Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,606 --> 00:00:37,306
BROTHERS IN ARMS
2
00:01:15,207 --> 00:01:18,961
- They're rolling.
- OK, thanks.
3
00:01:21,847 --> 00:01:25,283
Have a nice day!
Don't cut yourself on the paper.
4
00:01:25,450 --> 00:01:30,840
I'd like to switch, but the office
needs someone who can read.
5
00:01:32,890 --> 00:01:37,240
- Does he always get the last word?
- Please be kind to the weak.
6
00:01:37,407 --> 00:01:40,205
Hello, Egil! The cars are
leaving now.
7
00:01:40,367 --> 00:01:44,155
- They'll be there in ten.
- I'm ready. Ten minutes?
8
00:01:44,327 --> 00:01:47,444
No, sorry. Ten days of course.
9
00:01:47,610 --> 00:01:50,170
Notify them by mail.
10
00:01:50,327 --> 00:01:52,238
Norwegians!
11
00:02:31,647 --> 00:02:35,686
- Here they come.
- OK, Egil. They're here now.
12
00:02:35,847 --> 00:02:37,917
- The stage is yours.
- OK.
13
00:02:40,010 --> 00:02:44,280
OK, Johan, This was your tip.
What do you see?
14
00:02:44,450 --> 00:02:46,520
Felix and Seth Rydell...
15
00:02:46,690 --> 00:02:50,840
Frank Wagner, Martin Borhulth,
Viktor Eriksen and Conny Lloyd.
16
00:02:51,007 --> 00:02:53,202
Damned fool... Conny.
17
00:03:25,050 --> 00:03:28,880
Zoom the camera a bit closer,
Gnistan.
18
00:03:30,927 --> 00:03:32,918
23,000 per piece.
19
00:03:33,087 --> 00:03:38,445
- We could arrest them all.
- But we won't.
20
00:03:38,607 --> 00:03:41,519
We won't take those thugs today.
21
00:03:49,967 --> 00:03:51,446
Yes?
22
00:03:51,607 --> 00:03:55,122
Turn up the volume.
I want more sound.
23
00:03:58,367 --> 00:04:00,085
Well...
24
00:04:07,327 --> 00:04:09,204
Mmm...
25
00:04:11,010 --> 00:04:13,000
Bring over the other one.
26
00:04:18,007 --> 00:04:21,317
- Magazine?
- He's good. Where did you find him?
27
00:04:21,487 --> 00:04:23,557
There are services and favors.
28
00:04:23,727 --> 00:04:28,881
Patrick helped the Norwegians by playing
the villain in a deal there last year.
29
00:04:29,047 --> 00:04:32,164
Wait a minute. We need to talk.
30
00:04:33,927 --> 00:04:37,886
Is there something to talk about?
31
00:04:41,290 --> 00:04:43,850
I don't sell by the piece any more.
32
00:04:44,007 --> 00:04:45,862
- Take the whole lot or
we won't do business.
33
00:04:45,863 --> 00:04:47,716
- What the hell is this?
34
00:04:47,887 --> 00:04:51,118
- We agreed on six.
- And now I say 12.
35
00:04:51,290 --> 00:04:57,080
You buy 12 or we close up
shop and go home. You choose.
36
00:04:57,250 --> 00:04:59,920
You're kidding me, right?
37
00:05:01,050 --> 00:05:02,880
Is that a no, then?
38
00:05:07,807 --> 00:05:12,927
Zoom the camera a bit.
Closer. Good.
39
00:05:13,927 --> 00:05:16,919
Yes, Egil, continue.
40
00:05:20,210 --> 00:05:25,080
- You're breaking our fucking agreement!
- I'm being nice to you.
41
00:05:25,247 --> 00:05:28,956
I'll give you first chance,
but I want to sell them all.
42
00:05:29,130 --> 00:05:33,280
- It's breaking the fucking contract!
- Pipe down now, Fleksnes.
43
00:05:33,450 --> 00:05:38,480
So call a consumer advocate.
It's all or nothing.
44
00:05:38,647 --> 00:05:40,603
It leaves me in the shit.
45
00:05:40,767 --> 00:05:43,025
- There's the money.
I'll take the weapons.
46
00:05:43,026 --> 00:05:45,283
- Conny!
47
00:05:46,290 --> 00:05:51,680
Drop the bags. Do you hear me?
Drop the bags!
48
00:05:51,847 --> 00:05:53,724
What?
49
00:05:53,887 --> 00:05:55,764
Chill out, chill out!
50
00:05:58,170 --> 00:06:01,160
The ear piece!
51
00:06:03,007 --> 00:06:05,726
Easy, easy...
52
00:06:08,530 --> 00:06:12,160
There's a new deal now. Take it!
53
00:06:16,890 --> 00:06:21,680
What are you going do?
All or none. Decide.
54
00:06:22,810 --> 00:06:27,160
It was hard to get the money.
I can't do it.
55
00:06:27,327 --> 00:06:29,716
You know that.
56
00:06:29,890 --> 00:06:34,560
- The customer has pulled out.
- Fine. Come on, guys, we're leaving.
57
00:06:40,647 --> 00:06:43,366
OK, what do we do now?
58
00:06:43,527 --> 00:06:47,600
We let them go.
Nothing has changed.
59
00:06:48,687 --> 00:06:50,882
We'll let them walk.
60
00:06:52,927 --> 00:06:56,602
- You heard. Just pack up.
- OK.
61
00:07:00,610 --> 00:07:03,200
- Can I do anything else?
- No, hell.
62
00:07:03,367 --> 00:07:06,484
- I can't do more.
- It's enough.
63
00:07:06,650 --> 00:07:11,600
Johan! Better stick to office
equipment next time.
64
00:07:11,770 --> 00:07:13,945
Don't be discouraged
over some Kalashnikovs.
65
00:07:13,946 --> 00:07:16,120
Clas Ohlson has
better-looking replicas.
66
00:07:16,290 --> 00:07:20,560
- Are you going to the gym, Dick?
- I don't have time today.
67
00:07:20,727 --> 00:07:23,719
- Welcome home.
- Thank you!
68
00:07:26,450 --> 00:07:29,640
Give him time.
He'll be in touch when he can.
69
00:07:29,807 --> 00:07:33,402
He probably knows more
than you right now.
70
00:07:34,930 --> 00:07:36,920
Tell me.
71
00:07:37,887 --> 00:07:41,323
Someone rang Seth Rydell.
Then, we didn't buy.
72
00:07:41,490 --> 00:07:45,920
- Do you think they knew?
- What? That we were there?
73
00:07:46,090 --> 00:07:51,000
Then, the Norwegians will be obliged
to give us a new colleague now.
74
00:07:51,167 --> 00:07:55,001
I think Rydell had a better offer.
75
00:07:55,170 --> 00:07:58,560
Someone who wanted to buy all 12.
76
00:08:00,287 --> 00:08:05,839
I've never seen anything like it.
Cancelling an on-going deal!
77
00:08:06,007 --> 00:08:08,243
- We'd have bought the
whole lot ourselves.
78
00:08:08,244 --> 00:08:10,478
- Absolutely. There, I agree.
79
00:08:10,650 --> 00:08:12,725
We'd have sudsidized
the underworld with a
80
00:08:12,726 --> 00:08:14,800
quarter million directly
from the Treasury.
81
00:08:14,967 --> 00:08:18,204
- Great!
I love the Swedish people.
82
00:08:18,205 --> 00:08:21,440
- Do you want shops
robbed using the weapons?
83
00:08:21,610 --> 00:08:24,440
We had the money.
84
00:08:24,610 --> 00:08:30,440
Ultimately, it's better than having
the other 6 scattered all over town
85
00:08:30,610 --> 00:08:34,440
- Are all 12 bound for one buyer?
86
00:08:34,610 --> 00:08:40,160
Contact all your informants out there.
Let's see what they can find out.
87
00:08:40,330 --> 00:08:45,080
Someone's not content with half a dozen
AK-47s, but must have all 12.
88
00:08:45,250 --> 00:08:49,880
It's hardly about an ordinary robbery.
89
00:08:56,167 --> 00:09:00,285
Linda, a double vodka and Sprite?
90
00:09:06,607 --> 00:09:09,280
Niki, you cover for me down there?
91
00:09:09,450 --> 00:09:11,840
I'll have a beer.
92
00:09:15,447 --> 00:09:18,007
Cheers!
93
00:09:21,087 --> 00:09:23,681
Come on. One more.
94
00:09:28,567 --> 00:09:30,205
Cheers, guys!
95
00:09:30,370 --> 00:09:34,490
- How do you think it went today?
- Good. Don't you?
96
00:09:34,650 --> 00:09:38,200
Good. But do you know
what I'm doing here?
97
00:09:38,370 --> 00:09:42,960
I meet people,
I make contacts...
98
00:09:43,127 --> 00:09:47,405
People trust me. You know why?
I stand by my word.
99
00:09:47,567 --> 00:09:50,843
People rely on my word.
100
00:09:51,010 --> 00:09:55,050
I pull in a casual shopper,
who leaves with 140 salmon.
