All language subtitles for AAYUSHMANBHAVA (2020) Kannada TRUE WEB-DL - ESub-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,694 --> 00:05:17,398
He's in Seat number 12.
2
00:05:19,265 --> 00:05:21,794
Neither did he take the last
flight nor did he leave by road.
3
00:05:21,819 --> 00:05:24,342
Like you said, he's
heading in the train sir.
4
00:05:24,367 --> 00:05:25,460
Finish him!
5
00:08:36,368 --> 00:08:38,875
The damn bartender refused
to give more alcohol!
6
00:08:38,900 --> 00:08:41,298
The liquor had no effect on me.
7
00:08:41,323 --> 00:08:43,658
If only I could've
had another peg...
8
00:08:58,221 --> 00:09:01,518
It's midnight, yet why
aren't you all asleep?
9
00:09:01,543 --> 00:09:04,205
We're the ones who are supposed
to ask you this question, not you!
10
00:09:04,430 --> 00:09:09,055
But it's you guys who need to
wake up for work tomorrow, not us.
11
00:09:09,080 --> 00:09:11,791
We have no job or errand to run.
12
00:09:12,089 --> 00:09:14,508
The club called to us tell that
four oldies are refusing..
13
00:09:14,533 --> 00:09:16,760
...to leave the table despite
it being the closing hour.
14
00:09:16,785 --> 00:09:19,222
Did he refer to us as oldies?
- Dad!
15
00:09:19,479 --> 00:09:22,580
You're a doctor. It's
easy to advise everyone.
16
00:09:22,605 --> 00:09:24,722
But make sure you
stand without waltzing.
17
00:09:24,747 --> 00:09:28,107
Gopali! Meet my daughter!
- Hello!
18
00:09:28,134 --> 00:09:32,579
Dear Father! Are you trying to
introduce me to my father-in-law?
19
00:09:32,607 --> 00:09:35,185
Where's my daughter?
Did she fall asleep?
20
00:09:35,210 --> 00:09:36,537
I'm right here, dad!
21
00:09:37,521 --> 00:09:40,342
And why did the three of you come
here instead of heading home?
22
00:09:40,367 --> 00:09:41,789
Do you plan to continue boozing?
23
00:09:41,935 --> 00:09:45,521
Heavens no! There's not a single
bottle of Whiskey, Brandy at home!
24
00:09:45,546 --> 00:09:47,841
Except for a bottle of Gin!
- Thank God!
25
00:09:47,868 --> 00:09:48,977
There's no stock!
26
00:09:49,002 --> 00:09:52,649
Everyone complains about their kids
and grand kids coming home late...
27
00:09:52,985 --> 00:09:55,009
And it's the opposite
in our house!
28
00:09:56,314 --> 00:10:01,254
Come on! We're fine. We all
can walk, run, jump and fly.
29
00:10:01,279 --> 00:10:02,502
What do you say?
30
00:10:02,843 --> 00:10:05,772
As you say! Go to bed now. We
can discuss this in the morning.
31
00:10:05,868 --> 00:10:07,203
Please go!
32
00:10:07,228 --> 00:10:11,109
They're standing right here. There's
no fun in drinking like this.
33
00:10:11,134 --> 00:10:13,647
Good night!
- Let's go!
34
00:10:38,080 --> 00:10:40,478
When I came to this house,
I was ten-years-old.
35
00:10:41,166 --> 00:10:43,572
At first, I was a cleaner.
Later I became the gardener.
36
00:10:44,010 --> 00:10:47,533
And then, I was the watchman,
until I became their milkman.
37
00:10:47,558 --> 00:10:49,994
I sneaked into this house
and became their cook.
38
00:10:50,361 --> 00:10:53,221
After grandpa's time, I'll
be the boss of this house.
39
00:10:54,971 --> 00:10:57,033
You? The boss?
- Why not?
40
00:10:57,058 --> 00:10:59,183
Can't an employee become
the boss of the house?
41
00:10:59,208 --> 00:11:04,199
If our younger boss hears you,
your job will go out of the window!
42
00:11:04,224 --> 00:11:09,393
Yeah right! No boss of this
house can get me out of here!
43
00:11:09,418 --> 00:11:14,049
Because I'm here thanks to the
lady boss' influence! Got it?!
44
00:11:14,074 --> 00:11:17,783
Take any house, those who are employed
by the man of the house, don't stay back.
45
00:11:17,808 --> 00:11:21,512
And the one's employed by the woman of
the house will not leave the place.
46
00:11:21,540 --> 00:11:27,102
Mark my words! With time, I shall
rise higher! Keep watching!
47
00:11:27,130 --> 00:11:28,246
Yeah right!
48
00:11:28,271 --> 00:11:30,888
Things are yet to grow down
there, and he speaks of rising up!
49
00:11:30,913 --> 00:11:31,950
What do you mean?
50
00:11:31,975 --> 00:11:33,927
Get rid of these
shorts and wear pants!
51
00:11:34,076 --> 00:11:35,763
Maybe then you can develop!
52
00:11:37,029 --> 00:11:40,685
Mark my words! I shall make
sure you develop things first!
53
00:11:40,982 --> 00:11:44,084
Only then will I
develop the rest!
54
00:11:44,165 --> 00:11:48,038
Saru, study hard for another year
and be done with the course. Okay?
55
00:11:48,063 --> 00:11:50,358
Don't listen to your friends
and skip classes. Got it?
56
00:11:50,383 --> 00:11:52,593
Kids aren't supposed to
take phones to school.
57
00:11:52,618 --> 00:11:53,647
Tulasi?
58
00:11:54,476 --> 00:11:56,757
It's getting late.
Hurry up!
59
00:11:56,782 --> 00:11:58,038
Bye mom!
60
00:11:58,066 --> 00:11:59,918
I'll be there in ten minutes.
61
00:11:59,943 --> 00:12:02,402
*MUFFLED CONVERSATION*
GOPAL: Boys?
62
00:12:03,073 --> 00:12:04,735
I've fixed an appointment
at the parlour.
63
00:12:04,760 --> 00:12:06,152
Meera?
- Grandpa?
64
00:12:06,177 --> 00:12:09,237
We're late. Let's go!
- We need to go shopping.
65
00:12:09,262 --> 00:12:13,385
I'm waiting for my cup of coffee.
Seems like no one's concerned.
66
00:12:19,792 --> 00:12:22,753
What's up doc?
How come you're serving coffee?
67
00:12:22,778 --> 00:12:28,323
Apparently nobody will take care of you
today for coming home late last night.
68
00:12:28,348 --> 00:12:29,463
You're being punished.
69
00:12:29,807 --> 00:12:35,135
When I was out walking, my daughter
asked me to make breakfast for you.
70
00:12:35,160 --> 00:12:39,589
All I know is to make omelette
from a country chicken's egg.
71
00:12:41,300 --> 00:12:44,472
And you can attach a copy to us.
- Okay.
72
00:12:44,925 --> 00:12:48,182
Excuse me.
- Hello?
73
00:12:49,355 --> 00:12:50,472
Huh?
74
00:12:50,497 --> 00:12:51,628
What?
75
00:12:51,832 --> 00:12:52,845
Gosh!
76
00:12:57,408 --> 00:12:58,659
Next!
77
00:13:00,024 --> 00:13:01,110
Who are these girls?
78
00:13:01,135 --> 00:13:02,259
Doesn't she seem fine?
79
00:13:02,284 --> 00:13:05,291
Everything is fine, but she should
be compatible with Gopi right?
80
00:13:05,316 --> 00:13:08,246
May I come in sir?
- Welcome. Take your seat!
81
00:13:08,696 --> 00:13:10,211
Your name?
- Sundari.
82
00:13:10,236 --> 00:13:11,634
Age?
- 30!
83
00:13:11,659 --> 00:13:13,306
Marital status?
- Married.
84
00:13:13,331 --> 00:13:15,548
What does your husband do?
- He's a Taxi driver.
85
00:13:16,024 --> 00:13:18,563
Then you're rejected.
- We're not looking for married women.
86
00:13:18,588 --> 00:13:22,306
We need a spinster or a
divorcee to take care of Gopi!
87
00:13:27,798 --> 00:13:28,852
This picture's good.
88
00:13:28,877 --> 00:13:30,659
Uncle, what's
happening here?
89
00:13:30,687 --> 00:13:32,492
From now on, there's
no need for anyone..
90
00:13:32,517 --> 00:13:34,211
...to worry about your
father's well being.
91
00:13:34,236 --> 00:13:37,492
We're looking for a partner
to take care of him!
92
00:13:37,517 --> 00:13:39,422
What?
- I mean.. A caretaker!
93
00:13:39,450 --> 00:13:41,004
We're looking for
a female caretaker.
94
00:13:41,029 --> 00:13:45,129
To give your father meds on time,
to massage his leg when he's tired..
95
00:13:45,154 --> 00:13:48,340
To take care of his breakfast,
coffee, lunch and bed at night..
96
00:13:48,369 --> 00:13:51,056
Dad!
- Why are you chiding us?
97
00:13:51,392 --> 00:13:54,657
Your father-in-law's
announced in on social media..
98
00:13:54,939 --> 00:13:57,845
The video's trending
on the net today!
99
00:13:57,870 --> 00:14:01,824
My dear in-law, you don't have
to justify anything to them.
100
00:14:01,849 --> 00:14:03,291
Please continue
with the interviews.
101
00:14:03,316 --> 00:14:04,659
Next!
- What's all this?
102
00:14:04,684 --> 00:14:08,612
All thanks to your idea of punishing
him, he's returning us the favour!
103
00:14:08,637 --> 00:14:12,854
We followed your words and ended up
not giving him even a cup of coffee!
104
00:14:12,879 --> 00:14:14,860
It's entirely your fault.
Bear with it!
105
00:14:14,885 --> 00:14:17,196
I've been divorced from my
husband for over five years!
106
00:14:17,221 --> 00:14:18,642
Very good.
- How old are you?
107
00:14:18,667 --> 00:14:20,720
I'm only 35!
- Very good!
108
00:14:20,745 --> 00:14:22,384
Is your husband paying
for your living?
109
00:14:22,409 --> 00:14:24,821
He's paying for my living,
and living with another woman!
110
00:14:24,849 --> 00:14:27,435
Which means your
future is fixed!
111
00:14:27,460 --> 00:14:29,349
Shall I take the measurements?
- You may now!
112
00:14:29,374 --> 00:14:31,482
Let me take a picture.
- Congratulations young lady!
113
00:14:31,507 --> 00:14:33,833
Dad! Uncle!
- Please stop this.
114
00:14:34,381 --> 00:14:38,193
Your granddaughter's getting engaged
next week. Does this seem necessary now?
115
00:14:39,005 --> 00:14:41,833
Father, please forgive us.
116
00:14:42,365 --> 00:14:44,974
We'll take good care
of you from now.
117
00:14:44,999 --> 00:14:48,067
Gopi! Don't let
sentimental words melt you.
118
00:14:48,092 --> 00:14:49,629
Dad! Quiet!
119
00:14:50,340 --> 00:14:52,874
Uncle, please!
*IN UNISON*
120
00:14:53,386 --> 00:14:55,988
Fine! Based on your assurance..
121
00:14:56,239 --> 00:14:57,574
Boys?
- Yes?
122
00:14:58,262 --> 00:15:02,121
The Interviews are cancelled.
Pay them their fee and send them off.
123
00:15:02,146 --> 00:15:04,816
Let's get back to work.
- We shall leave now. Take care.
124
00:15:20,082 --> 00:15:21,488
Please come along sir!
- Greetings!
125
00:15:21,515 --> 00:15:22,662
Please come in madam!
126
00:15:23,683 --> 00:15:26,043
Welcome. I'm sorry if
the rains troubled you.
127
00:15:26,327 --> 00:15:28,116
Greetings! Welcome!
128
00:15:28,141 --> 00:15:30,304
Seek blessings from the elders.
129
00:15:30,329 --> 00:15:31,725
May you be blessed!
130
00:15:34,912 --> 00:15:36,607
Let me do this, please!
131
00:15:36,632 --> 00:15:38,710
Madam, you're looking very nice!
132
00:15:38,952 --> 00:15:40,295
But one tiny correction.
133
00:15:40,320 --> 00:15:43,061
What is that?
- Let your hair down.
134
00:15:43,086 --> 00:15:45,428
You'll look prettier.
- Is it? Okay.
135
00:15:45,777 --> 00:15:49,808
Looks like my evil eyes will get you.
Madam, don't mind my words but..
136
00:15:49,833 --> 00:15:53,091
You'll look better with a round
bindi instead of a vertical one.
137
00:15:53,436 --> 00:15:55,286
Let me take the flowers.
138
00:15:57,785 --> 00:15:59,878
And you are?
- Groom's mother!
139
00:15:59,903 --> 00:16:02,911
What? You look like his sister.
I can't believe it.
140
00:16:03,364 --> 00:16:06,177
Let me take it!
What happened?
141
00:16:06,752 --> 00:16:09,034
It's nothing.
- First, it's for the kids.
142
00:16:09,059 --> 00:16:13,668
The ladies get it next, and then
it's the oldies' turn. Okay?
143
00:16:16,277 --> 00:16:18,707
Come on kids, there you go.
- Thank you uncle!
144
00:16:18,732 --> 00:16:20,653
What a player he is!
145
00:16:20,678 --> 00:16:25,567
His words.. His touch..
Everything was superb!
146
00:16:25,595 --> 00:16:28,009
Did he play all
his tricks at once?
147
00:16:28,034 --> 00:16:31,845
Careful! He seems like a Ram,
pray he doesn't ram into you!
148
00:16:32,766 --> 00:16:34,626
Relax until the bride appears.
- Thank you!
149
00:16:34,651 --> 00:16:38,048
Seems like the groom's family
has got an antagonist for me!
150
00:16:38,073 --> 00:16:39,274
Here's some juice!
151
00:16:39,299 --> 00:16:40,556
Ummm.. No thanks!
152
00:16:40,581 --> 00:16:44,363
And for you guys?
- No thank you! We're fine.
153
00:16:44,504 --> 00:16:46,511
Didn't you say there was
some Gin in your room?
154
00:16:46,536 --> 00:16:48,829
There we go!
- Does this seem like a club to you?
155
00:16:49,695 --> 00:16:52,633
If we start drinking,
there'll be a war at home!
156
00:16:52,658 --> 00:16:53,916
Nothing can go wrong!
157
00:16:53,941 --> 00:16:55,885
Tell us where the bottle
is and let us handle it.
158
00:16:56,134 --> 00:16:59,830
It's on the table in my room.
But I'm not getting it.
159
00:16:59,855 --> 00:17:03,056
Come on! How can you refuse a
happy drink at the happy hours?
160
00:17:12,275 --> 00:17:16,212
Damn this guy! Who's he serving
the coconut cocktail to?
161
00:17:16,237 --> 00:17:17,782
Some coconut water for you.
- Nah!
162
00:17:17,807 --> 00:17:20,392
Sir! This is a nice Ginny blend!
- What? Give us some!
163
00:17:20,417 --> 00:17:22,306
There you go!
164
00:17:22,331 --> 00:17:23,531
What about me?
165
00:17:23,556 --> 00:17:26,743
You really shouldn't. You'll have to
talk to the groom's family, right?
166
00:17:29,204 --> 00:17:32,954
This is no ordinary coconut water.
He's mixed elixir in it!
167
00:17:32,979 --> 00:17:34,493
Is it? Let me taste some.
168
00:17:34,518 --> 00:17:36,829
Yeah right! Didn't you
put up an act back then?
169
00:17:37,501 --> 00:17:40,830
Who is this scene stealer?
He can't be one of us.
170
00:17:40,855 --> 00:17:42,392
Must be from the groom's family!
171
00:17:43,080 --> 00:17:46,243
Wow! You look beautiful!
172
00:17:46,268 --> 00:17:47,416
Thanks!
173
00:17:53,227 --> 00:17:54,868
Fits you perfectly!
174
00:17:59,853 --> 00:18:01,728
Where are you?
- On the way!
175
00:18:01,756 --> 00:18:04,917
What do you mean? The
groom's family is here!
176
00:18:04,942 --> 00:18:07,261
Who will read out the invitation vows?
- I'm almost there.
177
00:18:07,286 --> 00:18:08,355
Get here soon!
178
00:18:08,656 --> 00:18:12,132
You smallie!
There's another cocktail left. Want some?
179
00:18:13,586 --> 00:18:15,383
Hold it! Follow me!
180
00:18:18,367 --> 00:18:20,390
There you go!
- Is this mine?
181
00:18:20,797 --> 00:18:23,234
Enjoy!
- Thank you!
182
00:18:27,414 --> 00:18:30,055
Dear Lord! Protect me!
183
00:18:39,177 --> 00:18:40,379
Lord Harihareshwara!
184
00:18:42,684 --> 00:18:45,450
My laptop hung! Apologies!
185
00:18:46,629 --> 00:18:48,449
Please come!
- Forgive me for being late.
186
00:18:48,474 --> 00:18:49,997
It's okay. Please be seated.
187
00:18:51,330 --> 00:18:52,737
This is an auspicious moment.
188
00:18:52,762 --> 00:18:55,622
Mr.Dattu! How's your health?
And your diabetes?
189
00:18:55,647 --> 00:18:58,309
Have some Jamun seeds.
It's help you!
190
00:19:03,575 --> 00:19:05,091
Can I proceed?
- Sure.
191
00:19:08,965 --> 00:19:11,488
On the next Friday of Shravana month.
Shukla period.
192
00:19:11,513 --> 00:19:14,043
On the 9th of August of 2019..
193
00:19:14,068 --> 00:19:18,818
At 10 A.M. of the Abhijin
hour, in the presence of elders..
194
00:19:18,843 --> 00:19:21,981
It is decided that the
marriage will be conducted.
195
00:19:47,297 --> 00:19:49,976
This is a perfect cocktail!
196
00:19:55,062 --> 00:19:57,851
You must be the only moron
to get drunk from water!
197
00:19:57,876 --> 00:19:59,235
This is psychology!
198
00:19:59,500 --> 00:20:01,305
This is bliss!
199
00:20:02,914 --> 00:20:06,312
We want you all to visit us before the
marriage and experience our hospitality.
200
00:20:06,337 --> 00:20:08,148
That way you'll get to
meet our entire family.
201
00:20:08,173 --> 00:20:09,227
Sure.
202
00:20:09,252 --> 00:20:10,953
Make sure you bring
that guy along!
203
00:20:11,436 --> 00:20:12,467
Which guy?
204
00:20:12,492 --> 00:20:15,453
That guy who was actively
doing all the work.
205
00:20:15,500 --> 00:20:17,719
He came holding an
umbrella with all of you.
206
00:20:17,744 --> 00:20:20,366
Not really. He got the
umbrella from your house.
207
00:20:20,391 --> 00:20:21,991
He's not one of us.
208
00:20:22,733 --> 00:20:24,576
Who is he? Go check
if he's inside.
209
00:20:24,601 --> 00:20:28,178
We shall take your leave!
210
00:20:28,638 --> 00:20:31,068
If he's not from either of our side..
211
00:20:31,093 --> 00:20:32,614
Who could he be?
- Look upstairs!
212
00:20:32,639 --> 00:20:34,249
Find him!
- I'll check the other side!
213
00:20:34,811 --> 00:20:36,655
What is everyone looking for?
214
00:20:37,092 --> 00:20:39,644
My boss is apparently missing.
- What?!
215
00:20:39,669 --> 00:20:40,848
Forgive me sir!
216
00:20:42,981 --> 00:20:44,020
I'm right here.
217
00:20:47,808 --> 00:20:51,011
I found out.. that you're
looking for someone..
218
00:20:51,707 --> 00:20:54,518
...to take care of master,
in a video online.
219
00:20:54,543 --> 00:20:57,441
I realised that you were
looking for a woman.
