All language subtitles for 5rFF-jf2-vapenbr480p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,606 --> 00:00:37,306 BROTHERS IN ARMS 2 00:01:15,207 --> 00:01:18,961 - They're rolling. - OK, thanks. 3 00:01:21,847 --> 00:01:25,283 Have a nice day! Don't cut yourself on the paper. 4 00:01:25,450 --> 00:01:30,840 I'd like to switch, but the office needs someone who can read. 5 00:01:32,890 --> 00:01:37,240 - Does he always get the last word? - Please be kind to the weak. 6 00:01:37,407 --> 00:01:40,205 Hello, Egil! The cars are leaving now. 7 00:01:40,367 --> 00:01:44,155 - They'll be there in ten. - I'm ready. Ten minutes? 8 00:01:44,327 --> 00:01:47,444 No, sorry. Ten days of course. 9 00:01:47,610 --> 00:01:50,170 Notify them by mail. 10 00:01:50,327 --> 00:01:52,238 Norwegians! 11 00:02:31,647 --> 00:02:35,686 - Here they come. - OK, Egil. They're here now. 12 00:02:35,847 --> 00:02:37,917 - The stage is yours. - OK. 13 00:02:40,010 --> 00:02:44,280 OK, Johan, This was your tip. What do you see? 14 00:02:44,450 --> 00:02:46,520 Felix and Seth Rydell... 15 00:02:46,690 --> 00:02:50,840 Frank Wagner, Martin Borhulth, Viktor Eriksen and Conny Lloyd. 16 00:02:51,007 --> 00:02:53,202 Damned fool... Conny. 17 00:03:25,050 --> 00:03:28,880 Zoom the camera a bit closer, Gnistan. 18 00:03:30,927 --> 00:03:32,918 23,000 per piece. 19 00:03:33,087 --> 00:03:38,445 - We could arrest them all. - But we won't. 20 00:03:38,607 --> 00:03:41,519 We won't take those thugs today. 21 00:03:49,967 --> 00:03:51,446 Yes? 22 00:03:51,607 --> 00:03:55,122 Turn up the volume. I want more sound. 23 00:03:58,367 --> 00:04:00,085 Well... 24 00:04:07,327 --> 00:04:09,204 Mmm... 25 00:04:11,010 --> 00:04:13,000 Bring over the other one. 26 00:04:18,007 --> 00:04:21,317 - Magazine? - He's good. Where did you find him? 27 00:04:21,487 --> 00:04:23,557 There are services and favors. 28 00:04:23,727 --> 00:04:28,881 Patrick helped the Norwegians by playing the villain in a deal there last year. 29 00:04:29,047 --> 00:04:32,164 Wait a minute. We need to talk. 30 00:04:33,927 --> 00:04:37,886 Is there something to talk about? 31 00:04:41,290 --> 00:04:43,850 I don't sell by the piece any more. 32 00:04:44,007 --> 00:04:45,862 - Take the whole lot or we won't do business. 33 00:04:45,863 --> 00:04:47,716 - What the hell is this? 34 00:04:47,887 --> 00:04:51,118 - We agreed on six. - And now I say 12. 35 00:04:51,290 --> 00:04:57,080 You buy 12 or we close up shop and go home. You choose. 36 00:04:57,250 --> 00:04:59,920 You're kidding me, right? 37 00:05:01,050 --> 00:05:02,880 Is that a no, then? 38 00:05:07,807 --> 00:05:12,927 Zoom the camera a bit. Closer. Good. 39 00:05:13,927 --> 00:05:16,919 Yes, Egil, continue. 40 00:05:20,210 --> 00:05:25,080 - You're breaking our fucking agreement! - I'm being nice to you. 41 00:05:25,247 --> 00:05:28,956 I'll give you first chance, but I want to sell them all. 42 00:05:29,130 --> 00:05:33,280 - It's breaking the fucking contract! - Pipe down now, Fleksnes. 43 00:05:33,450 --> 00:05:38,480 So call a consumer advocate. It's all or nothing. 44 00:05:38,647 --> 00:05:40,603 It leaves me in the shit. 45 00:05:40,767 --> 00:05:43,025 - There's the money. I'll take the weapons. 46 00:05:43,026 --> 00:05:45,283 - Conny! 47 00:05:46,290 --> 00:05:51,680 Drop the bags. Do you hear me? Drop the bags! 48 00:05:51,847 --> 00:05:53,724 What? 49 00:05:53,887 --> 00:05:55,764 Chill out, chill out! 50 00:05:58,170 --> 00:06:01,160 The ear piece! 51 00:06:03,007 --> 00:06:05,726 Easy, easy... 52 00:06:08,530 --> 00:06:12,160 There's a new deal now. Take it! 53 00:06:16,890 --> 00:06:21,680 What are you going do? All or none. Decide. 54 00:06:22,810 --> 00:06:27,160 It was hard to get the money. I can't do it. 55 00:06:27,327 --> 00:06:29,716 You know that. 56 00:06:29,890 --> 00:06:34,560 - The customer has pulled out. - Fine. Come on, guys, we're leaving. 57 00:06:40,647 --> 00:06:43,366 OK, what do we do now? 58 00:06:43,527 --> 00:06:47,600 We let them go. Nothing has changed. 59 00:06:48,687 --> 00:06:50,882 We'll let them walk. 60 00:06:52,927 --> 00:06:56,602 - You heard. Just pack up. - OK. 61 00:07:00,610 --> 00:07:03,200 - Can I do anything else? - No, hell. 62 00:07:03,367 --> 00:07:06,484 - I can't do more. - It's enough. 63 00:07:06,650 --> 00:07:11,600 Johan! Better stick to office equipment next time. 64 00:07:11,770 --> 00:07:13,945 Don't be discouraged over some Kalashnikovs. 65 00:07:13,946 --> 00:07:16,120 Clas Ohlson has better-looking replicas. 66 00:07:16,290 --> 00:07:20,560 - Are you going to the gym, Dick? - I don't have time today. 67 00:07:20,727 --> 00:07:23,719 - Welcome home. - Thank you! 68 00:07:26,450 --> 00:07:29,640 Give him time. He'll be in touch when he can. 69 00:07:29,807 --> 00:07:33,402 He probably knows more than you right now. 70 00:07:34,930 --> 00:07:36,920 Tell me. 71 00:07:37,887 --> 00:07:41,323 Someone rang Seth Rydell. Then, we didn't buy. 72 00:07:41,490 --> 00:07:45,920 - Do you think they knew? - What? That we were there? 73 00:07:46,090 --> 00:07:51,000 Then, the Norwegians will be obliged to give us a new colleague now. 74 00:07:51,167 --> 00:07:55,001 I think Rydell had a better offer. 75 00:07:55,170 --> 00:07:58,560 Someone who wanted to buy all 12. 76 00:08:00,287 --> 00:08:05,839 I've never seen anything like it. Cancelling an on-going deal! 77 00:08:06,007 --> 00:08:08,243 - We'd have bought the whole lot ourselves. 78 00:08:08,244 --> 00:08:10,478 - Absolutely. There, I agree. 79 00:08:10,650 --> 00:08:12,725 We'd have sudsidized the underworld with a 80 00:08:12,726 --> 00:08:14,800 quarter million directly from the Treasury. 81 00:08:14,967 --> 00:08:18,204 - Great! I love the Swedish people. 82 00:08:18,205 --> 00:08:21,440 - Do you want shops robbed using the weapons? 83 00:08:21,610 --> 00:08:24,440 We had the money. 84 00:08:24,610 --> 00:08:30,440 Ultimately, it's better than having the other 6 scattered all over town 85 00:08:30,610 --> 00:08:34,440 - Are all 12 bound for one buyer? 86 00:08:34,610 --> 00:08:40,160 Contact all your informants out there. Let's see what they can find out. 87 00:08:40,330 --> 00:08:45,080 Someone's not content with half a dozen AK-47s, but must have all 12. 88 00:08:45,250 --> 00:08:49,880 It's hardly about an ordinary robbery. 89 00:08:56,167 --> 00:09:00,285 Linda, a double vodka and Sprite? 90 00:09:06,607 --> 00:09:09,280 Niki, you cover for me down there? 91 00:09:09,450 --> 00:09:11,840 I'll have a beer. 92 00:09:15,447 --> 00:09:18,007 Cheers! 93 00:09:21,087 --> 00:09:23,681 Come on. One more. 94 00:09:28,567 --> 00:09:30,205 Cheers, guys! 95 00:09:30,370 --> 00:09:34,490 - How do you think it went today? - Good. Don't you? 96 00:09:34,650 --> 00:09:38,200 Good. But do you know what I'm doing here? 97 00:09:38,370 --> 00:09:42,960 I meet people, I make contacts... 98 00:09:43,127 --> 00:09:47,405 People trust me. You know why? I stand by my word. 99 00:09:47,567 --> 00:09:50,843 People rely on my word. 100 00:09:51,010 --> 00:09:55,050 I pull in a casual shopper, who leaves with 140 salmon. 