All language subtitles for 2.outs.in.the.bottom.of.the.9th.E13.KOR.HDTV.Xvid.HR.iNT-SkyandseA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,442 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:09,431 --> 00:00:11,026 - What is this? - What? 3 00:00:11,254 --> 00:00:12,947 What's up with this rental list? 4 00:00:13,491 --> 00:00:14,479 Please don't go through my desk drawer. 5 00:00:14,588 --> 00:00:15,565 I am asking you what is this? 6 00:00:15,650 --> 00:00:17,854 Well, how long can we live like this? 7 00:00:18,042 --> 00:00:20,088 I've saved some money now. 8 00:00:20,290 --> 00:00:21,975 How much money have you saved? 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,767 I've saved enough.. even to your standards. 10 00:00:23,853 --> 00:00:24,604 Why? 11 00:00:24,787 --> 00:00:27,372 Why are you trying to leave now? 12 00:00:27,566 --> 00:00:29,872 Is it that you're trying to avoid me now that I've got a girlfriend? 13 00:00:30,063 --> 00:00:31,441 It is because of that too. 14 00:00:31,603 --> 00:00:34,187 Your passion for her runs deeper than for me anyway. 15 00:00:34,211 --> 00:00:36,442 I won't be dating her at home, so don't worry about it. 16 00:00:36,465 --> 00:00:38,830 Why are you raising your voice? You're supposed to leave when your time's up! 17 00:00:38,910 --> 00:00:40,887 Well, your time's not up yet! You can stay for another month or two! 18 00:00:40,953 --> 00:00:42,438 What's so important about how long I stay? 19 00:00:42,545 --> 00:00:45,322 Anyway, since you returned to Korea, the agreement is considered as void. 20 00:00:45,453 --> 00:00:46,191 No way. 21 00:00:46,206 --> 00:00:47,048 What? 22 00:00:47,149 --> 00:00:49,919 For someone who was so anxious about nearing the end of the contract, 23 00:00:50,054 --> 00:00:52,959 - Why are you trying to go through this now? - Hey. 24 00:00:53,164 --> 00:00:54,286 You've tried to rent places before. 25 00:00:54,328 --> 00:00:56,165 Did you ever find a place worthy enough to live in? 26 00:00:56,283 --> 00:00:59,184 Unless you get a place where you get some sun and the air gets circulated. 27 00:00:59,319 --> 00:01:01,686 Don't move out. I'll find a place for you. 28 00:01:01,835 --> 00:01:02,994 Do you think I can afford that? 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,696 You said that the books were selling well! You said you think you're going to get a bonus! 30 00:01:05,727 --> 00:01:07,950 You can leave at that time. It'll be ok then, wouldn't it? 31 00:01:08,157 --> 00:01:09,961 Why are you being like this? 32 00:01:10,111 --> 00:01:12,462 Why are you moving out so rashly? 33 00:01:12,651 --> 00:01:14,674 Do you know how disappointed I was whenever I hear that? 34 00:01:14,760 --> 00:01:15,829 Will you not miss this place? 35 00:01:15,938 --> 00:01:17,955 It's not like you're going to be here all that long anyway. Just stay! 36 00:01:18,052 --> 00:01:20,243 We're trying to step into it and so don't you think we each need to prepare ourselves for it? 37 00:01:20,406 --> 00:01:22,920 So how is it that you think you can do this however you want? 38 00:01:37,683 --> 00:01:40,426 Because I'll miss this place too much. 39 00:01:42,609 --> 00:01:45,071 This was just a temporary place for me to stop in. 40 00:01:45,168 --> 00:01:47,432 I think I forgot that. 41 00:01:48,309 --> 00:01:50,206 That... 42 00:01:50,496 --> 00:01:53,182 Why is it that you only realized that just now? 43 00:01:53,318 --> 00:01:55,935 We've come to our limit. 44 00:01:56,949 --> 00:01:59,716 If we keep going like this, 45 00:02:00,277 --> 00:02:03,796 next time, when it is really time fore me to move out, 46 00:02:04,285 --> 00:02:07,582 I am afraid I won�t be able to take it. 47 00:02:08,732 --> 00:02:10,887 You are right. 48 00:02:11,186 --> 00:02:16,282 When someone moves in or out, both parties need some time to prepare. 49 00:02:17,499 --> 00:02:23,598 So, you have to be prepared too. 50 00:02:34,418 --> 00:02:41,113 when you're sleeping on my shoulder 51 00:02:41,396 --> 00:02:47,854 Looking at you 52 00:02:48,711 --> 00:02:55,277 Without being said, it can be felt that 53 00:02:55,490 --> 00:03:01,148 The one I love is you 54 00:03:01,697 --> 00:03:03,124 Oh... 55 00:03:03,367 --> 00:03:05,700 Like a fool 56 00:03:05,994 --> 00:03:09,566 Because of pride 57 00:03:09,710 --> 00:03:15,720 Not a word was said 58 00:03:15,897 --> 00:03:21,689 Telling myself this is not love 59 00:03:21,842 --> 00:03:25,186 Lying to myself that this is not possible 60 00:03:25,280 --> 00:03:30,519 But in my heart, there was already you 61 00:03:30,740 --> 00:03:38,609 I can�t face you again 62 00:03:38,609 --> 00:03:43,000 this is the one that is yours, don�t get it mixed up 63 00:03:43,135 --> 00:03:48,102 because I love you too much 64 00:03:57,790 --> 00:03:58,791 Yeah.. 65 00:03:58,949 --> 00:04:00,877 I'll pick you up in a while. 66 00:04:01,057 --> 00:04:04,011 No, I'll come to you. When will you be done? 67 00:04:04,299 --> 00:04:07,091 Didn�t you say to meet at 3 at the branded bookshop? 68 00:04:07,484 --> 00:04:08,688 What are you talking about? 69 00:04:08,806 --> 00:04:11,166 I heard that there's going to a signing for that author from Nan Hee's company. 70 00:04:11,390 --> 00:04:13,589 Didn't anyone tell you? 71 00:04:13,974 --> 00:04:15,314 No, I didn�t know. 72 00:04:15,519 --> 00:04:18,753 Mi Kyung mentioned it to me while I was talking to her. 73 00:04:23,814 --> 00:04:25,821 They're dating again. 74 00:04:26,082 --> 00:04:28,695 Wow! So soon after meeting up again? 75 00:04:29,083 --> 00:04:30,439 Well, this�is a good thing, right? 76 00:04:30,573 --> 00:04:32,289 They must be dating because they like each other. 77 00:04:32,337 --> 00:04:33,984 That means it is a good thing. 78 00:04:34,095 --> 00:04:36,457 Hyung Tae, sure is one lucky guy! 79 00:04:36,935 --> 00:04:38,894 Do you have any idea how much Sung Ah earns in one year? 80 00:04:39,063 --> 00:04:40,121 So what if she makes a lot? 81 00:04:40,266 --> 00:04:42,197 Hey! What does it matter how much it is? 82 00:04:42,299 --> 00:04:44,353 Honestly speaking, I feel that it's a little pitiful for Hyung Tae. 83 00:04:44,408 --> 00:04:46,568 Does he have low self-esteem? 84 00:04:46,754 --> 00:04:49,116 I just cannot understand it. 85 00:04:49,722 --> 00:04:52,204 Chun Hee, you should try falling in love yourself once. 86 00:04:52,457 --> 00:04:56,517 Since you can't understand the reasons for it, just experience it by yourself. 