That's good, isn't it? 872 01:41:52,459 --> 01:41:55,622 I figure that it's a good idea to ask... 873 01:41:56,129 --> 01:41:57,289 ...because how else are you going to know if it... 874 01:42:00,133 --> 01:42:01,794 You did just perfect. 875 01:42:05,639 --> 01:42:06,970 I did, didn't I? 876 01:42:09,976 --> 01:42:11,307 I mean, I really did. 877 01:42:13,146 --> 01:42:15,307 I never figured on that. 878 01:42:18,318 --> 01:42:21,151 Clyde, why do you want to marry me? 879 01:42:24,658 --> 01:42:26,489 To make an honest woman out of you. 880 01:42:31,665 --> 01:42:32,996 What would you do... 881 01:42:34,000 --> 01:42:38,164 ...what would you do if some miracle happened... 882 01:42:40,006 --> 01:42:43,498 ...and we could walk out of here tomorrow morning... 883 01:42:43,843 --> 01:42:46,835 ...and start all over again. Clean. 884 01:42:47,681 --> 01:42:51,014 With no record and nobody after us? 885 01:43:04,030 --> 01:43:05,691 I guess I'd do it all different. 886 01:43:09,703 --> 01:43:10,692 First off... 887 01:43:12,372 --> 01:43:15,034 ...I wouldn't live in the same state where we pull our jobs. 888 01:43:15,375 --> 01:43:18,538 We'd live in another state and stay clean there. 889 01:43:18,878 --> 01:43:20,869 Then when we wanted to take a bank, we'd go into the other state. 890 01:43:46,740 --> 01:43:49,402 Did they expect you to go downtown with them tomorrow? 891 01:43:49,509 --> 01:43:50,498 Who? 892 01:43:51,077 --> 01:43:52,567 Bonnie and Clyde, that's who. 893 01:43:52,912 --> 01:43:54,243 Sure. Always go with them. 894 01:44:00,420 --> 01:44:02,911 You better go. 895 01:44:05,258 --> 01:44:07,920 But when they go to get in their car to come on home, 896 01:44:08,261 --> 01:44:09,728 ...don't you get back in there with them. 897 01:44:09,763 --> 01:44:10,752 Why, daddy? 898 01:44:10,930 --> 01:44:13,091 You listen to your pa for once, can't you do that? 899 01:44:13,266 --> 01:44:15,427 I'm your pa. I'm your kin. Not that there Clyde Barrow. 900 01:44:17,604 --> 01:44:20,095 What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you?" 901 01:44:20,607 --> 01:44:22,268 You tell them nothing. 902 01:44:25,945 --> 01:44:28,607 I made a deal and got you off with a couple of years. 903 01:44:29,949 --> 01:44:32,782 You just be sure that you're off the streets in that town... 904 01:44:33,119 --> 01:44:34,950 ...when they go to get in their car. 905 01:44:35,622 --> 01:44:37,613 You think laws is going to catch Bonnie and Clyde in town? 906 01:44:38,458 --> 01:44:39,789 Clyde's got a sense. 907 01:44:40,126 --> 01:44:41,457 Don't you know that, daddy? 908 01:44:42,462 --> 01:44:45,795 Nobody catches Clyde. Never. 909 01:44:48,968 --> 01:44:49,957 Never! 910 01:45:21,167 --> 01:45:22,327 What happened to C.W.? 911 01:45:22,836 --> 01:45:26,169 He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy. 912 01:45:34,848 --> 01:45:36,179 You going to wear them like that? 913 01:45:36,683 --> 01:45:38,173 Drive with one eye closed. 914 01:45:40,186 --> 01:45:41,517 Want some ice cream? 915 01:45:42,188 --> 01:45:45,021 Look here. Isn't that just the prettiest thing you ever saw? 916 01:45:45,358 --> 01:45:48,521 Look, you can see every fingernail of her hand. 917 01:45:48,862 --> 01:45:50,523 That's the prettiest thing. Where is that boy? 918 01:45:52,031 --> 01:45:53,020 Listen, I'll go get him. 919 01:46:26,733 --> 01:46:27,722 Gladys Jean! 920 01:46:28,568 --> 01:46:29,557 Time to go home now. 921 01:47:06,606 --> 01:47:08,938 Get back there in about 20 minutes and we'll pick him up. 922 01:47:11,945 --> 01:47:14,607 If that boy didn't have his head strapped on him, he'd lose it. 923 01:47:42,308 --> 01:47:44,299 Isn't that Malcolm there? 924 01:48:05,498 --> 01:48:06,988 Got a flat tire. Ain't got no spare. 925 01:50:02,612 --> 01:50:12,611 DVDRIP by Feedback Overflow. 73165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.