101
00:09:58,610 --> 00:10:03,240
What the hell do you think he's saying
about me after you pissed on him?
102
00:10:06,287 --> 00:10:10,803
- You think you know everything, right?
- Obviously not.
103
00:10:15,807 --> 00:10:19,846
You'll thank me
when we're done with this.
104
00:10:20,007 --> 00:10:24,478
Try saying that to the little boys
inside the jail.
105
00:10:24,647 --> 00:10:27,320
"Little boys in prison"...
106
00:10:28,890 --> 00:10:33,960
We'll go upstairs.
Sitting here and talking is ridiculous.
107
00:10:49,167 --> 00:10:51,886
I don't know what you're doing.
108
00:10:52,047 --> 00:10:56,882
You're my boss, with all due respect.
But I don't know what you're doing.
109
00:10:57,047 --> 00:11:02,917
I thought we'd make money;
not make lots of new enemies.
110
00:11:04,970 --> 00:11:09,800
Hope you can damn well get paid by
the new buyers, whoever they are.
111
00:11:09,970 --> 00:11:12,530
We will.
112
00:11:12,687 --> 00:11:16,396
You are so fucking angry all
the time, Frank.
113
00:11:23,970 --> 00:11:26,040
What's that?
114
00:11:26,207 --> 00:11:29,119
Call it a "shopping list", if you want.
115
00:11:33,607 --> 00:11:36,519
Are you kidding me?
116
00:11:38,490 --> 00:11:42,530
- Are we taking this on?
- Yes.
117
00:11:42,690 --> 00:11:46,280
There won't be any problems?
118
00:11:52,047 --> 00:11:55,357
- Hey, Frank!
- Hello.
119
00:11:58,330 --> 00:12:01,640
Do you have some snort?
120
00:12:01,807 --> 00:12:06,597
- Ask Seth. Not here!
- No... Give me a shot then.
121
00:12:07,770 --> 00:12:12,560
- Aah, you have money! That's new?
- Yes.
122
00:12:12,730 --> 00:12:15,920
- You, too?
- I'm buying.
123
00:12:17,890 --> 00:12:21,160
- Here's to you.
- Leave it there!
124
00:12:26,170 --> 00:12:29,440
Here's to you, Frank. Cheers.
125
00:12:30,970 --> 00:12:34,040
- You did well today.
- Keep the money.
126
00:12:34,207 --> 00:12:38,086
You stood up for us even though
Seth blew our deal.
127
00:12:38,247 --> 00:12:43,162
- We back each other up, right?
- That's not all.
128
00:12:43,330 --> 00:12:47,920
You helped me. You were at
the hospital when my mom...
129
00:12:48,090 --> 00:12:51,450
I did it for you.
I wouldn't do it for anyone else.
130
00:12:53,610 --> 00:12:56,000
Another one.
131
00:12:57,007 --> 00:12:59,362
Did you see the list?
132
00:13:00,890 --> 00:13:05,200
- What's MGL?
- Multi-Grenade Launcher.
133
00:13:05,367 --> 00:13:10,122
Some damn rocket launcher that fires
three shells in seconds.
134
00:13:11,130 --> 00:13:15,360
- Who the hell is it?
- I don't know.
135
00:13:17,847 --> 00:13:21,044
It isn't our job to find out.
136
00:13:22,250 --> 00:13:27,530
You're crazy to worry about it.
He'll contact you when he can.
137
00:13:27,687 --> 00:13:30,076
What's he doing?
138
00:13:36,127 --> 00:13:39,961
- He saved our Norwegian today.
- Yes. Egil said so.
139
00:13:40,127 --> 00:13:44,678
Egil said that? He exposes himself
to a hell of a lot.
140
00:13:44,850 --> 00:13:49,440
Egil saw, and I don't know
who else in our team...
141
00:13:49,610 --> 00:13:54,480
It's inevitable that the group
will eventually begin to suspect...
142
00:13:54,650 --> 00:14:00,040
...What we see out there.
What you see, I see, Sophie sees.
143
00:14:00,210 --> 00:14:03,000
It's happens. But everything stops here.
144
00:14:03,170 --> 00:14:07,440
All right. And what will
the prosecutor do?
145
00:14:08,167 --> 00:14:11,398
What prosecutor?
146
00:14:12,410 --> 00:14:15,620
What? No, but wait a minute...
147
00:14:15,690 --> 00:14:19,000
- What the hell are you saying?
- What the hell do you think?
148
00:14:19,130 --> 00:14:24,800
- Do we bypass the prosecutor?
- How else can we operate?
149
00:14:24,967 --> 00:14:30,678
We'll look like idiots if we call
him before we have a suspect.
150
00:14:30,847 --> 00:14:34,044
- But, what the hell!
151
00:14:34,207 --> 00:14:39,406
We don't know if Seth Rydell
will sell a dozen Kalashnikovs.
152
00:14:39,570 --> 00:14:42,145
- You need to think it through.
153
00:14:42,146 --> 00:14:44,720
- No one said we're working
without a prosecutor!
154
00:14:44,887 --> 00:14:48,357
Who's the investigator? You?
155
00:14:48,530 --> 00:14:53,550
- If you have a better way, let me know.
- And this is acceptable to you?
156
00:14:53,727 --> 00:14:57,561
- It's the job.
- It isn't us who take the risk.
157
00:14:57,730 --> 00:15:01,770
No one is forcing him to do this.
He's a pro.
158
00:15:01,930 --> 00:15:07,760
We are pros! He runs a restaurant
and you lured the poor fellow into this.
159
00:15:10,047 --> 00:15:13,119
Take an early evening, John.
160
00:15:13,287 --> 00:15:15,755
Go home.
161
00:15:19,967 --> 00:15:23,642
Have you got the apartment in order?
How does it feel?
162
00:15:23,807 --> 00:15:28,801
Good. It'll be nice.
Yes, more or less...
163
00:15:28,967 --> 00:15:32,960
Have you got anything up on the walls?
Ola's picture of the clown?
164
00:15:33,127 --> 00:15:36,676
Absolutely, it's in the hall now.
165
00:15:36,847 --> 00:15:40,044
I'm looking at it right now.
166
00:15:40,207 --> 00:15:43,722
Our project then?
Did you talk further with the broker?
167
00:15:43,887 --> 00:15:49,519
No, hell! Forgive me. I haven't reached
him. There's been so much crap.
168
00:15:49,690 --> 00:15:53,650
Or are you feeling
pretty good right there?
169
00:15:53,807 --> 00:15:55,877
What do you mean?
170
00:15:56,050 --> 00:16:00,330
Shouldn't we have more to say...
171
00:16:00,487 --> 00:16:03,479
When we haven't seen each other
for so long?
172
00:16:03,650 --> 00:16:09,120
- What? Haven't we?
- Have we? Do you think so?
173
00:16:09,287 --> 00:16:12,165
Yes, or course, we're talking now.
174
00:16:13,570 --> 00:16:19,720
I'm just fed up. Ola's driving me crazy.
He needs so much attention.
175
00:16:19,890 --> 00:16:25,480
All right. But... What about him?
Is he well?
176
00:16:25,647 --> 00:16:27,683
- Yes.
- And Nina?
177
00:16:27,850 --> 00:16:31,680
They're fine. It's just too late.
You know how it is.
178
00:16:31,847 --> 00:16:33,644
All right.
179
00:16:33,807 --> 00:16:36,879
- Give him a kiss.
- Yes. I'll call tomorrow.
180
00:16:37,047 --> 00:16:40,119
- Good.
- Hey!
181
00:18:35,767 --> 00:18:37,962
Hello!
182
00:18:43,087 --> 00:18:46,966
- Did you sleep?
- Yes, indeed.
183
00:18:47,130 --> 00:18:51,720
- What is it? Tired?
- It was a tough day.
184
00:19:10,447 --> 00:19:13,245
And now you want to go back
to sleep, right?
185
00:19:13,410 --> 00:19:18,160
No, now that you've woken me up,
you can blame yourself.
186
00:20:30,567 --> 00:20:35,800
- Hey! Subject matter "Vnd"?
- Upstairs, aisle three.
187
00:20:48,847 --> 00:20:51,964
Humor!
188
00:20:52,127 --> 00:20:55,324
I read what you wrote.
189
00:20:56,330 --> 00:21:00,640
It is perfectly okay, and I'll
understand if you want to jump ship...
190
00:21:00,810 --> 00:21:05,360
...after. But we need you
now more than ever.
191
00:21:10,287 --> 00:21:13,757
- You have children, right?
- Yes.
192
00:21:15,447 --> 00:21:17,666
- How many?
193
00:21:17,667 --> 00:21:19,884
- Two. One's from my
wife's 1st marriage.
194
00:21:20,850 --> 00:21:24,200
How old is yours?
195
00:21:24,367 --> 00:21:28,201
Five. A boy.
196
00:21:30,050 --> 00:21:33,280
When you got him...
197
00:21:34,650 --> 00:21:37,320
...Didn't you get a feeling then...
198
00:21:41,490 --> 00:21:45,160
I was there when
your mother was buried.
