Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:23,565
AFRIKA
2
00:00:23,649 --> 00:00:30,030
Kalahariöknen i södra Afrika
är en av världens torraste platser.
3
00:00:30,113 --> 00:00:31,119
KALAHARIÖKNEN
4
00:00:31,198 --> 00:00:34,618
Men varje år flödar en flod från bergen
5
00:00:34,701 --> 00:00:37,913
och förvandlar den här öknens hjärta.
6
00:00:39,998 --> 00:00:44,378
En vidsträckt oas stiger upp ur dammet.
7
00:00:51,385 --> 00:00:57,224
Okavango-deltat har fyllts,
tömts och återfyllts i årtusenden.
8
00:00:59,226 --> 00:01:03,480
Och alla växter och djur som nånsin
har levt här
9
00:01:03,564 --> 00:01:07,860
har dansat till rytmen av den här stora
säsongsbetonade cykeln.
10
00:01:11,405 --> 00:01:15,826
Som blod genom artärer
upprätthåller vattnet allt liv här.
11
00:01:32,968 --> 00:01:37,222
Men ett djur är speciellt kopplat
till vattnet.
12
00:01:46,899 --> 00:01:51,653
De här Kalahari-elefanterna letar
nästan hela året efter mat och vatten.
13
00:01:51,737 --> 00:01:56,408
Så för dem är flodsäsongen i deltat
en särskilt bra tid.
14
00:02:03,373 --> 00:02:06,585
Det här är en sida av elefanterna
som vi sällan ser.
15
00:02:44,665 --> 00:02:47,376
En 40-årig hona vakar över hjorden.
16
00:02:48,752 --> 00:02:54,800
Shani är den äldsta och klokaste,
efter systern, den stora matriarken.
17
00:02:55,676 --> 00:02:58,220
Hon står näst på tur för att bli ledaren.
18
00:02:58,303 --> 00:03:01,348
Det blir ett stort ansvar
när tiden är inne.
19
00:03:02,933 --> 00:03:07,896
Men just nu har hon fullt upp med
att försöka uppfostra sin ettåriga son.
20
00:03:09,314 --> 00:03:11,567
Och den här ungen är bångstyrig.
21
00:03:14,945 --> 00:03:19,199
Det här är Jomo, en av hjordens yngsta.
22
00:03:20,534 --> 00:03:26,206
I den här lättpåverkade åldern,
med så många olika djur att leka med,
23
00:03:26,498 --> 00:03:31,086
är det inte helt säkert att han vet om
att han är en elefant än.
24
00:03:32,421 --> 00:03:36,425
Han kan inte hoppa högt,
så han är troligen ingen lechwevattenbock.
25
00:03:40,721 --> 00:03:44,683
Men en babian... det verkar mer troligt.
26
00:03:48,061 --> 00:03:49,688
De köper det inte.
27
00:03:52,357 --> 00:03:57,654
Jomo har mycket att lära sig vad gäller
att vara en del av hjorden.
28
00:04:02,659 --> 00:04:06,205
För elefanter betyder familjen allt.
29
00:04:07,331 --> 00:04:11,627
I den här tätt sammanhållna gruppen
är det alltid nån som håller din rygg.
30
00:04:12,419 --> 00:04:16,548
Och det är vanligen Gaia, Shanis syster.
31
00:04:17,257 --> 00:04:19,051
Hon är matriarken.
32
00:04:19,134 --> 00:04:21,595
En ställning som förtjänas
genom ålder och visdom.
33
00:04:22,513 --> 00:04:25,516
Dit hon leder, följer hennes hjord.
34
00:04:30,229 --> 00:04:33,565
Nästan alla här är släkt med Gaia.
35
00:04:33,649 --> 00:04:37,361
Systrar, kusiner, döttrar, barnbarn.
36
00:04:39,571 --> 00:04:43,283
De äldre pojkarna lämnar hemmet
i tidiga tonåren
37
00:04:43,367 --> 00:04:46,078
för att söka sin lycka på annat håll.
38
00:04:46,161 --> 00:04:49,164
Men de återvänder då och då
för att besöka mamma.
39
00:04:49,248 --> 00:04:53,836
Och för att visa de yngre pojkarna,
som Jomo, hur man hanterar problem.
40
00:05:02,302 --> 00:05:05,097
Gaia vet om att deltat torkar ut
41
00:05:05,180 --> 00:05:08,767
och att hon snart måste leda
sin familj härifrån
42
00:05:08,851 --> 00:05:15,148
på en jakt efter mat och vatten,
tills maten återvänder och de med den.
43
00:05:17,317 --> 00:05:20,112
Det här är jordens sista elefanter
44
00:05:20,195 --> 00:05:24,491
som fortfarande kan göra de här långa
vandringarna över hundratals mil
45
00:05:24,575 --> 00:05:26,159
som deras förfäder gjorde.
46
00:05:30,581 --> 00:05:36,253
För många blir resan ny och spännande,
men även farlig.
47
00:05:36,795 --> 00:05:39,798
Mycket kommer att hänga
på Gaias erfarenhet
48
00:05:39,882 --> 00:05:44,636
och visdomen som har förts vidare
från generationer av elefanter.
49
00:05:46,221 --> 00:05:49,057
Varje år är resan utmanande...
50
00:05:50,225 --> 00:05:54,479
...men i år kommer den
att förändra allas deras liv.
51
00:06:14,958 --> 00:06:20,047
Två månader senare drar sig vattnet
tillbaka och paradiset blir till damm.
52
00:06:31,308 --> 00:06:34,019
Jomo leder sprinten till vattnet.
53
00:06:43,987 --> 00:06:47,324
Deltat har blivit till
en serie försvinnande pölar,
54
00:06:47,407 --> 00:06:50,994
och de här sista vattenhålen
är bra ställen att träffa
55
00:06:51,078 --> 00:06:52,829
andra familjer.
56
00:07:00,295 --> 00:07:03,131
Det sociala livet
är som syre för de här elefanterna.
57
00:07:05,843 --> 00:07:08,178
Och de tar sig an det med ansiktet först.
58
00:07:13,016 --> 00:07:15,561
Shani har redan tappat bort Jomo.
59
00:07:16,353 --> 00:07:18,021
Där är han!
60
00:07:18,105 --> 00:07:19,648
Han...
61
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
Vad gör han?
62
00:07:28,282 --> 00:07:33,829
De äldre elefanterna vet om att detta kan
bli det sista enkla vattnet på månader,
63
00:07:33,912 --> 00:07:36,331
så de kommer att ta vara på det.
64
00:07:38,417 --> 00:07:40,878
Det är dags för ett poolparty!
65
00:08:01,732 --> 00:08:06,778
När Jomo är överstimulerad
kan han bli lite lättretlig.
66
00:08:11,074 --> 00:08:12,242
Så där.
67
00:08:12,326 --> 00:08:15,287
De här är åtminstone mer i hans storlek.
68
00:08:41,270 --> 00:08:44,399
Det där gjorde merparten
av dricksvattnet till lera.
69
00:08:46,318 --> 00:08:48,237
Men lera är användbart för elefanter.
70
00:08:48,320 --> 00:08:54,201
Det fungerar som solskydd och de äter det
för att få bukt med magproblem.
71
00:08:58,539 --> 00:08:59,706
Kära nån.
72
00:09:03,377 --> 00:09:04,586
Vem var det som fes?
73
00:09:07,840 --> 00:09:09,675
Men leran har en mörk sida.
74
00:09:11,093 --> 00:09:12,761
Den blir farligt klibbig.
75
00:09:15,013 --> 00:09:18,183
Gaia är orolig och signalerar time out
i lerpoolen.
76
00:09:28,443 --> 00:09:30,237
Jomo tar sig upp med nöd och näppe.