101 00:09:58,610 --> 00:10:03,240 What the hell do you think he's saying about me after you pissed on him? 102 00:10:06,287 --> 00:10:10,803 - You think you know everything, right? - Obviously not. 103 00:10:15,807 --> 00:10:19,846 You'll thank me when we're done with this. 104 00:10:20,007 --> 00:10:24,478 Try saying that to the little boys inside the jail. 105 00:10:24,647 --> 00:10:27,320 "Little boys in prison"... 106 00:10:28,890 --> 00:10:33,960 We'll go upstairs. Sitting here and talking is ridiculous. 107 00:10:49,167 --> 00:10:51,886 I don't know what you're doing. 108 00:10:52,047 --> 00:10:56,882 You're my boss, with all due respect. But I don't know what you're doing. 109 00:10:57,047 --> 00:11:02,917 I thought we'd make money; not make lots of new enemies. 110 00:11:04,970 --> 00:11:09,800 Hope you can damn well get paid by the new buyers, whoever they are. 111 00:11:09,970 --> 00:11:12,530 We will. 112 00:11:12,687 --> 00:11:16,396 You are so fucking angry all the time, Frank. 113 00:11:23,970 --> 00:11:26,040 What's that? 114 00:11:26,207 --> 00:11:29,119 Call it a "shopping list", if you want. 115 00:11:33,607 --> 00:11:36,519 Are you kidding me? 116 00:11:38,490 --> 00:11:42,530 - Are we taking this on? - Yes. 117 00:11:42,690 --> 00:11:46,280 There won't be any problems? 118 00:11:52,047 --> 00:11:55,357 - Hey, Frank! - Hello. 119 00:11:58,330 --> 00:12:01,640 Do you have some snort? 120 00:12:01,807 --> 00:12:06,597 - Ask Seth. Not here! - No... Give me a shot then. 121 00:12:07,770 --> 00:12:12,560 - Aah, you have money! That's new? - Yes. 122 00:12:12,730 --> 00:12:15,920 - You, too? - I'm buying. 123 00:12:17,890 --> 00:12:21,160 - Here's to you. - Leave it there! 124 00:12:26,170 --> 00:12:29,440 Here's to you, Frank. Cheers. 125 00:12:30,970 --> 00:12:34,040 - You did well today. - Keep the money. 126 00:12:34,207 --> 00:12:38,086 You stood up for us even though Seth blew our deal. 127 00:12:38,247 --> 00:12:43,162 - We back each other up, right? - That's not all. 128 00:12:43,330 --> 00:12:47,920 You helped me. You were at the hospital when my mom... 129 00:12:48,090 --> 00:12:51,450 I did it for you. I wouldn't do it for anyone else. 130 00:12:53,610 --> 00:12:56,000 Another one. 131 00:12:57,007 --> 00:12:59,362 Did you see the list? 132 00:13:00,890 --> 00:13:05,200 - What's MGL? - Multi-Grenade Launcher. 133 00:13:05,367 --> 00:13:10,122 Some damn rocket launcher that fires three shells in seconds. 134 00:13:11,130 --> 00:13:15,360 - Who the hell is it? - I don't know. 135 00:13:17,847 --> 00:13:21,044 It isn't our job to find out. 136 00:13:22,250 --> 00:13:27,530 You're crazy to worry about it. He'll contact you when he can. 137 00:13:27,687 --> 00:13:30,076 What's he doing? 138 00:13:36,127 --> 00:13:39,961 - He saved our Norwegian today. - Yes. Egil said so. 139 00:13:40,127 --> 00:13:44,678 Egil said that? He exposes himself to a hell of a lot. 140 00:13:44,850 --> 00:13:49,440 Egil saw, and I don't know who else in our team... 141 00:13:49,610 --> 00:13:54,480 It's inevitable that the group will eventually begin to suspect... 142 00:13:54,650 --> 00:14:00,040 ...What we see out there. What you see, I see, Sophie sees. 143 00:14:00,210 --> 00:14:03,000 It's happens. But everything stops here. 144 00:14:03,170 --> 00:14:07,440 All right. And what will the prosecutor do? 145 00:14:08,167 --> 00:14:11,398 What prosecutor? 146 00:14:12,410 --> 00:14:15,620 What? No, but wait a minute... 147 00:14:15,690 --> 00:14:19,000 - What the hell are you saying? - What the hell do you think? 148 00:14:19,130 --> 00:14:24,800 - Do we bypass the prosecutor? - How else can we operate? 149 00:14:24,967 --> 00:14:30,678 We'll look like idiots if we call him before we have a suspect. 150 00:14:30,847 --> 00:14:34,044 - But, what the hell! 151 00:14:34,207 --> 00:14:39,406 We don't know if Seth Rydell will sell a dozen Kalashnikovs. 152 00:14:39,570 --> 00:14:42,145 - You need to think it through. 153 00:14:42,146 --> 00:14:44,720 - No one said we're working without a prosecutor! 154 00:14:44,887 --> 00:14:48,357 Who's the investigator? You? 155 00:14:48,530 --> 00:14:53,550 - If you have a better way, let me know. - And this is acceptable to you? 156 00:14:53,727 --> 00:14:57,561 - It's the job. - It isn't us who take the risk. 157 00:14:57,730 --> 00:15:01,770 No one is forcing him to do this. He's a pro. 158 00:15:01,930 --> 00:15:07,760 We are pros! He runs a restaurant and you lured the poor fellow into this. 159 00:15:10,047 --> 00:15:13,119 Take an early evening, John. 160 00:15:13,287 --> 00:15:15,755 Go home. 161 00:15:19,967 --> 00:15:23,642 Have you got the apartment in order? How does it feel? 162 00:15:23,807 --> 00:15:28,801 Good. It'll be nice. Yes, more or less... 163 00:15:28,967 --> 00:15:32,960 Have you got anything up on the walls? Ola's picture of the clown? 164 00:15:33,127 --> 00:15:36,676 Absolutely, it's in the hall now. 165 00:15:36,847 --> 00:15:40,044 I'm looking at it right now. 166 00:15:40,207 --> 00:15:43,722 Our project then? Did you talk further with the broker? 167 00:15:43,887 --> 00:15:49,519 No, hell! Forgive me. I haven't reached him. There's been so much crap. 168 00:15:49,690 --> 00:15:53,650 Or are you feeling pretty good right there? 169 00:15:53,807 --> 00:15:55,877 What do you mean? 170 00:15:56,050 --> 00:16:00,330 Shouldn't we have more to say... 171 00:16:00,487 --> 00:16:03,479 When we haven't seen each other for so long? 172 00:16:03,650 --> 00:16:09,120 - What? Haven't we? - Have we? Do you think so? 173 00:16:09,287 --> 00:16:12,165 Yes, or course, we're talking now. 174 00:16:13,570 --> 00:16:19,720 I'm just fed up. Ola's driving me crazy. He needs so much attention. 175 00:16:19,890 --> 00:16:25,480 All right. But... What about him? Is he well? 176 00:16:25,647 --> 00:16:27,683 - Yes. - And Nina? 177 00:16:27,850 --> 00:16:31,680 They're fine. It's just too late. You know how it is. 178 00:16:31,847 --> 00:16:33,644 All right. 179 00:16:33,807 --> 00:16:36,879 - Give him a kiss. - Yes. I'll call tomorrow. 180 00:16:37,047 --> 00:16:40,119 - Good. - Hey! 181 00:18:35,767 --> 00:18:37,962 Hello! 182 00:18:43,087 --> 00:18:46,966 - Did you sleep? - Yes, indeed. 183 00:18:47,130 --> 00:18:51,720 - What is it? Tired? - It was a tough day. 184 00:19:10,447 --> 00:19:13,245 And now you want to go back to sleep, right? 185 00:19:13,410 --> 00:19:18,160 No, now that you've woken me up, you can blame yourself. 186 00:20:30,567 --> 00:20:35,800 - Hey! Subject matter "Vnd"? - Upstairs, aisle three. 187 00:20:48,847 --> 00:20:51,964 Humor! 188 00:20:52,127 --> 00:20:55,324 I read what you wrote. 189 00:20:56,330 --> 00:21:00,640 It is perfectly okay, and I'll understand if you want to jump ship... 190 00:21:00,810 --> 00:21:05,360 ...after. But we need you now more than ever. 191 00:21:10,287 --> 00:21:13,757 - You have children, right? - Yes. 192 00:21:15,447 --> 00:21:17,666 - How many? 193 00:21:17,667 --> 00:21:19,884 - Two. One's from my wife's 1st marriage. 194 00:21:20,850 --> 00:21:24,200 How old is yours? 195 00:21:24,367 --> 00:21:28,201 Five. A boy. 196 00:21:30,050 --> 00:21:33,280 When you got him... 197 00:21:34,650 --> 00:21:37,320 ...Didn't you get a feeling then... 198 00:21:41,490 --> 00:21:45,160 I was there when your mother was buried. 199 00:21:46,887 --> 00:21:51,005 There was a girl with a pram some distance away. 200 00:21:52,047 --> 00:21:55,039 Is that her? 201 00:22:01,730 --> 00:22:04,920 That list you e-mailed me... 202 00:22:05,087 --> 00:22:09,399 - If it's true... - It is. 203 00:22:09,570 --> 00:22:13,280 Broadly speaking. I may have forgotten some things. 