87 00:04:56,738 --> 00:04:59,587 You have no idea how flawless Chun Hee's heart is? 88 00:04:59,768 --> 00:05:03,483 There is not even a scar, so lively and heartily jumping around. 89 00:05:18,576 --> 00:05:20,281 -Thank you -Thank you... 90 00:05:20,404 --> 00:05:21,920 -Hello - Hello... 91 00:05:22,037 --> 00:05:24,154 The book is really good. 92 00:05:34,123 --> 00:05:36,795 There are really a lot of people here. 93 00:05:37,101 --> 00:05:37,822 Hold on. 94 00:05:37,945 --> 00:05:44,603 At a time like this, you're supposed to make a keepsake of it. 95 00:05:44,899 --> 00:05:48,373 Jiang and Comics revival. 96 00:05:49,842 --> 00:05:52,777 - President. - Do I look good? 97 00:05:52,903 --> 00:05:56,152 I think President Nam looks too pleased. 98 00:05:58,749 --> 00:06:01,012 Should we print more copies of the books? 99 00:06:01,214 --> 00:06:02,556 I'm going to see how things are going. 100 00:06:02,615 --> 00:06:06,787 You really have no idea how this works, do you? 101 00:06:05,013 --> 00:06:07,738 I will go check on author Shin. I'll be back. 102 00:06:09,010 --> 00:06:11,352 It's all going so well. 103 00:06:11,587 --> 00:06:14,250 And there doesn't seem to be any problems. 104 00:06:14,427 --> 00:06:17,096 But why am I getting this uncomfortable feeling? 105 00:06:17,151 --> 00:06:19,824 What about? 106 00:06:20,227 --> 00:06:22,187 I am not sure too. 107 00:06:22,397 --> 00:06:25,059 You know the feeling you have when you forget something really important? 108 00:06:25,239 --> 00:06:27,455 That sort of feeling. 109 00:06:29,925 --> 00:06:32,428 I'm going to go over to that side of the room. 110 00:06:33,853 --> 00:06:35,580 Nan Hee. 111 00:06:35,886 --> 00:06:38,247 Sung Ah, So you came? 112 00:06:39,715 --> 00:06:42,863 The author must be really popular. The line is really long. 113 00:06:43,191 --> 00:06:46,820 She is popular but she's also obnoxious. 114 00:06:53,139 --> 00:06:55,714 Don�t pull the long face. 115 00:06:58,333 --> 00:06:59,858 Hey! 116 00:07:01,152 --> 00:07:03,728 Is it ok for me to get her signature too? 117 00:07:03,989 --> 00:07:05,590 It'd be an honor 118 00:07:05,787 --> 00:07:08,040 Although I'm not sure if she'd realize that or not. 119 00:07:08,246 --> 00:07:11,026 Hey you guys! 120 00:07:11,257 --> 00:07:13,285 All of you came. 121 00:07:13,986 --> 00:07:17,332 Hey, hey, hey, don�t ask too many questions. 122 00:07:19,239 --> 00:07:21,272 Will this do? 123 00:07:23,321 --> 00:07:25,586 Let's buy the book first and then get in line. 124 00:07:31,524 --> 00:07:32,917 Congratulations. 125 00:07:34,426 --> 00:07:39,156 Well, I shouldn't be getting that greeting, but thank you. 126 00:07:39,399 --> 00:07:41,029 See you in a while. 127 00:07:52,330 --> 00:07:53,786 Thank you. 128 00:07:53,949 --> 00:07:56,276 She doesn't seem to be ordinary, does she? 129 00:07:56,386 --> 00:08:01,753 Nan Hee really fought with her over a guy before? 130 00:08:02,191 --> 00:08:04,077 Look at the color of the cover. 131 00:08:04,133 --> 00:08:06,195 Can�t be designed by Nan Hee can it? 132 00:08:06,229 --> 00:08:08,677 Hey, take a look at the content. 133 00:08:08,735 --> 00:08:14,364 It's filled with the author's self interest. 134 00:08:17,128 --> 00:08:20,204 Manager Hong. So those people over there are your friends? 135 00:08:20,365 --> 00:08:21,925 Yeah. 136 00:08:22,539 --> 00:08:25,996 I don't think it's all that bad being in your 30's. 137 00:08:26,040 --> 00:08:28,519 So charismatic. 138 00:08:29,344 --> 00:08:31,499 Wow! You guys sure seem extraordinary! 139 00:08:31,566 --> 00:08:32,948 Hmm� 140 00:08:33,374 --> 00:08:36,466 I guess so, now that I've taken a step back to look at them. 141 00:08:36,767 --> 00:08:39,493 They're not completely mature, 142 00:08:39,628 --> 00:08:41,815 but you can tell they've had their share of bitterness in life. 143 00:08:41,950 --> 00:08:44,898 The pain of youth seems to have settled somewhat comfortably with them. 144 00:08:45,035 --> 00:08:49,804 The agony of the youth time etched on the face. 145 00:08:50,148 --> 00:08:53,209 That's not too bad either. Do I look like that too? 146 00:08:53,504 --> 00:08:56,826 Who's your roommate amongst those people over there? 147 00:08:57,338 --> 00:08:58,384 That guy? 148 00:08:58,533 --> 00:09:01,482 No. The one over that side. 149 00:09:01,690 --> 00:09:02,847 Oh... 150 00:09:05,331 --> 00:09:06,478 She� 151 00:09:06,649 --> 00:09:09,165 She knows that we live together! 152 00:09:14,660 --> 00:09:15,974 - Nan Hee. - Get up, Get up. 153 00:09:16,052 --> 00:09:18,790 - Oh, Ajusshi. - Oh, hello. 154 00:09:18,804 --> 00:09:21,485 - Author Shin. - Manager Hong. 155 00:09:21,755 --> 00:09:24,084 Your roommate came too? 156 00:09:26,851 --> 00:09:27,540 What? 157 00:09:32,735 --> 00:09:34,900 Roommate? 158 00:09:43,918 --> 00:09:45,899 So what do you want me to do about it? 159 00:09:46,152 --> 00:09:48,926 What more do you want to hear? I'm telling you, that's all there's to it! 160 00:09:49,160 --> 00:09:51,862 Ok, let's break this up. Everybody go home! 161 00:09:52,029 --> 00:09:54,803 What, and leave the two of you alone? 162 00:09:57,116 --> 00:09:59,234 How long are you going to live like this? 163 00:09:59,411 --> 00:10:01,475 I'll be moving out pretty soon. 164 00:10:02,780 --> 00:10:06,012 Hey, stop being so relentless. Nan Hee is feeling bad. 165 00:10:07,855 --> 00:10:08,939 Sung Ah. 166 00:10:09,059 --> 00:10:12,496 I should be addressing this issue with you and not to the rest of these guys. 167 00:10:12,561 --> 00:10:14,823 But I have to keep the promise I made to Nan Hee. 168 00:10:14,962 --> 00:10:16,786 I was dependent on her financially. 169 00:10:16,936 --> 00:10:20,974 So what you're saying is�you used Nan Hee's money to try to come see me. 170 00:10:21,155 --> 00:10:22,623 So that's why things turned out like this. 171 00:10:22,730 --> 00:10:23,893 That's exactly what I'm saying! 172 00:10:24,078 --> 00:10:27,215 Just make sure you remember that I'm a victim to your sickeningly disgusting love! 173 00:10:27,408 --> 00:10:28,963 You have to hold me in remembrance. 174 00:10:29,187 --> 00:10:32,928 Considering the circumstances, I guess it could happen, right? 175 00:10:34,326 --> 00:10:38,217 The bathroom�over there? 176 00:10:47,671 --> 00:10:49,556 Hong Nan Hee, are you crazy? 177 00:10:49,761 --> 00:10:50,340 What? 178 00:10:50,576 --> 00:10:52,113 You want us to believe that nothing happened between the two of you? 179 00:10:52,228 --> 00:10:53,453 She is my friend. 180 00:10:53,597 --> 00:10:55,909 -Does that even make sense? -Yeah! 181 00:10:57,435 --> 00:11:00,758 But�does it REALLY not make sense? 