77
00:09:36,660 --> 00:09:39,663
Men en ung kalvhane har fastnat och kvävs.
78
00:09:40,914 --> 00:09:42,374
Matriarken rusar dit.
79
00:09:43,959 --> 00:09:45,878
Han är inte Gaias kalv,
80
00:09:45,961 --> 00:09:49,715
men hon vet att han dör
om hon inte kan lyfta upp hans ansikte.
81
00:09:51,049 --> 00:09:54,261
Och hon är den enda som har
erfarenhet av det här.
82
00:10:01,393 --> 00:10:03,979
Hans huvud är uppe.
Det är det första steget.
83
00:10:07,441 --> 00:10:09,985
Hans mamma är vansinnig av oro,
84
00:10:10,068 --> 00:10:11,778
men vet att om nån kliver ner
85
00:10:11,862 --> 00:10:14,698
så rör det om i leran
och förvärrar situationen.
86
00:10:19,453 --> 00:10:22,456
Även för Gaia är det här en utmaning.
87
00:10:24,708 --> 00:10:26,668
Hon håller kalvens huvud högt
88
00:10:26,752 --> 00:10:29,963
och tar bort lera från hans mun och snabel
så att han kan andas.
89
00:10:31,632 --> 00:10:34,092
Att rensa luftvägarna köper tid.
90
00:10:45,145 --> 00:10:48,690
Gaia ber Shani hjälpa till
med att lugna kalvens mor.
91
00:10:53,070 --> 00:10:57,324
Kalven är utmattad,
och hans ben sitter fast djupt ner.
92
00:10:57,950 --> 00:10:59,826
Men Gaia har en plan.
93
00:11:00,661 --> 00:11:04,456
Om hon bara kan gräva en stor flyktväg nog
genom leran,
94
00:11:04,540 --> 00:11:07,876
kanske kalven kan gå därifrån själv.
95
00:11:25,185 --> 00:11:27,604
Shani kunde inte ha haft en bättre mentor.
96
00:11:30,148 --> 00:11:34,194
Gaia ger aldrig upp
och kommer aldrig vända familjen ryggen.
97
00:11:54,423 --> 00:11:57,009
Den här matriarken är en kraft
att räkna med.
98
00:11:58,010 --> 00:12:00,929
Och en kraftfull förebild
för hela hjorden.
99
00:12:08,395 --> 00:12:10,856
Gaia har sett deltat torka ut så här
100
00:12:10,939 --> 00:12:15,777
i vart och ett av sina 50 år
och känner igen tecknen.
101
00:12:16,820 --> 00:12:18,655
Hon vet att det är dags att gå.
102
00:12:20,282 --> 00:12:25,370
Minnena från alla resor
hon har tagit är lagrade i hennes hjärna.
103
00:12:29,583 --> 00:12:34,379
Alla stigar och matställen.
104
00:12:39,676 --> 00:12:43,055
Landmärkena och farorna.
105
00:12:44,014 --> 00:12:47,976
Hon kommer att behöva dem alla för att
navigera de här oförutsägbara markerna.
106
00:12:52,314 --> 00:12:55,567
Gaia leder hjorden
till den bakande Kalahari.
107
00:12:55,651 --> 00:12:57,361
Det verkar vara rena galenskapen!
108
00:12:58,070 --> 00:13:01,073
Men om hon väntar kommer vattenhålen
som de behöver på resan
109
00:13:01,156 --> 00:13:03,325
torka ut innan de hinner dit.
110
00:13:04,826 --> 00:13:06,954
Och de kommer inte kunna korsa öknen.
111
00:13:08,580 --> 00:13:13,126
Familjen gör sällskap med massutvandringen
av djur som lämnar deltat.
112
00:13:41,238 --> 00:13:44,867
De ger sig ut på en flera hundra mil
lång rundvandring.
113
00:13:45,534 --> 00:13:48,745
En som kan ta upp till åtta månader.
114
00:14:02,843 --> 00:14:08,015
Efter fyra dagars resa leder Gaia dem
till en skuggig skogsdunge,
115
00:14:08,098 --> 00:14:11,059
där hon minns
att det finns frökapslar att äta.
116
00:14:13,312 --> 00:14:15,731
Men där finns en oväntad överraskning.
117
00:14:17,858 --> 00:14:19,151
Avlägsna släktingar.
118
00:14:20,319 --> 00:14:24,031
En del av klanen som Gaias familj
inte har sett på över ett år.
119
00:14:25,866 --> 00:14:29,328
De gör också ett depåstopp
på sin egen vandring.
120
00:14:35,667 --> 00:14:39,421
Det är en underbar chans
att träffa gamla vänner,
121
00:14:39,505 --> 00:14:41,924
och kanske träffa ett par nya.
122
00:14:43,217 --> 00:14:48,764
För Jomo kan det här vara början på
en livslång vänskap,
123
00:14:48,847 --> 00:14:52,309
och en värdefull koppling
till en helt ny sida av hans familj.
124
00:15:06,073 --> 00:15:11,954
Känslomässiga band mellan elefanter är
lika starka och bestående som våra egna.
125
00:15:19,336 --> 00:15:24,091
Shani återkopplar med en släkting
hon inte har sett på åratal.
126
00:15:27,678 --> 00:15:31,974
De pratar med varandra genom djupa muller
som fungerar på kort avstånd...
127
00:15:33,225 --> 00:15:36,144
...och färdas långt genom marken.
128
00:15:38,897 --> 00:15:41,733
Men inget knyter an mer än beröring.
129
00:15:47,781 --> 00:15:50,284
Okej, då har de hälsat på varandra.
130
00:15:50,367 --> 00:15:52,119
De kom hit för att äta lunch.
131
00:15:53,370 --> 00:15:56,665
Den gamla trädskakartekniken ger...
132
00:15:59,251 --> 00:16:00,294
...en frökapsel.
133
00:16:01,545 --> 00:16:03,380
Det utfodrar inte hjorden.
134
00:16:05,048 --> 00:16:07,801
Shani är en mästare på att skaka träd.
135
00:16:13,807 --> 00:16:14,813
Ingen tur.
136
00:16:15,893 --> 00:16:19,188
Matstoppet verkar vara en besvikelse.
137
00:16:21,648 --> 00:16:22,858
Vänta lite!
138
00:16:23,859 --> 00:16:25,652
Vem är det här?
139
00:16:26,653 --> 00:16:30,824
Han har kommit för att besöka sin mamma
i den andra familjen.
140
00:16:34,369 --> 00:16:39,750
En magnifik tjur,
och han har ett trick att ta till.
141
00:16:54,181 --> 00:16:57,309
Han kommer att vinna många vänner
med det här partytricket.
142
00:16:58,685 --> 00:17:01,480
Alla älskar de här kapslarna.
143
00:17:13,992 --> 00:17:16,369
Jomo har hittat en förebild.
144
00:17:22,917 --> 00:17:24,044
En vacker dag.
145
00:17:32,678 --> 00:17:35,556
De här kapslarna är precis vad Gaia
och familjen behöver.
146
00:17:36,515 --> 00:17:39,726
Energirik mat för att hålla dem igång
på vandringen.
147
00:17:48,151 --> 00:17:52,573
Shani känner av nytt mullrande
som får marken att vibrera.
148
00:17:56,201 --> 00:17:57,786
Lågfrekventa ljud.
149
00:17:57,870 --> 00:18:00,122
Mycket lägre än människor kan höra.
150
00:18:01,915 --> 00:18:04,793
Det är meddelanden från elefanter
längre fram på vägen.
151
00:18:06,336 --> 00:18:07,504
Dags att dra vidare.
152
00:18:12,968 --> 00:18:17,431
Framför dem finns ett otroligt nätverk
av cirklar och linjer
153
00:18:17,514 --> 00:18:20,100
som sträcker sig över öknen
till horisonten.