220
00:20:57,957 --> 00:21:01,238
But still, I'm here
to take a chance.
221
00:21:01,824 --> 00:21:05,535
Instead of telling what I can do,
I thought of letting you see for yourself!
222
00:21:05,933 --> 00:21:08,394
If you liked what you
saw, you may employ me.
223
00:21:08,419 --> 00:21:11,285
And if we didn't?
Will you leave?
224
00:21:12,544 --> 00:21:15,394
We don't need him!
Send him away!
225
00:21:15,419 --> 00:21:16,442
Stay quiet!
226
00:21:17,207 --> 00:21:20,691
Where will we find a better worker
than you in all of Karnataka?
227
00:21:22,520 --> 00:21:26,452
From now on.. You will work.
228
00:21:27,306 --> 00:21:29,229
Specially, for me!
229
00:21:29,254 --> 00:21:30,270
Thank you!
230
00:21:39,708 --> 00:21:40,950
Look here and talk!
231
00:21:41,669 --> 00:21:44,224
So, they took you in, huh?
- Yep!
232
00:21:45,794 --> 00:21:47,450
I'm completely
sober thanks to you!
233
00:21:48,496 --> 00:21:51,621
With you around, I wonder
what my fate holds for me!
234
00:21:52,042 --> 00:21:53,120
Dear Comrade!
235
00:21:53,895 --> 00:21:57,864
You're the first one to pass out
after drinking water! God bless you!
236
00:22:00,775 --> 00:22:02,081
Krishna..
- Master?
237
00:22:02,204 --> 00:22:04,681
The reason I asked you to
stay in my room, is because..
238
00:22:04,700 --> 00:22:07,825
If you stay out there,
everyone will assign you work.
239
00:22:07,850 --> 00:22:10,215
That would be troublesome
for both of us.
240
00:22:10,240 --> 00:22:12,999
From now on, you will
eat, bathe and sleep here.
241
00:22:13,024 --> 00:22:14,241
This will be your bed.
242
00:22:14,266 --> 00:22:16,139
There's the medicine box.
Bring it over.
243
00:22:20,465 --> 00:22:23,371
I need to take the red tablet once
in the day and twice at night.
244
00:22:23,544 --> 00:22:26,708
And I need to take the blue tablet
twice in the noon and once at night.
245
00:22:26,849 --> 00:22:28,098
Oh! Trika!
246
00:22:28,270 --> 00:22:30,473
This one reduces anxiety
and lets you sleep well.
247
00:22:30,498 --> 00:22:32,318
And Losaro, controls
your blood pressure.
248
00:22:32,343 --> 00:22:33,818
Do you know a lot
about medicine?
249
00:22:34,279 --> 00:22:37,395
I worked for two
years at a pharmacy.
250
00:22:37,420 --> 00:22:39,630
Therefore,
I know a bit about medicines.
251
00:22:39,655 --> 00:22:43,529
That's wonderful. I don't
need a doctor anymore.
252
00:22:46,443 --> 00:22:48,521
Daddy! I'm scared.
253
00:22:48,546 --> 00:22:51,068
Don't be. Get some sleep!
254
00:24:27,920 --> 00:24:29,810
You're from RK studios, right?
- Yes madam.
255
00:24:29,835 --> 00:24:31,725
Do you have my engagement video?
- There.
256
00:24:31,750 --> 00:24:33,545
Give it to me!
Everyone!
257
00:24:33,592 --> 00:24:36,100
My engagement video's here!
258
00:24:36,846 --> 00:24:38,872
I changed my hairstyle
for the first time in the..
259
00:24:38,897 --> 00:24:40,639
...engagement. I want
to see how I look.
260
00:24:40,664 --> 00:24:44,195
You seem more worried about your looks
than of your daughter and the son-in-law's.
261
00:24:44,220 --> 00:24:47,767
They need to change themselves to look
good, but I look good no matter what.
262
00:24:48,037 --> 00:24:49,230
Hey Gopi!
263
00:24:49,255 --> 00:24:51,598
Doctor! Police and the Lawyer!
264
00:24:51,623 --> 00:24:53,394
How did you make it
at the right time?
265
00:24:53,422 --> 00:24:55,841
My granddaughter told me
that the engagement video..
266
00:24:55,866 --> 00:24:58,142
...will arrive at 10 A.M.
and asked us to be here.
267
00:24:58,167 --> 00:25:00,101
So only we came over.
- That's good.
268
00:25:00,280 --> 00:25:02,016
Set the Home theater up.
- Sure sir.
269
00:25:02,134 --> 00:25:07,127
Why do they all seem so unaffected
about the happenings in their backyard?
270
00:25:07,487 --> 00:25:09,424
Careful kids!
271
00:25:09,449 --> 00:25:11,147
Krishna! Join us.
272
00:25:25,514 --> 00:25:27,256
Greetings! Welcome!
273
00:25:27,281 --> 00:25:29,717
Grandpa looks like a star!
274
00:25:43,688 --> 00:25:45,352
Woah!
275
00:25:45,878 --> 00:25:49,362
This is no ordinary coconut water.
He's mixed elixir in it!
276
00:25:49,387 --> 00:25:53,809
Uncle! Why do you have that crook like
face while drinking coconut water?
277
00:25:53,834 --> 00:25:55,767
Why do you all have such
different reactions?
278
00:25:56,210 --> 00:25:59,780
Sit down! Those who're behind can't see.
- Will you sit down?
279
00:26:00,699 --> 00:26:02,567
Damn our fate!
280
00:26:02,592 --> 00:26:04,363
He's got a shot
of the pickle too!
281
00:26:05,130 --> 00:26:08,333
Coconut water and pickle? Heh?!
282
00:26:09,176 --> 00:26:11,606
I've never seen this combo before.
283
00:26:11,631 --> 00:26:13,505
Which means the coconut water..
284
00:26:13,731 --> 00:26:15,497
Was mixed with something.
285
00:26:16,567 --> 00:26:18,653
I'll reveal the coconut
cocktail secret.
286
00:26:18,678 --> 00:26:21,989
Look what he's done.
- Your pickle fetish has got us caught now!
287
00:26:22,014 --> 00:26:24,005
Was it necessary?
- Keep quiet!
288
00:26:24,481 --> 00:26:26,598
Brother! I've something to tell.
- Get lost!
289
00:26:27,105 --> 00:26:30,943
It was Krishna who mixed
coconut water in the pickle!
290
00:26:30,968 --> 00:26:32,217
Trust me!
291
00:26:34,512 --> 00:26:36,683
Boss, please listen to me.
292
00:26:37,824 --> 00:26:41,855
It was Krishna who mixed
the Gin in the pickle!
293
00:26:41,880 --> 00:26:42,988
Trust me.
294
00:26:45,291 --> 00:26:48,750
It was him who mixed
pickle in the coconut water!
295
00:26:48,775 --> 00:26:50,079
Trust me.
296
00:26:55,312 --> 00:26:57,742
Why is the pickle
bothering me so much?
297
00:26:58,164 --> 00:26:59,703
What am I trying to say?
298
00:27:01,875 --> 00:27:03,781
It was him, who mixed
Gin in the coconut water..
299
00:27:03,806 --> 00:27:05,898
On the next Friday of Shravana month.
Shukla period.
300
00:27:05,923 --> 00:27:08,259
On the 9th of August of 2019..
301
00:27:08,756 --> 00:27:13,219
At 10 A.M. of the Abhijin
hour, in the presence of elders..
302
00:27:13,244 --> 00:27:16,480
It is decided that the
marriage will be conducted.
303
00:27:35,214 --> 00:27:36,949
Lakshmi!
304
00:27:44,318 --> 00:27:45,855
Oh God!
305
00:27:47,505 --> 00:27:50,037
Devaki! Vasudeva!
306
00:27:51,461 --> 00:27:54,180
What a disaster
my life has become!
307
00:28:00,362 --> 00:28:02,558
Stop it!
308
00:28:03,073 --> 00:28:04,346
Turn it off!
309
00:28:05,790 --> 00:28:09,448
Who put this video along
with the previous one?!
310
00:28:09,535 --> 00:28:12,846
Do you wish to show my
Lakshmi and burn me alive?
311
00:28:13,003 --> 00:28:15,454
The video must have
been in the pen drive.
312
00:28:15,619 --> 00:28:20,057
I didn't think it would
play automatically. I'm sorry.
313
00:28:27,125 --> 00:28:30,247
Everyone walked in celebrating, and
now they're walking out mourning.
314
00:28:31,140 --> 00:28:34,592
God, why this grief in a
happy home like this?
315
00:28:41,889 --> 00:28:42,944
Gopi.
316
00:28:44,068 --> 00:28:45,513
Get some rest.
317
00:28:47,850 --> 00:28:49,295
We'll come back tomorrow.
318
00:28:59,288 --> 00:29:00,452
Master.
319
00:29:01,772 --> 00:29:02,944
What happened?
320
00:29:03,491 --> 00:29:04,631
Who is she?
321
00:29:05,108 --> 00:29:06,741
Don't ask me anything, Krishna.
322
00:29:08,100 --> 00:29:10,304
You're nowhere connected to it.
323
00:29:10,329 --> 00:29:11,459
Maybe..
324
00:29:12,007 --> 00:29:13,742
But who did we see on the screen?
325
00:29:14,850 --> 00:29:16,491
What's happening
in the outhouse?
326
00:29:18,224 --> 00:29:20,568
You're talking as
if you know it all.
327
00:29:20,593 --> 00:29:22,374
I'm asking you because I don't.
328
00:29:23,015 --> 00:29:25,233
From now on, don't ever
go to the outhouse.
329
00:29:26,531 --> 00:29:28,258
Don't ask me anything.
330
00:29:29,310 --> 00:29:31,763
Okay Master. I'll get
you something to eat.
331
00:29:31,788 --> 00:29:33,452
I don't want anything Krishna.
332
00:29:34,451 --> 00:29:36,022
Leave me alone.
333
00:29:46,420 --> 00:29:47,818
Sorry dad!
334
00:29:48,256 --> 00:29:49,373
But why?
335
00:29:49,398 --> 00:29:52,006
I was the one who
gave the pen drive.
336
00:29:52,031 --> 00:29:53,366
Oh God!
337
00:29:57,093 --> 00:29:58,210
Let it be.
338
00:29:59,071 --> 00:30:00,914
It wasn't intentional.
You're not at fault.
339
00:30:02,006 --> 00:30:03,397
Go have your lunch.
340
00:30:03,632 --> 00:30:07,084
I don't want anything.
- Listen to me dear.
341
00:30:07,794 --> 00:30:10,715
Sridevi. Take her.
Both of you eat something.
342
00:30:10,834 --> 00:30:12,466
Dad, I don't want anything.
343
00:31:01,035 --> 00:31:06,426
A star floated down the sky,
asking me what my secret was!
344
00:31:06,451 --> 00:31:11,605
‘Wherever you go, people adore you.
Tell me why’ the star went on to ask.
345
00:31:11,630 --> 00:31:17,027
A star floated down the sky,
asking me what my secret was!
346
00:31:17,053 --> 00:31:22,389
‘Wherever you go, people adore you.
Tell me why’ the star went on to ask.
347
00:31:22,414 --> 00:31:27,461
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
348
00:31:27,825 --> 00:31:32,383
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
349
00:31:54,852 --> 00:31:57,909
This hour shall never return..
350
00:31:57,934 --> 00:31:59,298
And this moment is solely yours.
351
00:32:00,250 --> 00:32:04,915
All the happiness you seek,
is out there for you.
352
00:32:05,607 --> 00:32:08,362
Life is an expansive ocean..
353
00:32:08,387 --> 00:32:10,844
Loss is a tiny drop in it.
354
00:32:11,137 --> 00:32:15,205
The more you grab,
the more victorious you are.
355
00:32:15,541 --> 00:32:18,151
Spread Friendship!
356
00:32:18,176 --> 00:32:20,330
Spread Love!
357
00:32:21,080 --> 00:32:26,610
Spread all the experience you gain.
For our life is our own teacher.
358
00:32:27,174 --> 00:32:31,898
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
359
00:32:32,525 --> 00:32:37,351
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
360
00:32:58,339 --> 00:33:03,339
Sadness is no burden..
Nor is it everlasting.
361
00:33:03,760 --> 00:33:07,868
Happiness too is inevitable.
362
00:33:09,223 --> 00:33:14,106
Life is a mixture of bitterness and sweet.
Tasting it is unavoidable.
363
00:33:14,800 --> 00:33:18,625
This rhetoric will love on forever.
364
00:33:19,001 --> 00:33:21,646
Spread Joy!
365
00:33:21,671 --> 00:33:24,208
Spread Happiness!
366
00:33:24,233 --> 00:33:27,028
Spread laughter to everyone.
367
00:33:27,053 --> 00:33:30,608
For this is the nature
of extraordinary humans!
368
00:33:30,634 --> 00:33:35,762
For there’s magic right in me,
Everyone adores me a lot.
369
00:33:35,903 --> 00:33:40,622
For there’s music in laughter,
And everyone pays heed to it.
370
00:33:48,126 --> 00:33:53,145
Four years ago, Lakshmi sat right
here and sang this song for us.
371
00:33:54,049 --> 00:33:56,637
And today, you sang the same
song and took us back in time.
372
00:33:58,495 --> 00:34:01,729
But how did you sing
that exact song?
373
00:34:01,754 --> 00:34:03,690
Last night, I heard
something from the kitchen.
374
00:34:04,212 --> 00:34:05,532
I went in to check.
375
00:34:05,557 --> 00:34:08,314
A cat came out from the
showroom next to the kitchen.
376
00:34:08,769 --> 00:34:10,900
When I checked the
showroom; I found the..
377
00:34:10,925 --> 00:34:14,033
...piano, notes and the
song among other things.
378
00:34:14,058 --> 00:34:16,456
And when the same song
as the notes from the room,..
379
00:34:16,481 --> 00:34:19,456
...appeared in the video,
I sang it for all of you.
380
00:34:19,481 --> 00:34:23,606
I thought all of you would get
angry and stop me from singing.
381
00:34:23,631 --> 00:34:26,876
But all of you got so
lost in the song, as if..
382
00:34:26,901 --> 00:34:29,214
...she was right among you
and all of you ate together.
383
00:34:29,613 --> 00:34:32,244
Are you that well versed
with music to just take..
384
00:34:32,269 --> 00:34:34,684
...a look at Lakshmi's
notes and sing the song?
385
00:34:34,906 --> 00:34:37,232
I worked at a church
before I came here.
386
00:34:37,785 --> 00:34:39,676
The Father of the church
would play the piano.
387
00:34:40,152 --> 00:34:44,082
He saw that I was interested in
music, and taught me the piano.
388
00:34:44,341 --> 00:34:47,341
After he passed
away, I left the job.
389
00:34:48,386 --> 00:34:52,689
Master, you remind
me of the Father.
390
00:34:54,396 --> 00:34:58,467
And I want you to be with
me until my last breathe.
391
00:34:58,492 --> 00:35:00,443
Damn the Grandpa
made a commitment.
392
00:35:00,506 --> 00:35:03,200
Only after my death, may
you leave this house.
393
00:35:03,600 --> 00:35:06,700
Take your words back! You
think we'll let you go so soon?
394
00:35:07,082 --> 00:35:08,621
We'll make sure you live longer!
395
00:35:12,482 --> 00:35:15,411
This woman just can't
take her eyes off him!
396
00:35:16,248 --> 00:35:17,310
Let's go.
397
00:35:18,161 --> 00:35:23,122
Look. Don't touch the piano again.
Don't remind us of her.
398
00:35:23,147 --> 00:35:26,335
Put it where you found it.
- Sure sir.
399
00:35:30,753 --> 00:35:32,042
Master?
400
00:35:33,167 --> 00:35:36,120
Without knowing about her,
I managed to sing her song.
401
00:35:37,011 --> 00:35:38,152
At least now, will you..
402
00:35:38,177 --> 00:35:40,683
The one in the outhouse,
is my granddaughter.
403
00:35:41,839 --> 00:35:46,230
I had three sons and
a daughter, Devaki.
404
00:35:47,751 --> 00:35:49,423
Her husband was Vasudeva!
405
00:35:51,048 --> 00:35:52,376
Lakshmi was their daughter.
406
00:35:53,307 --> 00:35:58,213
My daughter and son-in-law
passed away in a fire accident.
407
00:35:58,487 --> 00:36:02,328
Having witnessed it in
real, the trauma destroyed..
408
00:36:02,353 --> 00:36:06,412
...my grand daughter
and she's lost her mind.
409
00:36:06,969 --> 00:36:11,352
Don't ever ask me anything
that would remind me of them!
410
00:36:14,579 --> 00:36:18,391
Mom! Pick the damn call!
411
00:36:18,416 --> 00:36:22,416
Chetan! You told me that you'll be
back in two days. It's been a week.
412
00:36:22,441 --> 00:36:25,051
Where are you? Your
father's scolding me here.
413
00:36:25,076 --> 00:36:26,137
Come back soon.
414
00:36:26,162 --> 00:36:28,977
Mom, didn't I tell you
about my friend's wedding?
415
00:36:29,125 --> 00:36:31,342
When one visits Goa, the trip
is bound to get extended.
416
00:36:31,671 --> 00:36:35,583
I've come to Bengaluru on a small job.
And I’ll be back soon, okay?
417
00:36:35,608 --> 00:36:36,653
Okay. Take care.
418
00:36:37,388 --> 00:36:38,641
Mom!
419
00:36:39,430 --> 00:36:42,516
You! Get out if you're
going to be on your phone!
420
00:36:42,541 --> 00:36:44,994
That is how it works here!
- And if I talk in here?
421
00:36:45,306 --> 00:36:48,064
I don't like it when someone
disturbs me with noise.
422
00:36:48,089 --> 00:36:50,447
So you don't like the noise, huh?
- I don't!
423
00:36:51,323 --> 00:36:52,455
Guru! Let him go.
424
00:36:52,480 --> 00:36:54,168
Does this noise work for you?
425
00:36:54,194 --> 00:36:56,178
They're drunk. Let go!
- How dare you hit me!
426
00:36:56,202 --> 00:36:59,936
I'll teach you a lesson
when you come to Mysuru!
427
00:37:12,743 --> 00:37:13,782
What's wrong with you?
428
00:37:13,807 --> 00:37:15,063
Why do you sleep next to me?
429
00:37:15,088 --> 00:37:17,042
On top of that you put
your arms and legs on me!
430
00:37:17,067 --> 00:37:21,350
The thing is.. I have a disease that
makes me walk in my sleep at night.
431
00:37:21,375 --> 00:37:25,248
If you have a disease, find another
spot, why sleep next to me and bother me?
432
00:37:25,468 --> 00:37:31,195
I slept thinking of you. We
work together all day and night.
433
00:37:31,220 --> 00:37:33,545
Yet we sleep separately.
434
00:37:33,570 --> 00:37:39,145
So only, my heart got
me to sleep next to you.
435
00:37:39,170 --> 00:37:40,317
Shall I?
436
00:37:42,104 --> 00:37:43,768
Krishna?
- Sit down!
437
00:37:43,793 --> 00:37:46,784
Why the hell are you calling
out Krishna in your sleep?
438
00:37:46,809 --> 00:37:49,816
Since I was also thinking
of Krishna all day..
439
00:37:49,841 --> 00:37:54,598
I shall go wherever he is,
tightly hug him and sleep.
440
00:37:54,623 --> 00:37:57,559
I have the same sleep
walking disease!
441
00:37:57,584 --> 00:37:59,130
Since when did you
get this disease?
442
00:37:59,155 --> 00:38:03,353
Ever since you came and slept
next to me, I got infected.
443
00:38:03,378 --> 00:38:05,769
This isn't a contagious disease.
444
00:38:13,527 --> 00:38:15,370
What happened sis?
445
00:38:15,395 --> 00:38:19,415
My laptop hung. I asked sister
for help and she just walked away.