182 00:11:00,973 --> 00:11:02,993 That�s right. Everyone should have Chun Hee�s attitude. 183 00:11:03,175 --> 00:11:04,580 Who do you think we are? 184 00:11:04,762 --> 00:11:05,795 Nan Hee, 185 00:11:05,981 --> 00:11:09,245 If there's even a possibility of him asking you out, don't even think about it. 186 00:11:09,409 --> 00:11:11,645 I know how experienced he is at chasing after skirts. 187 00:11:11,740 --> 00:11:13,168 4 months is his limit. 188 00:11:13,375 --> 00:11:16,654 Hyung Tae is not that kind of person!! 189 00:11:17,420 --> 00:11:18,940 Thank you. 190 00:11:19,933 --> 00:11:22,838 This is why we kept it a secret from all of you. 191 00:11:23,174 --> 00:11:25,560 Do you think they can understand? 192 00:11:25,700 --> 00:11:27,821 Are you a fool? You should have made sure that little girl kept her mouth shut! 193 00:11:27,996 --> 00:11:30,641 That's because you started it with all your quarreling this morning and I forgot about it!! 194 00:11:30,741 --> 00:11:31,633 What sort of excuse is this? 195 00:11:31,758 --> 00:11:33,704 I am also very frustrated by this. 196 00:12:00,359 --> 00:12:06,156 this is the one that is yours. Don�t get it mixed up 197 00:12:11,036 --> 00:12:13,847 Stop saying anymore. Alright, I'm an idiot. satisfied? 198 00:12:13,950 --> 00:12:15,741 So what do you want me to do about it now? 199 00:12:15,884 --> 00:12:17,893 How many times do you have to keep repeating the same thing? 200 00:12:17,920 --> 00:12:19,105 So stubborn� 201 00:12:19,216 --> 00:12:20,308 Whatever� 202 00:12:22,605 --> 00:12:25,184 Hey! You know, now that I think about it, you're always like this! 203 00:12:25,312 --> 00:12:27,114 What? What am I ALWAYS like now?!? 204 00:12:27,218 --> 00:12:28,701 How is it that you never lose an argument? 205 00:12:28,895 --> 00:12:29,983 Does it mean you're always right? 206 00:12:30,111 --> 00:12:31,122 What about me? 207 00:12:31,227 --> 00:12:33,195 Aren�t you like this every time? 208 00:12:33,284 --> 00:12:36,415 Really like a couple. How can that be just friendship? 209 00:12:36,617 --> 00:12:38,730 Something's going on here, isn't it? 210 00:12:45,615 --> 00:12:47,560 You guys shared a secret while I was gone, right? 211 00:12:48,655 --> 00:12:50,792 No way! 212 00:12:50,970 --> 00:12:54,181 I don�t mind. Nan Hee is not an outsider. 213 00:12:54,307 --> 00:12:57,937 -Of course! Yes! -It's just Nan Hee! It's ok! 214 00:13:00,316 --> 00:13:02,604 I am a woman too. 215 00:13:04,722 --> 00:13:08,864 I'm not even considered to be a possible threat? 216 00:13:09,053 --> 00:13:10,171 What are you saying? 217 00:13:10,207 --> 00:13:11,890 Everyone seems to be too reassured of me. 218 00:13:11,942 --> 00:13:15,693 I am not worried about, Hyung Tae as a guy and Nan Hee as a girl. 219 00:13:15,843 --> 00:13:19,724 Even if something had happened, 220 00:13:19,959 --> 00:13:22,243 both of you will take it as nothing happened right? 221 00:13:22,472 --> 00:13:24,889 Because their friendship is too valuable. 222 00:13:25,211 --> 00:13:26,252 Don�t be so sarcastic. 223 00:13:26,367 --> 00:13:28,078 It is not being sarcastic. 224 00:13:28,446 --> 00:13:32,751 Hey! You guys keep talking about an accident or making a mistake, 225 00:13:32,905 --> 00:13:35,253 but it's rubbing me the wrong way. 226 00:13:35,632 --> 00:13:37,783 So just stop it. 227 00:13:38,649 --> 00:13:41,698 Do you think that is so simple? 228 00:13:48,469 --> 00:13:50,388 Let's go eat. 229 00:13:51,000 --> 00:13:54,160 Let's eat. Eat. 230 00:13:56,609 --> 00:13:57,337 What? 231 00:13:57,482 --> 00:13:59,483 Eat like this. Looks delicious. 232 00:13:59,671 --> 00:14:02,649 - Eat more. - Thank you. 233 00:14:11,406 --> 00:14:14,219 Why did you react so seriously? 234 00:14:14,497 --> 00:14:17,803 It's irritating that they'd talk about us like that. 235 00:14:18,733 --> 00:14:21,463 So how did you think they'd react? 236 00:14:21,753 --> 00:14:24,211 It's because they're our friends that they'd tell us how they feel. 237 00:14:24,382 --> 00:14:27,515 Our neighbors have been giving me the glare for some time now. 238 00:14:27,658 --> 00:14:28,454 Who? 239 00:14:28,581 --> 00:14:29,387 Why? 240 00:14:29,501 --> 00:14:30,896 Are you going to stand out for me again. 241 00:14:31,141 --> 00:14:34,284 Forget it. Let them think however they want. 242 00:14:37,991 --> 00:14:39,727 Why did you raise your temper at Sung Ah? 243 00:14:39,991 --> 00:14:43,065 Because she's mocking the woman inside of me! 244 00:14:43,657 --> 00:14:45,846 How are you a woman? 245 00:14:59,006 --> 00:15:01,395 Help me out here. I am confused. 246 00:15:01,594 --> 00:15:03,399 Why should I help you? 247 00:15:05,357 --> 00:15:07,312 Yeah, you should throw that card away. 248 00:15:07,509 --> 00:15:09,941 I want that one very much. 249 00:15:10,034 --> 00:15:12,723 When I was just about to throw that card down, I felt you about to jump on it, 250 00:15:12,937 --> 00:15:15,565 so my heart's still burning�you know? 251 00:15:16,184 --> 00:15:17,415 Miss Hong. 252 00:15:17,608 --> 00:15:21,895 Please use that sort of thinking to think about important matters in life. 253 00:15:26,930 --> 00:15:29,255 Is that considered playing cards? 254 00:15:29,519 --> 00:15:32,749 If they keep at it, their eyes will release a poison. 255 00:15:36,307 --> 00:15:39,262 You idiot! Why did you throw away that one? 256 00:15:40,114 --> 00:15:41,557 Thank you. 257 00:15:43,269 --> 00:15:44,198 Match the 9 258 00:15:44,252 --> 00:15:45,227 5 here. 259 00:15:45,311 --> 00:15:46,850 get rid of the 10� 260 00:15:49,468 --> 00:15:51,461 No one else is going to take any? 261 00:15:52,201 --> 00:15:54,494 Then I guess it's my turn. Let's take a peek here� 262 00:16:01,000 --> 00:16:02,616 All we're doing are playing cards� 263 00:16:02,833 --> 00:16:05,827 he seems so lacking� 264 00:16:06,019 --> 00:16:07,755 Just be quiet, will ya? 265 00:16:07,939 --> 00:16:10,093 If you think you can beat a 5, then call "stop" 266 00:16:18,260 --> 00:16:20,100 Stop. 267 00:16:24,467 --> 00:16:26,815 Let's see it. 268 00:16:33,452 --> 00:16:36,066 So good. 269 00:16:37,972 --> 00:16:41,314 Every time I challenge you, you'll mess up. 270 00:16:46,364 --> 00:16:47,844 13th inning. 271 00:16:47,970 --> 00:16:53,941 Reality and wrong intuition, truth and imagination, and getting poisoned 272 00:17:21,679 --> 00:17:24,529 Hmm�that's not Hyung Tae's cell phone ring. 273 00:17:31,234 --> 00:17:32,480 Hello? 