204 00:22:13,450 --> 00:22:17,600 If it's true, is anyone getting ready for a small war. 205 00:22:17,767 --> 00:22:21,316 Something is gonna happen and we must act. 206 00:22:21,487 --> 00:22:25,560 But we can't do it without your help. 207 00:22:43,330 --> 00:22:47,160 I said to them today I'd like to opt out. 208 00:22:49,050 --> 00:22:53,330 And you think that's okay with them? 209 00:22:53,490 --> 00:22:57,320 My mother just died. It isn't even a lie. 210 00:22:57,490 --> 00:22:59,925 I don't want to be in a position where 211 00:22:59,926 --> 00:23:02,360 they no longer need me. It's that simple. 212 00:23:02,527 --> 00:23:05,917 I've seen what they do. 213 00:23:07,330 --> 00:23:10,485 They kill their own on the smallest pretext. 214 00:23:10,486 --> 00:23:13,640 Imagine if they knew we were talking! 215 00:23:13,810 --> 00:23:19,280 Yes, but hasn't it always been dangerous? 216 00:23:21,410 --> 00:23:26,120 It's a little different now when you have something to lose. 217 00:23:28,210 --> 00:23:32,520 - Think this through. - I have done. 218 00:23:34,090 --> 00:23:37,120 Think a bit more then. 219 00:23:46,520 --> 00:23:50,520 "The first step is taken. I love you" 220 00:23:59,080 --> 00:24:02,080 Send... 221 00:24:15,170 --> 00:24:16,760 Hey! 222 00:24:16,927 --> 00:24:20,317 It's Martin. I need help. 223 00:24:20,487 --> 00:24:23,638 What happened? I can't hear you. 224 00:24:23,807 --> 00:24:27,004 - I need help, Frank! - Where are you? 225 00:24:27,170 --> 00:24:29,630 Your place. 226 00:24:37,167 --> 00:24:39,203 Shit! 227 00:24:40,370 --> 00:24:44,280 What the hell happened? What the hell happened? 228 00:24:45,567 --> 00:24:48,639 Stay awake now. 229 00:24:51,127 --> 00:24:55,006 Who did this? 230 00:24:55,167 --> 00:24:58,125 Martin, who? I don't know... 231 00:24:58,287 --> 00:25:01,359 - What? - I don't know. 232 00:25:01,530 --> 00:25:06,080 Of course you know. Who did this? Tell me! 233 00:25:06,247 --> 00:25:08,681 Who? Who? 234 00:25:11,090 --> 00:25:13,730 - Se... - What did you say? 235 00:25:13,887 --> 00:25:15,639 Seth. 236 00:25:18,370 --> 00:25:22,760 - What's your assessment? - We'll get nothing more there. 237 00:25:22,927 --> 00:25:27,398 And I understand him. I'd have done the same thing. 238 00:25:29,407 --> 00:25:34,845 Despite this, you realize you can't reveal the source? 239 00:25:35,007 --> 00:25:38,522 We have no one else out there who knows anything. 240 00:25:38,690 --> 00:25:42,920 This is damn serious, Johan. 241 00:25:43,887 --> 00:25:46,959 - We have to take it upstairs. - To the Prosecutor? 242 00:25:47,127 --> 00:25:50,085 They're downstairs. I said "up". 243 00:25:51,207 --> 00:25:53,960 "Armour-piercing rocket grenades"? 244 00:25:54,130 --> 00:25:58,240 Yes, or maybe it's called gun grenade in Swedish. 245 00:25:58,410 --> 00:26:01,290 - Preparations for war? - I don't know. 246 00:26:01,450 --> 00:26:04,400 Who prepares for this kind of war? 247 00:26:04,567 --> 00:26:08,480 We only know someone has ordered it. 248 00:26:08,650 --> 00:26:12,530 It's not good to have something like this it in the wind. 249 00:26:13,290 --> 00:26:16,440 - You wanted something. - Yes, we are all done here. 250 00:26:16,607 --> 00:26:22,318 The priority now. Now we try to get as much information as we can. 251 00:26:22,487 --> 00:26:27,038 - Nothing that affects the rest of us? - Yes? 252 00:26:30,087 --> 00:26:33,477 Can I suggest something? 253 00:26:33,650 --> 00:26:37,240 If I was making this strategic decision... 254 00:26:37,407 --> 00:26:42,720 I wouldn't act for a while, unless something new happens. 255 00:26:42,890 --> 00:26:47,640 Leave it a few days. Until we learn more. 256 00:26:54,327 --> 00:26:56,795 - What is it? - Welcome aboard. 257 00:26:56,970 --> 00:27:00,280 You're beginning to think like us. 258 00:27:00,447 --> 00:27:02,961 Come on! 259 00:27:05,367 --> 00:27:08,484 Was that a compliment? 260 00:27:16,090 --> 00:27:20,370 I will say this: your friend has been incredibly lucky. 261 00:27:20,527 --> 00:27:24,440 No internal bleeding, two cuts but no fractured ribs. 262 00:27:24,610 --> 00:27:28,650 - So he'll be alrightf? - He's been stitched here and there. 263 00:27:28,810 --> 00:27:32,560 However, he'll be on his feet in a few days. 264 00:27:32,730 --> 00:27:36,240 You know we have a notification requirement on this, huh?... 265 00:27:36,410 --> 00:27:40,760 If I don't think he fell. What do you do think? 266 00:27:40,930 --> 00:27:45,720 I can think of something if you want; but that's what happened. 267 00:27:47,967 --> 00:27:51,437 He has been given pain killers and is sleeping now. 268 00:27:51,610 --> 00:27:54,920 Would you like to stay, we'll tell you when he wakes up. 269 00:27:55,087 --> 00:27:57,476 Thank you. 270 00:27:59,250 --> 00:28:03,240 Here, check this out... Good! 271 00:28:03,410 --> 00:28:07,610 Typically, it also rings. 272 00:28:07,767 --> 00:28:09,519 Other line now. 273 00:28:15,490 --> 00:28:19,120 - What the hell are you doing? - Glad to hear from you. 274 00:28:19,290 --> 00:28:22,960 You almosty beat him to death. Do you have a good reason? 275 00:28:23,130 --> 00:28:26,240 There at the harbor yesterday, with the Norwegian... 276 00:28:26,407 --> 00:28:30,605 don't ask me how, but the cops were there and knew everything. 277 00:28:30,767 --> 00:28:34,203 - How do you know? - Does it matter? 278 00:28:34,367 --> 00:28:37,120 The important thing is I know. 279 00:28:37,290 --> 00:28:41,440 We should be glad the deal didn't happen. 280 00:28:41,607 --> 00:28:43,916 How do... 281 00:28:44,090 --> 00:28:48,880 You miss the point. We were being watched, so somebody squealed. 282 00:28:50,170 --> 00:28:52,480 One of us. Are you with me? 283 00:28:53,730 --> 00:28:56,960 - Martin? - Hmm, it could be Martin. 284 00:28:57,127 --> 00:28:59,687 What do you mean by that? 285 00:28:59,850 --> 00:29:03,920 You almost killed one of our guys because it might be him? 286 00:29:04,090 --> 00:29:07,320 Sorry if the wrong person got the message. 287 00:29:07,490 --> 00:29:11,720 But I'm convinced the signal will reach the right person. 288 00:29:12,730 --> 00:29:17,440 - You are sick, Seth. - It comes from my tough upbringing. 289 00:29:17,610 --> 00:29:23,520 The stuff is about to show up. You check everything's in place before we ship. 290 00:29:23,690 --> 00:29:27,000 If you don't, we'll have big problems. 291 00:29:27,167 --> 00:29:29,806 Do you understand what I'm saying? 292 00:29:34,367 --> 00:29:36,483 What they are angry at Dad! 293 00:29:46,170 --> 00:29:49,600 - How's the situation? - Good. 294 00:29:51,727 --> 00:29:56,118 The doctors think you're the worst geek. 295 00:29:57,290 --> 00:30:01,640 The world is in chaos, and you've received a small cut. 296 00:30:05,407 --> 00:30:07,841 Frank? 297 00:30:08,010 --> 00:30:11,280 I didn't squeal. 298 00:30:11,450 --> 00:30:15,360 - I didn't squeal. - I know. 299 00:30:21,127 --> 00:30:24,881 - Hey! - Hi. It's me. 300 00:30:27,967 --> 00:30:31,926 I just wanted... What are you doing? 301 00:30:32,090 --> 00:30:37,480 Studying, If I'm let go at the office, I must upgrade myself. 