446
00:38:19,440 --> 00:38:20,532
Is it a Mac book Pro?
447
00:38:20,557 --> 00:38:22,958
Do you know about Apple computers?
- Type in the password.
448
00:38:24,836 --> 00:38:26,118
Give it to me.
449
00:38:36,554 --> 00:38:39,519
I was trying since so long.
And you resolved it in a minute.
450
00:38:39,544 --> 00:38:41,238
That was great.
- Thank you!
451
00:38:41,263 --> 00:38:43,759
Yesterday,
uncle and I played video games.
452
00:38:43,784 --> 00:38:46,144
He won all of them.
453
00:38:46,169 --> 00:38:49,573
Come on!
- Sister, he's right. Uncle's a hero!
454
00:38:49,754 --> 00:38:51,660
If he's a hero, what am I?
455
00:38:51,685 --> 00:38:54,418
You..? You're a villain!
456
00:38:54,785 --> 00:38:56,644
Run!
457
00:38:58,652 --> 00:39:00,635
Sir, who are you?
- Who am I?
458
00:39:01,355 --> 00:39:02,667
Who am I?
459
00:39:03,425 --> 00:39:07,878
WHO AM I?
460
00:39:07,941 --> 00:39:09,543
Why are you shouting?
461
00:39:09,568 --> 00:39:12,191
How dare you come to my
house and ask me who I am?
462
00:39:12,300 --> 00:39:13,581
Who the hell are you?
463
00:39:13,606 --> 00:39:16,580
Look, please behave yourself
- Why do I care?
464
00:39:16,682 --> 00:39:18,274
Who are you?
- Chetu!
465
00:39:18,299 --> 00:39:20,917
You just entered the house and
are already creating a ruckus!
466
00:39:20,942 --> 00:39:22,940
Who is he to ask about me?
467
00:39:23,504 --> 00:39:25,435
He's the new guy who'll
take care of Grandpa.
468
00:39:26,505 --> 00:39:29,309
Few days at work, and he's already
a hero to all of you, is it?
469
00:39:29,795 --> 00:39:31,172
You've been out since a week.
470
00:39:31,197 --> 00:39:33,608
You'd no time for
the event at home.
471
00:39:33,765 --> 00:39:37,176
All you care is about your
friends, pub and drinking.
472
00:39:37,201 --> 00:39:38,902
How dare you come down
and create a ruckus?
473
00:39:38,943 --> 00:39:39,989
You useless brute!
- Dad!
474
00:39:40,583 --> 00:39:42,638
Don't scold me in
front of strangers.
475
00:39:42,833 --> 00:39:45,017
If only you had even an
iota of goodness like..
476
00:39:45,042 --> 00:39:47,271
...he does, you would be a
better person in life.
477
00:39:47,296 --> 00:39:51,125
So that is why all you
refer to him as a hero!
478
00:39:51,349 --> 00:39:55,357
Is he an expert at
taking care of you?
479
00:39:55,382 --> 00:39:57,271
Shut your mouth!
- Let it be master.
480
00:39:57,786 --> 00:40:00,158
It's not fair to
compare one another.
481
00:40:00,502 --> 00:40:02,256
It'll only manifest
their anger on us.
482
00:40:02,281 --> 00:40:05,388
There you go! The
psychiatrist has spoken!
483
00:40:10,531 --> 00:40:14,170
Hello? Please come.
484
00:40:14,195 --> 00:40:15,850
What does he want from me?
485
00:40:16,072 --> 00:40:18,431
Fine! Damn this thing's blocking me!
486
00:40:18,456 --> 00:40:20,034
Tell me what the matter is.
487
00:40:20,059 --> 00:40:21,570
Heard that you sleep walk?
488
00:40:21,595 --> 00:40:24,449
Excuse me. Talk to me.
Since when do you sleep walk?
489
00:40:25,282 --> 00:40:26,790
Not like I was born with it.
490
00:40:26,815 --> 00:40:29,821
Ever since I came to this
house, I walk a bit in my sleep.
491
00:40:30,149 --> 00:40:32,683
And ever since the brat in
this house hit me on my head..
492
00:40:32,708 --> 00:40:35,304
...it has gotten frequent.
But I'm glad I do.
493
00:40:35,973 --> 00:40:38,667
Move over. Let me tell you why.
494
00:40:38,917 --> 00:40:40,441
What is it?
- Close your eyes.
495
00:40:41,044 --> 00:40:42,832
How many fingers am I holding?
- Two.
496
00:40:42,857 --> 00:40:44,364
And now?
- One.
497
00:40:44,389 --> 00:40:45,529
Open your eyes.
498
00:40:47,052 --> 00:40:50,834
How can anyone answer with their
eyes closed? What a childish game!
499
00:40:50,859 --> 00:40:52,796
So you can't see with your eyes closed?
- Nope!
500
00:40:52,821 --> 00:40:55,225
Then how do you sleep?
- What sort of a question is that?
501
00:40:55,250 --> 00:40:57,266
You close your eyes and go...
502
00:40:57,291 --> 00:40:59,275
You can close your
eyes and walk to the..
503
00:40:59,300 --> 00:41:01,602
...right place next to
the right person.
504
00:41:01,627 --> 00:41:03,835
Yet you can't close your
eyes and guess the number?
505
00:41:04,203 --> 00:41:06,539
Which means you don't
really sleep walk.
506
00:41:07,328 --> 00:41:11,320
Remember that everyone
should respect women.
507
00:41:11,453 --> 00:41:14,823
Just because they work with you,
you think you can take them for granted?
508
00:41:15,338 --> 00:41:16,415
Careful!
509
00:41:31,729 --> 00:41:33,284
Wait a minute.
510
00:41:33,309 --> 00:41:34,766
What are you doing here? Leave.
511
00:41:34,791 --> 00:41:36,270
Your job is to take
care of Master.
512
00:41:36,300 --> 00:41:38,879
Hand me the tiffin box.
Let me give it today.
513
00:41:38,904 --> 00:41:41,240
If they get to know that
you're here, you're doomed.
514
00:41:41,386 --> 00:41:43,425
Don't worry. Everyone's asleep.
515
00:41:44,113 --> 00:41:45,715
Give me the tiffin box. Please?
516
00:41:49,971 --> 00:41:51,049
Get a good look at this.
517
00:41:51,403 --> 00:41:54,767
I can bear this because I've been carrying
her on my shoulders since she was six.
518
00:41:54,792 --> 00:41:56,115
Can you bear it?
519
00:41:56,982 --> 00:42:01,022
And not just you, once Master was
adamant about giving the food.
520
00:42:01,047 --> 00:42:03,108
Let me do it.
- Master, please don't.
521
00:42:03,133 --> 00:42:05,085
He went in despite my warnings.
522
00:42:05,110 --> 00:42:06,944
Master, listen to me! Please?
523
00:42:08,077 --> 00:42:10,920
LAKSHMI: Who the hell are you?!
- Lakshmi, listen to me. Don't do this.
524
00:42:10,945 --> 00:42:13,873
LAKSHMI: Get out!
GOPAL: Stop it! Listen..
525
00:42:13,898 --> 00:42:15,296
Lakshmi!
526
00:42:16,326 --> 00:42:17,927
Dad?!
- Uncle!
527
00:42:18,741 --> 00:42:21,264
What did you do to yourself, dad?
Why are you here?
528
00:42:21,289 --> 00:42:24,420
Don't we all love Lakshmi?
- Not that we're heartless.
529
00:42:24,497 --> 00:42:27,559
We had to keep her here because she was
reacting the same way at home, right?
530
00:42:27,584 --> 00:42:32,186
I wonder how much longer we've
to bear with God's punishment.
531
00:42:32,716 --> 00:42:35,169
She takes over half an
hour to eat a morsel.
532
00:42:35,911 --> 00:42:39,200
It takes almost three hours to feed
her meal. Will you be able to do it?
533
00:42:39,412 --> 00:42:40,810
Please leave.
534
00:42:41,232 --> 00:42:43,052
Oh my God!
- Huh?
535
00:42:43,077 --> 00:42:46,639
Krishna! Open the door!
- Don't worry. I'll be fine.
536
00:42:46,664 --> 00:42:48,178
Don't open the window
from the inside.
537
00:44:12,292 --> 00:44:14,118
If sound still interests you..
538
00:44:14,143 --> 00:44:16,883
...the rhythm in your
body seems to be intact.
539
00:44:39,735 --> 00:44:45,490
Takita Takita..
This rhythm is melodious!
540
00:44:46,328 --> 00:44:52,020
Peeking through the window in
search of you, came the moon.
541
00:44:52,426 --> 00:44:58,988
Admiring your beauty,
he couldn't help be wowed.
542
00:44:59,323 --> 00:45:04,885
He descended from
the sky just for you.
543
00:45:06,995 --> 00:45:12,532
Takita Takita!
544
00:45:33,648 --> 00:45:40,093
A fortunate moment has brought
this divine bond together.
545
00:45:40,118 --> 00:45:46,386
My Dear.. May you be engulfed
in eternal happiness.
546
00:45:46,703 --> 00:45:53,171
May strings of
happiness be yours..
547
00:45:53,196 --> 00:45:59,883
Keep stretching the bow
of laughter on your lips.
548
00:45:59,908 --> 00:46:06,874
For once, pay heed
to my request..
549
00:46:07,556 --> 00:46:13,123
Go and live a life of comfort!
550
00:46:44,163 --> 00:46:52,552
Listening to the rhythm, the
clouds slowly melted to rain down.
551
00:46:52,577 --> 00:46:56,858
This is one such cheerful story.
552
00:46:57,202 --> 00:47:03,725
This ballad I now sing,
is a serene journey.
553
00:47:03,750 --> 00:47:09,968
Filled with rhythm and tempo,
there's also a background score with it.
554
00:47:10,469 --> 00:47:17,183
Why this loneliness,
when your life can be musical?
555
00:47:18,095 --> 00:47:23,549
Highs and lows are
common hurdles.
556
00:47:27,963 --> 00:47:33,585
Takita Takita..
This rhythm is melodious!
557
00:47:34,503 --> 00:47:40,065
Peeking through the window in
search of you, came the moon.
558
00:47:40,090 --> 00:47:46,733
Admiring your beauty,
he couldn't help be wowed.
559
00:47:47,662 --> 00:47:53,062
He descended from
the sky just for you.
560
00:48:01,696 --> 00:48:02,743
What?
561
00:48:03,657 --> 00:48:07,513
You managed to feed her
in three minutes. But how?
562
00:48:07,746 --> 00:48:10,831
So you went to the outhouse
and fed Lakshmi, huh?
563
00:48:10,856 --> 00:48:12,425
I'll get you into trouble now.
564
00:48:12,450 --> 00:48:17,723
Master.. Any girl will get
startled at the sound of thunder.
565
00:48:18,093 --> 00:48:20,288
But she pays attention to it.
566
00:48:20,562 --> 00:48:23,734
She looks for rhythm
in the rattling windows.
567
00:48:23,993 --> 00:48:26,408
I used these sounds,
sang to her while feeding her.
568
00:48:26,765 --> 00:48:29,609
Music continues to
live in her heart.
569
00:48:30,555 --> 00:48:33,719
Being a music research student..
570
00:48:34,398 --> 00:48:37,468
Her aim was to build
a music school and..
571
00:48:37,493 --> 00:48:41,338
...she always dreamt of
teaching music to poor children.
572
00:48:41,757 --> 00:48:44,720
When she was heading to
New Delhi to take part in a..
573
00:48:44,745 --> 00:48:47,658
...National Level Music competition,
the accident occurred.
574
00:48:47,946 --> 00:48:51,751
She forgot her dreams,
forgot herself..
575
00:48:52,244 --> 00:48:53,454
...and forgot us all.
576
00:48:53,890 --> 00:48:59,085
Even after consulting doctors at all
the big hospitals, it was of no use.
577
00:48:59,624 --> 00:49:01,506
We got her admitted in a
mental health hospital.
578
00:49:01,617 --> 00:49:03,831
When we visited her
a few days later,..
579
00:49:03,856 --> 00:49:06,996
...Lakshmi's hands and
legs were in shackles.
580
00:49:07,838 --> 00:49:10,956
Why have you chained our child?
581
00:49:11,353 --> 00:49:14,251
Is this why you asked
us not visit her?
582
00:49:14,276 --> 00:49:15,510
Sir, don't mistake us.
583
00:49:15,622 --> 00:49:18,036
Two of our female wardens
who tried controlling her..
584
00:49:18,061 --> 00:49:20,427
...have suffered ligament
tears in their hands and legs.
585
00:49:20,453 --> 00:49:23,609
We'll rather take her home instead
of seeing her suffer like this.
586
00:49:23,634 --> 00:49:25,454
Discharge her immediately!
587
00:49:27,509 --> 00:49:30,421
Unable to see her in that
condition, we got her home.
588
00:49:31,671 --> 00:49:33,140
Master, don't mind me asking.
589
00:49:33,783 --> 00:49:37,666
All of you love her so
much, then why the outhouse?
590
00:49:37,691 --> 00:49:42,830
It was a treat to watch Lakshmi mesmerized
while singing and praying to God.
591
00:49:43,692 --> 00:49:47,766
After she came home, one day she saw the
fire from the Pooja room and lost it.
592
00:49:47,791 --> 00:49:51,573
She kicked the lamp, and created a
ruckus almost putting everything on fire.
593
00:49:53,294 --> 00:49:54,988
Bhyraa get some
water immediately!
594
00:49:55,660 --> 00:49:57,884
Realizing that having her
inside the house could..
595
00:49:57,909 --> 00:50:00,223
...be dangerous to her, we
moved her to the outhouse.
596
00:50:00,471 --> 00:50:02,885
On that day, I locked
the God's room.
597
00:50:02,910 --> 00:50:07,380
I vowed that if God does exist,
and if he's indeed powerful,..
598
00:50:07,598 --> 00:50:12,155
I waited for him to cure Lakshmi
and reopen the door by himself.
599
00:50:12,488 --> 00:50:17,855
Master, she will surely open the doors
of the Pooja room and sing prayers to him.
600
00:50:18,549 --> 00:50:20,081
You will witness it.
601
00:50:21,752 --> 00:50:24,048
The very music that
echoes in her heart..
602
00:50:26,032 --> 00:50:27,985
Will cure her to normalcy.
603
00:50:35,519 --> 00:50:37,801
This is for him and this..
is for me!
604
00:50:38,324 --> 00:50:41,753
You think he can mess
around with his senior?
605
00:50:41,778 --> 00:50:44,885
And you.. He thinks he's
a big singer, doesn't he?
606
00:50:44,910 --> 00:50:48,137
If he drinks this, his
throat will be gone, forever.
607
00:50:49,833 --> 00:50:51,871
Boss? Big Boss?!
608
00:50:51,897 --> 00:50:53,655
I'm right here.
- Boss!
609
00:50:53,680 --> 00:50:56,178
Boss, I looked for you
all over the place!
610
00:50:56,203 --> 00:50:59,311
My name's Krishna.
No need to address me as boss!
611
00:50:59,336 --> 00:51:01,678
Nah! That won't do boss!
You are my boss!
612
00:51:01,703 --> 00:51:02,796
As you wish.
613
00:51:04,006 --> 00:51:07,022
What's this?
- I've made Badam milk for you.
614
00:51:07,047 --> 00:51:08,417
Your dose of stamina!
615
00:51:08,442 --> 00:51:12,382
Drink this and all your
organs will work just fine!
616
00:51:12,407 --> 00:51:14,554
Is that so? Which one's mine?
617
00:51:14,579 --> 00:51:16,415
This one's yours
and this is mine.
618
00:51:16,878 --> 00:51:18,066
Why can't I drink this?
619
00:51:18,091 --> 00:51:20,934
What? No!
- They both are Badam drink anyways.
620
00:51:20,959 --> 00:51:22,933
If you exchange them,
they're of the same colour.
621
00:51:22,958 --> 00:51:25,833
Both are Badam drinks and
are the same doses of stamina, right?
622
00:51:25,858 --> 00:51:28,847
What has he done?
- Fine! Take yours.
623
00:51:28,872 --> 00:51:32,302
Okay? Drink it!
- Wait. Here..
624
00:51:32,815 --> 00:51:34,343
By the way, did you
brush your teeth?
625
00:51:34,368 --> 00:51:37,134
No matter what doesn't
get brushed in my body..
626
00:51:37,159 --> 00:51:39,510
...my teeth surely get
brushed four times a day.
627
00:51:39,535 --> 00:51:41,667
Any doubts? Smell it yourself!
628
00:51:55,621 --> 00:51:56,705
Shall I leave then?
629
00:52:00,653 --> 00:52:01,746
Everybody hurry up!
630
00:52:01,771 --> 00:52:03,747
We need to head to the
groom's house for lunch!
631
00:52:03,772 --> 00:52:06,403
Meera! Quick, we're already late.
- Coming.
632
00:52:09,779 --> 00:52:12,291
You think you can get
away by complaining about..
633
00:52:12,316 --> 00:52:14,750
...Krishna going to the
outhouse in sign language?
634
00:52:16,102 --> 00:52:18,407
We're already late and
you can't even speak up?
635
00:52:18,432 --> 00:52:20,619
It's late and no
one's ready yet!
636
00:52:20,644 --> 00:52:22,205
What are you saying?
637
00:52:24,658 --> 00:52:26,697
I'll fire you from your job. Idiot!
638
00:52:27,213 --> 00:52:29,728
There are kids in this house
and what are you trying to show?
639
00:52:37,518 --> 00:52:40,234
Quit messing with me!
640
00:52:43,081 --> 00:52:47,324
Whatever you wish to
tell, won't happen.
641
00:52:47,349 --> 00:52:49,016
You weren't here
for the engagement.
642
00:52:49,041 --> 00:52:52,651
I'm waiting right here by your car so
that you don't miss out on the lunch.
643
00:52:52,676 --> 00:52:54,183
You think I'll miss this occasion?
644
00:52:56,085 --> 00:52:57,210
What is it?
645
00:52:59,735 --> 00:53:01,281
What are you blabbering?!
646
00:53:04,766 --> 00:53:06,149
Where is he off to?
647
00:53:06,500 --> 00:53:08,336
Wherever we're going.
648
00:53:08,827 --> 00:53:11,866
The groom's family has invited us.
What work does he have there?
649
00:53:11,891 --> 00:53:13,024
I don't want him to come.
650
00:53:13,049 --> 00:53:14,267
And if you still insist..
651
00:53:14,782 --> 00:53:16,422
If I still insist?
- I won't come.
652
00:53:16,447 --> 00:53:19,758
Master, I don't want you to
miss out on this because of me.
653
00:53:20,039 --> 00:53:22,133
All of you go ahead,
I'll stay back.
654
00:53:22,158 --> 00:53:25,054
If that's the case, you guys go ahead.
I'll stay back.
655
00:53:25,079 --> 00:53:26,835
Master.. Listen to me.
656
00:53:27,741 --> 00:53:28,750
Let's go.
657
00:53:29,218 --> 00:53:31,695
Let Grandpa stay back if
he has chosen his side.
658
00:53:33,165 --> 00:53:35,470
Master! Why did you refuse to go?
659
00:53:35,830 --> 00:53:37,705
Aren't you the
head of the family?
660
00:53:38,024 --> 00:53:39,868
Your in-laws will
be waiting for you.
661
00:53:41,259 --> 00:53:42,946
Who told you that I'm not going?
662
00:53:43,424 --> 00:53:46,073
Are you going then?
- WE are going!
663
00:53:46,937 --> 00:53:48,094
But how?
664
00:53:50,883 --> 00:53:52,375
This is my granddaughter's car.
665
00:53:54,032 --> 00:53:57,094
The car seems to be working fine,
what will happen to her?
666
00:53:57,119 --> 00:53:58,482
I'm already making it work.