274 00:17:33,220 --> 00:17:34,648 For you. 275 00:17:35,274 --> 00:17:36,605 Thank you. 276 00:17:37,047 --> 00:17:38,722 Go in. 277 00:17:39,501 --> 00:17:40,903 Jun Mo. 278 00:17:42,095 --> 00:17:43,203 What? 279 00:17:43,474 --> 00:17:47,001 Could we talk for a bit? 280 00:17:48,812 --> 00:17:54,873 I'm not sure what I should say in situation like this. 281 00:17:55,331 --> 00:17:56,804 I know. 282 00:17:57,085 --> 00:18:01,599 I was trying to remember the way we felt. I tried looking into your window. 283 00:18:01,816 --> 00:18:04,378 I guess it was an empty room. 284 00:18:05,252 --> 00:18:06,957 I'm sorry. 285 00:18:08,134 --> 00:18:10,773 I feel that I should apologize to you. 286 00:18:11,988 --> 00:18:15,437 Is your friendship really that deep or because both parties attraction power is too weak? 287 00:18:15,651 --> 00:18:17,599 I think that our remaining friendship, 288 00:18:17,734 --> 00:18:20,445 is balanced with a healthy dose of attraction. 289 00:18:20,680 --> 00:18:27,630 This friendship between men and women. 290 00:18:27,892 --> 00:18:30,708 It seems harder to maintain than those who are in a romantic relationship. 291 00:18:30,996 --> 00:18:35,661 But, I think it is worth it. 292 00:18:35,960 --> 00:18:38,602 I guess the amount of attraction has increased. 293 00:18:40,482 --> 00:18:41,544 Slightly� 294 00:18:41,776 --> 00:18:43,475 I didn't think that you would admit so quickly. 295 00:18:43,625 --> 00:18:50,492 That day�I said I'd drive Hyung Tae and ran out that way. 296 00:18:51,291 --> 00:18:54,342 So how can I deny it? 297 00:18:55,478 --> 00:18:59,387 Even though I knew I shouldn't have, still I couldn't stop myself. 298 00:18:59,655 --> 00:19:01,304 Slightly� 299 00:19:01,779 --> 00:19:06,673 Sometimes the feelings come over me so suddenly. 300 00:19:06,849 --> 00:19:10,624 But not enough to give up or lose the friendship over a relationship. 301 00:19:10,920 --> 00:19:14,492 I don't wish to lose Hyung Tae because of a love relationship. 302 00:19:16,268 --> 00:19:20,722 Thankfully, there are enough kind elements that tie my feet together from doing it. 303 00:19:20,977 --> 00:19:22,726 But I see that you are a little angry towards Sung Ah. 304 00:19:22,986 --> 00:19:25,813 If someone steps on my foot, of course I'm angry. 305 00:19:29,482 --> 00:19:30,943 What happened to your hand? 306 00:19:31,110 --> 00:19:32,691 Oh, this? 307 00:19:32,952 --> 00:19:34,600 I hurt it when I was making furniture. 308 00:19:34,847 --> 00:19:35,906 You even know how to make furniture? 309 00:19:36,152 --> 00:19:37,768 You know I like doing stuff like that. 310 00:19:38,050 --> 00:19:39,422 It is very meaningful. 311 00:19:39,815 --> 00:19:43,446 You can visualize it, draw it out, 312 00:19:43,907 --> 00:19:47,061 and then without any accidental mistakes, you put them together with nails. 313 00:19:47,379 --> 00:19:49,685 When I do that, I don't have time to think about anything. 314 00:19:49,843 --> 00:19:53,691 So you're secure about your single life, eh? 315 00:19:53,894 --> 00:19:55,649 Those match-making� 316 00:19:55,880 --> 00:19:57,794 Are you serious about them? 317 00:19:58,844 --> 00:19:59,889 Of course. 318 00:19:59,918 --> 00:20:06,601 Do you know? When I heard you decided to get married, I thought I'd feel shocked. 319 00:20:07,238 --> 00:20:11,224 But I felt ok with it. 320 00:20:12,034 --> 00:20:15,731 I think if I suddenly hear news about you, I would be shocked. 321 00:20:15,962 --> 00:20:18,294 Are you talking about Hyung Tae now? 322 00:20:18,493 --> 00:20:20,854 I'm just speechless. 323 00:20:23,615 --> 00:20:26,049 You know I've been rather sensitive about it. 324 00:20:26,826 --> 00:20:29,781 I have no idea why I was so impatient. 325 00:20:30,244 --> 00:20:33,632 There's something I always wanted to tell you. 326 00:20:36,515 --> 00:20:41,426 While I was with you, I was always devoted only to you. 327 00:20:42,106 --> 00:20:44,217 It's true. 328 00:20:47,035 --> 00:20:51,140 Love is supposed to be joyful. 329 00:20:52,238 --> 00:20:55,944 But I'm very sad that at the end, I only hurt you. 330 00:20:56,280 --> 00:20:58,507 So I feel very sorry towards you. 331 00:20:58,734 --> 00:21:00,705 I know. 332 00:21:06,347 --> 00:21:12,615 I think it would've been great if we could've met in our 30's rather than when we were 17. 333 00:21:13,645 --> 00:21:16,817 I mean, I have so much more now than I did back then. 334 00:21:17,485 --> 00:21:21,511 When I was young, I hated the me that always seem to be shaken. 335 00:21:21,961 --> 00:21:27,314 After I got the strength to control myself, I can take everything easily. 336 00:21:27,692 --> 00:21:31,409 I have the confidence to make my woman feels secure. 337 00:21:34,215 --> 00:21:38,546 Recently, I'm rather cautious about marriage these days. 338 00:21:39,926 --> 00:21:46,194 But even then�actually� I will think of you very often. 339 00:21:51,411 --> 00:21:54,676 I know that today probably is not a good time to discuss this. 340 00:21:56,063 --> 00:21:57,855 But�what is timing? 341 00:21:57,946 --> 00:22:00,763 You're supposed to say it when you're ready. 342 00:22:01,761 --> 00:22:04,464 I don't think I'm a passionate kind of guy. 343 00:22:04,683 --> 00:22:08,213 I don't know how to express myself passionately. 344 00:22:08,675 --> 00:22:13,827 Even if I lost love, I wouldn't think that it is the end of the world. 345 00:22:15,506 --> 00:22:22,448 Furthermore, I can never replace Hyung Tae's place in your heart. 346 00:22:25,300 --> 00:22:28,375 You'll get courage when there's nothing else to lose. 347 00:22:32,692 --> 00:22:35,392 Why are you so stiff like that? 348 00:22:37,908 --> 00:22:41,128 If you're really serious about getting married, 349 00:22:41,363 --> 00:22:48,424 just throw me in as one person you should consider. 350 00:22:49,177 --> 00:22:54,231 When you go to those match-making sessions, you realize they're all the same, don't you? 351 00:22:56,379 --> 00:22:58,932 Just listen to what I'm saying for now. 352 00:22:59,218 --> 00:23:05,430 Get ready to do everything you need to do to complete it. 353 00:23:05,784 --> 00:23:08,663 And then consider what I've said. 354 00:23:55,779 --> 00:23:57,665 What are you doing out here? 355 00:23:58,743 --> 00:24:00,173 Huh? 356 00:24:00,477 --> 00:24:03,980 Were you with�Jun Mo? 357 00:24:05,385 --> 00:24:06,666 Yeah. 358 00:24:07,038 --> 00:24:08,634 Why? 359 00:24:12,601 --> 00:24:14,488 You go in first. 360 00:24:14,630 --> 00:24:16,986 I will go in a while later. 