302 00:30:38,610 --> 00:30:42,040 Is it 15 November when he starts kindergarten? 303 00:30:42,207 --> 00:30:44,277 Mmm. 304 00:30:49,167 --> 00:30:51,840 Has something happened? 305 00:30:52,007 --> 00:30:54,123 No... 306 00:30:55,367 --> 00:30:57,927 - It's just some stuff. - What? 307 00:30:58,087 --> 00:31:01,443 Nothing dangerous. I promise. 308 00:31:01,610 --> 00:31:06,440 But I'll sleep in town tonight, just in case. 309 00:31:07,970 --> 00:31:12,200 You'll turn into the world's worst house father. 310 00:31:13,487 --> 00:31:19,278 Sometimes it would feel better if you got a little angry instead. 311 00:31:19,447 --> 00:31:23,042 There'll be an end to this. I promise. 312 00:31:24,167 --> 00:31:26,886 - Kiss. - Kiss. 313 00:31:31,040 --> 00:31:34,040 Call me. We must talk more. 314 00:31:42,130 --> 00:31:46,480 You don't waste words, do you? 315 00:31:46,647 --> 00:31:49,115 Are you surprised? 316 00:31:49,290 --> 00:31:52,760 You've always complained that I talk too much. 317 00:31:52,927 --> 00:31:58,081 You know what I mean. Locked doors, half-sentences... 318 00:31:58,250 --> 00:32:01,640 Nobody knows what you're doing, and now you're right there. 319 00:32:01,810 --> 00:32:06,720 You were secretive about yourself; not about the job. 320 00:32:06,887 --> 00:32:10,436 No, but I'll do better. 321 00:32:11,650 --> 00:32:16,440 I'll keep quiet about my personal life too. 322 00:32:17,367 --> 00:32:19,323 You... 323 00:32:29,167 --> 00:32:32,876 - Yes? It's me. - Hey! 324 00:32:33,050 --> 00:32:35,880 - How are you? - Good. 325 00:32:36,050 --> 00:32:39,720 I'm still on the job, got to work a little late. 326 00:32:39,887 --> 00:32:43,004 Can I call you then? I have a meeting. 327 00:32:43,167 --> 00:32:45,556 - Sure. - Good. Hugs. 328 00:33:02,490 --> 00:33:05,480 - Yes, it's Anja. - Hey! 329 00:33:05,647 --> 00:33:09,162 Are you gonna work all night or do you want a ride? 330 00:35:25,167 --> 00:35:28,364 Why did you come back? 331 00:35:31,490 --> 00:35:37,160 Europol. You could have gone anywhere in the world. 332 00:35:37,330 --> 00:35:41,080 What? Would you have liked that? 333 00:35:41,247 --> 00:35:43,283 Huh? 334 00:35:47,770 --> 00:35:52,600 I don't know if it's appropriate, but if you want, I have tea. 335 00:35:52,770 --> 00:35:55,880 No sandwiches, but tea and... 336 00:35:56,047 --> 00:35:58,561 Yes, tea. 337 00:36:01,010 --> 00:36:05,140 - Is it programmed to do that? - No, nothing like that. 338 00:36:05,200 --> 00:36:08,200 NEED TO KNOW IF YOU HAVE SURVEILLANCE ON ME 339 00:36:08,570 --> 00:36:12,960 But... we'll do it another time. 340 00:36:13,127 --> 00:36:16,403 Tea, that is. All right. 341 00:36:19,287 --> 00:36:22,359 Hey, wait... 342 00:36:22,530 --> 00:36:25,040 That meeting with JÃÆ'ÂÂogerstrÃÆ'¶m. 343 00:36:25,041 --> 00:36:27,550 Are you doing anything? 344 00:36:27,730 --> 00:36:29,620 - Anything? 345 00:36:29,621 --> 00:36:31,510 - Do you have someone under surveillance? 346 00:36:31,690 --> 00:36:37,080 Why are you asking me? I don't even know what you're talking about. 347 00:36:37,247 --> 00:36:40,045 All right. Good. 348 00:36:45,720 --> 00:36:49,720 NO NOTHING ABOUT WHAT YOU ASKED. I'LL GET BACK TO YOU. 349 00:37:48,410 --> 00:37:50,880 SOS 112 What is your emergency? 350 00:37:51,050 --> 00:37:54,200 I want to report an apartment house brawl. 351 00:37:54,370 --> 00:37:57,480 - What's the address? - Viktoriagatan 11. 352 00:37:57,650 --> 00:38:00,640 - An ongoing assault? - Right now. 353 00:38:00,810 --> 00:38:03,610 - Are you nearby? - I live below. 354 00:38:03,770 --> 00:38:08,600 - Have you been up and checked? - No, I haven't dared go up there. 355 00:38:08,770 --> 00:38:12,680 - She's screamng all the time. - OK, we'll send the police. 356 00:39:24,090 --> 00:39:28,160 If he isn't a cop, who the hell is he? 357 00:39:31,287 --> 00:39:35,246 Do they have reason to suspect you of anything? 358 00:39:35,407 --> 00:39:38,956 Apart from having a smoke with you? 359 00:39:39,127 --> 00:39:43,120 I've been so damn cautious. 360 00:39:48,567 --> 00:39:52,879 Seth knew you had surveillance at the harbor. 361 00:39:53,050 --> 00:39:58,120 - How the hell did he know that? - He thought Borhulth talked. 362 00:39:58,287 --> 00:40:00,960 No... 363 00:40:01,127 --> 00:40:04,358 It was a signal. 364 00:40:05,647 --> 00:40:08,719 A signal? 365 00:40:08,887 --> 00:40:10,878 Well... 366 00:40:16,847 --> 00:40:18,838 You... 367 00:40:19,007 --> 00:40:22,556 You know what I'm going to say now, right? 368 00:40:22,730 --> 00:40:26,440 Don't let them think they can scare you. 369 00:40:26,610 --> 00:40:30,160 I don't say it because I want to keep you. 370 00:40:30,330 --> 00:40:34,920 I do, of course, but that isn't why. 371 00:40:35,087 --> 00:40:38,204 It is so. 372 00:40:43,770 --> 00:40:45,960 The weapons are on the way. 373 00:40:47,210 --> 00:40:50,800 Seth doesn't know who squealed, but he needs me... 374 00:40:50,970 --> 00:40:56,170 To check all the weapons and manage the whole thing. 375 00:40:58,530 --> 00:41:02,120 What have you heard about... 376 00:41:02,290 --> 00:41:05,960 ...me in the Foreign Legion? 377 00:41:06,130 --> 00:41:10,520 - Only that you were there. - Not as long as people think. 378 00:41:10,690 --> 00:41:14,890 When I got down to Marseilles, I more or less turned around at the door. 379 00:41:15,050 --> 00:41:20,880 Crazy Frenchmen striking you on the head and screaming... 380 00:41:21,050 --> 00:41:24,240 They want to break you down physically and mentally... 381 00:41:24,410 --> 00:41:27,840 ...and then build you up again. 382 00:41:28,767 --> 00:41:33,522 I didn't learn how to dispose of a fucking Multi Grenade Launcher. 383 00:41:33,690 --> 00:41:38,160 I googled a bit yesterday. The same type. 384 00:41:38,327 --> 00:41:40,045 All right. 385 00:41:42,047 --> 00:41:45,960 - Seth's little brother is here now. - OK. 386 00:41:47,250 --> 00:41:49,920 Can you pay these? 387 00:41:50,930 --> 00:41:55,840 Start with Inkasson and then the others. There should be enough left over. 388 00:41:56,010 --> 00:41:59,160 How nice! We can get through another month. 389 00:42:33,250 --> 00:42:37,160 - So this is a MGL? - Don't touch it, hell! 390 00:42:37,327 --> 00:42:39,636 Put on gloves or something. 391 00:42:39,810 --> 00:42:43,800 What is your brother thinking? You're just like a little kid. 392 00:42:46,450 --> 00:42:49,320 - We were just talking about you. - Really? 393 00:42:49,490 --> 00:42:53,400 We have a prima donna who is too good for us. 394 00:42:53,567 --> 00:42:57,606 - I'll have a cigarette. - I want to talk to you later. 395 00:43:25,367 --> 00:43:28,837 - Have you locked up? - I'm not stupid. 396 00:43:35,610 --> 00:43:40,200 Are you driving me home to Seth or shall I'll take the car? 397 00:43:40,367 --> 00:43:42,801 Frank? 398 00:44:00,210 --> 00:44:04,090 - Calm down! It's red. - Don't talk to me. 399 00:44:06,130 --> 00:44:08,080 It's green! 400 00:44:08,250 --> 00:44:10,890 You pussy! What the hell... 401 00:44:13,490 --> 00:44:16,680 - Stay in the car. - I'm out here now. 402 00:44:16,847 --> 00:44:20,317 It was just a small accident. 403 00:44:20,490 --> 00:44:22,565 - How long have you been driving around like that? 404 00:44:22,566 --> 00:44:24,640 - What do you mean "driving around"? 