667
00:54:02,719 --> 00:54:06,208
Not everybody gets to visit their husband's
house before the wedding. You're lucky.
668
00:54:08,109 --> 00:54:09,749
Do you like this noise?
669
00:54:11,814 --> 00:54:14,086
He's my brother Chetan.
- This is my son.
670
00:54:14,111 --> 00:54:15,610
Greetings!
671
00:54:20,171 --> 00:54:21,335
Looks like he's here.
672
00:54:21,360 --> 00:54:23,569
After all, who is he?
My father!
673
00:54:25,757 --> 00:54:26,866
Krishna, join me inside.
674
00:54:26,891 --> 00:54:28,523
Master, you insisted,
so I'm here.
675
00:54:28,695 --> 00:54:30,694
I don't want to come
inside and hurt anyone.
676
00:54:30,719 --> 00:54:31,993
You please go.
677
00:54:32,187 --> 00:54:33,468
Greetings!
- Greetings!
678
00:54:33,493 --> 00:54:35,073
We were upset that
you didn't join us.
679
00:54:35,098 --> 00:54:37,087
But we're happy now.
680
00:54:37,203 --> 00:54:39,321
Hello? Why can't
you pick my calls?
681
00:54:39,835 --> 00:54:41,771
Remember the guy who
beat you up at the bar?
682
00:54:41,796 --> 00:54:43,141
He's in our area now.
683
00:54:43,579 --> 00:54:45,430
I saw him with my own eyes.
684
00:54:45,455 --> 00:54:47,174
He's here with his family.
685
00:54:47,199 --> 00:54:48,657
Time to teach him a lesson.
686
00:54:48,682 --> 00:54:50,336
Get the boys along!
I shall wait here!
687
00:54:51,296 --> 00:54:52,929
Krishna! Come here.
688
00:54:54,547 --> 00:54:57,140
Here. Have it.
- I'm fine Master.
689
00:54:57,430 --> 00:54:59,149
There's a buffet waiting outside.
690
00:54:59,461 --> 00:55:00,531
I didn't get you.
691
00:55:00,556 --> 00:55:02,783
Looks like our hero
messed up with someone.
692
00:55:03,110 --> 00:55:05,969
I'll look into it.
You don't worry.
693
00:55:05,994 --> 00:55:07,907
You relax while I
take care of it.
694
00:55:12,877 --> 00:55:14,784
Where is he?
- He's inside.
695
00:55:17,924 --> 00:55:19,213
Who is this guy?
696
00:55:20,708 --> 00:55:25,540
One.. Two.. Three..
So there are nine of you.
697
00:55:25,564 --> 00:55:28,392
Looks like you've ganged
up to beat our hero?!
698
00:55:28,417 --> 00:55:30,519
This is an internal matter.
699
00:55:30,544 --> 00:55:32,040
Do as you please
when he's alone.
700
00:55:32,065 --> 00:55:34,158
But I won't let you touch
him in front of his family.
701
00:55:34,183 --> 00:55:36,377
What will you do about it?
- Oh, there’s a lot to do.
702
00:55:36,402 --> 00:55:38,759
What did you say?
- Hold it! Let's toss the coin.
703
00:55:38,854 --> 00:55:39,946
There you go!
704
00:55:51,022 --> 00:55:52,569
Oh! I'll be back.
705
00:56:12,265 --> 00:56:13,851
Looks like he's an
expert at this too!
706
00:56:24,855 --> 00:56:27,662
Did you get into trouble
with someone off late?
707
00:56:28,027 --> 00:56:29,117
Not really!
708
00:56:29,687 --> 00:56:32,867
There's a gang waiting
outside for you.
709
00:56:33,805 --> 00:56:35,391
You can go upstairs
and take a look.
710
00:57:30,994 --> 00:57:34,471
I remember that guy who was actively
doing all the work on that day.
711
00:57:34,496 --> 00:57:37,839
You seem to have missed
out on bringing him along.
712
00:57:37,864 --> 00:57:41,414
That day, he took care of
everything inside the house.
713
00:57:41,439 --> 00:57:43,758
Today he's handling
everything outside the house.
714
00:57:47,405 --> 00:57:48,920
You asked him not to come.
715
00:57:48,960 --> 00:57:51,812
And if he hadn't, you
would've had it today.
716
00:57:53,364 --> 00:57:55,494
Phew! Lord help us!
717
00:57:55,519 --> 00:57:59,457
By the time you take these women
out and bring them back home..
718
00:57:59,482 --> 00:58:01,340
We would be done with
four official meetings.
719
00:58:01,365 --> 00:58:05,043
My ears are still buzzing with
all their chatter in the car.
720
00:58:05,068 --> 00:58:08,999
All men who make such statements, should
be reborn as a woman in their next life.
721
00:58:09,024 --> 00:58:11,173
Only then will they realise
the trouble we face.
722
00:58:11,198 --> 00:58:13,885
Bang on! I'll have a cup of coffee.
723
00:58:13,910 --> 00:58:14,955
Okay sister.
724
00:58:16,111 --> 00:58:17,400
What is it?
725
00:58:21,719 --> 00:58:22,922
Him and his sign language!
726
00:58:25,244 --> 00:58:28,353
My voice is back!
My throat is fine!
727
00:58:29,408 --> 00:58:32,838
All those beatings from
these men had no effect.
728
00:58:32,863 --> 00:58:36,214
One whack from the lady,
and my voice is back.
729
00:58:36,239 --> 00:58:41,371
Now I understand how men
suffer in the hands of women.
730
00:58:41,396 --> 00:58:42,607
Grandpa?
- Huh?
731
00:58:42,632 --> 00:58:44,711
This one's for you.
I chose it myself.
732
00:58:48,405 --> 00:58:51,292
Father? Why do you seem upset?
733
00:58:51,317 --> 00:58:55,640
If Lakshmi was fine, she would
have gotten married first, right?
734
00:58:56,918 --> 00:58:59,090
Master.. You're fretting
about her all over again.
735
00:58:59,115 --> 00:59:01,153
Six months from now,
she'll get married too.
736
00:59:01,285 --> 00:59:03,035
You'll bless her
with your own hands.
737
00:59:04,645 --> 00:59:06,223
Who will even marry her?
738
00:59:06,248 --> 00:59:08,833
The one who understands
her, will marry her.
739
00:59:08,858 --> 00:59:12,178
If your words come true,
I'll give you a big reward.
740
00:59:12,203 --> 00:59:15,482
Yes! I'll leave this house
only after I earn that reward.
741
00:59:15,507 --> 00:59:18,045
Keep watching! She'll
get married for sure.
742
00:59:31,002 --> 00:59:33,862
Krishna?
- Tell me madam.
743
00:59:34,134 --> 00:59:35,695
Take this. It's for you.
744
00:59:35,814 --> 00:59:38,392
Have you bought clothes for me?
- Aren't you one among us now?
745
00:59:38,417 --> 00:59:41,869
Madam, can I ask you something
if you promise not get offended?
746
00:59:42,135 --> 00:59:45,026
You bought clothes for everyone
to wear at Sridevi's marriage.
747
00:59:45,735 --> 00:59:47,284
What about clothes for Lakshmi?
748
00:59:48,189 --> 00:59:52,987
Clothes for Lakshmi?
I don't know what to tell you.
749
00:59:54,592 --> 00:59:56,983
Krishna?
- Master..
750
00:59:59,702 --> 01:00:02,538
Look at these clothes.
They all belong to Lakshmi.
751
01:00:03,271 --> 01:00:05,271
She's not used even half of it.
752
01:00:05,701 --> 01:00:08,037
My son-in-law Vasudeva..
753
01:00:09,170 --> 01:00:13,201
Started a conglomerate called
'Vasudeva Group of Companies'
754
01:00:13,841 --> 01:00:15,860
Business worth billions..
755
01:00:17,311 --> 01:00:22,827
Being born an orphan.. He wished to
marry someone with a large family.
756
01:00:23,021 --> 01:00:25,373
And married my daughter, Devaki.
757
01:00:25,764 --> 01:00:31,013
After marrying her, he made all
my sons quit their previous jobs..
758
01:00:31,038 --> 01:00:34,193
He took them in his company
and made them as the Directors.
759
01:00:34,218 --> 01:00:39,214
Today, my sons are running the
very massive business he started.
760
01:00:39,966 --> 01:00:43,110
The 2,500 sovereign worth
of gold he bought for Lakshmi,..
761
01:00:43,135 --> 01:00:45,956
...continues to corrode
in the bank lockers.
762
01:00:46,129 --> 01:00:51,074
If he was alive today, he would've
taken lead and conducted the marriage.
763
01:00:51,099 --> 01:00:55,802
And here you are asking us to buy
clothes to a billionaire's daughter.
764
01:00:55,827 --> 01:00:57,733
Master I didn't
mean in that way.
765
01:00:58,111 --> 01:01:01,853
One might have a lot of
clothes or jewellery..
766
01:01:02,263 --> 01:01:05,059
But the clothes we buy for an
occasion is a special memory, right?
767
01:01:06,326 --> 01:01:09,303
Yes.. I agree.
768
01:01:10,500 --> 01:01:15,383
But will she even understand
why we're buying her clothes?
769
01:01:15,408 --> 01:01:18,047
Will she wear them
and be at the wedding?
770
01:01:18,072 --> 01:01:19,766
I'll bring her along, Master.
771
01:01:20,469 --> 01:01:23,523
Didn't we see a change in
her when I was feeding her?
772
01:01:23,548 --> 01:01:24,760
This too will change.
773
01:01:25,002 --> 01:01:27,523
When you're with your
family at a wedding..
774
01:01:27,548 --> 01:01:29,617
She will definitely
respond positively.
775
01:01:30,156 --> 01:01:32,578
Trust me Master.
Give me one chance.
776
01:01:32,603 --> 01:01:34,899
I will get her
along with for sure.
777
01:01:36,297 --> 01:01:37,672
Bring her Krishna.
778
01:01:45,398 --> 01:01:49,513
I know the trouble I go through
while I bathe her once a week.
779
01:01:49,827 --> 01:01:51,374
You don't worry.
780
01:01:51,399 --> 01:01:54,328
Combing her hair isn't
as easy as feeding her.
781
01:01:54,353 --> 01:01:55,509
Watch me do it.
782
01:01:56,101 --> 01:01:58,296
Hey Lakshmi! Good Morning.
783
01:01:58,835 --> 01:02:01,265
Look how scared she
is of approaching you.
784
01:02:02,053 --> 01:02:03,874
Do you like her or not?
785
01:02:05,975 --> 01:02:08,084
I do.
- Who is she?
786
01:02:09,984 --> 01:02:11,429
Mother!
787
01:02:14,577 --> 01:02:15,913
Then who am I?
788
01:02:15,960 --> 01:02:18,296
I don't.. Who are you?
789
01:02:18,321 --> 01:02:19,726
A friend.
790
01:02:20,906 --> 01:02:22,977
Friend.
- Yes!
791
01:02:23,141 --> 01:02:25,273
Okay. And now..
792
01:02:28,183 --> 01:02:30,931
Don't worry friend!
793
01:02:32,368 --> 01:02:35,508
I won't be combing your hair.
Not yours at all..
794
01:02:35,533 --> 01:02:37,587
Do you see Lakshmi
in the mirror?
795
01:02:37,612 --> 01:02:38,752
I'll comb her hair.
796
01:02:40,266 --> 01:02:43,375
I'll comb that Lakshmi's hairs.
Not the one in front of the mirror.
797
01:02:43,454 --> 01:02:45,555
Is that okay?
798
01:02:47,812 --> 01:02:51,483
You see the Lakshmi in the mirror?
- Yeah.
799
01:02:52,084 --> 01:02:54,568
Will it look good on her if I
part her hair in the middle?
800
01:02:55,328 --> 01:02:56,508
Or..?
801
01:02:57,078 --> 01:02:59,413
Will it look good if I
lift the hair and tie it behind..
802
01:02:59,438 --> 01:03:01,320
...,without parting
hair in the middle ?
803
01:03:05,235 --> 01:03:06,297
This is good.
-
804
01:03:06,446 --> 01:03:09,726
As you wish!
805
01:03:10,760 --> 01:03:12,283
Some mascara for Lakshmi..
806
01:03:12,618 --> 01:03:14,509
A coloured bindi for
Lakshmi's forehead...
807
01:03:18,979 --> 01:03:22,162
Woah! Look at how good
this Lakshmi looks..
808
01:03:22,187 --> 01:03:24,656
...when the Lakshmi in the
mirror puts on some flowers?
809
01:04:13,303 --> 01:04:14,615
Is that Lakshmi?
810
01:04:16,983 --> 01:04:18,491
Be seated.
811
01:04:18,586 --> 01:04:21,382
Can't believe I ignored
this beauty all this while!
812
01:04:46,455 --> 01:04:48,033
No!
813
01:04:58,605 --> 01:05:00,010
Don't!
814
01:05:00,824 --> 01:05:03,925
No! Don't!
815
01:05:03,950 --> 01:05:05,051
Get that mad girl out!
816
01:05:05,136 --> 01:05:07,456
Bhyraa, bring her back.
817
01:05:07,481 --> 01:05:09,979
Who brought this mad
girl to the wedding?
818
01:05:10,004 --> 01:05:12,855
Lakshmi! You'll be fine.
Let's go.
819
01:05:12,880 --> 01:05:14,973
Who brought this mad
girl to the wedding?
820
01:05:15,106 --> 01:05:17,433
Speak up!
821
01:05:17,458 --> 01:05:19,508
Somebody call up
a mental hospital.
822
01:05:19,533 --> 01:05:21,396
Ask them to take her away.
823
01:05:21,673 --> 01:05:24,106
Lakshmi! Let's leave!
824
01:05:25,868 --> 01:05:28,253
Speak up!
Who got the mad girl here?
825
01:05:30,142 --> 01:05:31,892
I was the one who got here here.
826
01:05:32,485 --> 01:05:35,587
She.. is my granddaughter.
827
01:05:35,876 --> 01:05:37,204
Dad..
828
01:05:38,251 --> 01:05:42,079
You never told us that there's
a mad girl in your house!
829
01:05:42,552 --> 01:05:47,559
When we came to your house,
you introduced everyone to us.
830
01:05:47,584 --> 01:05:49,632
Why did you hide this
mad girl from us?
831
01:05:49,657 --> 01:05:52,534
Mr.Taptu.
Don't mistake us.
832
01:05:53,625 --> 01:05:56,896
We did this only because we
didn't want to express our..
833
01:05:56,921 --> 01:06:01,247
...grief to you when an auspicious
event was going on in the house.
834
01:06:01,272 --> 01:06:03,028
We didn't intend to
hide it from you.
835
01:06:03,057 --> 01:06:06,557
Fine. I get that.
But then we did meet again.
836
01:06:06,869 --> 01:06:08,875
Your family came home for lunch.
837
01:06:08,900 --> 01:06:10,610
You could've told us
then, right?
838
01:06:11,392 --> 01:06:16,437
Is it right to have hidden the
truth and arrange the marriage?
839
01:06:16,858 --> 01:06:18,007
Sir..
840
01:06:19,623 --> 01:06:22,507
I'm not their relative, but I
still have something to say.
841
01:06:22,957 --> 01:06:24,160
Forgive me for that.
842
01:06:25,004 --> 01:06:28,193
Mental imbalance
isn't a birth defect
843
01:06:29,363 --> 01:06:30,772
It is caused by trauma.
844
01:06:31,636 --> 01:06:33,535
Instead of asking how
all of their family..
845
01:06:33,560 --> 01:06:36,240
...managed to smile with
all this pain hidden..
846
01:06:36,949 --> 01:06:39,472
Is it right to ask why
they hid it from you?
847
01:06:40,105 --> 01:06:42,675
A person suffering physical
deficiency isn't necessarily unwell.
848
01:06:42,700 --> 01:06:44,995
But the one who suffers from
mental deficiency is unwell.
849
01:06:45,365 --> 01:06:47,529
If you can't be
compassionate, it's fine.
850
01:06:48,162 --> 01:06:50,185
But don't throw
stones at their nest.
851
01:06:50,746 --> 01:06:52,937
Mr.Taptu, try to understand.
852
01:06:53,646 --> 01:06:56,310
Your grandson won't
live in our house.
853
01:06:56,964 --> 01:07:01,574
But instead, our child will move to
your house and bring in prosperity.
854
01:07:01,599 --> 01:07:04,622
Nobody has to be worried.
855
01:07:05,757 --> 01:07:08,547
The mad girl you just saw,
is my aunt's daughter.
856
01:07:09,828 --> 01:07:11,351
The girl I'm going to marry.
857
01:07:12,430 --> 01:07:14,788
If her presence in our
house bothers you so much..
858
01:07:14,813 --> 01:07:17,742
I'll marry her tomorrow
and move away with her.
859
01:07:18,647 --> 01:07:22,045
Please ask your son to tie
the Mangalsutra to my sister.
860
01:07:25,340 --> 01:07:29,325
Sir, I bow down to the
unity of your family.
861
01:07:30,090 --> 01:07:34,684
When a new guy is talking
like he's one of your family member..
862
01:07:34,709 --> 01:07:37,936
It was wrong of me to have
spoken like that. I apologise.
863
01:07:37,961 --> 01:07:39,002
That's fine.
864
01:07:39,027 --> 01:07:42,878
My son will not enter your
house as an outsider..
865
01:07:42,903 --> 01:07:44,848
...but as one of
your family members.
866
01:07:47,091 --> 01:07:48,415
Please continue with the rituals.
867
01:07:57,784 --> 01:08:00,057
Greetings! Welcome!
- Greetings madam.
868
01:08:00,082 --> 01:08:01,639
May all of you be blessed.
869
01:08:01,664 --> 01:08:04,294
Master special wishes
and prayers for you.
870
01:08:05,729 --> 01:08:09,471
We've forgotten all of it, and
have become dependent on this.
871
01:08:09,496 --> 01:08:11,128
You.. Come closer!
872
01:08:11,755 --> 01:08:13,549
Whose horoscope am I
supposed to look at?
873
01:08:13,574 --> 01:08:14,583
Lakshmi's horoscope.
874
01:08:16,289 --> 01:08:17,446
Lakshmi's horoscope?!
875
01:08:17,471 --> 01:08:20,527
Don't worry.
We wish to get her married.
876
01:08:22,333 --> 01:08:24,255
Well.. The horoscope..
877
01:08:24,280 --> 01:08:25,995
Let that be. Who's the groom?
878
01:08:26,020 --> 01:08:27,269
It's our Chetan!
879
01:08:28,167 --> 01:08:29,901
Chetan?!
880
01:08:31,392 --> 01:08:33,611
Are you planning to
own all the wealth?
881
01:08:33,870 --> 01:08:37,464
Are you hatching a plan to
marry her for all her property?
882
01:08:37,489 --> 01:08:38,972
Shut your mouth and do your job!
883
01:08:38,997 --> 01:08:41,823
If you screw around with the
horoscope, I'll mess with your future.
884
01:08:41,848 --> 01:08:43,216
Are you threatening me?
885
01:08:43,241 --> 01:08:45,128
Watch what I do moron!
886
01:08:47,745 --> 01:08:50,152
Hand me the horoscope!
- Here.
887
01:08:50,177 --> 01:08:51,972
Whose is this?
- This is Lakshmi's
888
01:08:51,997 --> 01:08:53,972
Oh, is it?
889
01:08:54,011 --> 01:08:55,044
Wow.
890
01:08:56,292 --> 01:09:00,081
This is extraordinary.
Her future seems bright.
891
01:09:00,106 --> 01:09:01,808
You can get her married
whenever you wish.
892
01:09:01,833 --> 01:09:03,478
She'll have a
happy married life.
893
01:09:03,503 --> 01:09:04,809
Master,
there's nothing to worry.
894
01:09:04,834 --> 01:09:06,002
Go ahead and get her married.
895
01:09:06,027 --> 01:09:07,057
It'll be a happy ending.