154
00:18:25,105 --> 00:18:29,568
De mystiska linjerna
är uråldriga elefantstigar.
155
00:18:30,819 --> 00:18:34,948
Cirklarna är vattenhål som samlar
och håller kvar vatten i ett par månader
156
00:18:35,032 --> 00:18:36,491
tills det avdunstar.
157
00:18:41,079 --> 00:18:44,249
Vissa hål innehåller
lagom med dricksvatten
158
00:18:44,333 --> 00:18:47,461
för att familjen ska återfylla
och färdas till nästa.
159
00:18:50,547 --> 00:18:52,341
Andra är för långt bort.
160
00:18:55,844 --> 00:18:58,555
Och vissa kommer att vara tomma.
161
00:19:03,644 --> 00:19:06,396
Hålen med vatten är språngbrädorna
162
00:19:06,480 --> 00:19:10,484
som familjen behöver på sin
flera veckor långa färd genom öknen.
163
00:19:11,693 --> 00:19:15,489
Och att länka dem samman är som
att lösa en gåta
164
00:19:15,572 --> 00:19:18,450
vilket kräver många års erfarenhet.
165
00:19:22,538 --> 00:19:26,041
Efter en dags marscherande
under den gassande solen
166
00:19:26,124 --> 00:19:28,710
är familjen desperat törstig.
167
00:19:29,962 --> 00:19:32,422
Shani och Jomo springer till vattenhålet
168
00:19:32,506 --> 00:19:36,301
i hopp om att dricka lite rent vatten
innan det blir lerigt av alla.
169
00:19:54,319 --> 00:19:55,325
Tomt.
170
00:20:00,492 --> 00:20:05,205
Shani kan känna lukten av vatten,
men det är långt under marken.
171
00:20:08,709 --> 00:20:10,711
Jomo får förbli törstig.
172
00:20:18,093 --> 00:20:20,304
Men det finns en annan doft i vinden.
173
00:20:21,388 --> 00:20:25,267
Ovanlig, men ändå vagt bekant.
174
00:20:44,328 --> 00:20:47,289
Shani distraheras från sin törst.
175
00:21:02,804 --> 00:21:06,642
En elefant måste ha kommit hit
för ungefär ett år sen,
176
00:21:06,725 --> 00:21:10,229
på jakt efter vatten, men hittade inget.
177
00:21:11,647 --> 00:21:13,524
En påminnelse om insatserna.
178
00:21:14,691 --> 00:21:17,528
Gåtan med vattenhålen är ingen lek.
179
00:21:26,203 --> 00:21:29,748
Benen är förstörda av sand
och blekta av solen.
180
00:21:30,624 --> 00:21:34,795
Men Shani verkar känna igen
den elefant de kom från.
181
00:21:35,879 --> 00:21:37,464
Kanske det var en släkting.
182
00:21:38,173 --> 00:21:41,677
Eller kanske det var en elefant
hon mötte bara en gång.
183
00:21:41,760 --> 00:21:45,681
Och det är sant
att elefanter aldrig glömmer.
184
00:22:01,738 --> 00:22:05,158
Jomo var nyfödd när den här elefanten dog.
185
00:22:06,285 --> 00:22:11,123
Shani ger honom ett ben
som om hon försöker lära honom nåt.
186
00:22:16,170 --> 00:22:20,299
Elefanter verkar ha en djup koppling
till sitt förflutna,
187
00:22:20,382 --> 00:22:23,135
och en vördnad för de som levt innan dem.
188
00:22:48,368 --> 00:22:50,370
Det är väldigt långt kvar att färdas.
189
00:22:51,413 --> 00:22:54,791
Huruvida det tar en eller två dagar
beror på farten...
190
00:22:55,501 --> 00:22:58,879
...och att Gaia tar den snabbaste vägen
till nästa vattenhål.
191
00:23:02,758 --> 00:23:04,927
Det finns ingen felmarginal nu.
192
00:23:11,141 --> 00:23:15,521
Så många nya under för de unga att se
på deras första safari.
193
00:23:19,858 --> 00:23:23,737
Jomo har inte haft många lekkamrater
på den här långa vandringen.
194
00:23:29,910 --> 00:23:33,497
Han hade gärna lekt med den här
söta lilla gepardungen.
195
00:23:34,623 --> 00:23:37,334
Men kanske inte
när mamma är i närheten.
196
00:23:48,804 --> 00:23:51,181
Äntligen, ett uppmuntrande tecken.
197
00:23:52,933 --> 00:23:56,353
Karminfärgade biätare bygger sina bon
nära rikt insektsliv
198
00:23:56,436 --> 00:23:58,647
så att de kan mata sina ungar.
199
00:24:00,148 --> 00:24:05,028
Det är ett tecken för Gaia
om att hjorden måste närma sig vatten.
200
00:24:22,171 --> 00:24:24,631
Gårdagen var en påminnelse om döden.
201
00:24:24,715 --> 00:24:27,342
Men i dag är luften fylld med liv.
202
00:24:27,926 --> 00:24:31,471
Och de känner det i sina enorma ben.
203
00:24:42,524 --> 00:24:45,027
Det finns absolut vatten här!
204
00:24:46,236 --> 00:24:48,071
Gör plats, allihop!
205
00:24:52,242 --> 00:24:54,077
Ibland delar man med sig,
206
00:24:54,161 --> 00:24:58,999
men när elefanter behöver dricka
handlar det om överlevnad.
207
00:25:22,231 --> 00:25:24,441
Jomo har hittat ett par lekkamrater.
208
00:25:25,859 --> 00:25:26,865
Vårtsvin.
209
00:25:28,529 --> 00:25:30,614
De ser roliga ut!
210
00:25:30,697 --> 00:25:35,244
Först måste han vänta
tills hans mamma inte tittar.
211
00:25:35,911 --> 00:25:39,873
Och... där springer han.
212
00:25:45,295 --> 00:25:47,130
Dags för lite kurragömma.
213
00:25:59,393 --> 00:26:01,687
Men vårtsvinen verkar inte
vara intresserade.
214
00:26:04,731 --> 00:26:06,400
Han verkar byta till pjätt.
215
00:26:11,280 --> 00:26:13,657
De här grisarna är för snabba för honom.
216
00:26:28,338 --> 00:26:32,384
Jomo skulle jaga djur
hela dagen om han kunde.
217
00:26:35,512 --> 00:26:36,680
Förutom det där.
218
00:26:43,979 --> 00:26:49,026
Det enda djur som inte flyttar sig
för en elefant är buffeln.
219
00:26:51,904 --> 00:26:55,115
Flyttar sig inte.
220
00:26:58,076 --> 00:26:59,995
Jomo är faktiskt ganska modig...
221
00:27:03,165 --> 00:27:04,791
...när han är med sin mamma.
222
00:27:20,724 --> 00:27:25,187
Shani skummar det färskaste vattnet
från ytan, vilket vanligen fungerar.
223
00:27:27,105 --> 00:27:29,816
Men det här vattnet har förstörts
224
00:27:29,900 --> 00:27:33,111
av djur som vadar
och gör andra saker i det.
225
00:27:41,370 --> 00:27:42,746
Inget drickbart vatten.
226
00:27:43,956 --> 00:27:49,294
Men den här oasen har åtminstone
sin egen lilla mopaniträddunge.
227
00:27:50,295 --> 00:27:52,548
Elefanter älskar mopaniträd.
228
00:27:53,173 --> 00:27:55,717
Och dess löv innehåller
åtminstone lite vatten.
229
00:28:00,764 --> 00:28:05,102
En elefant kan äta 300 kilo
löv och grenar på en dag.
230
00:28:06,770 --> 00:28:11,191
Det motsvarar 2 500 ostburgare.