199
00:21:46,887 --> 00:21:51,005
There was a girl with a pram
some distance away.
200
00:21:52,047 --> 00:21:55,039
Is that her?
201
00:22:01,730 --> 00:22:04,920
That list you e-mailed me...
202
00:22:05,087 --> 00:22:09,399
- If it's true...
- It is.
203
00:22:09,570 --> 00:22:13,280
Broadly speaking.
I may have forgotten some things.
204
00:22:13,450 --> 00:22:17,600
If it's true, is anyone getting
ready for a small war.
205
00:22:17,767 --> 00:22:21,316
Something is gonna happen
and we must act.
206
00:22:21,487 --> 00:22:25,560
But we can't do it
without your help.
207
00:22:43,330 --> 00:22:47,160
I said to them today
I'd like to opt out.
208
00:22:49,050 --> 00:22:53,330
And you think
that's okay with them?
209
00:22:53,490 --> 00:22:57,320
My mother just died.
It isn't even a lie.
210
00:22:57,490 --> 00:22:59,925
I don't want to be
in a position where
211
00:22:59,926 --> 00:23:02,360
they no longer need me.
It's that simple.
212
00:23:02,527 --> 00:23:05,917
I've seen what they do.
213
00:23:07,330 --> 00:23:10,485
They kill their own on
the smallest pretext.
214
00:23:10,486 --> 00:23:13,640
Imagine if they knew
we were talking!
215
00:23:13,810 --> 00:23:19,280
Yes, but hasn't it
always been dangerous?
216
00:23:21,410 --> 00:23:26,120
It's a little different now when
you have something to lose.
217
00:23:28,210 --> 00:23:32,520
- Think this through.
- I have done.
218
00:23:34,090 --> 00:23:37,120
Think a bit more then.
219
00:23:46,520 --> 00:23:50,520
"The first step is taken.
I love you"
220
00:23:59,080 --> 00:24:02,080
Send...
221
00:24:15,170 --> 00:24:16,760
Hey!
222
00:24:16,927 --> 00:24:20,317
It's Martin. I need help.
223
00:24:20,487 --> 00:24:23,638
What happened? I can't hear you.
224
00:24:23,807 --> 00:24:27,004
- I need help, Frank!
- Where are you?
225
00:24:27,170 --> 00:24:29,630
Your place.
226
00:24:37,167 --> 00:24:39,203
Shit!
227
00:24:40,370 --> 00:24:44,280
What the hell happened?
What the hell happened?
228
00:24:45,567 --> 00:24:48,639
Stay awake now.
229
00:24:51,127 --> 00:24:55,006
Who did this?
230
00:24:55,167 --> 00:24:58,125
Martin, who?
I don't know...
231
00:24:58,287 --> 00:25:01,359
- What?
- I don't know.
232
00:25:01,530 --> 00:25:06,080
Of course you know.
Who did this? Tell me!
233
00:25:06,247 --> 00:25:08,681
Who? Who?
234
00:25:11,090 --> 00:25:13,730
- Se...
- What did you say?
235
00:25:13,887 --> 00:25:15,639
Seth.
236
00:25:18,370 --> 00:25:22,760
- What's your assessment?
- We'll get nothing more there.
237
00:25:22,927 --> 00:25:27,398
And I understand him.
I'd have done the same thing.
238
00:25:29,407 --> 00:25:34,845
Despite this, you realize
you can't reveal the source?
239
00:25:35,007 --> 00:25:38,522
We have no one else out there
who knows anything.
240
00:25:38,690 --> 00:25:42,920
This is damn serious, Johan.
241
00:25:43,887 --> 00:25:46,959
- We have to take it upstairs.
- To the Prosecutor?
242
00:25:47,127 --> 00:25:50,085
They're downstairs. I said "up".
243
00:25:51,207 --> 00:25:53,960
"Armour-piercing rocket grenades"?
244
00:25:54,130 --> 00:25:58,240
Yes, or maybe it's called
gun grenade in Swedish.
245
00:25:58,410 --> 00:26:01,290
- Preparations for war?
- I don't know.
246
00:26:01,450 --> 00:26:04,400
Who prepares for this kind of war?
247
00:26:04,567 --> 00:26:08,480
We only know
someone has ordered it.
248
00:26:08,650 --> 00:26:12,530
It's not good to have
something like this it in the wind.
249
00:26:13,290 --> 00:26:16,440
- You wanted something.
- Yes, we are all done here.
250
00:26:16,607 --> 00:26:22,318
The priority now. Now we try to get
as much information as we can.
251
00:26:22,487 --> 00:26:27,038
- Nothing that affects the rest of us?
- Yes?
252
00:26:30,087 --> 00:26:33,477
Can I suggest something?
253
00:26:33,650 --> 00:26:37,240
If I was making this
strategic decision...
254
00:26:37,407 --> 00:26:42,720
I wouldn't act for a while,
unless something new happens.
255
00:26:42,890 --> 00:26:47,640
Leave it a few days.
Until we learn more.
256
00:26:54,327 --> 00:26:56,795
- What is it?
- Welcome aboard.
257
00:26:56,970 --> 00:27:00,280
You're beginning to think like us.
258
00:27:00,447 --> 00:27:02,961
Come on!
259
00:27:05,367 --> 00:27:08,484
Was that a compliment?
260
00:27:16,090 --> 00:27:20,370
I will say this: your friend
has been incredibly lucky.
261
00:27:20,527 --> 00:27:24,440
No internal bleeding, two cuts
but no fractured ribs.
262
00:27:24,610 --> 00:27:28,650
- So he'll be alrightf?
- He's been stitched here and there.
263
00:27:28,810 --> 00:27:32,560
However, he'll be
on his feet in a few days.
264
00:27:32,730 --> 00:27:36,240
You know we have a notification
requirement on this, huh?...
265
00:27:36,410 --> 00:27:40,760
If I don't think he fell.
What do you do think?
266
00:27:40,930 --> 00:27:45,720
I can think of something if you
want; but that's what happened.
267
00:27:47,967 --> 00:27:51,437
He has been given pain killers
and is sleeping now.
268
00:27:51,610 --> 00:27:54,920
Would you like to stay, we'll
tell you when he wakes up.
269
00:27:55,087 --> 00:27:57,476
Thank you.
270
00:27:59,250 --> 00:28:03,240
Here, check this out... Good!
271
00:28:03,410 --> 00:28:07,610
Typically, it also rings.
272
00:28:07,767 --> 00:28:09,519
Other line now.
273
00:28:15,490 --> 00:28:19,120
- What the hell are you doing?
- Glad to hear from you.
274
00:28:19,290 --> 00:28:22,960
You almosty beat him to death.
Do you have a good reason?
275
00:28:23,130 --> 00:28:26,240
There at the harbor yesterday,
with the Norwegian...
276
00:28:26,407 --> 00:28:30,605
don't ask me how, but the cops
were there and knew everything.
277
00:28:30,767 --> 00:28:34,203
- How do you know?
- Does it matter?
278
00:28:34,367 --> 00:28:37,120
The important thing is I know.
279
00:28:37,290 --> 00:28:41,440
We should be glad the
deal didn't happen.
280
00:28:41,607 --> 00:28:43,916
How do...
281
00:28:44,090 --> 00:28:48,880
You miss the point. We were being
watched, so somebody squealed.
282
00:28:50,170 --> 00:28:52,480
One of us. Are you with me?
283
00:28:53,730 --> 00:28:56,960
- Martin?
- Hmm, it could be Martin.
284
00:28:57,127 --> 00:28:59,687
What do you mean by that?
285
00:28:59,850 --> 00:29:03,920
You almost killed one of our guys
because it might be him?
286
00:29:04,090 --> 00:29:07,320
Sorry if the wrong
person got the message.
287
00:29:07,490 --> 00:29:11,720
But I'm convinced the signal
will reach the right person.
288
00:29:12,730 --> 00:29:17,440
- You are sick, Seth.
- It comes from my tough upbringing.
289
00:29:17,610 --> 00:29:23,520
The stuff is about to show up. You check
everything's in place before we ship.
290
00:29:23,690 --> 00:29:27,000
If you don't, we'll have big problems.
291
00:29:27,167 --> 00:29:29,806
Do you understand what I'm saying?
292
00:29:34,367 --> 00:29:36,483
What they are angry at Dad!
293
00:29:46,170 --> 00:29:49,600
- How's the situation?
- Good.
294
00:29:51,727 --> 00:29:56,118
The doctors think you're the worst geek.
295
00:29:57,290 --> 00:30:01,640
The world is in chaos, and
you've received a small cut.
296
00:30:05,407 --> 00:30:07,841
Frank?
297
00:30:08,010 --> 00:30:11,280
I didn't squeal.
298
00:30:11,450 --> 00:30:15,360
- I didn't squeal.
- I know.
299
00:30:21,127 --> 00:30:24,881
- Hey!
- Hi. It's me.
300
00:30:27,967 --> 00:30:31,926
I just wanted...
What are you doing?
301
00:30:32,090 --> 00:30:37,480
Studying, If I'm let go at the office,
I must upgrade myself.
302
00:30:38,610 --> 00:30:42,040
Is it 15 November when
he starts kindergarten?