896
01:09:07,082 --> 01:09:09,354
Please do select an auspicious
date for the wedding.
897
01:09:09,379 --> 01:09:11,659
Am I not supposed to check
the guy's horoscope too?
898
01:09:11,684 --> 01:09:14,417
I'm supposed to check this idiot's
stars and planetary movements.
899
01:09:14,442 --> 01:09:16,753
I'm an honoured astrologer
of Master's family.
900
01:09:18,516 --> 01:09:21,008
Why are you groping my shoulders?
Take it off?
901
01:09:21,167 --> 01:09:23,210
Fine. Have fun. Give it to me.
902
01:09:23,235 --> 01:09:24,541
This is Chetan's horoscope.
903
01:09:24,566 --> 01:09:28,277
Oh, is it? His horoscope
itself is crumpled.
904
01:09:28,859 --> 01:09:32,109
The planets, moons and meteors
are all in the wrong positions.
905
01:09:32,134 --> 01:09:35,142
You moron. What are you doing?
906
01:09:37,351 --> 01:09:40,787
Why are you pointing a
knife at my posterior?
907
01:09:40,823 --> 01:09:44,260
I'll stab you right
here if you mess around.
908
01:09:44,902 --> 01:09:46,019
Fine! I'll do as you say.
909
01:09:48,831 --> 01:09:52,827
Saturn has calmed down in the
ninth house of his horoscope.
910
01:09:52,855 --> 01:09:54,628
It's a perfect match.
911
01:09:54,653 --> 01:09:57,011
You may get them married any day.
912
01:09:57,058 --> 01:10:00,144
Please go ahead and fix an
auspicious day for the wedding.
913
01:10:00,169 --> 01:10:02,665
This entire week is auspicious.
Be it day or night..
914
01:10:02,690 --> 01:10:05,184
...you can get them
married at any time.
915
01:10:05,285 --> 01:10:07,129
Madam, here's her horoscope.
916
01:10:07,154 --> 01:10:09,162
And you boy, catch
your horoscope.
917
01:10:09,187 --> 01:10:11,039
To hell with my
horoscope and fate.
918
01:10:11,066 --> 01:10:13,285
Master, I shall
take your leave now.
919
01:10:13,310 --> 01:10:15,995
Let me get out before he
leaves a scar in my bum.
920
01:10:16,885 --> 01:10:19,895
Father, tell us when
shall we get them engaged.
921
01:10:19,922 --> 01:10:23,323
Both of them are our children, what's
the need for a separate engagement?
922
01:10:24,225 --> 01:10:27,034
This Friday, let's get them
engaged at 7 A.M..
923
01:10:27,059 --> 01:10:29,601
...and go ahead with
the marriage at 9 A.M.
924
01:10:30,677 --> 01:10:32,279
Great.
- Let's go.
925
01:10:32,304 --> 01:10:33,748
Master?
- Tell me, Krishna.
926
01:10:33,857 --> 01:10:35,529
Don't mistake me.
927
01:10:37,101 --> 01:10:40,054
It's not good to get her married
until she completely recovers.
928
01:10:40,079 --> 01:10:42,507
What? You want her to recover?
- Yes.
929
01:10:43,302 --> 01:10:47,734
If Lakshmi gets married in this condition,
she'll remain the same all her life.
930
01:10:47,759 --> 01:10:50,913
Whether she recovers
after the wedding or not..
931
01:10:50,938 --> 01:10:53,281
Who the hell are you to
postpone this wedding?
932
01:10:53,306 --> 01:10:54,648
Look Krishna.
933
01:10:55,421 --> 01:10:57,695
This is our family's decision.
934
01:10:58,593 --> 01:10:59,890
Please don't interfere.
935
01:10:59,915 --> 01:11:03,577
It doesn't matter whether I
belong to this house or not.
936
01:11:04,210 --> 01:11:07,819
I'm confident that she'll
completely recover in six months..
937
01:11:08,092 --> 01:11:09,403
Get her married then.
938
01:11:09,428 --> 01:11:11,967
Who do you think
you are to cure her?
939
01:11:12,295 --> 01:11:15,420
You were a scum who roamed
around begging for your life..
940
01:11:15,445 --> 01:11:17,640
With nowhere to go, you
managed to plant yourself here.
941
01:11:17,665 --> 01:11:20,835
You're only Grandpa's caretaker, how dare
you interfere in our familial matters?
942
01:11:20,907 --> 01:11:23,521
Who are you to cure her? Do you
think you're a big psychiatrist?
943
01:11:23,546 --> 01:11:24,639
Chetan!
944
01:11:25,349 --> 01:11:26,451
Don't you dare hit him!
945
01:11:26,476 --> 01:11:28,764
What else do you
expect me to do?
946
01:11:29,373 --> 01:11:31,826
Should I postpone my wedding
just because he says so?
947
01:11:31,851 --> 01:11:35,271
How can you take his side
and expect me to obey?
948
01:11:36,178 --> 01:11:37,522
Look Krishna!
949
01:11:38,654 --> 01:11:40,115
This marriage is a certainty.
950
01:11:40,556 --> 01:11:42,201
Nobody can stop this.
951
01:11:42,482 --> 01:11:45,716
My grandson will marry
my granddaughter.
952
01:11:45,998 --> 01:11:48,943
Stop interfering in
this matter from now.
953
01:11:49,693 --> 01:11:50,873
Everybody leave.
954
01:11:51,746 --> 01:11:53,246
Start preparing for the wedding.
955
01:11:57,287 --> 01:11:59,736
Master.. I have no intentions
of stopping this marriage.
956
01:12:00,469 --> 01:12:02,294
My only wish is
for her to recover.
957
01:12:02,646 --> 01:12:04,817
In a few days from now..
- Krishna?
958
01:12:05,522 --> 01:12:08,103
If you really meant
everything you spoke..
959
01:12:08,128 --> 01:12:10,533
...about our family at
Sridevi's wedding.
960
01:12:10,884 --> 01:12:12,183
You may enter this room.
961
01:12:12,620 --> 01:12:15,284
Or else.. Do as you please.
962
01:12:25,195 --> 01:12:27,571
Everything's happening as
per your wishes, Krishna.
963
01:12:28,462 --> 01:12:33,733
You told me that someone who understands
Lakshmi well, will marry her.
964
01:12:35,060 --> 01:12:39,388
In her present condition,
who other than Chetan will marry her?
965
01:12:40,756 --> 01:12:43,340
Whatever happens..
Happens for the good.
966
01:13:03,203 --> 01:13:05,179
Hasn't Krishna showered yet?
967
01:13:08,647 --> 01:13:09,693
Sir?
968
01:13:09,718 --> 01:13:11,369
Have you seen Krishna around?
969
01:13:11,394 --> 01:13:14,333
Your coffee's lying
here since morning,
970
01:13:14,358 --> 01:13:16,226
Krishna never came
to pick it up.
971
01:13:18,125 --> 01:13:20,660
We want only two sarees each..
- Why two of them?
972
01:13:21,008 --> 01:13:24,975
I'm the groom's mother and
the bride's aunt, right?
973
01:13:31,118 --> 01:13:33,789
What happened, Dad?
- Krishna..
974
01:13:35,938 --> 01:13:37,315
...left this house.
975
01:13:37,340 --> 01:13:39,033
Did Krishna leave the house?!
976
01:13:40,382 --> 01:13:44,484
Master! Lakshmi's
not in the outhouse.
977
01:13:44,509 --> 01:13:46,141
What?
- I looked everywhere..
978
01:13:47,205 --> 01:13:48,650
She's nowhere to be seen.
979
01:14:13,354 --> 01:14:15,111
If we post this online..
980
01:14:15,878 --> 01:14:19,947
When we visited the groom's house,
you refused to come and took his side.
981
01:14:19,972 --> 01:14:22,205
And now? He's
eloped with Lakshmi!
982
01:14:22,230 --> 01:14:26,673
I constantly warned them not to
employ him from the day he came along.
983
01:14:26,698 --> 01:14:29,844
Did anyone listen to me back then?
Go on! Suffer now!
984
01:14:30,876 --> 01:14:33,048
We are worried ourselves,
bugger off now!
985
01:14:33,073 --> 01:14:35,710
There's no point in worrying.
986
01:14:35,835 --> 01:14:39,718
I've submitted the complete details about
the car he took away, to the Commissioner.
987
01:14:39,743 --> 01:14:41,960
He can't get out of the
four southern states.
988
01:14:42,079 --> 01:14:44,876
The police department will
find him no matter where he is.
989
01:14:44,995 --> 01:14:46,548
I doubt that!
- You!
990
01:15:08,505 --> 01:15:13,385
When water can plummet down..
When a bird can fly away..
991
01:15:14,157 --> 01:15:16,233
When the sky can burn
from the boiling sun..
992
01:15:16,258 --> 01:15:19,116
Why do you fear anything?
993
01:15:59,177 --> 01:16:03,825
Everyday, at dusk,
the sun sets down.
994
01:16:03,850 --> 01:16:08,923
With a smile he rises
back, the next day.
995
01:16:09,728 --> 01:16:14,472
Though the moon and
stars melt away,..
996
01:16:14,497 --> 01:16:19,467
...they rise above the horizon at
dusk, to shine bright again.
997
01:16:19,700 --> 01:16:24,633
It is natural for the heart to feel
gloomy, and for the memories to haunt.
998
01:16:24,658 --> 01:16:28,332
To head towards the light,
And witness the world shine.
999
01:16:28,357 --> 01:16:33,403
To face one's fear and emerge
victorious is the ultimate bliss.
1000
01:16:36,501 --> 01:16:39,263
Keep marching without
stumbling upon the hurdles.
1001
01:17:05,781 --> 01:17:10,813
Surging forward, the
waves flow all day..
1002
01:17:10,838 --> 01:17:15,427
..and yet they progress,
despite a fall.
1003
01:17:16,412 --> 01:17:20,869
Come Rain, Come Shine.
1004
01:17:20,894 --> 01:17:25,757
Mother Earth never
bows down to defeat.
1005
01:17:26,541 --> 01:17:31,783
Put up against the mountains, the
clouds will continue to graze past it.
1006
01:17:31,808 --> 01:17:36,316
To move past life's distressing
times and fate's traps,..
1007
01:17:36,341 --> 01:17:40,318
...and to march against
fear is the ultimate bliss!
1008
01:17:43,128 --> 01:17:45,646
Let go of fear, why
be afraid anymore?
1009
01:17:56,762 --> 01:18:01,769
When water can plummet down..
When a bird can fly away..
1010
01:18:02,124 --> 01:18:04,755
When the sky can burn
in the boiling sun.
1011
01:18:04,780 --> 01:18:07,567
Why do you fear anything?
1012
01:18:27,680 --> 01:18:29,016
I'm here!
1013
01:19:10,704 --> 01:19:15,724
Come win over!
Emerge victorious!
1014
01:19:18,686 --> 01:19:24,130
Come win over yourself!
1015
01:19:28,184 --> 01:19:32,599
No matter what happens to you!
1016
01:19:36,130 --> 01:19:40,917
Even if the sky falls upon you!
1017
01:19:42,198 --> 01:19:45,597
Enlighten your trembling
heart to stay strong!
1018
01:20:03,757 --> 01:20:05,178
We have his visuals
in this video.
1019
01:20:05,203 --> 01:20:09,346
I'll get it circulated on social media
and get him here within 24 hours.
1020
01:20:18,548 --> 01:20:20,189
This camera might
have caught his image.
1021
01:20:22,954 --> 01:20:24,532
He'll be seen now.
1022
01:20:24,566 --> 01:20:25,819
His face is not visible.
1023
01:20:25,852 --> 01:20:27,766
Look at him covering his
face with the flowers.
1024
01:20:32,328 --> 01:20:33,789
All we can see are his eyes.
1025
01:20:35,088 --> 01:20:36,930
He's covering his face
with the coconuts.
1026
01:20:36,955 --> 01:20:38,417
Looks like he's
planned it well.
1027
01:20:38,876 --> 01:20:41,416
What a crook!
- Forward it.
1028
01:20:44,565 --> 01:20:45,922
He's not shown
his face anywhere.
1029
01:20:46,241 --> 01:20:48,604
It all seems Pre-planned.
He clearly walked in with a plan..
1030
01:20:48,629 --> 01:20:51,784
He didn't come to take care of father,
he clearly intended to kidnap Lakshmi.
1031
01:20:51,809 --> 01:20:53,033
What a great actor he must be!
1032
01:20:53,058 --> 01:20:54,523
A brilliant actor indeed.
1033
01:20:54,548 --> 01:20:56,494
There's no way will we
be able to catch him.
1034
01:20:56,519 --> 01:20:58,174
Looks like your
granddaughter is now his..
1035
01:20:58,222 --> 01:20:59,283
Grandpa!!
1036
01:20:59,353 --> 01:21:02,030
All of you might be
feeling cheated by him..
1037
01:21:02,055 --> 01:21:03,538
But I'm sensing something else..
1038
01:21:03,718 --> 01:21:06,085
Gopi! I'm sure he'll get Lakshmi back
1039
01:21:06,110 --> 01:21:07,138
Grandpa! Damn it!
1040
01:21:07,163 --> 01:21:08,249
I doubt that.
1041
01:21:09,360 --> 01:21:12,977
Krishna! You've
eloped with a girl.
1042
01:21:13,002 --> 01:21:14,407
What's wrong with you?
1043
01:21:14,835 --> 01:21:16,741
My consciousness was killing me.
1044
01:21:17,758 --> 01:21:18,911
So I had to.
1045
01:21:19,329 --> 01:21:20,540
What do you mean?
1046
01:21:21,156 --> 01:21:23,039
I'm the reason behind
her broken life.
1047
01:21:31,203 --> 01:21:32,992
Did you know her from before?
1048
01:21:33,017 --> 01:21:34,645
Don't ask me
anything about that.
1049
01:21:34,785 --> 01:21:39,291
I have to get her to a music college
and treat her with the help of music.
1050
01:21:39,542 --> 01:21:40,737
That is my aim!
1051
01:21:40,762 --> 01:21:42,801
You're not the one to
take irrational decisions.
1052
01:21:42,903 --> 01:21:48,348
I'll pray to God that you cure
her and get her back home.
1053
01:21:54,602 --> 01:21:57,302
I beg you! I'll fall to your feet!
Let go of him!
1054
01:21:57,327 --> 01:21:58,850
Chetan! Stop it!
1055
01:21:58,875 --> 01:22:00,227
Why are you beating him?
1056
01:22:00,252 --> 01:22:01,916
Who was responsible
for Lakshmi's care?
1057
01:22:01,941 --> 01:22:04,264
Wasn't it his job? If he
hadn't let Krishna inside..
1058
01:22:04,289 --> 01:22:06,297
...the outhouse, would he
have eloped with Lakshmi?
1059
01:22:06,322 --> 01:22:08,502
I'm responsible for Krishna
to get close to Lakshmi.
1060
01:22:08,527 --> 01:22:10,596
If you feel like hitting me, go on!
Take it!
1061
01:22:11,007 --> 01:22:13,789
I'm beating him because
I can't do that to you!
1062
01:22:13,814 --> 01:22:16,485
Chetan! How dare you
talk to him like that?
1063
01:22:16,510 --> 01:22:19,470
For what he's done, don't
you feel like scolding him?
1064
01:22:19,947 --> 01:22:23,712
Every one of you is unable to point out
his stupidity and are keeping quiet!
1065
01:22:23,822 --> 01:22:27,078
Despite so many helpers in this
house, did he need another caretaker?
1066
01:22:27,103 --> 01:22:28,485
Stop it!
1067
01:22:28,929 --> 01:22:30,601
Stop scolding Grandpa!
1068
01:22:30,626 --> 01:22:32,595
He'll definitely get Lakshmi!
1069
01:22:32,620 --> 01:22:33,663
I doubt.
1070
01:22:33,688 --> 01:22:35,030
Father!
1071
01:22:36,930 --> 01:22:38,273
Friend! I'm famished!
1072
01:22:38,500 --> 01:22:40,670
Buy me food!
- What? That's good!
1073
01:22:41,014 --> 01:22:44,623
If you're asking for food on
you're own, I sense improvement.
1074
01:22:49,265 --> 01:22:50,635
Welcome sir!
- What do you have?
1075
01:22:50,660 --> 01:22:53,113
There's banana, buns and other fruits.
- I'll take a pack of this.
1076
01:22:53,138 --> 01:22:54,200
Sure sir!
1077
01:22:55,263 --> 01:22:56,926
Woah! Why are you rushing?
1078
01:22:57,497 --> 01:22:59,403
Are you happy? Good then!
1079
01:23:05,011 --> 01:23:07,533
How much is it?
- Thirty.. Forty.
1080
01:23:07,713 --> 01:23:09,306
It's a Hundred and
thirty in total.
1081
01:23:09,331 --> 01:23:11,072
Wait for me!
- There's a forest ahead.
1082
01:23:11,097 --> 01:23:12,495
Make sure she
steers clear of it.
1083
01:23:12,520 --> 01:23:14,153
Okay! I will.
Wait up Lakshmi!
1084
01:23:14,394 --> 01:23:17,486
Stop right there Lakshmi!
1085
01:23:19,900 --> 01:23:22,282
Why did Gopi do this?
I don't understand.
1086
01:23:24,313 --> 01:23:26,422
What happened?
- I don't know anything.
1087
01:23:26,447 --> 01:23:27,978
He slept here last night.
1088
01:23:31,158 --> 01:23:33,056
You scared the
daylight out of us!
1089
01:23:33,415 --> 01:23:35,977
What are you doing here?
Please come home!
1090
01:23:36,002 --> 01:23:38,327
The kids are
requesting you so much!
1091
01:23:38,352 --> 01:23:39,389
I can't.
1092
01:23:40,744 --> 01:23:43,392
I have no face
left to show them!
1093
01:23:43,791 --> 01:23:46,494
I've no answers to my
Grandson's questions.
1094
01:23:46,519 --> 01:23:48,306
He blurted something in anger.
1095
01:23:48,331 --> 01:23:49,721
No dear!
1096
01:23:50,667 --> 01:23:52,143
He was right.
1097
01:23:52,845 --> 01:23:55,384
I'm the one who's
responsible for this mishap!
1098
01:23:56,189 --> 01:23:58,087
I trusted him completely.
1099
01:23:59,089 --> 01:24:01,843
Only to get hoodwinked by him!
- Dad!
1100
01:24:02,338 --> 01:24:03,811
How long will you stay here?
1101
01:24:03,836 --> 01:24:05,627
Until Lakshmi is found!
1102
01:24:05,908 --> 01:24:07,791
Which means you'll
be buried here.
1103
01:24:07,816 --> 01:24:09,119
Father!
- Uncle!
1104
01:24:37,412 --> 01:24:39,351
Sir! Check out that car!
1105
01:24:39,376 --> 01:24:40,850
Head backwards.
1106
01:24:42,036 --> 01:24:45,679
We got a photo of a similar car from
the Commissioner's office, right?
1107
01:24:45,704 --> 01:24:48,194
Yes sir! It's the same car!
Check my phone.
1108
01:24:50,561 --> 01:24:52,890
Who came here in this car?
1109
01:24:53,195 --> 01:24:55,078
A guy had come
along with a girl.
1110
01:24:55,251 --> 01:24:58,446
A girl? And was she..?
1111
01:24:58,471 --> 01:25:00,623
She seemed a bit different.
1112
01:25:01,350 --> 01:25:04,224
Seemed different?
Where did they go?
1113
01:25:04,249 --> 01:25:05,858
They went towards the forest.
1114
01:25:06,476 --> 01:25:08,749
How long has it been?
- It’s been almost two hours.
1115
01:25:26,708 --> 01:25:30,594
I've got information that he's
taken Lakshmi into the forest.
1116
01:25:30,740 --> 01:25:32,410
Why did he take her
into the forest?