361 00:24:18,033 --> 00:24:19,112 Why? 362 00:24:19,308 --> 00:24:21,078 Don't bother about me. 363 00:24:21,213 --> 00:24:23,201 Go on your way. 364 00:24:23,446 --> 00:24:26,185 What did you talk about that makes you like this? 365 00:24:28,058 --> 00:24:30,673 Nothing to do with you. 366 00:24:38,637 --> 00:24:40,480 I get it. 367 00:24:59,170 --> 00:25:00,519 Oh, Sung Ah. 368 00:25:00,794 --> 00:25:02,832 I'm lying in bed, getting ready to sleep. 369 00:25:05,074 --> 00:25:07,859 Oh, sorry, what did you say just now? 370 00:25:08,141 --> 00:25:10,509 I was thinking about something else. 371 00:25:29,857 --> 00:25:33,552 If you're really serious about getting married, 372 00:25:33,784 --> 00:25:39,763 just throw me in as one person you should consider. 373 00:27:40,350 --> 00:27:42,205 Hey.. oh, 374 00:27:42,403 --> 00:27:44,838 Come and catch me. 375 00:28:04,646 --> 00:28:06,158 When did I lay down? 376 00:28:06,286 --> 00:28:08,193 Why do you keep falling asleep at the desk? 377 00:28:08,365 --> 00:28:09,952 Your back must be killing you. 378 00:28:10,097 --> 00:28:12,768 Hmm, a little painful. 379 00:28:14,030 --> 00:28:15,212 Do you want me to massage it? 380 00:28:15,490 --> 00:28:17,518 It's ok. 381 00:28:17,708 --> 00:28:19,356 Hyung Tae, 382 00:28:20,028 --> 00:28:23,853 If I find a place, I'm going to move out, ok? 383 00:28:32,475 --> 00:28:34,307 Yeah�you should. 384 00:28:35,102 --> 00:28:40,725 I think if we keep going like this for much longer, it'll be hard for me too. 385 00:28:47,887 --> 00:28:49,464 But let me ask you for two favors. 386 00:28:49,646 --> 00:28:50,726 What are they? 387 00:28:50,974 --> 00:28:54,618 Firstly, Until your scenario is done, you'll still stay for half a month, right? 388 00:28:54,806 --> 00:28:56,791 So until then, don't think about anything else. 389 00:28:56,931 --> 00:28:58,185 Ok. 390 00:28:58,319 --> 00:29:03,227 And when you're trying to find a new place, I'll go with you. 391 00:29:03,460 --> 00:29:05,168 Ok. 392 00:29:29,517 --> 00:29:32,245 You are really just too much! 393 00:29:32,409 --> 00:29:33,930 Let's just barter. 394 00:29:34,316 --> 00:29:35,776 For what? 395 00:29:36,599 --> 00:29:40,230 The mystery of seducing a younger man for a manuscript. 396 00:29:40,489 --> 00:29:42,409 Who the hell is it? 397 00:29:44,504 --> 00:29:46,309 Another younger man? 398 00:29:46,525 --> 00:29:48,563 Are you talking about that bowling instructor? 399 00:29:48,856 --> 00:29:52,066 The one who showed up in one of your comic book with almost no hair? 400 00:29:56,121 --> 00:29:59,569 No wonder! I always did think that story was a fun one. 401 00:29:59,793 --> 00:30:02,042 Really? It was good, wasn't it? 402 00:30:02,191 --> 00:30:03,530 Does that guy reappear again in this volume too? 403 00:30:03,730 --> 00:30:06,320 I felt that his character was just too precious to disappear. 404 00:30:06,556 --> 00:30:09,660 Then�keep going for the time being? 405 00:30:09,871 --> 00:30:12,468 And it if works, until forever? 406 00:30:13,432 --> 00:30:14,914 Do you know what happens to this character in this volume? 407 00:30:15,075 --> 00:30:16,041 Wait! 408 00:30:16,252 --> 00:30:17,765 Don't say another word. 409 00:30:17,995 --> 00:30:20,812 If I hear it in advance, then it won't be any fun for me. 410 00:30:21,226 --> 00:30:23,626 Nam Jung! Let's make kimbap! 411 00:30:23,837 --> 00:30:26,416 She [Kyung Ah, the comic book writer] likes kimbap along with the other side dishes! 412 00:30:26,555 --> 00:30:28,746 Ok. What? 413 00:30:29,404 --> 00:30:32,012 You just focus on getting that manuscript done tonight. 414 00:30:32,162 --> 00:30:33,450 I'll tell you all about that �mystery�. 415 00:30:33,554 --> 00:30:36,487 Ok. I think I'll be comfortable with that. 416 00:30:36,638 --> 00:30:38,463 Turn on some music. 417 00:30:38,801 --> 00:30:40,227 This is so dirty, I just can't stand it! 418 00:30:40,360 --> 00:30:41,803 What is? 419 00:30:42,292 --> 00:30:43,965 Do you have any idea how much she looks down on me? 420 00:30:44,073 --> 00:30:46,503 She doesn't even let me take charge. 421 00:30:46,871 --> 00:30:47,972 Like this situation, for example. 422 00:30:48,126 --> 00:30:51,611 I've tried everything to get her t o write but nothing, and then? 423 00:30:51,865 --> 00:30:54,651 You come along and all of a sudden she starts! 424 00:30:54,800 --> 00:30:56,294 So incredible. 425 00:30:56,433 --> 00:31:01,174 Yeah! I just realize what it feels like to be someone who's older. 426 00:31:01,339 --> 00:31:05,095 When I first started, I felt the same way you did. 427 00:31:05,233 --> 00:31:07,318 Really, she is so spiteful, I just can't stand it! 428 00:31:07,504 --> 00:31:10,271 While I have no idea about the mystery of seducing a younger man, 429 00:31:10,450 --> 00:31:13,180 but I do know something about the mystery of dictating to an author. 430 00:31:13,406 --> 00:31:14,772 What's that? 431 00:31:14,908 --> 00:31:18,507 It doesn't matter whether a person is the devil or a murderer.. 432 00:31:18,684 --> 00:31:21,834 if they praise the author's work, they're automatically considered friends. 433 00:31:22,044 --> 00:31:23,767 She's so rotten! 434 00:31:23,955 --> 00:31:25,776 What would be good to put in? 435 00:31:33,946 --> 00:31:36,971 Is The only food she got are side dishes? 436 00:31:37,119 --> 00:31:39,222 Rather than the fact that she likes the side dishes to be put into her kimbap? 437 00:31:39,349 --> 00:31:42,790 There are some ramen powder that I've gathered in that drawer there. 438 00:31:42,865 --> 00:31:45,419 Use that to make some refreshing soup. 439 00:31:51,367 --> 00:31:54,809 Do you know that this author talks to the radio? 440 00:31:55,018 --> 00:31:57,953 I've actually seen her scolding her teakettle! 441 00:31:59,618 --> 00:32:02,550 Let's not become like her. 442 00:32:02,707 --> 00:32:05,024 Let's each get married quickly. 443 00:32:45,086 --> 00:32:46,202 What's going on that you'd show up at this time of the day? 444 00:32:46,476 --> 00:32:48,040 Aren't you glad that I just showed up unannounced? 445 00:32:48,133 --> 00:32:50,115 I do welcome it, but I'm in the middle of a meeting. 446 00:32:50,232 --> 00:32:51,793 You can't even stay for 10 minutes? 447 00:32:51,918 --> 00:32:54,815 I have to practice tonight so I won't be able to see you. 448 00:32:55,101 --> 00:32:58,500 Ok. Let's play for 10 minutes. 449 00:33:09,451 --> 00:33:13,137 I was looking at your material but it looked really hard. 450 00:33:13,508 --> 00:33:17,671 You know, you're really heavily acknowledged. 451 00:33:18,436 --> 00:33:25,460 I've never done it before but can I even rival you? 452 00:33:25,780 --> 00:33:28,985 Hey�I like that attitude! 