303
00:30:42,207 --> 00:30:44,277
Mmm.
304
00:30:49,167 --> 00:30:51,840
Has something happened?
305
00:30:52,007 --> 00:30:54,123
No...
306
00:30:55,367 --> 00:30:57,927
- It's just some stuff.
- What?
307
00:30:58,087 --> 00:31:01,443
Nothing dangerous. I promise.
308
00:31:01,610 --> 00:31:06,440
But I'll sleep in town
tonight, just in case.
309
00:31:07,970 --> 00:31:12,200
You'll turn into the world's
worst house father.
310
00:31:13,487 --> 00:31:19,278
Sometimes it would feel better
if you got a little angry instead.
311
00:31:19,447 --> 00:31:23,042
There'll be an end to this. I promise.
312
00:31:24,167 --> 00:31:26,886
- Kiss.
- Kiss.
313
00:31:31,040 --> 00:31:34,040
Call me. We must talk more.
314
00:31:42,130 --> 00:31:46,480
You don't waste words, do you?
315
00:31:46,647 --> 00:31:49,115
Are you surprised?
316
00:31:49,290 --> 00:31:52,760
You've always complained
that I talk too much.
317
00:31:52,927 --> 00:31:58,081
You know what I mean.
Locked doors, half-sentences...
318
00:31:58,250 --> 00:32:01,640
Nobody knows what you're doing,
and now you're right there.
319
00:32:01,810 --> 00:32:06,720
You were secretive about yourself;
not about the job.
320
00:32:06,887 --> 00:32:10,436
No, but I'll do better.
321
00:32:11,650 --> 00:32:16,440
I'll keep quiet about
my personal life too.
322
00:32:17,367 --> 00:32:19,323
You...
323
00:32:29,167 --> 00:32:32,876
- Yes? It's me.
- Hey!
324
00:32:33,050 --> 00:32:35,880
- How are you?
- Good.
325
00:32:36,050 --> 00:32:39,720
I'm still on the job,
got to work a little late.
326
00:32:39,887 --> 00:32:43,004
Can I call you then?
I have a meeting.
327
00:32:43,167 --> 00:32:45,556
- Sure.
- Good. Hugs.
328
00:33:02,490 --> 00:33:05,480
- Yes, it's Anja.
- Hey!
329
00:33:05,647 --> 00:33:09,162
Are you gonna work all night
or do you want a ride?
330
00:35:25,167 --> 00:35:28,364
Why did you come back?
331
00:35:31,490 --> 00:35:37,160
Europol. You could have gone
anywhere in the world.
332
00:35:37,330 --> 00:35:41,080
What? Would you have liked that?
333
00:35:41,247 --> 00:35:43,283
Huh?
334
00:35:47,770 --> 00:35:52,600
I don't know if it's appropriate,
but if you want, I have tea.
335
00:35:52,770 --> 00:35:55,880
No sandwiches, but tea and...
336
00:35:56,047 --> 00:35:58,561
Yes, tea.
337
00:36:01,010 --> 00:36:05,140
- Is it programmed to do that?
- No, nothing like that.
338
00:36:05,200 --> 00:36:08,200
NEED TO KNOW IF YOU HAVE
SURVEILLANCE ON ME
339
00:36:08,570 --> 00:36:12,960
But... we'll do it another time.
340
00:36:13,127 --> 00:36:16,403
Tea, that is. All right.
341
00:36:19,287 --> 00:36:22,359
Hey, wait...
342
00:36:22,530 --> 00:36:25,040
That meeting with
JÃÆ'ÂÂogerstrÃÆ'¶m.
343
00:36:25,041 --> 00:36:27,550
Are you doing anything?
344
00:36:27,730 --> 00:36:29,620
- Anything?
345
00:36:29,621 --> 00:36:31,510
- Do you have someone
under surveillance?
346
00:36:31,690 --> 00:36:37,080
Why are you asking me? I don't even
know what you're talking about.
347
00:36:37,247 --> 00:36:40,045
All right. Good.
348
00:36:45,720 --> 00:36:49,720
NO NOTHING ABOUT WHAT YOU ASKED.
I'LL GET BACK TO YOU.
349
00:37:48,410 --> 00:37:50,880
SOS 112 What is your emergency?
350
00:37:51,050 --> 00:37:54,200
I want to report an
apartment house brawl.
351
00:37:54,370 --> 00:37:57,480
- What's the address?
- Viktoriagatan 11.
352
00:37:57,650 --> 00:38:00,640
- An ongoing assault?
- Right now.
353
00:38:00,810 --> 00:38:03,610
- Are you nearby?
- I live below.
354
00:38:03,770 --> 00:38:08,600
- Have you been up and checked?
- No, I haven't dared go up there.
355
00:38:08,770 --> 00:38:12,680
- She's screamng all the time.
- OK, we'll send the police.
356
00:39:24,090 --> 00:39:28,160
If he isn't a cop,
who the hell is he?
357
00:39:31,287 --> 00:39:35,246
Do they have reason to
suspect you of anything?
358
00:39:35,407 --> 00:39:38,956
Apart from having a smoke with you?
359
00:39:39,127 --> 00:39:43,120
I've been so damn cautious.
360
00:39:48,567 --> 00:39:52,879
Seth knew you had
surveillance at the harbor.
361
00:39:53,050 --> 00:39:58,120
- How the hell did he know that?
- He thought Borhulth talked.
362
00:39:58,287 --> 00:40:00,960
No...
363
00:40:01,127 --> 00:40:04,358
It was a signal.
364
00:40:05,647 --> 00:40:08,719
A signal?
365
00:40:08,887 --> 00:40:10,878
Well...
366
00:40:16,847 --> 00:40:18,838
You...
367
00:40:19,007 --> 00:40:22,556
You know what I'm going
to say now, right?
368
00:40:22,730 --> 00:40:26,440
Don't let them think
they can scare you.
369
00:40:26,610 --> 00:40:30,160
I don't say it because
I want to keep you.
370
00:40:30,330 --> 00:40:34,920
I do, of course,
but that isn't why.
371
00:40:35,087 --> 00:40:38,204
It is so.
372
00:40:43,770 --> 00:40:45,960
The weapons are on the way.
373
00:40:47,210 --> 00:40:50,800
Seth doesn't know who squealed,
but he needs me...
374
00:40:50,970 --> 00:40:56,170
To check all the weapons
and manage the whole thing.
375
00:40:58,530 --> 00:41:02,120
What have you heard about...
376
00:41:02,290 --> 00:41:05,960
...me in the Foreign Legion?
377
00:41:06,130 --> 00:41:10,520
- Only that you were there.
- Not as long as people think.
378
00:41:10,690 --> 00:41:14,890
When I got down to Marseilles, I more
or less turned around at the door.
379
00:41:15,050 --> 00:41:20,880
Crazy Frenchmen striking you
on the head and screaming...
380
00:41:21,050 --> 00:41:24,240
They want to break you down
physically and mentally...
381
00:41:24,410 --> 00:41:27,840
...and then build you up again.
382
00:41:28,767 --> 00:41:33,522
I didn't learn how to dispose of
a fucking Multi Grenade Launcher.
383
00:41:33,690 --> 00:41:38,160
I googled a bit yesterday.
The same type.
384
00:41:38,327 --> 00:41:40,045
All right.
385
00:41:42,047 --> 00:41:45,960
- Seth's little brother is here now.
- OK.
386
00:41:47,250 --> 00:41:49,920
Can you pay these?
387
00:41:50,930 --> 00:41:55,840
Start with Inkasson and then the others.
There should be enough left over.
388
00:41:56,010 --> 00:41:59,160
How nice!
We can get through another month.
389
00:42:33,250 --> 00:42:37,160
- So this is a MGL?
- Don't touch it, hell!
390
00:42:37,327 --> 00:42:39,636
Put on gloves or something.
391
00:42:39,810 --> 00:42:43,800
What is your brother thinking?
You're just like a little kid.
392
00:42:46,450 --> 00:42:49,320
- We were just talking about you.
- Really?
393
00:42:49,490 --> 00:42:53,400
We have a prima donna
who is too good for us.
394
00:42:53,567 --> 00:42:57,606
- I'll have a cigarette.
- I want to talk to you later.
395
00:43:25,367 --> 00:43:28,837
- Have you locked up?
- I'm not stupid.
396
00:43:35,610 --> 00:43:40,200
Are you driving me home to Seth
or shall I'll take the car?
397
00:43:40,367 --> 00:43:42,801
Frank?
398
00:44:00,210 --> 00:44:04,090
- Calm down! It's red.
- Don't talk to me.
399
00:44:06,130 --> 00:44:08,080
It's green!
400
00:44:08,250 --> 00:44:10,890
You pussy! What the hell...
401
00:44:13,490 --> 00:44:16,680
- Stay in the car.
- I'm out here now.
402
00:44:16,847 --> 00:44:20,317
It was just a small accident.
403
00:44:20,490 --> 00:44:22,565
- How long have you been
driving around like that?
404
00:44:22,566 --> 00:44:24,640
- What do you mean
"driving around"?