1117
01:25:32,435 --> 01:25:35,058
To tell you that he's
kidnapped your granddaughter..
1118
01:25:35,083 --> 01:25:37,044
...and demand a ransom
of One Crore rupees!
1119
01:25:37,069 --> 01:25:38,372
Can you keep quiet?
1120
01:25:38,748 --> 01:25:41,229
Police officials, forest
officers have formed..
1121
01:25:41,254 --> 01:25:43,896
...a team and are searching
across the forest.
1122
01:25:53,268 --> 01:25:55,680
What if he gets away from the
forest before they get to him?
1123
01:25:55,705 --> 01:25:56,878
There's no chance.
1124
01:25:56,903 --> 01:26:00,801
Because Chetan has shared
Lakshmi's pictures on social media.
1125
01:26:00,826 --> 01:26:05,580
Her pictures are being shared
across the social media.
1126
01:26:05,605 --> 01:26:08,682
There's no way or chance
for him to get away!
1127
01:26:08,707 --> 01:26:09,914
I doubt that!
1128
01:26:12,048 --> 01:26:13,844
Friend! Where are we?
1129
01:26:13,869 --> 01:26:17,805
Who knows? I came behind you.
But now I'm unable to find the way back.
1130
01:26:17,830 --> 01:26:19,828
I'm unsure which way it is.
1131
01:26:24,828 --> 01:26:26,085
Let's go.
1132
01:26:26,886 --> 01:26:29,904
Oh my God! Where do I go now?
1133
01:26:32,984 --> 01:26:35,469
Nature is the right
medicine for her.
1134
01:26:39,740 --> 01:26:43,448
Sir, could anyone from your
team have brought this in here?
1135
01:26:43,514 --> 01:26:45,723
Sorry sir! None of our
officials eat inside a forest.
1136
01:26:46,981 --> 01:26:51,448
That means.. He must have
got this from the tea shop.
1137
01:26:51,824 --> 01:26:55,301
So.. They must be close by.
1138
01:26:55,326 --> 01:26:57,426
Sir, this isn't a safe place.
1139
01:26:57,451 --> 01:26:59,592
Tigers, Lions and
Leopards are found here.
1140
01:26:59,654 --> 01:27:02,731
There's a viewpoint
on a hill close by.
1141
01:27:02,756 --> 01:27:05,355
We can view the entire forest
from there and easily catch them.
1142
01:27:05,380 --> 01:27:06,668
Let's go!
1143
01:27:11,010 --> 01:27:12,689
No matter where they
hide in the forest,..
1144
01:27:12,714 --> 01:27:14,323
...they can't get
away from this camera.
1145
01:27:24,735 --> 01:27:25,815
Friend?
- Tell me.
1146
01:27:25,840 --> 01:27:27,188
Whose house is this?
1147
01:27:27,367 --> 01:27:32,367
This house has been made by God
for the Lions, Bears and Tigers.
1148
01:27:32,392 --> 01:27:34,111
Do they all stay together?
1149
01:27:34,136 --> 01:27:35,235
But how?
1150
01:27:35,932 --> 01:27:38,635
Just like how your Grandpa has
managed to hold everyone together.
1151
01:27:38,660 --> 01:27:40,675
Grandpa? Who?
- Yeah.
1152
01:27:43,467 --> 01:27:44,479
Who's that?
1153
01:27:44,504 --> 01:27:47,151
Your uncles,
aunts and their children.
1154
01:27:47,176 --> 01:27:49,267
Your entire family.
1155
01:27:49,292 --> 01:27:51,308
And your grandfather.
Don't you recall?
1156
01:27:51,426 --> 01:27:53,768
I have no idea what
you're talking about..
1157
01:28:36,744 --> 01:28:38,971
Lakshmi! Where did she go?
1158
01:30:16,532 --> 01:30:17,649
Friend!
1159
01:30:18,852 --> 01:30:21,196
Let's go!
Wait..
1160
01:30:23,181 --> 01:30:24,197
The cops are here!
1161
01:30:33,719 --> 01:30:35,419
Sir, I see two people running!
1162
01:30:35,444 --> 01:30:36,860
Get closer to them!
1163
01:30:39,602 --> 01:30:40,613
Go!
1164
01:30:43,824 --> 01:30:44,879
Sir..!
1165
01:30:45,883 --> 01:30:48,516
The trees are blocking our view.
There's a thick forest ahead.
1166
01:30:49,368 --> 01:30:52,493
They have to get out from there.
Keep following them.
1167
01:31:01,688 --> 01:31:03,099
There's a river ahead.
1168
01:31:03,124 --> 01:31:05,201
I don't know where
to look for them now!
1169
01:31:07,661 --> 01:31:10,747
Why are you heading back?
Send it forward.
1170
01:31:10,772 --> 01:31:12,216
They have to get out of there.
1171
01:31:49,878 --> 01:31:51,214
I don't see anyone.
1172
01:32:09,353 --> 01:32:11,345
Sir, a tiger's been hurt.
1173
01:32:12,666 --> 01:32:14,252
Damn it!
1174
01:32:19,379 --> 01:32:22,675
If he's managed to kill a
tiger, he must be a genius!
1175
01:32:23,073 --> 01:32:25,792
Sir, he must be
hiding in the forest.
1176
01:32:26,091 --> 01:32:28,286
Our surveillance cameras
will catch hold of him and..
1177
01:32:28,311 --> 01:32:30,396
...we'll inform you as soon
as we get hold of them.
1178
01:32:30,421 --> 01:32:33,108
You please leave.
Somebody inform the ambulance.
1179
01:32:33,418 --> 01:32:37,074
Disgusting. Can't believe
the department hired you!
1180
01:32:45,982 --> 01:32:47,075
Help?!
1181
01:32:48,028 --> 01:32:49,137
Help?
1182
01:32:50,130 --> 01:32:51,200
Hello!
1183
01:32:51,961 --> 01:32:54,458
Somebody help!
- Baabanna!
1184
01:33:11,499 --> 01:33:13,692
She must have swallowed a lot of water.
Please help her.
1185
01:33:14,127 --> 01:33:17,189
Who are you?
- I'll tell you. Help her first.
1186
01:33:17,214 --> 01:33:18,778
Okay. Hold her straight!
1187
01:33:42,934 --> 01:33:44,911
Hello sir!
The money you asked for.
1188
01:33:46,075 --> 01:33:48,497
Your laptop, clothes and
surveillance cameras are here.
1189
01:33:48,522 --> 01:33:50,437
There are also new clothes
you asked for her.
1190
01:33:50,462 --> 01:33:54,070
On our way here, the cops checked
our car for a mentally ill woman.
1191
01:33:54,095 --> 01:33:56,193
It's not easy to
get away on road.
1192
01:33:56,218 --> 01:33:57,893
It's risky. Please be careful.
1193
01:34:04,597 --> 01:34:06,207
Hello?
- This is Krishna here.
1194
01:34:06,232 --> 01:34:07,279
Is that really you?
1195
01:34:07,304 --> 01:34:08,443
How's Master doing now?
1196
01:34:08,468 --> 01:34:10,679
Chetan scolded
Master recklessly.
1197
01:34:10,704 --> 01:34:11,898
Also he hit me.
1198
01:34:11,923 --> 01:34:13,701
A huge commotion took
place in the house.
1199
01:34:13,823 --> 01:34:17,362
Unable to bear the brunt,
he's staying at the outhouse.
1200
01:34:18,215 --> 01:34:23,277
If you don't bring Lakshmi back,
I fear that it will affect his health.
1201
01:34:23,520 --> 01:34:24,549
Where are you now?
1202
01:34:25,197 --> 01:34:26,505
Hello Krishna?!
1203
01:34:30,398 --> 01:34:32,697
Is he the good guy?
Or the bad guy?
1204
01:34:34,602 --> 01:34:35,870
I just don't get it.
1205
01:34:38,749 --> 01:34:41,452
Name: Lakshmi.
Age: 25!
1206
01:34:41,477 --> 01:34:42,836
Mentally ill patient.
1207
01:34:43,134 --> 01:34:46,485
If found, please contact
the numbers provided below.
1208
01:35:04,101 --> 01:35:05,381
Move aside!
1209
01:35:14,093 --> 01:35:15,507
Hello? Take hold of this!
1210
01:35:18,280 --> 01:35:20,724
Lakshmi! Get up!
1211
01:35:23,601 --> 01:35:25,844
Friend! I fell down.
- You'll be fine Lakshmi.
1212
01:35:25,869 --> 01:35:26,907
Sorry!
1213
01:35:27,610 --> 01:35:31,235
When the cops came by, why did you
turn the boat around and make her fall?
1214
01:35:31,260 --> 01:35:32,423
Don't mistake me.
1215
01:35:32,813 --> 01:35:35,477
Someone in her family doesn't
want her to get cured.
1216
01:35:36,424 --> 01:35:39,250
They're trying to make sure
she remains mentally unsound.
1217
01:35:39,689 --> 01:35:41,766
Therefore they've
put up her picture on..
1218
01:35:41,791 --> 01:35:43,853
...social media and have
complained to the cops.
1219
01:35:44,422 --> 01:35:47,500
Did he elope with Lakshmi?
I knew it!
1220
01:35:47,525 --> 01:35:50,165
When I was examining Lakshmi's
horoscope, I noticed him.
1221
01:35:50,192 --> 01:35:52,895
I knew he was up to something.
And he showed his true face is it?
1222
01:35:52,920 --> 01:35:55,490
Why didn't you tell us?
- Chetan! What are you doing?
1223
01:35:55,515 --> 01:35:57,673
It's okay. He's a kid.
1224
01:35:57,698 --> 01:35:58,756
He didn't realise.
1225
01:35:58,781 --> 01:35:59,993
Astrologers are equal to Gods.
1226
01:36:00,018 --> 01:36:01,782
One shouldn't disrespect them.
1227
01:36:01,950 --> 01:36:04,550
Forgive him. Will
Lakshmi return home?
1228
01:36:05,083 --> 01:36:06,757
Please tell us what
the future holds!
1229
01:36:06,782 --> 01:36:09,255
The planets and moons
are not aligned.
1230
01:36:09,280 --> 01:36:11,362
The Satan clearly
wants to kick me.
1231
01:36:11,387 --> 01:36:12,393
What?!
1232
01:36:12,418 --> 01:36:15,676
I mean Saturn is staying on
the right side of the path!
1233
01:36:15,701 --> 01:36:19,658
The chances of Lakshmi returning home..
are only 50%
1234
01:36:19,683 --> 01:36:22,016
Shastri sir, how do we
increase the percentage?
1235
01:36:22,041 --> 01:36:25,985
Everything is possible in Astrology.
We can switch genders of a child.
1236
01:36:26,010 --> 01:36:28,078
We can bring a baby out,
or even send it back in.
1237
01:36:28,103 --> 01:36:29,977
WHAT?!
- Inside a house I mean.
1238
01:36:30,002 --> 01:36:35,119
Astrology has the power to
seize all the properties.
1239
01:36:35,144 --> 01:36:40,041
But if you want
Lakshmi to return..
1240
01:36:40,392 --> 01:36:43,966
For seven days, in the name of
Lakshmi, we'll have to strictly..
1241
01:36:43,991 --> 01:36:45,979
Follow the 'Aham Bhanga Prayoga'.
1242
01:36:46,004 --> 01:36:48,910
We'll have to perform
chants and rigorous rituals!
1243
01:36:48,935 --> 01:36:51,033
Please do it Guruji!
Do everything you want.
1244
01:36:51,058 --> 01:36:52,625
I'm ready!
- So?
1245
01:36:52,650 --> 01:36:54,848
But who's the groom?
- He is!
1246
01:36:54,873 --> 01:36:55,989
Then he has to do them all!
1247
01:36:56,014 --> 01:36:59,442
He'll have to wake up in
the Brahmi hour at 3:30 A.M..
1248
01:36:59,467 --> 01:37:01,924
...and bathe in cold water
before he sits for the ritual.
1249
01:37:01,949 --> 01:37:03,002
You mean I should do this?
1250
01:37:03,027 --> 01:37:04,840
Nah. I will perform the
rituals and marry her!
1251
01:37:04,865 --> 01:37:06,341
Guruji!
- Obviously you should!
1252
01:37:06,366 --> 01:37:07,646
Aren't you the groom?
1253
01:37:08,173 --> 01:37:11,342
At 3:30 A.M.
After a cold shower, if you sit..
1254
01:37:11,367 --> 01:37:14,684
...down for the prayers.
Krishna will peacefully bring Lakshmi back.
1255
01:37:15,034 --> 01:37:19,138
Say he takes a piping hot
shower with Lux soap..
1256
01:37:19,163 --> 01:37:23,177
From the rear end to his head, he
will be burnt beyond recognition.
1257
01:37:23,202 --> 01:37:24,613
I won't let that happen.
1258
01:37:24,638 --> 01:37:27,011
Not just cold water, I'll
take bathe in Ice water.
1259
01:37:27,036 --> 01:37:28,357
I only want her
to return Swamiji!
1260
01:37:28,382 --> 01:37:31,099
Will you follow my words?
- He will!
1261
01:37:32,226 --> 01:37:33,823
Now he's on my turf.
1262
01:37:33,851 --> 01:37:40,121
Watch me strip you naked and
make you sit on the tip of the Himalayas!
1263
01:37:40,432 --> 01:37:42,768
Two days ago,
Krishna had called.
1264
01:37:42,793 --> 01:37:45,489
What did he say?!
Where is he now?
1265
01:37:46,534 --> 01:37:48,519
He inquired about Master.
1266
01:37:49,448 --> 01:37:50,755
I told him what happened.
1267
01:37:50,780 --> 01:37:53,300
Damn it!
Where has he taken Lakshmi?
1268
01:37:54,019 --> 01:37:55,714
He didn't say
anything about that.
1269
01:37:56,729 --> 01:37:58,815
I asked him. He
disconnected the call.
1270
01:37:58,840 --> 01:38:01,643
What took you so long to tell us?
Give me your mobile phone!
1271
01:38:02,792 --> 01:38:04,933
What was the time when he
called you two days ago?
1272
01:38:06,197 --> 01:38:08,965
At around 2:30 in the noon.
1273
01:38:11,432 --> 01:38:12,987
In the noon..
1274
01:38:14,620 --> 01:38:16,120
At 2:30 P.M.
1275
01:39:07,348 --> 01:39:08,581
There he is!
1276
01:39:10,418 --> 01:39:11,846
Lakshmi! Stop there.
- Friend!
1277
01:40:19,828 --> 01:40:20,867
Move it!
1278
01:40:21,598 --> 01:40:23,645
Is she there?
- No sir!
1279
01:40:23,670 --> 01:40:25,279
Keep looking!
1280
01:40:44,670 --> 01:40:46,413
Lakshmi! Let's get out of here..
1281
01:41:13,750 --> 01:41:16,296
Let me go! I'm not here for you!
1282
01:41:19,153 --> 01:41:20,626
Today's your lucky day!
1283
01:41:20,970 --> 01:41:22,975
But I won't spare you!
1284
01:41:23,742 --> 01:41:25,642
He's not here for you.
1285
01:41:25,667 --> 01:41:26,796
He's here for me!
1286
01:41:28,367 --> 01:41:29,978
He's my relative, Bharath!
1287
01:41:30,913 --> 01:41:36,170
He mistook your presence on my
boat and is here to kill me!
1288
01:41:36,195 --> 01:41:39,163
He knew you would tackle him along,
so he got some men along with him.
1289
01:41:40,023 --> 01:41:42,109
Look.. Forgive me.
1290
01:41:42,458 --> 01:41:46,169
I thought you were here for the
girl with me and hit all of you.
1291
01:41:46,833 --> 01:41:48,788
This girl is mentally ill.
1292
01:41:50,732 --> 01:41:53,523
She's helping me out.
1293
01:41:54,434 --> 01:41:56,082
Please don't doubt her.
1294
01:41:57,137 --> 01:42:01,343
If you still don't trust
me, we will leave this boat.
1295
01:42:03,070 --> 01:42:05,609
Take good care of them!
1296
01:42:07,290 --> 01:42:09,257
We should never let
down those who trust us!
1297
01:42:10,524 --> 01:42:11,922
I shall leave.
1298
01:42:20,241 --> 01:42:21,304
Grandpa!
1299
01:42:52,476 --> 01:42:56,850
Lord Krishna! Only you
can protect my Lakshmi!
1300
01:42:58,359 --> 01:43:01,282
Four days ago,
from this very number,..
1301
01:43:01,307 --> 01:43:03,292
...a person made a
call to this phone.
1302
01:43:03,538 --> 01:43:05,762
We've received information
from the Cyber crime branch.
1303
01:43:05,787 --> 01:43:07,440
Did he have a woman with him?
1304
01:43:07,465 --> 01:43:09,155
Do you have any idea who he was?
1305
01:43:09,180 --> 01:43:11,172
Sir, you're right.
1306
01:43:11,811 --> 01:43:13,686
But he seemed new to this town.
1307
01:43:13,998 --> 01:43:15,709
And there was no woman with him.
1308
01:43:18,108 --> 01:43:19,179
Sir..
1309
01:43:19,204 --> 01:43:23,383
All those who visit this
place, stay in the house boats.
1310
01:43:23,408 --> 01:43:24,978
You might find him there.
1311
01:43:58,922 --> 01:44:02,547
Alibaba.. Alibaba!
Here's some Toddy drink for you!
1312
01:44:02,572 --> 01:44:06,500
Come closer.. Come closer..
Come spread your nest and lay a trap!
1313
01:44:06,525 --> 01:44:09,750
Come on, it's time for some fun!
1314
01:44:09,775 --> 01:44:13,251
Son, will you become a drum beater?
1315
01:44:13,276 --> 01:44:17,405
Son, will you become a drum beater?
1316
01:44:25,307 --> 01:44:29,221
Uncle Khader! Uncle Ali!
1317
01:44:29,246 --> 01:44:33,106
Let's get together quick
and sail the boats!
1318
01:44:49,343 --> 01:44:53,139
This one's a troublesome fish..
1319
01:44:53,164 --> 01:44:57,157
This won't fall for your hooks!
1320
01:45:01,102 --> 01:45:04,976
This one's a big slippery fish..
1321
01:45:05,001 --> 01:45:08,228
Your fishing nets
just won't be enough.
1322
01:45:08,253 --> 01:45:12,181
Stay away.. Stay far away!
Why are you in a hurry?
1323
01:45:12,206 --> 01:45:16,739
Stay away.. Stay far away!
And son..
1324
01:45:16,764 --> 01:45:23,959
Son, will you become a drum beater?
1325
01:45:40,869 --> 01:45:44,881
To gauge what oyster
holds what pearl..
1326
01:45:44,906 --> 01:45:48,884
Is an impossible task!
1327
01:45:52,561 --> 01:45:56,126
To find out what
secret a woman holds..
1328
01:45:56,151 --> 01:45:59,529
Is a task no one takes up!
1329
01:45:59,844 --> 01:46:03,960
Quests and Expeditions
are the missions of life..
1330
01:46:03,985 --> 01:46:07,297
New lessons and learning all around..
And son..
1331
01:46:07,326 --> 01:46:16,735
Son, will you become a drum beater?
1332
01:46:22,613 --> 01:46:26,091
Thanks a lot for saving
us from the cops!
1333
01:46:26,683 --> 01:46:29,764
You got everyone
together and helped us!
1334
01:46:29,789 --> 01:46:31,318
I shall always be
grateful to you!
1335
01:46:35,311 --> 01:46:37,263
Something seems to be
wrong with the fire..
1336
01:46:38,865 --> 01:46:43,395
Eww! It doesn't seem like
you bathed in cold water.
1337
01:46:43,420 --> 01:46:45,615
It was a hot shower then.
Drat!
1338
01:46:45,640 --> 01:46:50,132
You think you can fool me and
take part in this pure ritual?!