405 00:44:25,687 --> 00:44:27,757 What the hell...? 406 00:44:27,930 --> 00:44:32,000 - Didn't you see it was broken? - I didn't seen anything. 407 00:44:32,170 --> 00:44:35,920 I had no idea. Really... 408 00:44:36,090 --> 00:44:39,600 Jonas! Hands on the roof, both of you! 409 00:44:39,770 --> 00:44:42,000 Hands on the roof! 410 00:44:44,007 --> 00:44:46,567 What the hell... 411 00:45:05,927 --> 00:45:09,442 Frank, the police want to talk to you. 412 00:45:38,410 --> 00:45:40,840 - Hey. - Hey! 413 00:45:44,247 --> 00:45:46,602 - Frank. - Patrick. 414 00:45:46,767 --> 00:45:50,476 - Nice to meet you. - Yes, unbelievable. 415 00:45:50,650 --> 00:45:54,200 - Do you ever unlock them? - Yes. Sorry. 416 00:45:54,370 --> 00:45:58,800 - Bend over, young man. - Yes, sir. 417 00:45:58,970 --> 00:46:02,640 - Now this will sting a little bit. - Okay. 418 00:46:02,807 --> 00:46:04,843 So. 419 00:46:08,720 --> 00:46:11,720 Defence Research Institute 420 00:46:20,407 --> 00:46:24,400 - Hey! - Hey. 421 00:46:24,567 --> 00:46:27,877 - Hey, Hasse. - Welcome. 422 00:46:28,050 --> 00:46:31,200 We'll go to the classroom. 423 00:46:31,370 --> 00:46:35,250 - It's been a long time. - Yes, quite a while. 424 00:46:35,410 --> 00:46:39,000 - How's civilian life? - Good. And yourself? 425 00:46:39,170 --> 00:46:42,950 - You've lost weight - You've made up for it. 426 00:46:45,850 --> 00:46:50,050 I wonder they don't me check out when the police bring in a guy with ski mask? 427 00:46:50,207 --> 00:46:53,404 They think you are the police. 428 00:46:56,890 --> 00:46:59,960 Here's the coffee. Who wanted sugar? 429 00:47:00,130 --> 00:47:04,090 - Me. - Then we'll have cognac. 430 00:47:05,010 --> 00:47:08,040 Welcome. I'll remove the guns... 431 00:47:08,210 --> 00:47:11,320 before I start with the interesting item. 432 00:47:11,490 --> 00:47:17,320 It's a Milker MGL MK-1, a hand-held rocket propelled grenade launcher 433 00:47:17,487 --> 00:47:20,718 Used as a support weapon. 434 00:47:20,890 --> 00:47:25,440 The magazine holds six shots, three per second when fired. 435 00:47:25,607 --> 00:47:28,326 And it revolves clockwise. 436 00:47:28,490 --> 00:47:32,960 It's also interesting to note it has a functioning firing pin... 437 00:47:33,130 --> 00:47:37,680 much like an ordinary revolver when I ll the trigger. 438 00:47:37,850 --> 00:47:42,760 If I remove the firing pin, the weapon doesn't work. Full stop. 439 00:47:42,930 --> 00:47:46,520 The firing pin is here... 440 00:47:46,690 --> 00:47:49,860 And the interesting part is. I ca remove it, 441 00:47:49,861 --> 00:47:53,030 and still put everything else back together. 442 00:47:53,210 --> 00:47:57,280 - Where does it fit, then? - It sits on top. Like this. 443 00:47:57,447 --> 00:48:02,123 Excuse me. I'll just take this. 444 00:48:03,690 --> 00:48:07,160 I think I'll stretch my legs, too. 445 00:48:17,450 --> 00:48:21,800 How long can we keep doing this before people start to wonder? 446 00:48:21,967 --> 00:48:27,963 When you refuse to cooperate with the police we can keep you 72 hours. 447 00:48:28,130 --> 00:48:32,560 By that time you should be an expert on that gun. 448 00:48:32,727 --> 00:48:34,718 Felix then? 449 00:48:34,890 --> 00:48:39,840 He's undergoing some tough questioning right now, same as you. 450 00:48:43,250 --> 00:48:47,530 I want to ask you something. Check out my apartment. 451 00:48:47,690 --> 00:48:49,720 It's taken care of. 452 00:48:49,890 --> 00:48:56,410 Officially, it was searched for weapons, which of course we didn't find. 453 00:48:56,570 --> 00:49:01,120 However... I can promise you... 454 00:49:01,290 --> 00:49:07,080 if anybody is monitoring you at any time, we'll discover it. 455 00:49:07,250 --> 00:49:12,960 You have nothing that leads to your girl? 456 00:49:13,127 --> 00:49:15,595 Good. 457 00:49:18,090 --> 00:49:22,560 By the way, Borhulth is Okay. 458 00:49:22,730 --> 00:49:28,320 He was discharged today. I thought you'd want to know. 459 00:49:32,887 --> 00:49:34,622 - What happens now? 460 00:49:34,623 --> 00:49:36,357 - You'll be released the day after tomorrow. 461 00:49:36,527 --> 00:49:40,361 One hour apart. Felix first. 462 00:49:41,850 --> 00:49:46,050 From now on you can reach me on my cell phone around the clock. 463 00:49:46,207 --> 00:49:50,359 So if you hear anything, whatever... 464 00:50:03,607 --> 00:50:05,882 Have you been on holiday? 465 00:50:06,050 --> 00:50:10,040 - How are you? - Ouch... 466 00:50:10,210 --> 00:50:15,120 Hope you don't have any plans. We've got some things to do. 467 00:50:19,810 --> 00:50:24,360 What the hell! did they release you or did you escape? 468 00:50:27,007 --> 00:50:29,646 Well... 469 00:50:29,807 --> 00:50:35,086 - What is wrong with you? - Tell me what the hell happened. 470 00:50:35,250 --> 00:50:39,290 - I don't know what you mean. - Do we trust each other? 471 00:50:39,450 --> 00:50:42,560 He, who trusts no one, is asking me? 472 00:50:42,727 --> 00:50:46,606 Do you trust me? Do you trust me?! 473 00:50:46,767 --> 00:50:48,758 Are you kidding me? 474 00:50:48,930 --> 00:50:52,920 I sat in jail for three days, and you had someone spy on me. 475 00:50:53,090 --> 00:50:56,840 Careful now, Frank. don't cross the line. 476 00:50:57,010 --> 00:51:01,480 You put yourself in the shit. I didn't run into the fucking car. 477 00:51:01,647 --> 00:51:06,038 - I'm not talking about some tail light. - What are you talking about? 478 00:51:09,130 --> 00:51:12,120 Is this anyone you recognize? 479 00:51:26,807 --> 00:51:28,445 What? 480 00:51:30,130 --> 00:51:33,120 Come. Come on. 481 00:52:42,207 --> 00:52:45,563 Frank Wagner, Swedish arms expert. 482 00:53:27,047 --> 00:53:30,084 Everything is arranged. 483 00:53:30,250 --> 00:53:36,400 I know I'm no saint... 484 00:53:36,570 --> 00:53:41,480 - But I don't deserve to end up this way. 485 00:53:41,650 --> 00:53:44,800 You don't deserve it. 486 00:53:44,967 --> 00:53:48,277 Fly home with the kids tomorrow. 487 00:53:48,447 --> 00:53:50,756 Leave Sweden before anything happens. 488 00:53:50,930 --> 00:53:53,760 But what if you don't survive this? 489 00:53:53,930 --> 00:53:58,160 What awaits me here is no life either. 490 00:54:01,567 --> 00:54:05,276 I promise you. It can only get better. 491 00:54:06,690 --> 00:54:09,760 I don't how to do it. 492 00:54:09,930 --> 00:54:13,680 Popov's guys will do it. We'll take care of our part. 493 00:54:13,850 --> 00:54:17,890 If I do a job, I must know what it's about. 494 00:54:18,050 --> 00:54:23,040 This is no ordinary job. And they didn't only have surveillance on you. 495 00:54:23,210 --> 00:54:26,800 They've looked at all of us. They are soldiers. 496 00:54:26,970 --> 00:54:31,640 If they're so damned NATO, we can't do it without someone on the inside. 497 00:54:31,810 --> 00:54:34,585 You can't do a prison break from the outside. 498 00:54:34,586 --> 00:54:37,360 Especially not close to the Riksbank. 499 00:54:37,530 --> 00:54:39,640 You agree, right? 500 00:54:39,810 --> 00:54:43,240 - You've never been a family guy. - What? 501 00:54:43,410 --> 00:54:47,840 If you hadn't been so busy disliking people... 502 00:54:48,010 --> 00:54:52,680 you might have found out something about them. 503 00:54:52,850 --> 00:54:56,560 Tell Frank who my brother is married to. 504 00:54:56,730 --> 00:55:02,010 Yes, she works at the prison shuffling paper in an office. 