231
00:28:12,776 --> 00:28:15,571
Men de har en vildsint konkurrent
om de här bladen.
232
00:28:15,654 --> 00:28:17,906
Och den spelar i en helt annan liga.
233
00:28:30,836 --> 00:28:35,465
Mopanilarven kan äta två gånger
sin kroppsvikt i blad på en dag.
234
00:28:37,885 --> 00:28:40,512
Den är kejsarmalens larv
235
00:28:40,596 --> 00:28:44,057
och kan ödelägga
hundratals kilometer med skog.
236
00:28:45,809 --> 00:28:47,978
De kan inte jagas bort.
237
00:28:48,812 --> 00:28:51,356
De är rivaler att räkna med.
238
00:28:58,322 --> 00:29:00,657
Ett par larver
måste bli uppätna av misstag.
239
00:29:01,783 --> 00:29:04,203
Ja, elefanter är växtätare,
240
00:29:04,286 --> 00:29:07,539
men lite extra protein skadar aldrig.
241
00:29:27,809 --> 00:29:29,394
På dem, Jomo!
242
00:29:36,610 --> 00:29:39,530
Det största landdjuret på jorden
243
00:29:39,613 --> 00:29:43,784
jagas bort av en väldigt hungrig larv.
244
00:29:49,790 --> 00:29:53,043
Det här decimerade skogsområdet
har inget att erbjuda dem nu.
245
00:29:53,836 --> 00:29:55,087
Men vart ska de ta vägen?
246
00:29:56,630 --> 00:29:59,466
Djupt inne i minnet vet Gaia.
247
00:30:06,682 --> 00:30:09,226
Många av dem har inte varit där förr.
248
00:30:10,394 --> 00:30:14,648
Och att ta sig dit kommer att testa
deras tro på Gaia.
249
00:30:19,319 --> 00:30:23,657
Den största saltvattendammen i Afrika
breder ut sig framför dem.
250
00:30:25,117 --> 00:30:29,663
Den är enorm, brutal
och ser omöjlig ut att korsa.
251
00:30:40,007 --> 00:30:43,927
De uråldriga stigarna
leder till en fantastisk plats.
252
00:30:46,471 --> 00:30:49,975
En ö som reser sig ur saltet
som en hägring.
253
00:30:54,813 --> 00:30:57,733
Men den här ön är högst verklig
254
00:30:57,816 --> 00:31:00,944
och erbjuder en överraskande livlina
för förbipasserande.
255
00:31:03,906 --> 00:31:05,532
Baobadträd.
256
00:31:09,286 --> 00:31:12,247
Deras svullna stammar är fyllda med vatten
257
00:31:12,331 --> 00:31:15,042
som lagrades under regnperioden.
258
00:31:21,673 --> 00:31:24,843
Gaia hoppas att saven kommer
att hålla familjen vid liv
259
00:31:24,927 --> 00:31:27,846
under det andra stadiet av överfarten.
260
00:31:29,056 --> 00:31:32,643
Det är det enda vattnet på 30 mil.
261
00:31:34,520 --> 00:31:36,438
Gaia hittade ön,
262
00:31:36,522 --> 00:31:42,110
men det är Shani som lär den yngre
elefanten hur man gör med träden.
263
00:31:42,903 --> 00:31:45,155
Hon sliter upp den tjocka barken,
264
00:31:45,239 --> 00:31:49,451
så att Jomo och de andra små
kan nå fukten undertill.
265
00:32:10,889 --> 00:32:13,851
Formen på de här träden vid horisonten
266
00:32:13,934 --> 00:32:19,231
måste ha varit ett tecken på räddning
för generationer av utmattade elefanter.
267
00:32:31,785 --> 00:32:35,622
Och under deras trädgrenar... säng.
268
00:32:51,096 --> 00:32:55,809
Bara när natthimlen glittrar
och dagens hetta avtar
269
00:32:55,893 --> 00:32:58,645
kommer öns konstigaste varelser fram.
270
00:33:30,010 --> 00:33:34,890
Det här är en magisk plats
där elefanter kan drömma.
271
00:33:36,391 --> 00:33:38,852
Yngre hjärnor kan sorla av uppspelthet
272
00:33:38,936 --> 00:33:41,396
inför att göra den här resan
för första gången.
273
00:33:43,440 --> 00:33:46,235
Kanske Shani och de äldre
drömmer om den tid
274
00:33:46,318 --> 00:33:48,946
då deras förfäder visade dem ön.
275
00:33:50,322 --> 00:33:57,120
En del av en obruten kedja av kunskap
som sträcker sig årtusenden bakåt i tiden.
276
00:34:18,350 --> 00:34:20,726
Morgnar i öknen är kalla.
277
00:34:21,270 --> 00:34:24,398
Så Jomo och Shani har inte bråttom
att kliva upp.
278
00:34:27,234 --> 00:34:29,570
Gaia måste få fart på sin familj,
279
00:34:29,652 --> 00:34:33,574
även om hennes gamla ben
knakar lite nuförtiden.
280
00:34:35,701 --> 00:34:41,039
Men oavsett hur gammal du är, är det
inte lätt när du har den här formen.
281
00:34:46,503 --> 00:34:49,672
En hjälpande snabel
kan komma väl till pass.
282
00:35:05,439 --> 00:35:06,815
Det hjälper inte, Jomo.
283
00:35:18,035 --> 00:35:21,580
Kalvarna behöver vattnet i modersmjölken,
284
00:35:21,663 --> 00:35:23,916
annars kommer de aldrig
över saltvattendammen.
285
00:35:25,667 --> 00:35:29,046
Baobabträdens sav räcker inte
för att hålla igång de vuxna.
286
00:35:30,797 --> 00:35:33,842
De måste ta sig över nu
innan det blir för varmt.
287
00:35:36,428 --> 00:35:39,056
Men öknen har andra idéer.
288
00:35:56,740 --> 00:36:01,787
Vindarna har korsat hundratals kilometer
av bränd salt och är snustorra.
289
00:36:10,170 --> 00:36:14,132
Det finns inget skydd
från de uttorkande saltkristallerna
290
00:36:14,216 --> 00:36:16,969
och kalvarna riskerar att bli uttorkade.
291
00:36:25,143 --> 00:36:27,479
Att kämpa vidare är det enda de kan göra.
292
00:36:47,916 --> 00:36:51,837
Jomo har det tufft,
men Shani uppmuntrar honom.
293
00:36:51,920 --> 00:36:54,381
Hon skulle aldrig lämna honom.
294
00:37:05,559 --> 00:37:09,271
Saltet och vinden har sugit vattnet
från deras kroppar.
295
00:37:09,354 --> 00:37:13,066
De måste snart dricka, annars dör de.
296
00:37:22,826 --> 00:37:25,412
Gaia är osäker på vägen,
297
00:37:25,495 --> 00:37:27,831
men hon känner något genom fötterna.
298
00:37:28,498 --> 00:37:30,167
Det kan vara avlägset vatten.
299
00:37:44,598 --> 00:37:47,809
Shani känner det också och visar vägen.
300
00:38:37,568 --> 00:38:39,736
Så nära.
301
00:38:42,030 --> 00:38:45,325
Shanis instinkter om vattnet var rätt.
302
00:38:45,409 --> 00:38:48,745
Men den djupa ravinen var en överraskning.
303
00:39:01,550 --> 00:39:04,052
Hur ska de nu nå vattnet?
304
00:39:17,149 --> 00:39:18,317
Vävare.
305
00:39:20,986 --> 00:39:26,491
Gaia minns att de här fåglarna ledde
hennes mamma till vatten för många år sen.
306
00:39:29,870 --> 00:39:31,747
Kanske de kan göra det igen.