405
00:44:25,687 --> 00:44:27,757
What the hell...?
406
00:44:27,930 --> 00:44:32,000
- Didn't you see it was broken?
- I didn't seen anything.
407
00:44:32,170 --> 00:44:35,920
I had no idea. Really...
408
00:44:36,090 --> 00:44:39,600
Jonas! Hands on the roof,
both of you!
409
00:44:39,770 --> 00:44:42,000
Hands on the roof!
410
00:44:44,007 --> 00:44:46,567
What the hell...
411
00:45:05,927 --> 00:45:09,442
Frank, the police want to talk to you.
412
00:45:38,410 --> 00:45:40,840
- Hey.
- Hey!
413
00:45:44,247 --> 00:45:46,602
- Frank.
- Patrick.
414
00:45:46,767 --> 00:45:50,476
- Nice to meet you.
- Yes, unbelievable.
415
00:45:50,650 --> 00:45:54,200
- Do you ever unlock them?
- Yes. Sorry.
416
00:45:54,370 --> 00:45:58,800
- Bend over, young man.
- Yes, sir.
417
00:45:58,970 --> 00:46:02,640
- Now this will sting a little bit.
- Okay.
418
00:46:02,807 --> 00:46:04,843
So.
419
00:46:08,720 --> 00:46:11,720
Defence Research Institute
420
00:46:20,407 --> 00:46:24,400
- Hey!
- Hey.
421
00:46:24,567 --> 00:46:27,877
- Hey, Hasse.
- Welcome.
422
00:46:28,050 --> 00:46:31,200
We'll go to the classroom.
423
00:46:31,370 --> 00:46:35,250
- It's been a long time.
- Yes, quite a while.
424
00:46:35,410 --> 00:46:39,000
- How's civilian life?
- Good. And yourself?
425
00:46:39,170 --> 00:46:42,950
- You've lost weight
- You've made up for it.
426
00:46:45,850 --> 00:46:50,050
I wonder they don't me check out when
the police bring in a guy with ski mask?
427
00:46:50,207 --> 00:46:53,404
They think you are the police.
428
00:46:56,890 --> 00:46:59,960
Here's the coffee.
Who wanted sugar?
429
00:47:00,130 --> 00:47:04,090
- Me.
- Then we'll have cognac.
430
00:47:05,010 --> 00:47:08,040
Welcome. I'll remove the guns...
431
00:47:08,210 --> 00:47:11,320
before I start with
the interesting item.
432
00:47:11,490 --> 00:47:17,320
It's a Milker MGL MK-1, a hand-held
rocket propelled grenade launcher
433
00:47:17,487 --> 00:47:20,718
Used as a support weapon.
434
00:47:20,890 --> 00:47:25,440
The magazine holds six shots,
three per second when fired.
435
00:47:25,607 --> 00:47:28,326
And it revolves clockwise.
436
00:47:28,490 --> 00:47:32,960
It's also interesting to note
it has a functioning firing pin...
437
00:47:33,130 --> 00:47:37,680
much like an ordinary revolver
when I ll the trigger.
438
00:47:37,850 --> 00:47:42,760
If I remove the firing pin,
the weapon doesn't work. Full stop.
439
00:47:42,930 --> 00:47:46,520
The firing pin is here...
440
00:47:46,690 --> 00:47:49,860
And the interesting part is.
I ca remove it,
441
00:47:49,861 --> 00:47:53,030
and still put everything
else back together.
442
00:47:53,210 --> 00:47:57,280
- Where does it fit, then?
- It sits on top. Like this.
443
00:47:57,447 --> 00:48:02,123
Excuse me. I'll just take this.
444
00:48:03,690 --> 00:48:07,160
I think I'll stretch my legs, too.
445
00:48:17,450 --> 00:48:21,800
How long can we keep doing this
before people start to wonder?
446
00:48:21,967 --> 00:48:27,963
When you refuse to cooperate with
the police we can keep you 72 hours.
447
00:48:28,130 --> 00:48:32,560
By that time you should
be an expert on that gun.
448
00:48:32,727 --> 00:48:34,718
Felix then?
449
00:48:34,890 --> 00:48:39,840
He's undergoing some tough
questioning right now, same as you.
450
00:48:43,250 --> 00:48:47,530
I want to ask you something.
Check out my apartment.
451
00:48:47,690 --> 00:48:49,720
It's taken care of.
452
00:48:49,890 --> 00:48:56,410
Officially, it was searched for weapons,
which of course we didn't find.
453
00:48:56,570 --> 00:49:01,120
However... I can promise you...
454
00:49:01,290 --> 00:49:07,080
if anybody is monitoring you
at any time, we'll discover it.
455
00:49:07,250 --> 00:49:12,960
You have nothing that
leads to your girl?
456
00:49:13,127 --> 00:49:15,595
Good.
457
00:49:18,090 --> 00:49:22,560
By the way, Borhulth is Okay.
458
00:49:22,730 --> 00:49:28,320
He was discharged today.
I thought you'd want to know.
459
00:49:32,887 --> 00:49:34,622
- What happens now?
460
00:49:34,623 --> 00:49:36,357
- You'll be released the
day after tomorrow.
461
00:49:36,527 --> 00:49:40,361
One hour apart.
Felix first.
462
00:49:41,850 --> 00:49:46,050
From now on you can reach me
on my cell phone around the clock.
463
00:49:46,207 --> 00:49:50,359
So if you hear anything,
whatever...
464
00:50:03,607 --> 00:50:05,882
Have you been on holiday?
465
00:50:06,050 --> 00:50:10,040
- How are you?
- Ouch...
466
00:50:10,210 --> 00:50:15,120
Hope you don't have any plans.
We've got some things to do.
467
00:50:19,810 --> 00:50:24,360
What the hell! did they release you
or did you escape?
468
00:50:27,007 --> 00:50:29,646
Well...
469
00:50:29,807 --> 00:50:35,086
- What is wrong with you?
- Tell me what the hell happened.
470
00:50:35,250 --> 00:50:39,290
- I don't know what you mean.
- Do we trust each other?
471
00:50:39,450 --> 00:50:42,560
He, who trusts no one, is asking me?
472
00:50:42,727 --> 00:50:46,606
Do you trust me? Do you trust me?!
473
00:50:46,767 --> 00:50:48,758
Are you kidding me?
474
00:50:48,930 --> 00:50:52,920
I sat in jail for three days,
and you had someone spy on me.
475
00:50:53,090 --> 00:50:56,840
Careful now, Frank.
don't cross the line.
476
00:50:57,010 --> 00:51:01,480
You put yourself in the shit.
I didn't run into the fucking car.
477
00:51:01,647 --> 00:51:06,038
- I'm not talking about some tail light.
- What are you talking about?
478
00:51:09,130 --> 00:51:12,120
Is this anyone you recognize?
479
00:51:26,807 --> 00:51:28,445
What?
480
00:51:30,130 --> 00:51:33,120
Come. Come on.
481
00:52:42,207 --> 00:52:45,563
Frank Wagner,
Swedish arms expert.
482
00:53:27,047 --> 00:53:30,084
Everything is arranged.
483
00:53:30,250 --> 00:53:36,400
I know I'm no saint...
484
00:53:36,570 --> 00:53:41,480
- But I don't deserve
to end up this way.
485
00:53:41,650 --> 00:53:44,800
You don't deserve it.
486
00:53:44,967 --> 00:53:48,277
Fly home with the kids tomorrow.
487
00:53:48,447 --> 00:53:50,756
Leave Sweden before anything happens.
488
00:53:50,930 --> 00:53:53,760
But what if you don't survive this?
489
00:53:53,930 --> 00:53:58,160
What awaits me here
is no life either.
490
00:54:01,567 --> 00:54:05,276
I promise you. It can only get better.
491
00:54:06,690 --> 00:54:09,760
I don't how to do it.
492
00:54:09,930 --> 00:54:13,680
Popov's guys will do it.
We'll take care of our part.
493
00:54:13,850 --> 00:54:17,890
If I do a job,
I must know what it's about.
494
00:54:18,050 --> 00:54:23,040
This is no ordinary job. And they
didn't only have surveillance on you.
495
00:54:23,210 --> 00:54:26,800
They've looked at all of us.
They are soldiers.
496
00:54:26,970 --> 00:54:31,640
If they're so damned NATO, we can't
do it without someone on the inside.
497
00:54:31,810 --> 00:54:34,585
You can't do a prison
break from the outside.
498
00:54:34,586 --> 00:54:37,360
Especially not close
to the Riksbank.
499
00:54:37,530 --> 00:54:39,640
You agree, right?
500
00:54:39,810 --> 00:54:43,240
- You've never been a family guy.
- What?
501
00:54:43,410 --> 00:54:47,840
If you hadn't been so
busy disliking people...
502
00:54:48,010 --> 00:54:52,680
you might have found out
something about them.
503
00:54:52,850 --> 00:54:56,560
Tell Frank who my brother
is married to.
504
00:54:56,730 --> 00:55:02,010
Yes, she works at the prison
shuffling paper in an office.
505
00:55:07,327 --> 00:55:09,682
Stop the car.