453 00:33:33,635 --> 00:33:35,992 What we can do together is stuff like this. 454 00:33:36,173 --> 00:33:36,993 What's this? 455 00:33:37,196 --> 00:33:38,877 I bought all the scents that I use. 456 00:33:39,057 --> 00:33:40,467 You used to wear it before as a set. 457 00:33:40,697 --> 00:33:41,477 Cologne? 458 00:33:41,619 --> 00:33:43,034 Yeah and shampoo, too. 459 00:33:43,208 --> 00:33:44,972 You know yours is a little strong. 460 00:33:45,154 --> 00:33:46,605 Then should I exchange them for something milder? 461 00:33:46,861 --> 00:33:49,331 No. I'll just use these. 462 00:33:54,227 --> 00:33:55,997 Look into my eyes. 463 00:34:04,580 --> 00:34:06,250 Do you listen to my music? 464 00:34:06,448 --> 00:34:08,166 More or less. 465 00:34:08,500 --> 00:34:12,410 It's half because of work and half because of you. 466 00:34:14,071 --> 00:34:17,012 Can we be like this in front of the office building? 467 00:34:17,354 --> 00:34:19,045 Should we go somewhere farther? 468 00:34:19,285 --> 00:34:21,377 If we go somewhere far, 469 00:34:21,701 --> 00:34:25,017 you have to bring me back in 7 minutes. 470 00:34:31,341 --> 00:34:33,714 Oh! What about that author, So Eun? 471 00:34:33,928 --> 00:34:36,298 Excuse me? Oh�not yet. 472 00:34:36,433 --> 00:34:38,458 I'll leave another message. 473 00:34:38,615 --> 00:34:40,253 What are you doing? 474 00:34:40,682 --> 00:34:44,237 I just remembered something so I was just typing it out. 475 00:34:44,438 --> 00:34:45,711 Ms. Hong! 476 00:34:45,912 --> 00:34:46,806 Yes, ma'am? 477 00:34:47,008 --> 00:34:49,162 Come see me for a moment. 478 00:34:57,540 --> 00:34:59,450 Why are you acting like this again so suddenly? 479 00:34:59,639 --> 00:35:01,760 Just eat. 480 00:35:01,967 --> 00:35:05,292 By any chance, did our bestselling author get promoted? 481 00:35:05,417 --> 00:35:07,086 There are still a lot of chances yet. 482 00:35:07,217 --> 00:35:10,283 So is it the problem of investment again? 483 00:35:10,504 --> 00:35:13,270 The deadline for your manuscript is approaching, isn't it? 484 00:35:13,419 --> 00:35:17,973 You seemed so idle so I decided to find out what was going on 485 00:35:18,197 --> 00:35:20,170 and I discovered that there's only one week left. 486 00:35:20,371 --> 00:35:22,226 Yes. I'm sorry. 487 00:35:22,344 --> 00:35:27,409 Why try to be discreet about your writing when my office doesn't even pay you regularly? 488 00:35:27,605 --> 00:35:30,267 You should just go about it openly. 489 00:35:33,402 --> 00:35:36,917 Don't come into the office until you've finished it. 490 00:35:38,270 --> 00:35:42,775 Do you know what this eel signifies? 491 00:35:45,934 --> 00:35:48,723 It means seducing an author. 492 00:35:52,940 --> 00:35:56,636 No wonder the office keeps losing money when you do crazy stuff like this. 493 00:35:56,730 --> 00:36:00,059 Let's just see whether it turns out crazy or not. 494 00:36:00,680 --> 00:36:04,662 Thank you so very much. 495 00:36:17,338 --> 00:36:20,302 Hey, department proxy! 496 00:36:22,176 --> 00:36:23,849 I heard you have a dinner meeting tonight. 497 00:36:24,193 --> 00:36:26,323 I'd rather be the department rep instead. 498 00:36:26,568 --> 00:36:28,395 What are you saying? 499 00:36:29,268 --> 00:36:33,205 Then he wouldn't be shaken by one woman or the other. 500 00:36:34,402 --> 00:36:36,759 How many loves do you have in there? 501 00:36:36,981 --> 00:36:40,042 Can't you stop touching me in that sly way? 502 00:37:12,141 --> 00:37:15,451 The degree of difficulty keeps getting higher as it goes along, doesn't it? 503 00:37:22,250 --> 00:37:27,378 Try to master the art of public appearance before you move out, ok? 504 00:37:29,697 --> 00:37:32,542 Hai Ya! 505 00:37:33,500 --> 00:37:34,983 What are you trying to do? 506 00:37:35,137 --> 00:37:37,293 You want to go up against me one time? 507 00:37:40,035 --> 00:37:42,718 What are you so happy about? 508 00:37:43,906 --> 00:37:45,471 Our CEO is too cool! 509 00:37:45,642 --> 00:37:47,207 What's so cool about her? 510 00:37:47,491 --> 00:37:50,085 Did she say that she acquired a dinky little place in the next village? 511 00:37:50,223 --> 00:37:52,803 She told me not to come to the office until I finished my manuscript. 512 00:37:53,016 --> 00:37:54,996 Oh� 513 00:37:55,532 --> 00:37:57,006 Do you think I can do a good job? 514 00:37:57,142 --> 00:38:02,150 Yep. Miss Hong can do everything well. 515 00:38:03,582 --> 00:38:06,063 You're coming back from your dinner meeting? 516 00:38:06,938 --> 00:38:10,680 But why did you drink so much? 517 00:38:14,631 --> 00:38:17,074 Did something bad happen today? 518 00:38:26,605 --> 00:38:29,209 Let me make you some honey water. 519 00:38:47,781 --> 00:38:50,689 I'm really drunk. 520 00:39:05,497 --> 00:39:08,368 I'm not going to remember anything. 521 00:39:12,064 --> 00:39:14,972 Let's stay this way for just a moment. 522 00:39:22,712 --> 00:39:24,472 Hyung Tae! 523 00:39:26,863 --> 00:39:34,451 What are you going to do if I really start falling deeply for you? 524 00:42:33,299 --> 00:42:36,235 Hurry up and let's eat! You're going to be late! 525 00:42:40,488 --> 00:42:44,078 I don't think I should stay up all night anymore. My mind gets too dull. 526 00:42:47,144 --> 00:42:48,110 Is it going pretty well? 527 00:42:48,235 --> 00:42:52,175 I'll show you once you come back from home. Read it through for me. 528 00:42:52,400 --> 00:42:54,119 I'll do that. 529 00:42:59,485 --> 00:43:02,754 It looks like you've organized the bathroom. 530 00:43:04,095 --> 00:43:07,953 Yeah�'cause I couldn't get sleepy. 531 00:43:11,800 --> 00:43:16,907 It looked like you got some presents. 532 00:43:18,563 --> 00:43:20,655 Uh�yeah. 533 00:43:42,581 --> 00:43:43,988 Oh! 534 00:43:44,382 --> 00:43:45,802 Oh! 535 00:43:47,099 --> 00:43:48,602 What are you doing here? 536 00:43:49,002 --> 00:43:51,116 I'm here to take care of some materials. 537 00:43:51,849 --> 00:43:56,076 If you haven't had breakfast, shall we get some together? 538 00:43:56,222 --> 00:43:57,617 Let's do that. 539 00:44:00,360 --> 00:44:02,898 Aren't you uncomfortable, living in the hotel? 540 00:44:03,128 --> 00:44:04,265 There's no discomfort, 541 00:44:04,543 --> 00:44:07,940 but now that I'm going to be here a while, I'm looking around for a place of my own. 542 00:44:08,451 --> 00:44:10,300 Now that I think about it, I find it strange. 543 00:44:10,520 --> 00:44:11,536 What is? 544 00:44:11,714 --> 00:44:16,507 He's got the girlfriend staying in a hotel while the friend gets to live with him. 545 00:44:16,925 --> 00:44:20,152 That's because the friend doesn't have enough skills to stay in a hotel. 