307
00:39:37,211 --> 00:39:41,215
De följer fåglarna till en passage
högt ovanför den huvudsakliga floden.
308
00:39:58,232 --> 00:39:59,691
Där finns en liten bäck.
309
00:40:00,442 --> 00:40:04,738
Det räcker för att fukta deras strupar
och hålla de uttorkade unga igång.
310
00:40:22,047 --> 00:40:26,385
Shani har lärt sig
en viktig läxa av Gaia idag,
311
00:40:26,468 --> 00:40:29,930
de här små fåglarna
kan vara stora livräddare.
312
00:40:35,352 --> 00:40:37,729
Men vävarna slår sig inte ner
för att dricka.
313
00:40:40,023 --> 00:40:42,276
Gaia chansar på att följa efter dem.
314
00:41:00,711 --> 00:41:03,881
Den lilla bäcken var
en biflod till Zambezifloden
315
00:41:03,964 --> 00:41:06,675
vid dess mest magnifika plats.
316
00:41:10,470 --> 00:41:15,058
Mosi-oa-Tunya, "Röken som mullrar."
317
00:41:16,435 --> 00:41:19,146
Även känd som Victoriafallen.
318
00:42:02,981 --> 00:42:07,945
Uppströms från fallen
finns den fristad Gaia har letat efter.
319
00:42:08,028 --> 00:42:12,824
Öar med skydd, mat
och oändligt med färskvatten.
320
00:42:15,202 --> 00:42:17,996
Öarna är fyllda med palmer,
321
00:42:18,080 --> 00:42:21,959
ett tecken på att elefanter
har nått hit många gånger förr,
322
00:42:22,042 --> 00:42:26,839
eftersom palmfrön gror bäst
när de har passerat genom en elefant.
323
00:42:30,509 --> 00:42:33,053
Gaia har hittat vadstället.
324
00:42:37,099 --> 00:42:41,520
Plötsligt verkar de stora kropparna
vara lite lättare.
325
00:42:54,825 --> 00:42:58,370
Jomo har återupptäckt studsen i sitt steg.
326
00:43:08,005 --> 00:43:12,301
De ska snart gå över till ön,
men innan dess
327
00:43:12,384 --> 00:43:17,014
är det dags för deras första riktiga
drickpaus på nästan två månader.
328
00:43:22,144 --> 00:43:27,441
Utsökt kallt vatten
från den mäktiga Zambezifloden,
329
00:43:27,524 --> 00:43:29,943
en av Afrikas största floder.
330
00:43:32,446 --> 00:43:33,452
Antiloper!
331
00:43:35,741 --> 00:43:38,243
Precis som vanligt för Jomo.
332
00:43:40,329 --> 00:43:44,666
De påminner Jomo om
de bekymmersfria dagarna i deltat,
333
00:43:44,750 --> 00:43:48,587
där man kan jaga runt djur överallt.
334
00:43:48,670 --> 00:43:50,964
Inte ett bekymmer i världen...
335
00:43:51,590 --> 00:43:53,050
Det där är en krokodil!
336
00:43:55,636 --> 00:43:58,305
Det är troligen bäst
att hålla sig nära hjorden.
337
00:44:04,019 --> 00:44:07,814
Uppströms har hungriga krokodiler
märkt deras ankomst.
338
00:44:13,320 --> 00:44:17,199
Nedströms finns
världens största vattenfall.
339
00:44:21,745 --> 00:44:25,874
Men framför dem
finns allt de har letat efter.
340
00:44:27,835 --> 00:44:30,629
Gaia beslutar att de ska försöka gå över.
341
00:44:52,776 --> 00:44:54,987
Vattnet nära kanten är grunt,
342
00:44:55,779 --> 00:45:00,033
men grunt vatten
är där krokodiler jagar bäst.
343
00:45:02,411 --> 00:45:03,954
Shani tvekar.
344
00:45:05,163 --> 00:45:06,707
Hon vill vända tillbaka...
345
00:45:09,626 --> 00:45:11,879
...men Gaia manar på henne.
346
00:45:18,135 --> 00:45:22,139
Tillsammans skyddar Shani och Gaia
de unga på båda sidor
347
00:45:22,639 --> 00:45:25,225
och gör det svårare
för krokodilerna att nå dem.
348
00:45:39,072 --> 00:45:44,244
När de lämnar krokodilerna bakom sig
ställs de inför en ny, värre fara.
349
00:45:45,996 --> 00:45:49,833
Vattnet blir djupare,
och strömmen mycket starkare.
350
00:45:50,918 --> 00:45:55,172
De kan lätt svepas med nedströms
och över vattenfallet.
351
00:45:56,673 --> 00:46:00,427
Ett öde som alldeles för många
elefanter har råkat ut för.
352
00:46:05,098 --> 00:46:10,812
Här är Zambzifloden 15 meter djup
och strömmen är vild.
353
00:46:11,855 --> 00:46:16,568
Har de styrkan och uthålligheten
att motstå flodens kraft?
354
00:46:44,471 --> 00:46:45,889
De är nästan framme!
355
00:47:38,775 --> 00:47:43,780
Mat, vatten och säkerhet
på ett och samma ställe.
356
00:47:44,615 --> 00:47:47,284
De kan vila här i ett par månader
357
00:47:47,367 --> 00:47:52,206
tills maten är uppäten
och vattnet återvänder till Okavango.
358
00:47:56,001 --> 00:47:59,630
Och palmnötterna är perfekt mogna.
359
00:48:00,756 --> 00:48:02,925
Nuvarande boende får se upp.
360
00:48:04,801 --> 00:48:07,638
Det är dags för en elefantfest!
361
00:49:02,776 --> 00:49:07,698
Nötterna är fulla av olja,
har all godhet som behövs,
362
00:49:07,781 --> 00:49:11,535
och såddes här
av tidigare generationer av elefanter.
363
00:49:11,618 --> 00:49:14,371
Inte undra på
att de kallas för elfenbenspalmer.
364
00:49:30,387 --> 00:49:35,726
Gaias ö fungerar bra
tills vattnet återvänder till Okavango.
365
00:49:36,727 --> 00:49:38,437
Precis som elefanterna
366
00:49:38,520 --> 00:49:43,233
kommer vattnet att genomgå
en storslagen resa för att nå deltat.
367
00:49:44,776 --> 00:49:47,779
En resa som precis har börjat.
368
00:49:55,162 --> 00:50:01,710
Hundratals mil bort, på Angolas högland,
förändras vädret.
369
00:50:06,131 --> 00:50:11,637
Vatten som avdunstat från Atlanten
träffar bergen och blir till regn.
370
00:50:27,986 --> 00:50:31,573
Avrinningen från sydsluttningarna
går ut i Okavango
371
00:50:31,657 --> 00:50:37,663
där tusentals Kalahari-elefanter
är beroende av det för sin överlevnad.
372
00:50:43,335 --> 00:50:48,048
Inget på vår planet är viktigare för liv.
373
00:51:01,270 --> 00:51:07,150
Det här vattnet påbörjar sin hundra mil
långa resa till Okavango-deltat
374
00:51:07,234 --> 00:51:12,781
där det än en gång
kommer att göra damm till paradis.
375
00:51:15,200 --> 00:51:19,955
Gaia och familjen påbörjar snart
sin resa tillbaka till Okavango
376
00:51:20,038 --> 00:51:23,917
så att de kan nå fram till deltat
när det är som mest grönskande.
377
00:51:24,001 --> 00:51:27,504
Victoriafallen - Okavango-deltat
378
00:51:28,463 --> 00:51:33,385
På palmöarna ovanför fallen
förändras årstiden.
379
00:51:34,720 --> 00:51:39,183
Nötterna är uppätna
och de växter som återstår har torkat ut
380
00:51:39,266 --> 00:51:41,476
och är inte mycket till elefantmat.