505 00:55:07,327 --> 00:55:09,682 Stop the car. 506 00:55:09,850 --> 00:55:12,840 Stop the car, I said. Stop the car! 507 00:55:16,130 --> 00:55:19,720 Is your brother's girl fucking a prison guard? 508 00:55:19,890 --> 00:55:22,720 Martin was inserted in one week. 509 00:55:22,890 --> 00:55:27,120 If Felix is behind this, your damn brother... 510 00:55:27,290 --> 00:55:33,120 I'll kick him so hard in the ass he won't be able to sit till 2015. 511 00:55:34,730 --> 00:55:39,160 - Okay. Are you finished? - I'm done. 512 00:55:39,327 --> 00:55:43,798 How to... It was pure coincidence we saw it. 513 00:55:43,970 --> 00:55:47,320 Gisson and Alm wanted hamburgers at the harbor. 514 00:55:47,490 --> 00:55:53,320 Don't ask me why, but so be it. That's life. 515 00:55:53,490 --> 00:55:59,010 They see a black van parked just around the corner from the shed. 516 00:55:59,170 --> 00:56:05,510 Out come two dudes and a chic carrying a camera bag and some other shit. 517 00:56:05,690 --> 00:56:08,600 The guys are thinking "We'll tail them." 518 00:56:08,767 --> 00:56:11,645 Where do you think they go? 519 00:56:11,810 --> 00:56:16,400 They go down SkÃ¥negatan. Are you with me? 520 00:56:26,930 --> 00:56:30,040 Who are we supposed to rescue? 521 00:56:37,090 --> 00:56:42,720 You damned pussy! I'm not getting on board if I don't have any information. 522 00:56:44,970 --> 00:56:47,800 His name is Milo Komacek. He's Serbian. 523 00:56:47,970 --> 00:56:51,520 He's waiting for Hisingen to be flown to The Hague. 524 00:56:51,687 --> 00:56:55,202 - Is he a war criminal? - I don't know. 525 00:56:55,370 --> 00:56:58,240 But Popov is waiting for some people from Serbia... 526 00:56:58,410 --> 00:57:03,080 To help him make sure Komacek misses the plane. 527 00:57:03,247 --> 00:57:09,243 We will handle the practical, stuff... cars, weapons, maps... 528 00:57:10,527 --> 00:57:13,519 Then we will keep a low profile. 529 00:57:13,687 --> 00:57:18,397 The alternative is that we have the cops after us the rest of our lives. 530 00:57:18,567 --> 00:57:21,764 Perhaps you want that? 531 00:57:24,010 --> 00:57:27,640 Come on. Four Million. 532 00:57:28,650 --> 00:57:32,480 We'll do it. You get one, I'll take one. 533 00:57:32,647 --> 00:57:37,641 800 in expenses and the rest for the guys. 534 00:57:37,807 --> 00:57:41,163 As I said, it's up to you. 535 00:57:42,727 --> 00:57:45,116 Four... 536 00:57:50,170 --> 00:57:54,480 Wait. Is there any of this that only you know? 537 00:57:54,647 --> 00:57:57,923 Seth told me, so you can't use it. 538 00:57:58,090 --> 00:58:01,640 I don't know how we'll ever be able to thank you. 539 00:58:01,807 --> 00:58:04,924 I do it because I haven't a choice. 540 00:58:05,087 --> 00:58:07,885 Yes, but thanks anyway. 541 00:58:08,050 --> 00:58:10,480 Whatever you do, don't talk to the prison. 542 00:58:10,650 --> 00:58:14,360 - We're not that fucking stupid! - No... 543 00:58:14,530 --> 00:58:19,970 I just want to... I just want to get out of here now. 544 00:58:20,687 --> 00:58:25,158 If any of this happens, people will die. Guaranteed. 545 00:58:25,327 --> 00:58:27,761 Mmm. 546 00:58:31,967 --> 00:58:36,961 There is one thing... everyone knows, not just me. 547 00:58:37,127 --> 00:58:40,483 We're looking for two vans as ordered. 548 00:58:40,650 --> 00:58:42,520 All right. Type? 549 00:58:42,687 --> 00:58:49,479 Chevy, covered, per-1999 models, before they had electronic locks. 550 00:58:49,650 --> 00:58:54,480 - Have you any idea where to look? - One idea... 551 00:58:56,330 --> 00:58:59,080 I would take a chance on self-service. 552 00:58:59,250 --> 00:59:04,080 - "Self Service?" What? - Ask your colleagues. 553 00:59:22,050 --> 00:59:25,800 There's a Chevy over there. How do we do it? 554 00:59:25,970 --> 00:59:29,930 I called. They are on the way with a tow truck. 555 00:59:32,890 --> 00:59:37,240 - Self Service? - Yes. What the hell did you think? 556 00:59:38,250 --> 00:59:42,320 - Don't stay here all night now. - No, Rojas will relieve me at four. 557 00:59:42,490 --> 00:59:44,520 Great. I'll see you. 558 00:59:45,570 --> 00:59:51,320 No. I don't have the number, Roger! Can't you just send it? 559 00:59:51,490 --> 00:59:53,745 ...Helen, Johan, Nina and Ola's answering machine. 560 00:59:53,746 --> 00:59:56,000 Please leave a message. 561 00:59:56,167 --> 00:59:58,727 Hey, baby. It's me. 562 01:00:00,127 --> 01:00:02,960 I thought you'd call yesterday. 563 01:00:05,207 --> 01:00:08,597 We haven't talked in a while and... 564 01:00:10,007 --> 01:00:13,477 Yes, call me when you can. Bye! 565 01:00:18,850 --> 01:00:23,050 Yes, sometimes it's nice to have a profession to be married to. 566 01:00:26,330 --> 01:00:31,960 Listen, that thing in the warehouse last week with the Norwegian... 567 01:00:32,130 --> 01:00:35,800 Yes, you can't help but see things. 568 01:00:35,970 --> 01:00:38,760 So you noticed it too. 569 01:00:39,810 --> 01:00:41,960 Okay. But you... 570 01:00:42,130 --> 01:00:45,120 It doesn't mean you talk about it. 571 01:00:45,290 --> 01:00:49,640 We're good at not talking about things we shouldn't know. 572 01:00:49,807 --> 01:00:51,684 Goodbye. 573 01:00:59,370 --> 01:01:01,585 - Hey! 574 01:01:01,586 --> 01:01:03,800 - Now, something's happened at Landvetter. 575 01:01:03,967 --> 01:01:06,162 - Both cars? - Yes. 576 01:01:06,327 --> 01:01:09,444 GPS working? - Yes, perfectly. 577 01:01:09,610 --> 01:01:12,680 - Then we just have to wait. - Yes. Bye. 578 01:01:19,370 --> 01:01:22,120 How do you know I'm not asleep? 579 01:01:22,290 --> 01:01:27,240 Perhaps because every light in the whole apartment is on. 580 01:01:32,250 --> 01:01:34,360 You're a sick bastard, Johan. 581 01:01:34,527 --> 01:01:36,757 Yes, I know. 582 01:01:38,767 --> 01:01:42,646 I bought some scones. 583 01:01:42,807 --> 01:01:44,684 Are you hungry? 584 01:01:48,170 --> 01:01:51,130 - Yes, I am. - Good. 585 01:01:51,290 --> 01:01:55,490 - Then I'll let you in. - Yes, would you do that? 586 01:02:01,327 --> 01:02:03,283 Fools errand! 587 01:02:03,450 --> 01:02:07,600 That's a hell of a getaway. How many are they? 588 01:02:07,767 --> 01:02:12,716 The order was for 12 Kalashnikovs, so it is hardly less than that. 589 01:02:12,887 --> 01:02:16,402 That means three or four cars. At least. 590 01:02:16,567 --> 01:02:19,764 To be fueled up and deployed. 591 01:02:21,767 --> 01:02:25,555 - How many are we? - You, me, Martin and Felix. 592 01:02:25,730 --> 01:02:31,040 Then Kenneth Alm and Mack Gisson. Others I wouldn't risk talking to. 593 01:02:31,207 --> 01:02:33,482 Six people? 594 01:02:33,650 --> 01:02:37,930 To extract them from a fucking mini-war? 595 01:02:39,047 --> 01:02:42,881 Please, Frank! don't be so negative all the time. 596 01:02:43,050 --> 01:02:45,560 We usually work these things out 597 01:02:45,730 --> 01:02:48,125 - We don't usually work with war criminals. 598 01:02:48,126 --> 01:02:50,520 - We're not working with old soldiers, either. 599 01:02:51,850 --> 01:02:54,040 Use your imagination. Suppose... 600 01:02:54,210 --> 01:02:58,880 You're a cop, and your car is hit by an armor-piercing grenade. 601 01:02:59,050 --> 01:03:02,930 Isn't it a bit too messy to continue the pursuit? 602 01:03:05,250 --> 01:03:07,320 It's Niki. 603 01:03:07,490 --> 01:03:11,160 Sorry to disturb you, but Felix is downstairs. 