506
00:55:09,850 --> 00:55:12,840
Stop the car, I said. Stop the car!
507
00:55:16,130 --> 00:55:19,720
Is your brother's girl
fucking a prison guard?
508
00:55:19,890 --> 00:55:22,720
Martin was inserted in one week.
509
00:55:22,890 --> 00:55:27,120
If Felix is behind this,
your damn brother...
510
00:55:27,290 --> 00:55:33,120
I'll kick him so hard in the ass
he won't be able to sit till 2015.
511
00:55:34,730 --> 00:55:39,160
- Okay. Are you finished?
- I'm done.
512
00:55:39,327 --> 00:55:43,798
How to...
It was pure coincidence we saw it.
513
00:55:43,970 --> 00:55:47,320
Gisson and Alm wanted
hamburgers at the harbor.
514
00:55:47,490 --> 00:55:53,320
Don't ask me why, but so be it.
That's life.
515
00:55:53,490 --> 00:55:59,010
They see a black van parked just
around the corner from the shed.
516
00:55:59,170 --> 00:56:05,510
Out come two dudes and a chic carrying
a camera bag and some other shit.
517
00:56:05,690 --> 00:56:08,600
The guys are thinking
"We'll tail them."
518
00:56:08,767 --> 00:56:11,645
Where do you think they go?
519
00:56:11,810 --> 00:56:16,400
They go down Skånegatan.
Are you with me?
520
00:56:26,930 --> 00:56:30,040
Who are we supposed to rescue?
521
00:56:37,090 --> 00:56:42,720
You damned pussy! I'm not getting on
board if I don't have any information.
522
00:56:44,970 --> 00:56:47,800
His name is Milo Komacek. He's Serbian.
523
00:56:47,970 --> 00:56:51,520
He's waiting for Hisingen
to be flown to The Hague.
524
00:56:51,687 --> 00:56:55,202
- Is he a war criminal?
- I don't know.
525
00:56:55,370 --> 00:56:58,240
But Popov is waiting for
some people from Serbia...
526
00:56:58,410 --> 00:57:03,080
To help him make sure
Komacek misses the plane.
527
00:57:03,247 --> 00:57:09,243
We will handle the practical,
stuff... cars, weapons, maps...
528
00:57:10,527 --> 00:57:13,519
Then we will keep a low profile.
529
00:57:13,687 --> 00:57:18,397
The alternative is that we have the
cops after us the rest of our lives.
530
00:57:18,567 --> 00:57:21,764
Perhaps you want that?
531
00:57:24,010 --> 00:57:27,640
Come on. Four Million.
532
00:57:28,650 --> 00:57:32,480
We'll do it. You get one, I'll take one.
533
00:57:32,647 --> 00:57:37,641
800 in expenses and
the rest for the guys.
534
00:57:37,807 --> 00:57:41,163
As I said, it's up to you.
535
00:57:42,727 --> 00:57:45,116
Four...
536
00:57:50,170 --> 00:57:54,480
Wait. Is there any of this
that only you know?
537
00:57:54,647 --> 00:57:57,923
Seth told me,
so you can't use it.
538
00:57:58,090 --> 00:58:01,640
I don't know how we'll ever
be able to thank you.
539
00:58:01,807 --> 00:58:04,924
I do it because I haven't a choice.
540
00:58:05,087 --> 00:58:07,885
Yes, but thanks anyway.
541
00:58:08,050 --> 00:58:10,480
Whatever you do, don't
talk to the prison.
542
00:58:10,650 --> 00:58:14,360
- We're not that fucking stupid!
- No...
543
00:58:14,530 --> 00:58:19,970
I just want to...
I just want to get out of here now.
544
00:58:20,687 --> 00:58:25,158
If any of this happens,
people will die. Guaranteed.
545
00:58:25,327 --> 00:58:27,761
Mmm.
546
00:58:31,967 --> 00:58:36,961
There is one thing...
everyone knows, not just me.
547
00:58:37,127 --> 00:58:40,483
We're looking for two vans as ordered.
548
00:58:40,650 --> 00:58:42,520
All right. Type?
549
00:58:42,687 --> 00:58:49,479
Chevy, covered, per-1999 models,
before they had electronic locks.
550
00:58:49,650 --> 00:58:54,480
- Have you any idea where to look?
- One idea...
551
00:58:56,330 --> 00:58:59,080
I would take a chance on self-service.
552
00:58:59,250 --> 00:59:04,080
- "Self Service?" What?
- Ask your colleagues.
553
00:59:22,050 --> 00:59:25,800
There's a Chevy over there.
How do we do it?
554
00:59:25,970 --> 00:59:29,930
I called. They are on the
way with a tow truck.
555
00:59:32,890 --> 00:59:37,240
- Self Service?
- Yes. What the hell did you think?
556
00:59:38,250 --> 00:59:42,320
- Don't stay here all night now.
- No, Rojas will relieve me at four.
557
00:59:42,490 --> 00:59:44,520
Great. I'll see you.
558
00:59:45,570 --> 00:59:51,320
No. I don't have the number, Roger!
Can't you just send it?
559
00:59:51,490 --> 00:59:53,745
...Helen, Johan, Nina and
Ola's answering machine.
560
00:59:53,746 --> 00:59:56,000
Please leave a message.
561
00:59:56,167 --> 00:59:58,727
Hey, baby. It's me.
562
01:00:00,127 --> 01:00:02,960
I thought you'd call yesterday.
563
01:00:05,207 --> 01:00:08,597
We haven't talked in a while and...
564
01:00:10,007 --> 01:00:13,477
Yes, call me when you can. Bye!
565
01:00:18,850 --> 01:00:23,050
Yes, sometimes it's nice to have
a profession to be married to.
566
01:00:26,330 --> 01:00:31,960
Listen, that thing in the warehouse
last week with the Norwegian...
567
01:00:32,130 --> 01:00:35,800
Yes, you can't help
but see things.
568
01:00:35,970 --> 01:00:38,760
So you noticed it too.
569
01:00:39,810 --> 01:00:41,960
Okay. But you...
570
01:00:42,130 --> 01:00:45,120
It doesn't mean you talk about it.
571
01:00:45,290 --> 01:00:49,640
We're good at not talking about
things we shouldn't know.
572
01:00:49,807 --> 01:00:51,684
Goodbye.
573
01:00:59,370 --> 01:01:01,585
- Hey!
574
01:01:01,586 --> 01:01:03,800
- Now, something's
happened at Landvetter.
575
01:01:03,967 --> 01:01:06,162
- Both cars?
- Yes.
576
01:01:06,327 --> 01:01:09,444
GPS working?
- Yes, perfectly.
577
01:01:09,610 --> 01:01:12,680
- Then we just have to wait.
- Yes. Bye.
578
01:01:19,370 --> 01:01:22,120
How do you know I'm not asleep?
579
01:01:22,290 --> 01:01:27,240
Perhaps because every light
in the whole apartment is on.
580
01:01:32,250 --> 01:01:34,360
You're a sick bastard, Johan.
581
01:01:34,527 --> 01:01:36,757
Yes, I know.
582
01:01:38,767 --> 01:01:42,646
I bought some scones.
583
01:01:42,807 --> 01:01:44,684
Are you hungry?
584
01:01:48,170 --> 01:01:51,130
- Yes, I am.
- Good.
585
01:01:51,290 --> 01:01:55,490
- Then I'll let you in.
- Yes, would you do that?
586
01:02:01,327 --> 01:02:03,283
Fools errand!
587
01:02:03,450 --> 01:02:07,600
That's a hell of a getaway.
How many are they?
588
01:02:07,767 --> 01:02:12,716
The order was for 12 Kalashnikovs,
so it is hardly less than that.
589
01:02:12,887 --> 01:02:16,402
That means three or four cars. At least.
590
01:02:16,567 --> 01:02:19,764
To be fueled up and deployed.
591
01:02:21,767 --> 01:02:25,555
- How many are we?
- You, me, Martin and Felix.
592
01:02:25,730 --> 01:02:31,040
Then Kenneth Alm and Mack Gisson.
Others I wouldn't risk talking to.
593
01:02:31,207 --> 01:02:33,482
Six people?
594
01:02:33,650 --> 01:02:37,930
To extract them from
a fucking mini-war?
595
01:02:39,047 --> 01:02:42,881
Please, Frank!
don't be so negative all the time.
596
01:02:43,050 --> 01:02:45,560
We usually work these things out
597
01:02:45,730 --> 01:02:48,125
- We don't usually work
with war criminals.
598
01:02:48,126 --> 01:02:50,520
- We're not working with
old soldiers, either.
599
01:02:51,850 --> 01:02:54,040
Use your imagination. Suppose...
600
01:02:54,210 --> 01:02:58,880
You're a cop, and your car is hit
by an armor-piercing grenade.
601
01:02:59,050 --> 01:03:02,930
Isn't it a bit too messy
to continue the pursuit?
602
01:03:05,250 --> 01:03:07,320
It's Niki.
603
01:03:07,490 --> 01:03:11,160
Sorry to disturb you,
but Felix is downstairs.