381
00:51:41,560 --> 00:51:44,855
Familjen kämpar för att klara sig nu.
382
00:51:50,402 --> 00:51:53,530
Förändringen är särskilt hård
mot de äldsta.
383
00:51:53,614 --> 00:52:00,078
Gaia böjar bli trött, hennes sjätte och
sista uppsättning tänder har nötts bort,
384
00:52:00,162 --> 00:52:05,417
och hon tycker att maten här är
svårare att äta, så hon tappar styrka.
385
00:52:07,836 --> 00:52:14,343
Jomo har aldrig sett en gammal elefant
som börjar tyna bort.
386
00:52:16,595 --> 00:52:20,849
Gaia har sett tillgången på mat avta
med årstiden flera gånger förut.
387
00:52:21,642 --> 00:52:24,770
Hon förutsåg också
den andra stora förändringen som kommer.
388
00:52:27,731 --> 00:52:32,027
När de kom hit var Zambezifloden
en rasande ström.
389
00:52:32,110 --> 00:52:35,864
Nu har den mäktiga floden
krympt till en rännil.
390
00:52:37,324 --> 00:52:40,911
Torrsäsongen har ödelagt hela området.
391
00:52:44,540 --> 00:52:47,125
Gaia visste att de måste vidare.
392
00:52:49,086 --> 00:52:51,672
Elefanter kan inte överleva på små öar.
393
00:52:52,464 --> 00:52:56,260
De måste röra sig
över stora avstånd för att trivas.
394
00:53:03,183 --> 00:53:08,188
Gaia signalerar avfärd
och Shani hjälper till att samla hjorden.
395
00:53:09,606 --> 00:53:15,195
Det kommer åtminstone att bli lättare
att lämna stället än att ta sig hit.
396
00:53:17,030 --> 00:53:21,118
Där de en gång fick simma kan de nu gå.
397
00:53:25,956 --> 00:53:30,586
På fastlandet kan Gaia leda sin familj
på den långa vägen tillbaka till deltat.
398
00:53:31,837 --> 00:53:35,257
De färdas genom skuggiga skogsmarker
om möjligheten finns,
399
00:53:35,340 --> 00:53:37,467
för att bevara sin styrka till öknen.
400
00:53:39,303 --> 00:53:45,350
När de lämnat ön kan hon än en gång
ta in ljudet av avlägsna elefanter.
401
00:53:46,894 --> 00:53:50,022
De berättar för henne
att flodvattnet i Angola är tidigt.
402
00:53:50,981 --> 00:53:52,608
För att få det bästa av floden
403
00:53:52,691 --> 00:53:56,987
måste hon gå direkt
och ta den kortast möjliga rutten.
404
00:54:00,991 --> 00:54:03,535
Där kommer att finnas andra faror...
405
00:54:05,996 --> 00:54:07,623
...andra stigar...
406
00:54:08,498 --> 00:54:11,251
...men målet förblir ändå paradiset.
407
00:54:18,258 --> 00:54:22,179
Den snabbaste vägen tar familjen tillbaka
när floden flödar som bäst.
408
00:54:26,433 --> 00:54:28,727
Men det har sina risker.
409
00:54:32,356 --> 00:54:36,318
Det finns skäl till att de vanligen inte
tar den kortaste vägen.
410
00:54:40,280 --> 00:54:43,200
Den går genom lejonmarkerna.
411
00:54:44,660 --> 00:54:48,372
Och de här lejonen jagar elefanter.
412
00:54:53,877 --> 00:54:56,630
Det finns tecken på bakhåll överallt.
413
00:55:00,926 --> 00:55:05,931
Katterna attackerar vanligen inte
elefanter förrän i slutet av torrsäsongen,
414
00:55:06,014 --> 00:55:08,225
när de har försvagats av hunger.
415
00:55:10,102 --> 00:55:11,854
Det är en hel månad till dess.
416
00:55:12,771 --> 00:55:16,441
Så länge de håller ihop bör de vara säkra.
417
00:55:23,198 --> 00:55:27,619
Hjorden behöver dricka,
och de litar på Gaia,
418
00:55:28,245 --> 00:55:30,956
men det här är oroväckande.
419
00:55:47,806 --> 00:55:51,435
Vindar från en annalkande storm
ger katterna skydd.
420
00:55:51,518 --> 00:55:56,690
Det är mycket svårare för hjorden
att höra eller känna lukten av dem nu.
421
00:55:56,773 --> 00:56:00,569
Lejonen vet om detta
och verkar ha blivit modigare.
422
00:56:07,743 --> 00:56:10,412
Katterna stryker runt kring familjen.
423
00:56:32,601 --> 00:56:36,021
Gaia måste visa lejonen
att hennes familj är stark.
424
00:56:37,272 --> 00:56:40,150
Rovdjuren borde inte slösa sin tid.
425
00:56:45,239 --> 00:56:48,659
Lejonen inser att detta
inte blir en lätt måltid.
426
00:56:50,619 --> 00:56:55,582
Åtminstone inte under dagtid
när elefanterna har övertaget.
427
00:57:05,384 --> 00:57:07,761
Elefanterna trevar sig fram.
428
00:57:08,554 --> 00:57:11,557
De ser inte bra i mörker
och det vet rovdjuren om.
429
00:57:12,140 --> 00:57:14,351
Familjen borde fortsätta under natten
430
00:57:14,434 --> 00:57:16,144
och lämna platsen medan de kan.
431
00:57:23,277 --> 00:57:26,530
De skrämmande ropen från hyenor
håller dem på helspänn.
432
00:57:28,740 --> 00:57:32,119
Familjen kan inte ta några risker.
433
00:57:32,202 --> 00:57:34,580
Hyenor är kända som asätare,
434
00:57:35,247 --> 00:57:38,125
men skulle ta en liten kalv
om de fick tillfälle till det.
435
00:57:59,313 --> 00:58:03,066
Gaia och Shani håller hyenorna borta
från Jomo och de andra unga.
436
00:58:10,157 --> 00:58:13,243
Gaia oroar sig över
att hon har gjort ett stort misstag.
437
00:58:14,953 --> 00:58:18,624
Hyenorna äter kadavret av en stor elefant,
438
00:58:18,707 --> 00:58:21,502
för stor för att de själva
ska ha dödat den.
439
00:58:22,461 --> 00:58:24,505
Det kan bara betyda en sak.
440
00:58:25,672 --> 00:58:30,761
Den dödades av lejon,
och jaktsäsongen har börjat.
441
00:58:40,312 --> 00:58:42,689
Shani kan känna av Gaias oro.
442
00:58:42,814 --> 00:58:46,985
Om matriarken är orolig
sprider sig paniken.
443
00:59:02,459 --> 00:59:04,378
Lejonen närmar sig.
444
00:59:22,104 --> 00:59:24,648
Jägaren har siktat in sig på Jomo.
445
00:59:31,280 --> 00:59:35,242
Shani upptäcker lejonet och tar upp jakten
och lämnar sin son ensam.
446
00:59:50,841 --> 00:59:54,761
Shani och Jomo kan lätt bli omringade.
447
01:00:07,691 --> 01:00:09,067
De måste ta sig därifrån.
448
01:00:16,283 --> 01:00:19,453
Under jakten har Jomo kommit bort
från sin mamma.
449
01:00:36,553 --> 01:00:38,472
Jomo måste hålla sig gömd.
450
01:00:45,938 --> 01:00:48,524
Shani har skyndat tillbaka
för att skydda Jomo.
451
01:00:52,152 --> 01:00:55,072
Hon kommer aldrig överge sin son.
452
01:01:01,036 --> 01:01:02,496
I säkerhet, för tillfället.
453
01:01:20,305 --> 01:01:24,142
Gaia trodde att familjen
skulle vara långt härifrån i gryningen.