546 00:44:22,034 --> 00:44:23,968 Yes, thank you. 547 00:44:46,722 --> 00:44:48,693 If there's anything more you need, just let us know. 548 00:44:48,802 --> 00:44:50,469 Thank you. 549 00:44:51,613 --> 00:44:54,235 The brunch menu here is delicious. 550 00:44:54,562 --> 00:44:56,981 Since I'm dining with a VIP, we even get service at a buffet! 551 00:44:57,203 --> 00:44:59,579 So you don't have a girlfriend? 552 00:44:59,641 --> 00:45:01,141 No, I don't. 553 00:45:01,425 --> 00:45:03,297 I wonder why. 554 00:45:05,157 --> 00:45:07,690 You do like women, right? 555 00:45:07,816 --> 00:45:10,438 Is there a man who doesn't? 556 00:45:10,911 --> 00:45:13,044 Then it's one or the other. 557 00:45:13,205 --> 00:45:18,382 You're either too picky or there's just too many. 558 00:45:22,139 --> 00:45:24,229 I just got off. 559 00:45:24,926 --> 00:45:26,659 I have to work late. 560 00:45:27,006 --> 00:45:30,832 I'll stop by your practice studio briefly on my way home. 561 00:45:31,296 --> 00:45:32,441 Ok. 562 00:46:38,936 --> 00:46:44,894 It's nice to come outside, right? So refreshing. 563 00:46:51,189 --> 00:46:53,616 I think the housing cost is going to go down around here. 564 00:46:53,897 --> 00:46:55,338 Hello! 565 00:46:56,298 --> 00:47:01,515 From what I'm seeing right now, it doesn't seem like you're in your right mind. 566 00:47:01,934 --> 00:47:06,710 Since they withstood the dog days of summer, they deserve to get some air. 567 00:47:06,942 --> 00:47:10,635 Why didn't you act like you knew me at the book event? 568 00:47:10,848 --> 00:47:14,309 Oh, well you didn't either. 569 00:47:14,511 --> 00:47:19,834 It looked like you were hesitating so� I guess the timing got lost. 570 00:47:20,505 --> 00:47:23,236 I had no idea you worked at Nan Hee's office. 571 00:47:23,441 --> 00:47:26,708 Look, let's not talk about this anymore. 572 00:47:27,130 --> 00:47:30,837 I was threatening your credit card company to try to get some money out of it, 573 00:47:31,185 --> 00:47:35,633 so if my assistants knew about it, I'd only be humiliated. 574 00:47:39,490 --> 00:47:42,289 You're not going to the PC room today? 575 00:47:45,415 --> 00:47:49,987 Would you like to drink some banana milk? 576 00:48:08,599 --> 00:48:10,456 I guess you're almost done. 577 00:48:10,721 --> 00:48:12,276 How is it? 578 00:48:14,202 --> 00:48:17,649 So anxious. Am I a judge or something? 579 00:48:17,861 --> 00:48:19,101 Just tell me. 580 00:48:19,249 --> 00:48:20,793 How are you going to end it for this character? 581 00:48:20,939 --> 00:48:22,148 He's keeping a secret. 582 00:48:22,379 --> 00:48:24,548 - Oh�you mean Sung Hwi? - Yup. 583 00:48:24,779 --> 00:48:26,141 I'm writing that out now. 584 00:48:26,284 --> 00:48:30,051 I'll show it to you when I'm done. Don't talk to me for just a second. 585 00:48:32,358 --> 00:48:33,117 Nan Hee! 586 00:48:33,468 --> 00:48:34,609 What? 587 00:48:34,858 --> 00:48:36,899 Listen to this. 588 00:48:41,112 --> 00:48:43,015 You know that Sung Ah's a performer, right? 589 00:48:43,139 --> 00:48:45,236 Just listen to it carefully. 590 00:48:46,012 --> 00:48:47,797 That middle part is an adlib. 591 00:48:47,995 --> 00:48:49,377 I don't know anything about that. 592 00:48:49,535 --> 00:48:52,863 Doesn't this part sound like a melody that Seung Wan used to whistle? 593 00:48:53,988 --> 00:48:56,612 Whenever I listen to this, it reminds me of Seung Wan, 594 00:48:56,858 --> 00:48:59,363 so I keep wanting to listen to it over and over. 595 00:48:59,787 --> 00:49:01,443 Now that I'm listening to it again� 596 00:49:01,549 --> 00:49:03,902 I guess it does sound like that whistling melody� 597 00:49:04,311 --> 00:49:05,267 I'm not really sure. 598 00:49:05,452 --> 00:49:07,159 You don't think so? 599 00:49:08,223 --> 00:49:10,968 Look, I'm busy. I have to finish all this today. 600 00:49:11,192 --> 00:49:13,492 And I only have 4 days to scan through this stuff. 601 00:49:13,609 --> 00:49:15,329 I'm so anxious. I feel like throwing up. 602 00:49:15,523 --> 00:49:17,497 Ok, I get it, I get it. 603 00:49:20,829 --> 00:49:22,038 Hey! 604 00:49:23,042 --> 00:49:25,789 It doesn't sound like the whistle at all. 605 00:50:13,990 --> 00:50:15,088 Hello? 606 00:50:15,227 --> 00:50:17,145 Is Hyung Tae there? 607 00:50:17,249 --> 00:50:18,597 He's not picking up his calls. 608 00:50:18,668 --> 00:50:20,504 Oh, he's getting cleaned up. 609 00:50:20,643 --> 00:50:23,387 I just wanted to see his face for a little while. 610 00:50:24,080 --> 00:50:25,900 Would it be alright if I came up? 611 00:50:26,096 --> 00:50:27,833 Of course! 612 00:50:27,916 --> 00:50:29,693 Should I go buy something for you? 613 00:50:29,949 --> 00:50:32,004 No, just come over. 614 00:50:33,334 --> 00:50:34,757 Ok. 615 00:50:42,507 --> 00:50:43,800 Hello! 616 00:50:44,142 --> 00:50:45,936 Come on in! 617 00:50:49,820 --> 00:50:51,694 Hyung Tae! Your guest is here! 618 00:50:51,865 --> 00:50:52,796 Guest? 619 00:50:52,793 --> 00:50:54,332 Meeee~~! 620 00:50:55,436 --> 00:50:56,513 Sit down. 621 00:50:56,773 --> 00:50:57,786 That's ok. 622 00:50:57,958 --> 00:50:59,308 Were you in the middle of writing? 623 00:50:59,500 --> 00:51:02,196 I heard you don't have that many days left. 624 00:51:02,458 --> 00:51:05,173 Yeah�Do you want some tea? 625 00:51:05,392 --> 00:51:06,969 Why are you trying to entertain me like a guest? 626 00:51:07,042 --> 00:51:08,709 It's not like it's the first time I'm visiting. 627 00:51:08,954 --> 00:51:09,940 But still... 628 00:51:10,157 --> 00:51:12,550 Go ahead and keep working. I won't bother you. 629 00:51:15,049 --> 00:51:18,191 Hyung Tae! Hurry up and get out here! 630 00:51:36,081 --> 00:51:39,499 Are we like this because it's the first time Hyung Tae's girlfriend has come up here? 631 00:51:40,111 --> 00:51:42,880 I'm not quite sure what to do. 632 00:51:43,148 --> 00:51:46,305 Were you like this when Jung Joo came over too? 633 00:51:46,442 --> 00:51:49,511 Huh? Well... 634 00:51:50,022 --> 00:51:52,930 For some reason, I feel like an intruder. 635 00:51:53,050 --> 00:51:53,963 What are you talking about? 636 00:51:54,085 --> 00:51:55,916 A guy comes out of the bathroom just having had a shower� 637 00:51:56,178 --> 00:51:58,650 a woman who's only wearing pajamas� 638 00:51:58,855 --> 00:52:00,372 I'm a little shocked over it. 639 00:52:00,557 --> 00:52:03,453 Why are you being like this? Now I feel uncomfortable. 