604
01:03:11,330 --> 01:03:13,720
- Send him up.
- Okay.
605
01:03:13,887 --> 01:03:15,479
Close the door!
606
01:03:15,650 --> 01:03:18,320
Are we going to kill the
entire police escort?
607
01:03:18,490 --> 01:03:22,610
Whatever they choose to do,
our role is finished.
608
01:03:22,767 --> 01:03:26,237
It's getting worst than
the fucking Palme murder!
609
01:03:26,410 --> 01:03:29,520
Do you know how much money
there is in this?
610
01:03:29,690 --> 01:03:32,800
If we don't do it,
someone else will.
611
01:03:32,967 --> 01:03:35,162
- Seth?
- What is it?
612
01:03:35,327 --> 01:03:37,716
I have a date. It's going down.
613
01:03:37,890 --> 01:03:40,400
They're moving Komacek next Friday.
614
01:03:40,570 --> 01:03:44,920
No one's panicking.. But the convoy
is leaving at seven to avoid traffic.
615
01:03:45,090 --> 01:03:48,800
- How did you get here?
- AngeredsvÃogen, across the bridge.
616
01:03:48,967 --> 01:03:52,721
- Not how. With what?
- The cars.
617
01:03:52,890 --> 01:03:56,160
Are you completely insane?
You mean you...?
618
01:03:56,330 --> 01:04:01,080
- Where is it now?
- Outside. Completely legally parked.
619
01:04:01,250 --> 01:04:05,560
You can't fucking mean
you drove it across town.
620
01:04:05,730 --> 01:04:08,800
You stupid fucking bastard!
621
01:04:08,970 --> 01:04:12,600
You parked a car
outside my restaurant?
622
01:04:13,970 --> 01:04:16,320
Are you crazy in the fucking head, boy?
623
01:04:16,490 --> 01:04:20,320
Will the cops be here
before we even get started?
624
01:04:20,490 --> 01:04:21,920
No way...
625
01:04:27,090 --> 01:04:30,520
Do need to explain this to you?
626
01:04:30,690 --> 01:04:36,320
Apparently. Then I'll explain it
slowly so you get it.
627
01:04:36,487 --> 01:04:41,083
What happens, Felix, if somebody
catches sight of the car tonight?
628
01:04:41,250 --> 01:04:47,040
What if the cops take us and hold us
after the time we're supposed to start?
629
01:04:47,207 --> 01:04:50,279
Do you think we can finish on time?
630
01:04:50,450 --> 01:04:52,680
Do you believe that, I'm asking you?
631
01:04:53,730 --> 01:04:56,370
Seth, hell man. I would...
632
01:04:56,527 --> 01:04:58,597
No, no!
633
01:05:06,610 --> 01:05:08,880
Come and check this out, Frank.
634
01:05:09,047 --> 01:05:10,605
Come here.
635
01:05:14,967 --> 01:05:17,276
What the hell is that?
636
01:05:19,610 --> 01:05:22,040
It's a UV-marker.
637
01:05:22,210 --> 01:05:24,505
Then we're under surveillance.
638
01:05:24,506 --> 01:05:26,800
They attached it so they can
see it from a helicopter.
639
01:05:28,650 --> 01:05:31,400
Then they've put more
crap inside the cars.
640
01:05:31,570 --> 01:05:34,080
Martin, can you take care of this?
641
01:05:34,247 --> 01:05:38,684
Clean both the cars of everything
that shouldn't be there. Will you?
642
01:05:38,847 --> 01:05:40,644
Can you fix it?
643
01:05:41,487 --> 01:05:43,364
Keys.
644
01:05:52,570 --> 01:05:56,960
- Has it been quiet?
- It's quiet everywhere. No problems.
645
01:05:58,970 --> 01:06:01,850
Stop messing about
and get in the car!
646
01:06:12,327 --> 01:06:14,045
Good morning.
647
01:06:15,167 --> 01:06:18,159
Would you like coffee?
A little breakfast?
648
01:06:19,410 --> 01:06:23,160
I'll have something when
I get there. I'm already late.
649
01:06:29,690 --> 01:06:33,360
Shall we talk even less
with each other now?
650
01:06:33,527 --> 01:06:36,519
It is clear we shouldn't.
651
01:06:36,690 --> 01:06:40,400
I just have to... Is it okay?
652
01:06:42,690 --> 01:06:46,000
Yes. Absolutely. It's fine.
653
01:06:47,050 --> 01:06:50,280
- I'll take the bus.
- Okay. See you.
654
01:07:09,170 --> 01:07:11,810
- Hey! I'm on the way.
I'll be there in five.
655
01:07:11,811 --> 01:07:14,450
- Good.
656
01:07:14,607 --> 01:07:19,522
- The two vans are back.
- What do you mean?
657
01:07:19,690 --> 01:07:24,320
At Landvetter. Neatly parked,
as if nothing had happened.
658
01:07:24,490 --> 01:07:29,850
- Surveillance cameras then?
- Two guys with hoods, as before.
659
01:07:31,450 --> 01:07:33,325
They know that we know.
660
01:07:33,326 --> 01:07:35,200
We should touch base
with other departments.
661
01:07:35,367 --> 01:07:39,918
Now? What do you say to them
without our guy getting killed?
662
01:07:41,330 --> 01:07:45,000
- We must be creative.
- I understand that.
663
01:07:45,167 --> 01:07:47,123
A GPS in every car.
664
01:07:50,170 --> 01:07:53,600
How the hell did they manage to do that?
665
01:07:55,010 --> 01:07:59,400
We didn't know which cars we'd take.
How the hell could they know?
666
01:08:00,927 --> 01:08:02,963
Come on! Who is it?
667
01:08:04,287 --> 01:08:06,960
There must be someone in the gang.
668
01:08:07,130 --> 01:08:10,400
Your little prison
whore may be babbling.
669
01:08:10,570 --> 01:08:13,320
You think I'm discussing
the job with the girl?
670
01:08:13,490 --> 01:08:19,840
You're obviously stupid enough to drive
through town with a stolen getaway car.
671
01:08:20,007 --> 01:08:21,998
Shut up now, both of you!
672
01:08:22,930 --> 01:08:26,720
You are standing there bickering
like a couple of stoned squirrels.
673
01:08:26,890 --> 01:08:32,040
We don't know how
the cops know about this.
674
01:08:33,290 --> 01:08:35,800
We only know that they do.
675
01:08:35,967 --> 01:08:39,039
So far we agree, don't we?
676
01:08:45,047 --> 01:08:47,607
It can't be anybody here.
677
01:08:50,330 --> 01:08:53,280
Listen and do exactly as I say.
678
01:08:53,447 --> 01:08:57,201
From now on, don't
do anything alone.
679
01:08:57,370 --> 01:09:00,160
Sleep, eat, shit, piss,
I don't give a fuck...
680
01:09:00,330 --> 01:09:04,520
The slightest strange behaviour, and
I want to know about it immediately.
681
01:09:06,570 --> 01:09:09,600
Nothing we've said applies any more.
682
01:09:09,770 --> 01:09:11,960
Here and now we're
starting from scratch.
683
01:09:13,250 --> 01:09:15,920
Gisson and Alm will
join in from now on.
684
01:09:16,087 --> 01:09:17,406
What's up?
685
01:09:17,570 --> 01:09:20,320
- What do we know?
- Simply put...
686
01:09:20,490 --> 01:09:23,680
Komacek will be rescued,
but we don't know by whom?
687
01:09:23,847 --> 01:09:26,077
Well, we know that.
688
01:09:26,247 --> 01:09:31,196
I got it from a source in Europol, who
received it through a contact in Serbia.
689
01:09:31,370 --> 01:09:35,960
12 soldiers, it might be more,
excluding Komacek...
690
01:09:36,130 --> 01:09:40,320
while he's being escorted to
Landvetter Airport next Friday.
691
01:09:40,490 --> 01:09:43,210
Are they all Serbs? No Swedes?
692
01:09:43,367 --> 01:09:45,642
The leader is Asim Popov.
693
01:09:45,810 --> 01:09:48,250
According to Europol,
he was Komacek's
694
01:09:48,251 --> 01:09:50,690
second in command
during the Balkans War.
695
01:09:50,850 --> 01:09:52,800
These days he's a mercenary.
696
01:09:52,801 --> 01:09:55,320
He was here but we didn't
act on it?
697
01:09:55,490 --> 01:09:59,680
- Because you didn't even tell us.
- We didn't realize the extent before.
698
01:09:59,850 --> 01:10:05,280
But the list? Armour-piercing shells
And you didn't understand the scale?
699
01:10:05,450 --> 01:10:08,440
You must not be too smart, then.
700
01:10:08,610 --> 01:10:13,040
We're where we are now.
Komacek is not exactly a pussycat.
701
01:10:13,207 --> 01:10:18,076
With his background, he'll be
rotting in the Hague, and he knows it.
702
01:10:18,247 --> 01:10:20,044
So what do we do?
703
01:10:20,207 --> 01:10:23,677
As I see it, we have two ways out.
704
01:10:23,850 --> 01:10:27,600
Preferably driving fast as hell
before they intercept the convoy.