454
01:01:25,352 --> 01:01:27,354
Men det var en kaotisk natt.
455
01:01:30,107 --> 01:01:32,776
Shani kommer fram från skogspartiet,
456
01:01:32,901 --> 01:01:35,487
och försöker hitta tillbaka
till resten av hjorden.
457
01:01:48,208 --> 01:01:50,627
De står tätt samlade kring en kropp...
458
01:01:57,301 --> 01:01:58,307
...Gaia.
459
01:02:03,473 --> 01:02:07,311
Hjorden var så fokuserad på
att hålla sina unga trygga
460
01:02:07,394 --> 01:02:09,688
att de glömde bort deras äldsta.
461
01:02:11,648 --> 01:02:14,985
Hennes nednötta tänder hade gjort henne
försvagad av hunger
462
01:02:15,110 --> 01:02:18,655
och nattens stress
blev för mycket för henne.
463
01:02:32,503 --> 01:02:35,839
Hon är fortfarande vid liv... knappt.
464
01:02:36,673 --> 01:02:41,136
Men det här är hennes sista ögonblick,
och det vet familjen om.
465
01:02:46,016 --> 01:02:49,603
De senaste 20 åren
har hon varit deras klippa,
466
01:02:50,854 --> 01:02:54,149
och bistått med sällskap och ledarskap.
467
01:03:10,707 --> 01:03:13,377
Med snabeln på sin systers mun
468
01:03:14,127 --> 01:03:16,839
känner Shani henne ta ett sista andetag.
469
01:03:40,737 --> 01:03:42,447
De kan inte hjälpa henne nu.
470
01:03:58,422 --> 01:04:00,757
Jomo tar en sista titt på Gaia.
471
01:04:02,885 --> 01:04:07,764
En matriarks död är ett viktigt ögonblick
i hans unga liv.
472
01:04:19,234 --> 01:04:24,740
De livgivande flodvattnen ökar i fart
när de rusar mot deltat.
473
01:04:25,616 --> 01:04:29,369
Shani försöker också leda sin familj dit.
474
01:04:30,495 --> 01:04:36,543
När Gaia är borta är hon nu ansvarig
för deras säkerhet.
475
01:04:36,627 --> 01:04:42,132
Det här är outforskad mark för henne...
på alla sätt.
476
01:04:47,846 --> 01:04:50,849
De yngre honorna vänder sig
till varandra för uppmuntran.
477
01:04:52,684 --> 01:04:56,230
De har alltid haft Gaia som sin ledare.
478
01:05:03,529 --> 01:05:06,323
De vet att Shani är
den uppenbara efterträdaren.
479
01:05:07,199 --> 01:05:09,493
Men har hon vad som krävs?
480
01:05:16,792 --> 01:05:20,838
Tiden får utvisa om de har hittat
sin nya matriark.
481
01:05:37,729 --> 01:05:41,567
En vecka senare avbryts deras resa
av en underbar händelse.
482
01:05:45,654 --> 01:05:48,407
En ny kalv välkomnas till världen,
483
01:05:48,490 --> 01:05:51,910
efter en dräktighet på nästan två år
484
01:05:52,828 --> 01:05:55,539
och uppståndelsen i familjen är stor.
485
01:06:04,006 --> 01:06:07,217
De första dagarna i livet är viktiga,
486
01:06:07,509 --> 01:06:09,469
och alla vill hjälpa till.
487
01:06:18,020 --> 01:06:20,772
Han kommer att vara
ostadig på fötterna ett tag.
488
01:06:21,815 --> 01:06:25,194
Ännu ett nytt ansvar för Shani.
489
01:06:26,904 --> 01:06:29,573
Elefanter föds vanligen under våtsäsongen
490
01:06:29,656 --> 01:06:33,160
när mödrar kan producera mer mjölk
och det är svalare,
491
01:06:34,036 --> 01:06:38,123
så den här lilla kalven
kommer att behöva extra hjälp.
492
01:06:47,007 --> 01:06:50,177
Shani välkomnar en ny lekkamrat för Jomo.
493
01:06:50,302 --> 01:06:53,639
Jomo är inte så exalterad.
494
01:06:55,432 --> 01:06:58,810
Han har varit familjens bebis
så länge han kan minnas.
495
01:07:00,020 --> 01:07:03,982
Men ungen ser ut att behöva lite hjälp.
496
01:07:14,576 --> 01:07:17,454
Ja, han kommer absolut
att sakta ner deras färd.
497
01:07:48,694 --> 01:07:52,698
Shani gör en stig till kalven
medan den hittar balansen.
498
01:07:54,950 --> 01:07:57,619
Den lillas mamma är oerfaren,
499
01:07:57,703 --> 01:08:01,498
så dess chanser till överlevnad
är små utan Shanis hjälp.
500
01:08:05,210 --> 01:08:10,507
Det är nu Shani, inte Gaia,
som måste vägleda familjen.
501
01:08:11,216 --> 01:08:13,385
Besluten hon fattar från och med nu
502
01:08:13,468 --> 01:08:16,889
kommer att betyda mycket för hela hjorden.
503
01:08:18,223 --> 01:08:20,642
Hon ser tillbaka på lektionerna
504
01:08:20,725 --> 01:08:23,645
hon lärde sig av Gaia
under hennes rika liv.
505
01:08:36,241 --> 01:08:40,495
Shani måste sätta samman
sin egen väg tillbaka till deltat.
506
01:08:44,332 --> 01:08:47,461
Först måste hon ta den nya modern
507
01:08:47,544 --> 01:08:51,631
till den plats Gaia tog henne
efter att hon hade fött barn,
508
01:08:51,715 --> 01:08:54,676
ett ställe där salt sipprar upp
från marken.
509
01:08:56,511 --> 01:08:59,389
Elefanter kommer hit
för att dricka och ersätta mineraler
510
01:08:59,473 --> 01:09:01,975
innan de tacklar öknen.
511
01:09:04,560 --> 01:09:07,481
Shani låter den nyblivna modern gå först
512
01:09:07,564 --> 01:09:10,817
så att hon kan ersätta de vätskor
hon förlorade vid födseln.
513
01:09:12,194 --> 01:09:16,073
För modern är det här en livräddare.
514
01:09:18,783 --> 01:09:22,537
Men hela hjorden behöver mineralerna
innan de kan gå vidare.
515
01:09:27,960 --> 01:09:31,212
Se vem som har trängt sig före i kön...
516
01:09:32,089 --> 01:09:33,465
Jomo!
517
01:09:34,883 --> 01:09:37,886
Han måste lära sig spela efter reglerna.
518
01:09:43,642 --> 01:09:47,604
Betar är bra att ha
när de försöker gräva djupt efter saltet.
519
01:10:04,329 --> 01:10:08,542
Jomo har inte betar, så det är lite svårt.
520
01:10:08,625 --> 01:10:12,921
Och hans unga lärling hjälper inte till.
521
01:10:25,184 --> 01:10:29,146
Ännu en hjord närmar sig,
och vill få tillgång till källan.
522
01:10:34,109 --> 01:10:38,947
Shani är på outforskad mark nu,
bortkopplad från sitt sociala nätverk.
523
01:10:39,907 --> 01:10:41,617
Hon utvärderar dem.
524
01:10:41,700 --> 01:10:45,871
Det är en stor grupp,
med lätthet stor nog att driva bort dem.
525
01:10:47,247 --> 01:10:53,754
Shani måste avgöra om hon ska stå kvar
och skydda deras plats eller backa undan.
526
01:10:56,173 --> 01:11:00,260
Ibland kidnappar rivaliserande hjordar
kalvar för att säkerställa sin dominans...
527
01:11:02,930 --> 01:11:06,225
...och Shanis familj har en sårbar
nyfödd att se efter.