604 01:03:11,330 --> 01:03:13,720 - Send him up. - Okay. 605 01:03:13,887 --> 01:03:15,479 Close the door! 606 01:03:15,650 --> 01:03:18,320 Are we going to kill the entire police escort? 607 01:03:18,490 --> 01:03:22,610 Whatever they choose to do, our role is finished. 608 01:03:22,767 --> 01:03:26,237 It's getting worst than the fucking Palme murder! 609 01:03:26,410 --> 01:03:29,520 Do you know how much money there is in this? 610 01:03:29,690 --> 01:03:32,800 If we don't do it, someone else will. 611 01:03:32,967 --> 01:03:35,162 - Seth? - What is it? 612 01:03:35,327 --> 01:03:37,716 I have a date. It's going down. 613 01:03:37,890 --> 01:03:40,400 They're moving Komacek next Friday. 614 01:03:40,570 --> 01:03:44,920 No one's panicking.. But the convoy is leaving at seven to avoid traffic. 615 01:03:45,090 --> 01:03:48,800 - How did you get here? - AngeredsvÃogen, across the bridge. 616 01:03:48,967 --> 01:03:52,721 - Not how. With what? - The cars. 617 01:03:52,890 --> 01:03:56,160 Are you completely insane? You mean you...? 618 01:03:56,330 --> 01:04:01,080 - Where is it now? - Outside. Completely legally parked. 619 01:04:01,250 --> 01:04:05,560 You can't fucking mean you drove it across town. 620 01:04:05,730 --> 01:04:08,800 You stupid fucking bastard! 621 01:04:08,970 --> 01:04:12,600 You parked a car outside my restaurant? 622 01:04:13,970 --> 01:04:16,320 Are you crazy in the fucking head, boy? 623 01:04:16,490 --> 01:04:20,320 Will the cops be here before we even get started? 624 01:04:20,490 --> 01:04:21,920 No way... 625 01:04:27,090 --> 01:04:30,520 Do need to explain this to you? 626 01:04:30,690 --> 01:04:36,320 Apparently. Then I'll explain it slowly so you get it. 627 01:04:36,487 --> 01:04:41,083 What happens, Felix, if somebody catches sight of the car tonight? 628 01:04:41,250 --> 01:04:47,040 What if the cops take us and hold us after the time we're supposed to start? 629 01:04:47,207 --> 01:04:50,279 Do you think we can finish on time? 630 01:04:50,450 --> 01:04:52,680 Do you believe that, I'm asking you? 631 01:04:53,730 --> 01:04:56,370 Seth, hell man. I would... 632 01:04:56,527 --> 01:04:58,597 No, no! 633 01:05:06,610 --> 01:05:08,880 Come and check this out, Frank. 634 01:05:09,047 --> 01:05:10,605 Come here. 635 01:05:14,967 --> 01:05:17,276 What the hell is that? 636 01:05:19,610 --> 01:05:22,040 It's a UV-marker. 637 01:05:22,210 --> 01:05:24,505 Then we're under surveillance. 638 01:05:24,506 --> 01:05:26,800 They attached it so they can see it from a helicopter. 639 01:05:28,650 --> 01:05:31,400 Then they've put more crap inside the cars. 640 01:05:31,570 --> 01:05:34,080 Martin, can you take care of this? 641 01:05:34,247 --> 01:05:38,684 Clean both the cars of everything that shouldn't be there. Will you? 642 01:05:38,847 --> 01:05:40,644 Can you fix it? 643 01:05:41,487 --> 01:05:43,364 Keys. 644 01:05:52,570 --> 01:05:56,960 - Has it been quiet? - It's quiet everywhere. No problems. 645 01:05:58,970 --> 01:06:01,850 Stop messing about and get in the car! 646 01:06:12,327 --> 01:06:14,045 Good morning. 647 01:06:15,167 --> 01:06:18,159 Would you like coffee? A little breakfast? 648 01:06:19,410 --> 01:06:23,160 I'll have something when I get there. I'm already late. 649 01:06:29,690 --> 01:06:33,360 Shall we talk even less with each other now? 650 01:06:33,527 --> 01:06:36,519 It is clear we shouldn't. 651 01:06:36,690 --> 01:06:40,400 I just have to... Is it okay? 652 01:06:42,690 --> 01:06:46,000 Yes. Absolutely. It's fine. 653 01:06:47,050 --> 01:06:50,280 - I'll take the bus. - Okay. See you. 654 01:07:09,170 --> 01:07:11,810 - Hey! I'm on the way. I'll be there in five. 655 01:07:11,811 --> 01:07:14,450 - Good. 656 01:07:14,607 --> 01:07:19,522 - The two vans are back. - What do you mean? 657 01:07:19,690 --> 01:07:24,320 At Landvetter. Neatly parked, as if nothing had happened. 658 01:07:24,490 --> 01:07:29,850 - Surveillance cameras then? - Two guys with hoods, as before. 659 01:07:31,450 --> 01:07:33,325 They know that we know. 660 01:07:33,326 --> 01:07:35,200 We should touch base with other departments. 661 01:07:35,367 --> 01:07:39,918 Now? What do you say to them without our guy getting killed? 662 01:07:41,330 --> 01:07:45,000 - We must be creative. - I understand that. 663 01:07:45,167 --> 01:07:47,123 A GPS in every car. 664 01:07:50,170 --> 01:07:53,600 How the hell did they manage to do that? 665 01:07:55,010 --> 01:07:59,400 We didn't know which cars we'd take. How the hell could they know? 666 01:08:00,927 --> 01:08:02,963 Come on! Who is it? 667 01:08:04,287 --> 01:08:06,960 There must be someone in the gang. 668 01:08:07,130 --> 01:08:10,400 Your little prison whore may be babbling. 669 01:08:10,570 --> 01:08:13,320 You think I'm discussing the job with the girl? 670 01:08:13,490 --> 01:08:19,840 You're obviously stupid enough to drive through town with a stolen getaway car. 671 01:08:20,007 --> 01:08:21,998 Shut up now, both of you! 672 01:08:22,930 --> 01:08:26,720 You are standing there bickering like a couple of stoned squirrels. 673 01:08:26,890 --> 01:08:32,040 We don't know how the cops know about this. 674 01:08:33,290 --> 01:08:35,800 We only know that they do. 675 01:08:35,967 --> 01:08:39,039 So far we agree, don't we? 676 01:08:45,047 --> 01:08:47,607 It can't be anybody here. 677 01:08:50,330 --> 01:08:53,280 Listen and do exactly as I say. 678 01:08:53,447 --> 01:08:57,201 From now on, don't do anything alone. 679 01:08:57,370 --> 01:09:00,160 Sleep, eat, shit, piss, I don't give a fuck... 680 01:09:00,330 --> 01:09:04,520 The slightest strange behaviour, and I want to know about it immediately. 681 01:09:06,570 --> 01:09:09,600 Nothing we've said applies any more. 682 01:09:09,770 --> 01:09:11,960 Here and now we're starting from scratch. 683 01:09:13,250 --> 01:09:15,920 Gisson and Alm will join in from now on. 684 01:09:16,087 --> 01:09:17,406 What's up? 685 01:09:17,570 --> 01:09:20,320 - What do we know? - Simply put... 686 01:09:20,490 --> 01:09:23,680 Komacek will be rescued, but we don't know by whom? 687 01:09:23,847 --> 01:09:26,077 Well, we know that. 688 01:09:26,247 --> 01:09:31,196 I got it from a source in Europol, who received it through a contact in Serbia. 689 01:09:31,370 --> 01:09:35,960 12 soldiers, it might be more, excluding Komacek... 690 01:09:36,130 --> 01:09:40,320 while he's being escorted to Landvetter Airport next Friday. 691 01:09:40,490 --> 01:09:43,210 Are they all Serbs? No Swedes? 692 01:09:43,367 --> 01:09:45,642 The leader is Asim Popov. 693 01:09:45,810 --> 01:09:48,250 According to Europol, he was Komacek's 694 01:09:48,251 --> 01:09:50,690 second in command during the Balkans War. 695 01:09:50,850 --> 01:09:52,800 These days he's a mercenary. 696 01:09:52,801 --> 01:09:55,320 He was here but we didn't act on it? 697 01:09:55,490 --> 01:09:59,680 - Because you didn't even tell us. - We didn't realize the extent before. 698 01:09:59,850 --> 01:10:05,280 But the list? Armour-piercing shells And you didn't understand the scale? 699 01:10:05,450 --> 01:10:08,440 You must not be too smart, then. 700 01:10:08,610 --> 01:10:13,040 We're where we are now. Komacek is not exactly a pussycat. 