705
01:10:27,767 --> 01:10:30,645
Say nothing to anybody,
not even in the office.
706
01:10:30,810 --> 01:10:35,010
The alternative is we provide
as many escorts as we can.
707
01:10:35,167 --> 01:10:39,240
Cordon off streets, alert
National Intelligence, everyone...
708
01:10:39,410 --> 01:10:43,760
You didn't answer if any
Swedes are involved.
709
01:10:44,607 --> 01:10:46,723
No.
710
01:10:49,690 --> 01:10:53,240
I'll look at how soon
we can move Komacek...
711
01:10:53,410 --> 01:10:57,120
I'll go talk to the National
Task Force immediately.
712
01:10:57,290 --> 01:11:00,280
We'll get together again later...
713
01:11:00,447 --> 01:11:03,200
...Two hours?
714
01:11:03,367 --> 01:11:05,005
All right.
715
01:13:16,570 --> 01:13:18,320
Oh yeah.
716
01:13:21,727 --> 01:13:24,924
Wait a minute. It is...
717
01:13:26,927 --> 01:13:30,044
Frank Wagner Auto Service.
718
01:13:34,247 --> 01:13:36,158
All right.
719
01:13:38,367 --> 01:13:40,483
All right. Yep.
720
01:13:40,647 --> 01:13:42,478
Yes.
721
01:13:45,210 --> 01:13:48,960
- What did he say?
- We have received a major update.
722
01:13:58,567 --> 01:14:01,035
- Nothing more?
- No, hell...
723
01:14:01,210 --> 01:14:03,360
My gut feeling is we're one step ahead.
724
01:14:48,610 --> 01:14:51,200
- Is there is more?
- Some.
725
01:14:53,890 --> 01:14:57,120
I'll just lock up again.
I'm coming.
726
01:15:24,560 --> 01:15:26,560
We are on the way
727
01:15:45,010 --> 01:15:48,970
They check each other now.
We probably won't hear much more.
728
01:15:49,127 --> 01:15:50,799
Sophie?
729
01:15:50,967 --> 01:15:56,121
We checked all our contacts,
but there's nothing going on.
730
01:15:56,287 --> 01:15:58,164
Thank you.
731
01:15:58,327 --> 01:16:00,283
We must have a plan B.
732
01:16:00,447 --> 01:16:02,961
Do we even have a Plan A?
733
01:16:47,207 --> 01:16:50,517
- Shall I help you with the pictures?
- Yes, thanks.
734
01:16:52,887 --> 01:16:54,605
What the hell!
735
01:16:54,767 --> 01:16:56,598
Patrik?
736
01:16:56,767 --> 01:16:58,962
- It's happening now.
- Now?
737
01:16:59,127 --> 01:17:02,676
- I'll alert the prison.
- Brief me in the car.
738
01:17:02,847 --> 01:17:04,803
Listen up!
739
01:17:04,970 --> 01:17:08,560
Get ready to roll.
We leave in two minutes.
740
01:17:08,730 --> 01:17:12,850
Sophie! Grab your weapons.
Check and load them.
741
01:17:13,010 --> 01:17:17,480
Matte, we may need help with
the traffic situation. Be ready.
742
01:17:33,727 --> 01:17:35,638
All right. Thank you.
743
01:17:35,810 --> 01:17:37,680
They are on the way.
744
01:17:37,850 --> 01:17:40,880
RDE 769 is the license number.
745
01:17:41,050 --> 01:17:45,200
It's a yellow Volvo ambulance
and they have a cop car escort.
746
01:17:45,367 --> 01:17:50,202
Yellow ambulance with
Registration RDE 769
747
01:17:50,370 --> 01:17:53,640
It's escorted by a police car.
748
01:17:56,170 --> 01:18:00,400
Listen! We have received information
there will be a rescue attempt!
749
01:18:00,567 --> 01:18:03,400
A Serb! Milo Komacek.
750
01:18:05,250 --> 01:18:07,480
What the hell!
Is he still there?
751
01:18:20,650 --> 01:18:26,480
An ambulance with Komacek is en route to
Östra Hospital. I'll contact the escort.
752
01:18:26,650 --> 01:18:31,680
Understood. Matte, what's the
traffic situation in the area?
753
01:18:31,850 --> 01:18:36,680
It may be conjested in the tunnel,
so aim for Götaälvbron.
754
01:18:36,850 --> 01:18:43,760
Whether he's going to Östra Hospital or
Sahlgrenska, they'll take the bridge.
755
01:18:43,930 --> 01:18:48,920
- If they even come over to this side.
- There are many other escape routes.
756
01:18:49,090 --> 01:18:51,360
They could have a helicopter and a boat.
757
01:18:51,530 --> 01:18:57,120
We don't know. We only know that
they have a hell of a lot escape cars.
758
01:19:00,447 --> 01:19:02,597
There! To the left.
759
01:19:18,410 --> 01:19:21,360
- You can call that number now.
- Thanks.
760
01:19:23,290 --> 01:19:24,930
8713 here.
761
01:19:25,087 --> 01:19:27,476
This is John Falk of GSI.
762
01:19:27,650 --> 01:19:30,880
You are the target
of a rescue attempt.
763
01:19:31,050 --> 01:19:36,200
- What do you mean?
- It's happening during transportation.
764
01:19:36,367 --> 01:19:41,646
We have several cars to escort you,
but we need to know your exact position.
765
01:19:41,810 --> 01:19:45,930
We just passed Götaälvbron.
We're heading towards Östra.
766
01:19:46,090 --> 01:19:52,690
General call from 9801, the hijackers
probably don't know which hospital.
767
01:19:52,850 --> 01:19:57,480
They'll have to strike before
the road divides, up ahead.
768
01:19:58,570 --> 01:20:02,120
We'll take a different route,
at Kruthusgatan.
769
01:20:03,570 --> 01:20:06,880
Which fucking way are they going now?
770
01:20:08,927 --> 01:20:10,565
Turn right there.
771
01:20:20,730 --> 01:20:22,800
So now, he's stopped.
772
01:20:45,290 --> 01:20:49,170
8713 here. We are stuck at a
rail crossing at Kruthusgatan.
773
01:20:49,330 --> 01:20:52,240
- There's a damn train.
- Understood.
774
01:21:11,570 --> 01:21:15,960
- 87-13 to 14?
- Yes, 14 here. Come in.
775
01:21:16,130 --> 01:21:19,010
I getting out to look around.
776
01:21:30,487 --> 01:21:32,603
Damn, there are police cars.
777
01:21:47,487 --> 01:21:49,045
Wait a minute.
778
01:21:49,207 --> 01:21:51,198
Out now!
779
01:21:58,487 --> 01:22:00,284
What the hell...?
780
01:22:05,967 --> 01:22:07,320
Down!
781
01:22:09,930 --> 01:22:11,960
Fuck!
782
01:22:34,687 --> 01:22:36,405
Move!
783
01:22:50,770 --> 01:22:53,160
Let's get out of here.
Drive, damn it!
784
01:23:20,890 --> 01:23:23,160
Why the hell doesn't it work?
785
01:23:26,570 --> 01:23:29,080
Why doesn't it work?
786
01:23:35,770 --> 01:23:37,880
What's this?
787
01:23:38,047 --> 01:23:41,005
Huh? What is it?
788
01:23:41,170 --> 01:23:43,080
What is this?
789
01:23:57,967 --> 01:24:00,356
Let's go! Seth!
790
01:24:02,407 --> 01:24:03,886
We gotta go!
791
01:24:04,047 --> 01:24:06,197
Drive, damn it!
792
01:24:08,007 --> 01:24:10,475
Out!
793
01:24:10,650 --> 01:24:13,840
- Stay in the car, dammit!
- On the ground!
794
01:24:33,527 --> 01:24:35,165
Damn!
795
01:25:34,727 --> 01:25:36,524
Careful now!
796
01:25:39,367 --> 01:25:42,245
Martin! Goddamn...
797
01:25:44,127 --> 01:25:45,640
Martin?
798
01:25:45,807 --> 01:25:47,763
Martin?
799
01:25:53,767 --> 01:25:55,644
Martin!
800
01:26:00,087 --> 01:26:01,918
What the hell...
801
01:26:10,887 --> 01:26:13,162
You know what this is?
802
01:26:14,850 --> 01:26:18,600
The reason the whole
operation went to hell.
803
01:26:59,167 --> 01:27:00,646
Hello.
804
01:30:18,727 --> 01:30:20,285
Hello.
805
01:30:24,130 --> 01:30:27,360
I didn't know who to call.
806
01:30:27,530 --> 01:30:31,600
No... Me neither.
807
01:30:36,887 --> 01:30:38,605
My son...
808
01:30:40,370 --> 01:30:42,400
...His name is Karl.
809
01:30:44,090 --> 01:30:46,360
Mine is Ola.
810
01:30:53,447 --> 01:30:56,405
Bad day to quit smoking.
811
01:30:56,567 --> 01:30:58,523
Yes.
812
01:31:00,127 --> 01:31:02,197
Really fucking bad.63021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.