1339
01:46:50,157 --> 01:46:52,835
I shall make sure your
body temperature goes..
1340
01:46:52,860 --> 01:46:54,995
...from 98 degree to
119 degree Fahrenheit!
1341
01:46:55,551 --> 01:46:58,449
*INVOKES CURSE FROM THE GOD*
- Mom!
1342
01:46:58,474 --> 01:47:00,989
Guruji! Please forgive him!
1343
01:47:01,284 --> 01:47:04,295
He's never taken
bath in cold water.
1344
01:47:04,320 --> 01:47:06,513
I was worried if he
would catch cold,..
1345
01:47:06,538 --> 01:47:09,597
...and mixed a bit of hot water along.
That was it!
1346
01:47:09,622 --> 01:47:13,712
Would you mix hot boiling
water along with alcohol...
1347
01:47:13,737 --> 01:47:17,184
...instead of ice cubes
and serve it someone?
1348
01:47:17,209 --> 01:47:19,787
Nope! Guruji knows it all!
1349
01:47:19,812 --> 01:47:22,474
'The Absolute Master',
'The Ocean of Ancient Knowledge'..
1350
01:47:22,499 --> 01:47:25,184
'The Astrological Gem' are some of
the titles bestowed upon me!
1351
01:47:25,209 --> 01:47:26,488
Feel free to keep those titles.
1352
01:47:26,513 --> 01:47:28,496
Just make sure my son
gets Lakshmi back!
1353
01:47:30,002 --> 01:47:33,939
Nonsense! Why are you crackling
like a brick in the smoke?
1354
01:47:34,229 --> 01:47:36,026
You want Lakshmi, right?
- I do!
1355
01:47:36,051 --> 01:47:39,229
Then you'll have to stare right at the
fire without breaking concentration!
1356
01:47:39,254 --> 01:47:41,544
If you don't, tears will
flow from your eyes.
1357
01:47:41,569 --> 01:47:44,455
And they're no ordinary tears,
they'll be tears of blood!
1358
01:47:44,480 --> 01:47:47,455
You fool!
- Do as he says. Stare into the fire!
1359
01:47:47,480 --> 01:47:50,706
You'll have to stare into the
fire with focus and dedication.
1360
01:47:50,731 --> 01:47:52,659
Do you understand?
Take this!
1361
01:47:52,684 --> 01:47:54,417
May the rituals begin!
1362
01:48:21,377 --> 01:48:23,519
Didn't I tell you about
the music college..
1363
01:48:23,544 --> 01:48:25,808
...students who come
here every Sunday?
1364
01:48:25,833 --> 01:48:27,347
You're lucky they're here today!
1365
01:48:54,063 --> 01:48:55,141
Follow them!
1366
01:48:56,645 --> 01:48:57,754
Come on! Quick!
1367
01:49:06,324 --> 01:49:10,582
Looks like God is leading us to
the place we intend to reach!
1368
01:49:37,449 --> 01:49:38,491
Excuse me!
1369
01:49:39,277 --> 01:49:40,785
Which music college
are you guys from?
1370
01:49:40,810 --> 01:49:43,754
We're all students of
Raaga Music college!
1371
01:49:44,362 --> 01:49:47,612
Music has caused
a lot of miracles!
1372
01:49:47,885 --> 01:49:53,330
A lot of harsh personalities can be
calmed down, and we've done it too.
1373
01:49:53,355 --> 01:50:00,796
But I'm not sure how to
cure a mentally ill person.
1374
01:50:00,821 --> 01:50:04,692
Madam! I've managed to bring
someone who had forgotten..
1375
01:50:04,717 --> 01:50:07,884
...herself, and was locked
in a room till your doorstep.
1376
01:50:08,459 --> 01:50:11,255
Her aim was to achieve
in the field of Music.
1377
01:50:12,166 --> 01:50:19,934
Your attempt to use her goal as a medicine
to cure her, is very new and interesting.
1378
01:50:19,959 --> 01:50:21,099
Please bring her inside.
1379
01:50:22,958 --> 01:50:23,986
Hello?
1380
01:50:24,525 --> 01:50:25,690
Let's go!
- This is a Veena!
1381
01:50:28,060 --> 01:50:29,295
Name: Lakshmi.
1382
01:50:31,731 --> 01:50:33,223
Mentally ill patient.
1383
01:50:34,443 --> 01:50:36,013
If found, please contact..
1384
01:50:36,748 --> 01:50:38,286
Please be seated
1385
01:50:39,443 --> 01:50:41,115
Madam! She's Lakshmi!
1386
01:50:46,252 --> 01:50:47,635
Madam! Please don't.
1387
01:50:48,025 --> 01:50:50,149
I know who you're
trying to call.
1388
01:50:50,174 --> 01:50:53,767
But before you do,
please do read about me.
1389
01:50:53,940 --> 01:50:55,455
Krishna@doc.com
1390
01:51:00,382 --> 01:51:01,663
Is that really you?
1391
01:51:02,163 --> 01:51:03,374
I'm sorry.
1392
01:51:04,977 --> 01:51:08,801
I now understand why
you believed that music..
1393
01:51:08,826 --> 01:51:12,958
...instead of medicine,
could cure her illness.
1394
01:51:13,544 --> 01:51:17,654
Only you can prescribe the
musical therapy for her.
1395
01:51:18,662 --> 01:51:22,728
*RANDOM CHANTS*
1396
01:51:25,771 --> 01:51:28,560
You may now consume this!
1397
01:51:28,943 --> 01:51:30,894
Mom! What's this?
1398
01:51:30,919 --> 01:51:32,615
Do I have to eat
from the ground?
1399
01:51:32,640 --> 01:51:33,640
Ask him!
1400
01:51:33,665 --> 01:51:36,788
Would you like to have some Meat chops,
Chaatna, Minced meatballs along with..
1401
01:51:36,813 --> 01:51:39,940
...some Hanumantu Biryani served in a
silver plate and fed in a golden spoon?
1402
01:51:39,965 --> 01:51:41,354
That won't be necessary.
1403
01:51:41,379 --> 01:51:43,737
But won't eating that
spoil his health?
1404
01:51:44,288 --> 01:51:47,218
You'll be cursed!
What do you think of yourself?
1405
01:51:47,243 --> 01:51:49,383
What is this?
Goddess Annapoorneshwari!
1406
01:51:49,408 --> 01:51:51,914
What do you think will happen
if he eats this rice offering?
1407
01:51:51,940 --> 01:51:55,110
We don't know!
- Lakshmi will return by herself.
1408
01:51:55,135 --> 01:51:56,722
If he refuses to eat this..
1409
01:51:56,747 --> 01:52:01,244
Everyone in the house
will puke your guts out!
1410
01:52:01,269 --> 01:52:03,222
Forgive us!
1411
01:52:03,247 --> 01:52:05,908
Not just sand, feel free to mix
some powdered glass along with it!
1412
01:52:06,448 --> 01:52:07,510
Why not?
1413
01:52:07,535 --> 01:52:11,746
You morons! You deserve this!
1414
01:52:11,771 --> 01:52:15,005
Suffer for having given
birth to a duffer like this!
1415
01:52:15,030 --> 01:52:17,771
I will haunt you in all
the next seven lives!
1416
01:52:17,796 --> 01:52:19,437
Shall we begin?
- Please go ahead.
1417
01:52:20,230 --> 01:52:22,019
Goddess Annapoorni, bless him.
1418
01:52:22,044 --> 01:52:24,676
And for now,
accept this offering!
1419
01:52:26,903 --> 01:52:28,278
You've been blessed.
1420
01:52:29,590 --> 01:52:30,762
Please come along!
1421
01:52:31,482 --> 01:52:33,200
Wow!
1422
01:52:44,158 --> 01:52:45,307
It's a Piano!
1423
01:52:46,915 --> 01:52:48,837
My friend! Just for you..
1424
01:52:48,862 --> 01:52:51,830
Madam's students will
play a unique track!
1425
01:52:51,855 --> 01:52:53,760
Shall we listen to them?
Let's go.
1426
01:52:57,223 --> 01:52:58,324
Are you ready?
1427
01:54:43,675 --> 01:54:46,215
This was the change,
I was looking for.
1428
01:54:46,240 --> 01:54:47,284
Friend?
1429
01:54:48,369 --> 01:54:49,442
Superb.
1430
01:54:50,565 --> 01:54:52,644
Madam,
your composition was beautiful.
1431
01:54:52,669 --> 01:54:54,128
Hats off to your students!
1432
01:54:54,192 --> 01:54:57,711
Seeing that rhythm and dance
still remains inside her,..
1433
01:54:57,736 --> 01:55:01,192
I don't think you'll need to
stay here for a lot of days.
1434
01:55:01,217 --> 01:55:02,260
I hope so madam.
1435
01:55:02,391 --> 01:55:05,750
There's another thing I want her
to recall with the help of music.
1436
01:55:05,885 --> 01:55:10,431
If the students can compose for
it, we can progress a step ahead.
1437
01:55:10,456 --> 01:55:12,705
Tell me what it is.
I'll get it done.
1438
01:55:12,862 --> 01:55:18,161
You were my fostered parrot..
You were my adorable parrot..
1439
01:55:18,186 --> 01:55:19,405
Can't see him go through this.
1440
01:55:19,430 --> 01:55:24,166
It pricked you as an eagle..
It pricked you as a nail in your foot..
1441
01:55:24,191 --> 01:55:27,358
Nobody in our dynasty had
to undergo such sacrifices.
1442
01:55:27,383 --> 01:55:30,470
Nobody in your dynasty had
pointed his feet at an astrologer.
1443
01:55:30,762 --> 01:55:34,591
What? You mean that's the
reason he's doing all of this?
1444
01:55:34,616 --> 01:55:37,615
Does it mean he's
avenging his anger?
1445
01:55:37,640 --> 01:55:40,164
Look!
Lakshmi's heading towards us!
1446
01:55:40,189 --> 01:55:41,621
Please join us lady!
1447
01:55:41,646 --> 01:55:44,725
That is no slipper of nails,
it's a bed of flowers.
1448
01:55:44,875 --> 01:55:47,592
Please come! Everyone!
Say your chants! Quick!
1449
01:55:47,617 --> 01:55:52,764
Jai Jai Ram! Please come Lakshmi!
1450
01:55:52,874 --> 01:55:55,702
Like you instructed, I've
prepared my students.
1451
01:55:55,727 --> 01:55:56,913
They're ready.
1452
01:58:08,177 --> 01:58:09,332
Stop it!
1453
01:58:09,426 --> 01:58:11,903
Don't touch the instruments
if you've no idea about Music.
1454
01:58:12,317 --> 01:58:13,653
Don't kill the music.
1455
01:58:13,678 --> 01:58:15,841
Who killed the music, huh?
1456
01:58:16,067 --> 01:58:17,098
Do you know that?
1457
01:58:17,123 --> 01:58:19,153
This is today's latest trend!
Watch me!
1458
01:58:27,202 --> 01:58:28,281
Stop!
1459
01:58:29,281 --> 01:58:30,430
What do you want me to stop?
1460
01:58:30,455 --> 01:58:32,275
Do you know anything about music?
1461
01:58:33,132 --> 01:58:34,867
Just bragging about it won't do.
1462
01:58:34,892 --> 01:58:37,179
All you know is to
listen to music.
1463
01:58:37,937 --> 01:58:40,218
What I'm playing is
right, listen to it!
1464
01:59:00,389 --> 01:59:01,492
What was that?
1465
01:59:02,599 --> 01:59:04,904
I couldn't bear with
whatever you played till now.
1466
01:59:05,289 --> 01:59:07,122
Such harsh notes! Why?
1467
01:59:07,147 --> 01:59:09,983
The sound of train,
all the cacophony,..
1468
01:59:10,008 --> 01:59:11,988
Was all of it really
meant to cure her?
1469
01:59:12,594 --> 01:59:14,797
Or was it to anger her more?
1470
01:59:14,822 --> 01:59:16,993
I don't get your
behaviour at all.
1471
01:59:22,530 --> 01:59:23,929
What are you doing?
1472
01:59:24,359 --> 01:59:26,922
A mentally ill patient is inside.
1473
01:59:27,163 --> 01:59:30,364
If she does something untoward,
our institute will face the brunt.
1474
01:59:30,389 --> 01:59:31,421
Please let me go.
1475
01:59:32,147 --> 01:59:33,858
Let me go!
She might..
1476
01:59:42,165 --> 01:59:44,696
You asked if I knew anything
about music at all, right?
1477
01:59:45,095 --> 01:59:46,650
Here are some notes I composed.
1478
01:59:54,642 --> 01:59:58,900
You composed these notes to take part
in the New Delhi competition, right?
1479
02:00:01,602 --> 02:00:03,743
Didn't you claim to
know a lot about music?
1480
02:00:05,551 --> 02:00:06,676
Sing!
1481
02:00:32,298 --> 02:00:36,199
May this journey proceed..
1482
02:00:36,779 --> 02:00:40,842
Progress is the law of the land.
1483
02:00:41,404 --> 02:00:45,701
May this journey proceed..
1484
02:00:46,232 --> 02:00:50,373
Perseverance is
the law of victory.
1485
02:00:50,707 --> 02:00:55,207
The earth and the sky are yours..
1486
02:00:55,232 --> 02:01:00,162
To rise and fly,
fear won't do any good.
1487
02:01:00,638 --> 02:01:04,979
You are the best there is..
And who can ever equal you!
1488
02:01:12,003 --> 02:01:14,480
He sang my composition!
1489
02:01:28,978 --> 02:01:34,766
You played the instruments wrongly
to anger her and ended up curing her.
1490
02:01:34,837 --> 02:01:35,891
Great.
1491
02:01:35,916 --> 02:01:38,673
Music managed to cure her illness.
1492
02:01:39,518 --> 02:01:43,459
But to get rid of her
fear, and remind her..
1493
02:01:43,484 --> 02:01:47,052
...of her family, there's
one ultimate test left.
1494
02:02:27,554 --> 02:02:28,598
Lakshmi!
1495
02:02:28,924 --> 02:02:29,926
Don't be scared.
1496
02:02:30,881 --> 02:02:32,051
Be brave!
1497
02:02:32,255 --> 02:02:33,426
Look over there!
1498
02:02:35,120 --> 02:02:37,021
What happened in the
train was an accident.
1499
02:02:37,505 --> 02:02:38,549
This is devotion.
1500
02:02:40,242 --> 02:02:41,335
Watch carefully.
1501
02:03:18,137 --> 02:03:19,434
Did anything happen to him?
1502
02:03:20,143 --> 02:03:22,982
Watch me do it!
- Please don't.
1503
02:03:23,418 --> 02:03:25,996
If something happens to you..
- Nothing will. Watch me!
1504
02:03:26,021 --> 02:03:27,637
My friend! Don't!
1505
02:03:53,533 --> 02:03:54,549
Look here!
1506
02:03:55,173 --> 02:03:56,431
Don't I seem fine?
1507
02:03:57,659 --> 02:03:59,831
No! That's the power of the God.
1508
02:03:59,856 --> 02:04:01,512
You'll have to overcome
the fear of fire!
1509
02:04:01,621 --> 02:04:03,765
You overcame it, right?
1510
02:04:25,821 --> 02:04:30,275
Now pray to God and light all
the lamps around this temple.
1511
02:04:35,809 --> 02:04:40,019
May this journey proceed..
1512
02:04:40,459 --> 02:04:44,825
Progress is the law of the land.
1513
02:04:45,115 --> 02:04:49,600
May this journey proceed..
1514
02:04:49,803 --> 02:04:53,904
Perseverance is
the law of victory.
1515
02:04:54,295 --> 02:04:58,990
The earth and the
sky are yours..
1516
02:04:59,015 --> 02:05:03,858
To rise and fly,
fear won't do any good.
1517
02:05:04,279 --> 02:05:08,248
You are the best there is..
And who can ever equal you!
1518
02:05:13,092 --> 02:05:14,131
Master!
1519
02:05:14,545 --> 02:05:15,632
Krishna's back.
1520
02:05:15,967 --> 02:05:18,037
Huh?
- What did you do to Lakshmi?
1521
02:05:18,709 --> 02:05:21,076
Tell us!
- Will you tell us or not?
1522
02:05:23,020 --> 02:05:26,137
Do you know what sort of sacrificial
rituals I had to endure because of you?
1523
02:05:26,279 --> 02:05:27,733
I wore slippers made of nails!
1524
02:05:27,758 --> 02:05:29,436
I ate the mud from the ground.
1525
02:05:29,507 --> 02:05:31,271
I won't spare you!
1526
02:05:33,035 --> 02:05:34,379
Let him go!
1527
02:05:34,847 --> 02:05:37,839
Will you still take his
side and celebrate him?
1528
02:05:37,864 --> 02:05:38,864
I won't!
1529
02:05:39,732 --> 02:05:41,248
Where is my granddaughter?
1530
02:05:41,724 --> 02:05:43,232
Where have you hidden her?
1531
02:05:46,295 --> 02:05:47,842
How much money do you want?
1532
02:05:48,466 --> 02:05:49,700
25 lakhs?!
1533
02:05:50,599 --> 02:05:51,958
50 lakhs?!
1534
02:05:52,435 --> 02:05:56,060
Take as much money as you want,
but return my granddaughter to me.
1535
02:05:56,170 --> 02:05:59,217
Return my granddaughter to me!
1536
02:05:59,623 --> 02:06:07,130
KRISHNA!
1537
02:06:11,099 --> 02:06:16,646
KRISHNA!
1538
02:06:24,080 --> 02:06:26,525
The Loved one of the Gopis!
1539
02:06:26,550 --> 02:06:29,080
Hey, Guardian of the Cows!
1540
02:06:29,105 --> 02:06:34,210
O' beloved butter thief..
Come by taking gentle steps..
1541
02:06:34,235 --> 02:06:38,177
Krishna, come by quickly!
1542
02:06:38,202 --> 02:06:44,539
O' Krishna, come by quickly!
1543
02:06:44,687 --> 02:06:48,570
Krishna, come by quickly!
1544
02:06:48,595 --> 02:06:54,837
O' Krishna, come by quickly!
1545
02:06:55,656 --> 02:06:58,326
The Protector of Cows!
1546
02:06:58,351 --> 02:07:00,767
The Loved one of the Gopis!
1547
02:07:00,792 --> 02:07:03,506
The toddler of Gokula!
1548
02:07:03,531 --> 02:07:05,806
Hey, Guardian of the Cows!
1549
02:07:05,831 --> 02:07:10,927
O' beloved butter thief..
Come by taking gentle steps..
1550
02:07:10,952 --> 02:07:21,286
Krishna, come by quickly!
O' Krishna, come by quickly!
1551
02:07:33,980 --> 02:07:35,831
Lakshmi!
- Grandpa?
1552
02:07:38,654 --> 02:07:40,881
Take Lakshmi to her room.
1553
02:07:40,906 --> 02:07:42,738
Okay Grandpa!
Let's go Lakshmi!
1554
02:07:42,763 --> 02:07:43,794
Sister!
1555
02:07:46,445 --> 02:07:50,702
Krishna! You kept your words
and returned my soul back to me!
1556
02:07:50,991 --> 02:07:53,607
Couldn't you have told us
that you've cured her..
1557
02:07:53,632 --> 02:07:55,546
...before we
could even hit you?
1558
02:07:55,804 --> 02:07:59,009
Master.. If I'd told you this before..
1559
02:07:59,921 --> 02:08:04,780
All the pain you suffered for the last
three months wouldn't have left your mind.
1560
02:08:05,625 --> 02:08:09,391
That pain would've haunted
you someday in the future.
1561
02:08:10,046 --> 02:08:12,437
Now that you slapped me,
you've vented your anger out.
1562
02:08:12,525 --> 02:08:13,994
That pain has left you.
1563
02:08:14,033 --> 02:08:16,377
You speak like a psychiatrist.