528
01:11:09,770 --> 01:11:12,648
Den rivaliserade matriarken
får syn på kalven.
529
01:11:17,861 --> 01:11:20,197
Shani kliver fram för prövningen.
530
01:11:21,073 --> 01:11:23,450
Hon låter sig inte skrämmas.
531
01:11:26,620 --> 01:11:30,332
Hon skyddar kalven
som om den var hennes egen.
532
01:11:45,264 --> 01:11:49,935
Rivalerna backar undan.
De var i numerärt överläge,
533
01:11:50,018 --> 01:11:54,064
men saknade Shanis beslutsamhet
att skydda sin familj.
534
01:11:56,859 --> 01:11:58,819
Kalven är trygg för tillfället.
535
01:12:00,320 --> 01:12:03,240
Shani beslutar att det är dags
att börja bege sig hemåt.
536
01:12:06,201 --> 01:12:10,622
Det kommer inte att bli lätt,
men ett fint pris väntar.
537
01:12:12,416 --> 01:12:17,379
Flodvattnen från Angola
kommer nu fram till Okavango.
538
01:12:42,404 --> 01:12:45,199
Ökensand som har varit uttorkad och karg
539
01:12:45,282 --> 01:12:48,076
i ett halvår är inte lika livlös
som den verkar vara.
540
01:12:54,458 --> 01:12:58,253
Vissa varelser har väntat under jorden
på det här ögonblicket.
541
01:12:59,796 --> 01:13:01,965
Och andra har väntat på dem.
542
01:13:14,019 --> 01:13:17,898
Den främre delen av floden
är fylld med små fiskar
543
01:13:17,981 --> 01:13:21,693
som jagar insekter och spindlar
som fångas av det nya vattnet.
544
01:13:22,778 --> 01:13:27,824
Kattfiskar kommer precis bakom dem,
driver på till deltats olika kanaler
545
01:13:27,908 --> 01:13:31,828
tillsammans med tusentals
andra flodvattenspionjärer.
546
01:13:56,937 --> 01:13:59,523
Paradis från damm.
547
01:14:00,524 --> 01:14:03,986
Än en gång förvandlas deltat.
548
01:14:07,573 --> 01:14:11,577
Ute i öknen är det inte långt kvar
för Shani och familjen,
549
01:14:12,911 --> 01:14:18,625
men de kämpar mot torr motvind
och har inte druckit vatten på två dagar.
550
01:14:21,211 --> 01:14:23,672
Det tar ut sin rätt på hela hjorden.
551
01:14:26,717 --> 01:14:30,304
Jomo är mer uthållig än vad han var
när han påbörjade resan.
552
01:14:31,471 --> 01:14:34,016
Men den unga kalven har problem.
553
01:14:45,861 --> 01:14:48,655
Hjorden är mer sammansvetsad nu
än nånsin förr.
554
01:14:49,198 --> 01:14:51,200
Han överges inte.
555
01:14:58,832 --> 01:15:01,585
Styrkan i familjen har tagit dem ända hit.
556
01:15:03,295 --> 01:15:07,508
De tar sig till deltat tillsammans,
eller inte alls.
557
01:15:14,097 --> 01:15:17,184
Ta så lång tid på dig
som du behöver, lilla du.
558
01:16:19,371 --> 01:16:23,792
Den vita sanden i deltat
är nu under hans fötter.
559
01:16:24,459 --> 01:16:27,421
De är så nära!
560
01:16:48,942 --> 01:16:54,573
Från hela Kalahari
kommer djur tillbaka till Okavango.
561
01:16:56,491 --> 01:17:02,873
Resans djur och vatten strålar samman
och deltats hjärta slår igen.
562
01:17:27,272 --> 01:17:29,816
Bara en uppsättning resande saknas.
563
01:17:34,821 --> 01:17:38,408
Shani har klarat det! De är hemma.
564
01:17:43,830 --> 01:17:46,124
Hon har fått tillbaka dem alla...
565
01:17:46,708 --> 01:17:48,627
...till och med den lilla.
566
01:17:53,131 --> 01:17:57,386
Den storslagna resan startades av Gaia,
567
01:17:57,469 --> 01:18:01,932
men det är Shani som nu för vidare
generationernas visdom.
568
01:18:10,607 --> 01:18:15,612
Kalven som föddes på deras resa smakar
på deltats vatten för första gången.
569
01:18:19,658 --> 01:18:26,206
Jomo presenterar honom för lokalinvånarna,
på sitt eget speciella sätt.
570
01:18:30,502 --> 01:18:34,631
Men efter alla prövningar
och erfarenheter det här året
571
01:18:34,715 --> 01:18:38,760
kommer Jomo säkert att visa sig
bli en utmärkt storebror
572
01:18:39,887 --> 01:18:44,433
och föra vidare allt han har lärt sig
om att vara en i hjorden.
573
01:18:53,400 --> 01:18:57,988
Efter dammet och farorna
på deras otroliga vandring,
574
01:18:58,071 --> 01:19:01,366
måste det här vara rena himmelriket.
575
01:19:12,503 --> 01:19:14,421
Efter en osäker början
576
01:19:14,505 --> 01:19:18,509
accepterar nu familjen
Shani fullt ut som deras nya matriark.
577
01:19:22,179 --> 01:19:23,972
Hon blir inte som Gaia...
578
01:19:24,473 --> 01:19:27,100
...elefanter är individer.
579
01:19:29,228 --> 01:19:32,564
Shani kommer att medföra
sin egen ledarskapsstil.
580
01:19:33,607 --> 01:19:35,484
Och hon fick en bra start.
581
01:19:41,657 --> 01:19:45,160
Inom ett par månader kommer
de här frodiga våtmarkerna att vara borta.
582
01:19:46,411 --> 01:19:49,498
Och familjen kommer att tvingas
lämna deltat
583
01:19:49,581 --> 01:19:53,210
och ge sig av igen
över Afrikas vidsträckta vildmark,
584
01:19:54,419 --> 01:19:58,173
likt otaliga generationer
Kalahari-elefanter innan dem.
585
01:20:00,759 --> 01:20:06,223
Det här är de sista elefanterna på jorden
som ännu har friheten att ströva.
586
01:20:12,563 --> 01:20:18,485
Må de här oförglömliga resorna fortsätta
i många generationer framöver.
587
01:20:43,385 --> 01:20:45,637
Och där är bebisen. Titta på den.
588
01:21:16,793 --> 01:21:18,879
Inget är bättre än ljudet av lejon
589
01:21:18,962 --> 01:21:21,381
intill bilen när man saknar dörrar,
590
01:21:21,465 --> 01:21:23,342
för att man ska kissa på sig lite.
591
01:21:27,554 --> 01:21:30,265
Honor, saltrikt, tre timmar gammalt.
592
01:21:31,433 --> 01:21:33,018
Nej, smaka inte på det.
593
01:21:33,143 --> 01:21:36,021
Jag kan inte låta dig göra det.
594
01:21:36,855 --> 01:21:40,150
Jag rörde vid det med det fingret
och slickade på det andra.
595
01:21:41,944 --> 01:21:43,737
Precis ovanför kameran.
596
01:21:49,576 --> 01:21:51,995
De är lite mer nervösa i en sån här hjord,
597
01:21:52,079 --> 01:21:53,747
för lejonen är i närheten,
598
01:21:53,830 --> 01:21:55,791
och lejon kommer att ge sig på ungarna.
599
01:21:55,874 --> 01:21:57,084
- Lejon?
- Ja.
600
01:21:57,167 --> 01:21:59,962
- Du sa inget om lejon.
- Självklart finns här lejon.
601
01:25:31,340 --> 01:25:33,342
Översättning: Mattias Backström
51695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.