701 01:10:13,207 --> 01:10:18,076 With his background, he'll be rotting in the Hague, and he knows it. 702 01:10:18,247 --> 01:10:20,044 So what do we do? 703 01:10:20,207 --> 01:10:23,677 As I see it, we have two ways out. 704 01:10:23,850 --> 01:10:27,600 Preferably driving fast as hell before they intercept the convoy. 705 01:10:27,767 --> 01:10:30,645 Say nothing to anybody, not even in the office. 706 01:10:30,810 --> 01:10:35,010 The alternative is we provide as many escorts as we can. 707 01:10:35,167 --> 01:10:39,240 Cordon off streets, alert National Intelligence, everyone... 708 01:10:39,410 --> 01:10:43,760 You didn't answer if any Swedes are involved. 709 01:10:44,607 --> 01:10:46,723 No. 710 01:10:49,690 --> 01:10:53,240 I'll look at how soon we can move Komacek... 711 01:10:53,410 --> 01:10:57,120 I'll go talk to the National Task Force immediately. 712 01:10:57,290 --> 01:11:00,280 We'll get together again later... 713 01:11:00,447 --> 01:11:03,200 ...Two hours? 714 01:11:03,367 --> 01:11:05,005 All right. 715 01:13:16,570 --> 01:13:18,320 Oh yeah. 716 01:13:21,727 --> 01:13:24,924 Wait a minute. It is... 717 01:13:26,927 --> 01:13:30,044 Frank Wagner Auto Service. 718 01:13:34,247 --> 01:13:36,158 All right. 719 01:13:38,367 --> 01:13:40,483 All right. Yep. 720 01:13:40,647 --> 01:13:42,478 Yes. 721 01:13:45,210 --> 01:13:48,960 - What did he say? - We have received a major update. 722 01:13:58,567 --> 01:14:01,035 - Nothing more? - No, hell... 723 01:14:01,210 --> 01:14:03,360 My gut feeling is we're one step ahead. 724 01:14:48,610 --> 01:14:51,200 - Is there is more? - Some. 725 01:14:53,890 --> 01:14:57,120 I'll just lock up again. I'm coming. 726 01:15:24,560 --> 01:15:26,560 We are on the way 727 01:15:45,010 --> 01:15:48,970 They check each other now. We probably won't hear much more. 728 01:15:49,127 --> 01:15:50,799 Sophie? 729 01:15:50,967 --> 01:15:56,121 We checked all our contacts, but there's nothing going on. 730 01:15:56,287 --> 01:15:58,164 Thank you. 731 01:15:58,327 --> 01:16:00,283 We must have a plan B. 732 01:16:00,447 --> 01:16:02,961 Do we even have a Plan A? 733 01:16:47,207 --> 01:16:50,517 - Shall I help you with the pictures? - Yes, thanks. 734 01:16:52,887 --> 01:16:54,605 What the hell! 735 01:16:54,767 --> 01:16:56,598 Patrik? 736 01:16:56,767 --> 01:16:58,962 - It's happening now. - Now? 737 01:16:59,127 --> 01:17:02,676 - I'll alert the prison. - Brief me in the car. 738 01:17:02,847 --> 01:17:04,803 Listen up! 739 01:17:04,970 --> 01:17:08,560 Get ready to roll. We leave in two minutes. 740 01:17:08,730 --> 01:17:12,850 Sophie! Grab your weapons. Check and load them. 741 01:17:13,010 --> 01:17:17,480 Matte, we may need help with the traffic situation. Be ready. 742 01:17:33,727 --> 01:17:35,638 All right. Thank you. 743 01:17:35,810 --> 01:17:37,680 They are on the way. 744 01:17:37,850 --> 01:17:40,880 RDE 769 is the license number. 745 01:17:41,050 --> 01:17:45,200 It's a yellow Volvo ambulance and they have a cop car escort. 746 01:17:45,367 --> 01:17:50,202 Yellow ambulance with Registration RDE 769 747 01:17:50,370 --> 01:17:53,640 It's escorted by a police car. 748 01:17:56,170 --> 01:18:00,400 Listen! We have received information there will be a rescue attempt! 749 01:18:00,567 --> 01:18:03,400 A Serb! Milo Komacek. 750 01:18:05,250 --> 01:18:07,480 What the hell! Is he still there? 751 01:18:20,650 --> 01:18:26,480 An ambulance with Komacek is en route to Östra Hospital. I'll contact the escort. 752 01:18:26,650 --> 01:18:31,680 Understood. Matte, what's the traffic situation in the area? 753 01:18:31,850 --> 01:18:36,680 It may be conjested in the tunnel, so aim for Götaälvbron. 754 01:18:36,850 --> 01:18:43,760 Whether he's going to Östra Hospital or Sahlgrenska, they'll take the bridge. 755 01:18:43,930 --> 01:18:48,920 - If they even come over to this side. - There are many other escape routes. 756 01:18:49,090 --> 01:18:51,360 They could have a helicopter and a boat. 757 01:18:51,530 --> 01:18:57,120 We don't know. We only know that they have a hell of a lot escape cars. 758 01:19:00,447 --> 01:19:02,597 There! To the left. 759 01:19:18,410 --> 01:19:21,360 - You can call that number now. - Thanks. 760 01:19:23,290 --> 01:19:24,930 8713 here. 761 01:19:25,087 --> 01:19:27,476 This is John Falk of GSI. 762 01:19:27,650 --> 01:19:30,880 You are the target of a rescue attempt. 763 01:19:31,050 --> 01:19:36,200 - What do you mean? - It's happening during transportation. 764 01:19:36,367 --> 01:19:41,646 We have several cars to escort you, but we need to know your exact position. 765 01:19:41,810 --> 01:19:45,930 We just passed Götaälvbron. We're heading towards Östra. 766 01:19:46,090 --> 01:19:52,690 General call from 9801, the hijackers probably don't know which hospital. 767 01:19:52,850 --> 01:19:57,480 They'll have to strike before the road divides, up ahead. 768 01:19:58,570 --> 01:20:02,120 We'll take a different route, at Kruthusgatan. 769 01:20:03,570 --> 01:20:06,880 Which fucking way are they going now? 770 01:20:08,927 --> 01:20:10,565 Turn right there. 771 01:20:20,730 --> 01:20:22,800 So now, he's stopped. 772 01:20:45,290 --> 01:20:49,170 8713 here. We are stuck at a rail crossing at Kruthusgatan. 773 01:20:49,330 --> 01:20:52,240 - There's a damn train. - Understood. 774 01:21:11,570 --> 01:21:15,960 - 87-13 to 14? - Yes, 14 here. Come in. 775 01:21:16,130 --> 01:21:19,010 I getting out to look around. 776 01:21:30,487 --> 01:21:32,603 Damn, there are police cars. 777 01:21:47,487 --> 01:21:49,045 Wait a minute. 778 01:21:49,207 --> 01:21:51,198 Out now! 779 01:21:58,487 --> 01:22:00,284 What the hell...? 780 01:22:05,967 --> 01:22:07,320 Down! 781 01:22:09,930 --> 01:22:11,960 Fuck! 782 01:22:34,687 --> 01:22:36,405 Move! 783 01:22:50,770 --> 01:22:53,160 Let's get out of here. Drive, damn it! 784 01:23:20,890 --> 01:23:23,160 Why the hell doesn't it work? 785 01:23:26,570 --> 01:23:29,080 Why doesn't it work? 786 01:23:35,770 --> 01:23:37,880 What's this? 787 01:23:38,047 --> 01:23:41,005 Huh? What is it? 788 01:23:41,170 --> 01:23:43,080 What is this? 789 01:23:57,967 --> 01:24:00,356 Let's go! Seth! 790 01:24:02,407 --> 01:24:03,886 We gotta go! 791 01:24:04,047 --> 01:24:06,197 Drive, damn it! 792 01:24:08,007 --> 01:24:10,475 Out! 793 01:24:10,650 --> 01:24:13,840 - Stay in the car, dammit! - On the ground! 794 01:24:33,527 --> 01:24:35,165 Damn! 795 01:25:34,727 --> 01:25:36,524 Careful now! 796 01:25:39,367 --> 01:25:42,245 Martin! Goddamn... 797 01:25:44,127 --> 01:25:45,640 Martin? 798 01:25:45,807 --> 01:25:47,763 Martin? 799 01:25:53,767 --> 01:25:55,644 Martin! 800 01:26:00,087 --> 01:26:01,918 What the hell... 801 01:26:10,887 --> 01:26:13,162 You know what this is? 802 01:26:14,850 --> 01:26:18,600 The reason the whole operation went to hell. 803 01:26:59,167 --> 01:27:00,646 Hello. 804 01:30:18,727 --> 01:30:20,285 Hello. 805 01:30:24,130 --> 01:30:27,360 I didn't know who to call. 806 01:30:27,530 --> 01:30:31,600 No... Me neither. 807 01:30:36,887 --> 01:30:38,605 My son... 808 01:30:40,370 --> 01:30:42,400 ...His name is Karl. 809 01:30:44,090 --> 01:30:46,360 Mine is Ola. 810 01:30:53,447 --> 01:30:56,405 Bad day to quit smoking. 811 01:30:56,567 --> 01:30:58,523 Yes. 812 01:31:00,127 --> 01:31:02,197 Really fucking bad.63021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.