1564
02:08:16,402 --> 02:08:18,970
No matter what.
I seek forgiveness on..
1565
02:08:18,995 --> 02:08:20,987
...behalf of everyone for
having hit you in haste.
1566
02:08:21,012 --> 02:08:23,182
Master! Please don't.
1567
02:08:23,666 --> 02:08:25,988
Now go ahead and
conduct a grand wedding!
1568
02:08:27,433 --> 02:08:29,573
You heard him, right?
1569
02:08:29,604 --> 02:08:32,346
Let's begin with the
wedding preparations.
1570
02:08:34,860 --> 02:08:37,614
What? You've arranged
a marriage for me?
1571
02:08:37,639 --> 02:08:38,681
Yeah.
1572
02:08:39,297 --> 02:08:41,361
Who's the groom?
- Post marriage..
1573
02:08:41,752 --> 02:08:44,122
If ever you develop
differences, don't ever insult..
1574
02:08:44,147 --> 02:08:46,284
...her by reminding her
that she was mentally ill.
1575
02:08:46,309 --> 02:08:47,421
Look there.
1576
02:08:48,703 --> 02:08:50,601
That's him!
Are you okay with this?
1577
02:08:54,185 --> 02:08:55,364
Yes!
1578
02:09:22,375 --> 02:09:23,524
Sister?
1579
02:09:25,953 --> 02:09:27,773
Sridevi!
- Hey!
1580
02:09:29,829 --> 02:09:33,375
I was watching your wedding
video and here you are!
1581
02:09:33,400 --> 02:09:38,900
We'd beeen to pray to Lord Krishna
for your safe return at the Udupi temple!
1582
02:09:39,375 --> 02:09:41,383
Thanks to Lord Krishna,
you came back safely.
1583
02:09:41,408 --> 02:09:45,146
Krishna is the reason
behind my recovery.
1584
02:09:45,695 --> 02:09:48,453
Okay. Are you all alone?
Where's your husband?
1585
02:09:48,478 --> 02:09:50,867
Not just my husband, my
entire family's here.
1586
02:09:50,892 --> 02:09:52,782
Grandpa has ordered
us all to live here..
1587
02:09:52,807 --> 02:09:54,740
...until your wedding
with Chetan is over.
1588
02:10:02,556 --> 02:10:03,766
Chetan?
1589
02:10:10,287 --> 02:10:12,169
Has my marriage been
arranged with Chetan?
1590
02:10:14,787 --> 02:10:16,131
What are you saying, Lakshmi?
1591
02:10:16,614 --> 02:10:19,582
We pointed Chetan out to
you and you saw that too.
1592
02:10:19,967 --> 02:10:22,591
Only after you agreed that
he understands you well,..
1593
02:10:22,616 --> 02:10:24,777
...did we start preparing
for this wedding?
1594
02:10:25,944 --> 02:10:29,144
I didn't say yes to Chetan.
But it was to Krishna.
1595
02:10:30,037 --> 02:10:31,147
Krishna?!
1596
02:10:31,172 --> 02:10:35,006
The very Krishna who
cured me and got me back.
1597
02:10:36,794 --> 02:10:39,895
If I'm going to marry, it's
going to be with Krishna.
1598
02:10:41,202 --> 02:10:42,665
Or else I won't ever marry!
1599
02:10:42,690 --> 02:10:44,069
I don't want a marriage!
1600
02:10:44,764 --> 02:10:48,102
I don't want to marry at all!
1601
02:10:48,127 --> 02:10:49,399
I don't want to marry at all!
1602
02:10:50,529 --> 02:10:53,514
I don't want it!
I don't want to marry!
1603
02:10:53,539 --> 02:10:57,047
Lakshmi!
- I don't want to marry!
1604
02:11:03,975 --> 02:11:05,998
Master! Lakshmi went
back to the outhouse..
1605
02:11:06,023 --> 02:11:08,089
...and locked herself
inside like before!
1606
02:11:10,518 --> 02:11:13,026
He took her away and
changed her mind.
1607
02:11:13,051 --> 02:11:17,040
And in the end made her say it out
loud that she wants to marry him.
1608
02:11:17,065 --> 02:11:18,688
What a player he is!
1609
02:11:19,571 --> 02:11:23,915
He knew he would be accused of this
and left home yesterday itself.
1610
02:11:24,943 --> 02:11:27,224
What? Krishna went away?!
1611
02:11:27,249 --> 02:11:32,116
He came here,
did what he had to do and left.
1612
02:11:33,104 --> 02:11:36,286
He had asked me not to
reveal this until the end.
1613
02:11:37,698 --> 02:11:39,089
But..
1614
02:11:39,814 --> 02:11:41,825
It's time to tell you everything.
1615
02:11:42,547 --> 02:11:44,345
Lakshmi ended up being
the reason for this.
1616
02:11:44,370 --> 02:11:47,330
So you knew about all of this?
- I did!
1617
02:11:48,245 --> 02:11:51,120
Only after he requested me,
did he come to this house.
1618
02:11:51,706 --> 02:11:56,042
For the last six months, he
bore all the insult and yet..
1619
02:11:56,067 --> 02:12:00,784
...continued to do all the work. Do
you even know who Krishna was?
1620
02:12:01,300 --> 02:12:03,668
He's ten times wealthier
than all of you!
1621
02:12:05,685 --> 02:12:10,051
He is the only son of Dr. Ram
Kumar, the Chairman of..
1622
02:12:10,076 --> 02:12:13,964
...Shivaram group of hospitals,
Dr.Shivarama Krishna.
1623
02:12:15,067 --> 02:12:17,567
He's one of the top
psychiatrists in India.
1624
02:12:18,107 --> 02:12:21,138
Trika! This one reduces anxiety
and lets you sleep well.
1625
02:12:22,598 --> 02:12:25,021
What was the reason for
Krishna to work at our house?
1626
02:12:25,046 --> 02:12:28,082
The reason for Lakshmi to
lose her mental balance..
1627
02:12:29,152 --> 02:12:30,214
Was him!
1628
02:12:32,760 --> 02:12:36,644
When we were getting Lakshmi
discharged from the mental hospital..
1629
02:12:36,669 --> 02:12:39,747
He was at the same
hospital for some work.
1630
02:12:39,856 --> 02:12:44,323
Having seen Lakshmi's condition,
he inquired about her with me.
1631
02:12:47,274 --> 02:12:50,011
I was in the same train that
Lakshmi's parents were travelling in.
1632
02:12:50,337 --> 02:12:52,251
Devaki, is everything fine?
1633
02:12:52,276 --> 02:12:55,368
Nothing is fine!
We're all sitting separately.
1634
02:12:55,532 --> 02:12:58,017
Did Lakshmi eat anything?
- When would she do that?
1635
02:12:58,173 --> 02:13:01,257
Ever since she put on her headphones,
she's immersed in her music.
1636
02:13:01,282 --> 02:13:03,274
I somehow managed to
feed her two morsels.
1637
02:13:04,079 --> 02:13:08,000
This time, Lakshmi will ace the
All India Music competition.
1638
02:13:08,490 --> 02:13:11,173
That was the first
time I saw Lakshmi.
1639
02:13:12,471 --> 02:13:13,810
Has your seat been confirmed?
1640
02:13:13,893 --> 02:13:16,297
The berth hasn't been
fixed, my seat is ready.
1641
02:13:16,322 --> 02:13:20,060
While one was immersed in music without
paying heed to her surroundings..
1642
02:13:20,085 --> 02:13:22,463
And here was a couple struggling
to be without each other.
1643
02:13:22,488 --> 02:13:25,302
I didn't want this family to
get separated even for a night.
1644
02:13:25,327 --> 02:13:28,732
Sir.. Please take my seat.
And let me take yours.
1645
02:13:28,757 --> 02:13:29,886
But why?
1646
02:13:29,911 --> 02:13:31,285
Don't worry. Please
take this seat.
1647
02:13:32,923 --> 02:13:37,464
I gave them my berth, and left to
another compartment with his RAC ticket.
1648
02:13:40,714 --> 02:13:42,128
You did a good deed, right?
1649
02:13:42,153 --> 02:13:44,230
How are you responsible
for Lakshmi's accident?
1650
02:13:44,255 --> 02:13:47,196
The reason for it was a false
accusation that my hospital had to face.
1651
02:13:47,924 --> 02:13:52,188
Three years ago, a nationally
recognised powerful industrialist,..
1652
02:13:52,213 --> 02:13:56,130
...Chairman of JK Mines, Abhishek
Agarwal got admitted to our hospital.
1653
02:13:59,930 --> 02:14:01,188
He passed away after four days.
1654
02:14:01,213 --> 02:14:03,342
Your hospital is being
accused as the reason behind..
1655
02:14:03,367 --> 02:14:05,578
...Mr. Abhishek Agarwal's death.
What's your response?
1656
02:14:05,603 --> 02:14:06,702
Not at all!
1657
02:14:06,727 --> 02:14:10,459
The media ganged up against my
father and threw questions at him!
1658
02:14:10,484 --> 02:14:13,326
They maligned our
hospital by accusing us of..
1659
02:14:13,351 --> 02:14:16,167
...carelessness that led
to the VIP's death.
1660
02:14:16,192 --> 02:14:18,778
My father was very
disturbed about it.
1661
02:14:19,029 --> 02:14:23,106
Certain political parties filed cases
against us and got the CBI involved in it.
1662
02:14:23,396 --> 02:14:25,717
After this.. My father's
health began to diminish.
1663
02:14:28,968 --> 02:14:33,632
To find out the truth, I checked
the deceased VIP's report.
1664
02:14:33,657 --> 02:14:36,211
With his sugar level spiking at
380, how could you suggest the..
1665
02:14:36,236 --> 02:14:39,280
...nutritionist to give the patient
cashew, almonds and lots of sweets?
1666
02:14:39,305 --> 02:14:41,645
Sir, the patient's family
claimed that it was..
1667
02:14:41,670 --> 02:14:44,052
...his regular diet and
compelled us to follow it.
1668
02:14:44,077 --> 02:14:46,475
That's why we succumbed to their demands.
- What rubbish!
1669
02:14:47,776 --> 02:14:49,903
The patient got admitted on
the 29th of March, right?
1670
02:14:49,928 --> 02:14:52,276
I want to see the CCTV
footage from that day.
1671
02:14:52,301 --> 02:14:54,824
Because of a server issue,
the footage has been deleted.
1672
02:14:54,849 --> 02:14:59,301
Something seemed wrong when our
own doctors were in their favour.
1673
02:14:59,326 --> 02:15:02,795
I doubted if the patient was hiding
something when he got admitted..
1674
02:15:02,820 --> 02:15:06,756
...at our hospital, and went to
the server room to check it.
1675
02:15:09,424 --> 02:15:13,628
Recover the deleted footage of
the 29th of March from the server.
1676
02:15:14,207 --> 02:15:17,332
When I saw the footage, I realised
that the VIP was already..
1677
02:15:17,357 --> 02:15:20,689
...weak when he entered the hospital
and was entering into a Coma.
1678
02:15:20,714 --> 02:15:24,291
The partners of Abhishek Group
of Company kept injecting..
1679
02:15:24,316 --> 02:15:27,829
...Mr. Abhishek with slow poison
for the last eight months.
1680
02:15:28,176 --> 02:15:32,230
Every VIP who visited the patient
were stopped from seeing him.
1681
02:15:32,559 --> 02:15:35,199
I learnt from my doctors
that they'd taken..
1682
02:15:35,224 --> 02:15:38,232
...control over my hospital
with the help of goons.
1683
02:15:38,544 --> 02:15:43,060
I decided to head to
Delhi to submit all the..
1684
02:15:43,085 --> 02:15:47,900
...reports and CCTV footage
of the VIP's admission to the CBI.
1685
02:15:49,968 --> 02:15:53,742
Krishna! They've learnt about your
plan to hand evidence to the CBI.
1686
02:15:53,843 --> 02:15:57,311
Their men will be waiting for you at
both Bengaluru and Delhi airports.
1687
02:15:57,578 --> 02:15:59,838
When they learnt that
I'd not left by flight,..
1688
02:15:59,863 --> 02:16:02,043
...they came to the railway
station in search of me.
1689
02:16:02,355 --> 02:16:05,128
Like you said, he's
going by the train sir.
1690
02:16:05,153 --> 02:16:06,230
Finish him!
1691
02:16:09,568 --> 02:16:12,607
Assuming that it was me sleeping
in the berth, they shot him.
1692
02:16:12,632 --> 02:16:14,864
They shot his wife
who screamed for help.
1693
02:16:16,058 --> 02:16:18,861
If only I hadn't foregone
my seat to Lakshmi's father.
1694
02:16:18,886 --> 02:16:21,027
The fire accident
wouldn't have taken place.
1695
02:16:21,354 --> 02:16:24,178
The guilt that the danger
that came my way ended..
1696
02:16:24,203 --> 02:16:26,967
...up destroying another
family, kept haunting me.
1697
02:16:26,992 --> 02:16:29,029
She should've passed
away along with them.
1698
02:16:29,358 --> 02:16:34,228
Since she was sleeping in the side
berth, the other passengers saved her.
1699
02:16:34,630 --> 02:16:36,958
Sir! Can you do me a favour?
1700
02:16:37,060 --> 02:16:40,286
Tell me what can I do?
- Take me to Lakshmi's house.
1701
02:16:40,683 --> 02:16:42,144
I'll make sure she recovers.
1702
02:16:43,388 --> 02:16:45,864
A doctor might cure
thousands of patients.
1703
02:16:46,488 --> 02:16:49,714
But a doctor should never be the
reason for someone becoming a patient.
1704
02:16:50,603 --> 02:16:53,094
Lakshmi's condition shouldn't
return to what it was before.
1705
02:16:53,589 --> 02:16:55,597
I'll convince him
and bring him back.
1706
02:16:58,556 --> 02:17:00,313
Greetings!
1707
02:17:00,338 --> 02:17:03,975
Are you Lakshmi's family?
- Yes! We are.
1708
02:17:04,978 --> 02:17:07,907
The day he saw your
granddaughter at the hospital.
1709
02:17:08,190 --> 02:17:10,126
He asked me to leave
him alone for six month.
1710
02:17:10,237 --> 02:17:12,323
And that the girl was
suffering because of him.
1711
02:17:12,348 --> 02:17:16,752
He felt that God wanted
him to cure her and left..
1712
02:17:16,777 --> 02:17:21,090
...us telling that he won't
contact me until then.
1713
02:17:21,115 --> 02:17:22,647
He returned only yesterday.
1714
02:17:23,598 --> 02:17:25,918
He expressed his happiness
for having cured the..
1715
02:17:25,943 --> 02:17:28,584
...patient and handing
her over to her family.
1716
02:17:28,609 --> 02:17:31,660
Krishna came to our house and
lived like an ordinary helper..
1717
02:17:31,685 --> 02:17:35,154
...at our house without bothering
about his reputation and wealth.
1718
02:17:35,179 --> 02:17:38,224
He left us without telling
after curing our granddaughter.
1719
02:17:38,249 --> 02:17:40,677
After being with him all
the while, my granddaughter..
1720
02:17:40,702 --> 02:17:42,828
...is now adamant about
wanting Krishna in her life.
1721
02:17:42,853 --> 02:17:46,992
But he left to Europe last night
for three months on a break.
1722
02:17:49,497 --> 02:17:51,656
He had a reason to come
home the first time.
1723
02:17:51,916 --> 02:17:55,015
But now, he has to decide.
1724
02:17:55,405 --> 02:17:57,741
I'm not upset that
Lakshmi said that!
1725
02:17:57,912 --> 02:18:02,084
Whatever is meant to happen in one's
life, will happen no matter what, right?
1726
02:18:02,289 --> 02:18:04,046
It's enough if Lakshmi's happy.
1727
02:18:30,457 --> 02:18:31,567
Sir?
1728
02:18:31,910 --> 02:18:35,528
She's locked herself up in the outhouse
since yesterday and isn't responding to us.
1729
02:18:41,081 --> 02:18:42,458
What did you do to Lakshmi?
1730
02:18:43,134 --> 02:18:44,908
Don't ever touch this piano again.
1731
02:19:29,703 --> 02:19:32,063
They might believe that you've
gone back to your old self.
1732
02:19:32,088 --> 02:19:33,305
But I won't.
1733
02:19:34,248 --> 02:19:36,533
If at all you've become the
person you were before,..
1734
02:19:36,807 --> 02:19:39,248
...it means that
my treatment has failed.
1735
02:19:40,097 --> 02:19:44,172
None of my previously analysed
treatments have failed.
1736
02:19:44,948 --> 02:19:46,321
Including this case.
1737
02:19:47,544 --> 02:19:49,935
I learnt that you aren't
happy with the wedding..
1738
02:19:49,960 --> 02:19:51,810
...your family has
arranged for you.
1739
02:19:52,912 --> 02:19:54,052
Remember this.
1740
02:19:54,934 --> 02:19:57,452
Having been a mentally ill
patient for three years,..
1741
02:19:57,477 --> 02:19:59,077
...you had no idea how you were.
1742
02:20:00,224 --> 02:20:05,196
But having been in this house
for six months, everyday..
1743
02:20:05,221 --> 02:20:08,025
I've seen your
family worry for you.
1744
02:20:08,050 --> 02:20:11,154
I've seen them lose their
sleep and peace for you.
1745
02:20:12,378 --> 02:20:13,690
Do you know this?
1746
02:20:14,518 --> 02:20:18,056
Your grandpa's day begins
with him taking a look at the..
1747
02:20:18,081 --> 02:20:21,590
...painting of your entire family
which is just like a Banyan Tree.
1748
02:20:21,947 --> 02:20:25,463
He always desires to have his
children and grandchildren around him.
1749
02:20:26,449 --> 02:20:30,197
He spends time everyday
with his in-laws too.
1750
02:20:30,480 --> 02:20:33,838
In today's world, it's difficult
to find a joint family.
1751
02:20:34,449 --> 02:20:38,644
Yet you have a family
that always loves you.
1752
02:20:39,025 --> 02:20:42,494
But you wish to come along
with someone who cured you.
1753
02:20:42,987 --> 02:20:44,339
I don't mind.
1754
02:20:45,073 --> 02:20:49,370
If you end up with someone like me
who is constantly travelling, you'll..
1755
02:20:49,395 --> 02:20:53,846
...miss this house, the grandfather
and this beautiful family, right?
1756
02:20:54,122 --> 02:20:55,236
Now you take a call.
1757
02:20:55,783 --> 02:20:58,002
Do you want me or do
you want this family?
1758
02:20:58,927 --> 02:21:02,567
I don't wish to
separate you from them.
1759
02:21:03,130 --> 02:21:06,096
A house with a united
family, isn't just a house.
1760
02:21:06,722 --> 02:21:07,877
It's a nation in itself!
1761
02:21:25,706 --> 02:21:27,027
Friend?
1762
02:21:29,261 --> 02:21:30,385
Thanks.
1763
02:21:35,166 --> 02:21:36,237
Grandpa!
1764
02:21:37,752 --> 02:21:38,830
Lakshmi!
1765
02:21:54,969 --> 02:21:56,462
Driver! Let's go.
1766
02:22:00,672 --> 02:22:01,726
Friend?
1767
02:22:02,945 --> 02:22:04,036
Krishna?
1768
02:22:04,375 --> 02:22:05,513
Look over there.
1769
02:22:07,321 --> 02:22:08,474
Krishna!
1770
02:22:08,937 --> 02:22:12,132
You're not taking Lakshmi
away from our family..
1771
02:22:12,157 --> 02:22:14,843
You've become one among
our family today!
1772
02:22:17,446 --> 02:22:18,651
Take her along!
1773
02:22:19,251 --> 02:22:21,766
May you both live happily forever!
1774
02:22:22,227 --> 02:22:24,143
May you live long!Ayushman Bhava !
141414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.