640 00:52:04,321 --> 00:52:07,242 I'm just going to use the bathroom. 641 00:52:19,788 --> 00:52:20,792 What are you doing here? 642 00:52:20,947 --> 00:52:23,233 I forgot all about our appointment. 643 00:52:23,447 --> 00:52:27,131 You were in so focused on practicing that I left after watching you for a while. 644 00:52:30,390 --> 00:52:32,279 It smells like my shampoo. 645 00:52:32,867 --> 00:52:34,561 Hey, what's wrong? 646 00:52:36,627 --> 00:52:39,554 Hey! Did you eat something bad? 647 00:52:39,766 --> 00:52:41,660 Why is she like this? 648 00:52:41,873 --> 00:52:44,172 Is it because of your writing? 649 00:52:46,388 --> 00:52:47,961 Don't make me talk! 650 00:52:48,196 --> 00:52:51,027 Hey, it's going to get your hair. Your hair! 651 00:52:54,519 --> 00:52:56,697 Hey, are you feeling better? 652 00:52:57,015 --> 00:52:59,565 How can I help it if I have an allergy to it? 653 00:52:59,732 --> 00:53:04,130 How is it that you're ok with everything else EXCEPT when it comes to that shampoo? 654 00:53:04,326 --> 00:53:07,667 I'm kind of susceptible to things like that. 655 00:53:08,839 --> 00:53:13,256 I've always used it myself so were you like this whenever we met? 656 00:53:13,576 --> 00:53:15,981 It's mixed up with water so the smell is� 657 00:53:16,199 --> 00:53:18,439 My goodness. 658 00:53:19,503 --> 00:53:21,474 I'm sorry. 659 00:53:21,657 --> 00:53:23,635 What are you sorry about? 660 00:53:24,236 --> 00:53:26,035 I don't know! 661 00:53:26,972 --> 00:53:32,232 Since I feel like I'm being rejected by Hyung Tae's friend, I feel a little�you know. 662 00:53:32,440 --> 00:53:35,143 Why are you being like this now? Making me feel so awkward. 663 00:53:35,362 --> 00:53:37,670 She said it was just an allergy. 664 00:53:41,457 --> 00:53:42,871 I don't think this will do. 665 00:53:43,158 --> 00:53:45,631 I'm going out for some fresh air. 666 00:54:02,838 --> 00:54:05,925 Why am I reacting to that smell now?!? 667 00:54:06,204 --> 00:54:09,440 Oh, it makes me so mad! 668 00:54:26,019 --> 00:54:27,473 What are you doing? 669 00:54:32,066 --> 00:54:34,523 What is she doing out there like that? 670 00:54:34,715 --> 00:54:41,413 Jun Mo said that he's waiting for a woman he's proposed to. 671 00:54:44,124 --> 00:54:46,924 Don't you think that's Nan Hee? 672 00:54:52,508 --> 00:54:54,483 You washed your hair again. 673 00:54:54,609 --> 00:54:56,015 Yeah. 674 00:54:57,501 --> 00:54:59,613 I guess we should change our perfumes. 675 00:54:59,841 --> 00:55:01,469 I'll use it in a few days. 676 00:55:01,671 --> 00:55:02,873 Let's just leave it as it is. 677 00:55:03,036 --> 00:55:06,013 No, let's change it. 678 00:55:06,825 --> 00:55:08,402 I dislike it now. 679 00:55:08,654 --> 00:55:11,331 Let's go. I'll take you home. 680 00:55:11,797 --> 00:55:13,146 I brought my car. 681 00:55:13,283 --> 00:55:15,396 I'll drive you. 682 00:56:11,626 --> 00:56:13,486 Even though living is hard 683 00:56:13,805 --> 00:56:16,024 Even if I fall in love 684 00:56:16,487 --> 00:56:21,026 But someday a good day will come to me too 685 00:56:21,483 --> 00:56:23,574 This is the beginning 686 00:56:23,918 --> 00:56:27,866 The star of life is me 687 00:56:28,171 --> 00:56:33,757 Don�t forget, who you are 688 00:56:44,742 --> 00:56:47,980 It's okay, don't worry 689 00:56:48,550 --> 00:56:51,688 It's suppose to be hard for everyone 690 00:56:52,267 --> 00:56:55,124 After one night's sleep 691 00:56:56,039 --> 00:56:59,159 Everything will be fine again 692 00:56:59,481 --> 00:57:03,121 {\a6}I don't know how to give up 693 00:57:03,846 --> 00:57:06,953 {\a6}I'm fine and strong 694 00:57:07,425 --> 00:57:10,629 {\a6}Always cheerful and happy 695 00:57:11,265 --> 00:57:13,991 {\a6}I will patiently endure it 696 00:57:14,715 --> 00:57:15,658 {\a6}I believe 697 00:57:15,689 --> 00:57:17,293 {\a6}Even though living is hard 698 00:57:17,452 --> 00:57:18,939 {\a6}Even if I fall in love 699 00:57:19,402 --> 00:57:22,888 {\a6}I will never cry or complain 700 00:57:23,314 --> 00:57:24,798 {\a6}This is the beginning 701 00:57:25,184 --> 00:57:27,987 {\a6}The star of life is me 702 00:57:28,473 --> 00:57:29,946 {\a6}I never don't cry 703 00:57:30,616 --> 00:57:32,098 {\a6}Sad tears goodbye 704 00:57:32,624 --> 00:57:34,175 {\a6}Hard worries goodbye 705 00:57:34,593 --> 00:57:37,919 {\a6}The beautiful day that I have imagined last night, here I come 706 00:57:38,400 --> 00:57:40,256 {\a6}Today is the beginning 707 00:57:40,711 --> 00:57:43,661 {\a6}I am going to do well 708 00:57:44,661 --> 00:57:47,495 {\a6}Smile again 709 00:57:00,991 --> 00:57:04,195 Did you stay up again? You�re starting to get used to it. 710 00:57:04,341 --> 00:57:07,043 I can sleep for the next few days. 711 00:57:07,337 --> 00:57:09,106 Is there anything I can help you with? 712 00:57:09,385 --> 00:57:10,932 Can you get me a cup of coffee? 713 00:57:11,187 --> 00:57:12,176 A cold one? 714 00:57:12,477 --> 00:57:13,442 What? 715 00:57:13,643 --> 00:57:15,260 I'll figure it out. 716 00:57:15,464 --> 00:57:16,803 Thank you. 717 00:57:19,693 --> 00:57:21,230 Thank you. 718 00:57:21,779 --> 00:57:23,694 Do you have any doubts? 719 00:57:24,481 --> 00:57:28,109 No matter how many times I look this over, I'm still not satisfied with it. 720 00:57:28,400 --> 00:57:30,926 You really want to be an author that badly? 721 00:57:31,614 --> 00:57:32,922 Yeah. 722 00:57:33,507 --> 00:57:39,501 If I could cut 2 years of my life to make you into an author, I'd like to be able to do it. 723 00:57:41,458 --> 00:57:43,124 Sung Ah said she'll buy us dinner. 724 00:57:43,368 --> 00:57:44,626 Jun Mo said he'll be coming too. 725 00:57:44,724 --> 00:57:46,817 I know. I got a call. 726 00:57:46,916 --> 00:57:47,825 Will you go there directly? 727 00:57:48,064 --> 00:57:49,681 I'll meet you there on time. 728 00:57:49,759 --> 00:57:51,737 - I'm going. - Ok. 729 00:57:59,904 --> 00:58:03,257 It�s alright, just wait and see 730 00:58:03,550 --> 00:58:06,672 Even if I fall ten times 731 00:58:07,328 --> 00:58:10,515 I will bravely get up 732 00:58:11,155 --> 00:58:14,011 I'm going to fight through this again 733 00:58:14,511 --> 00:58:18,657 Even if the rainstorm pushes me away 734 00:58:18,917 --> 00:58:21,842 I'm fine and strong 735 00:58:22,349 --> 00:58:25,611 Always cheerful and happy 736 00:58:26,192 --> 00:58:29,067 I will patiently endure it 737 00:58:29,757 --> 00:58:30,519 I believe 738 00:58:30,638 --> 00:58:31,949 Even though living is hard 739 00:58:32,494 --> 00:58:34,012 Even if I fall in love 740 00:58:34,500 --> 00:58:37,733 I will never cry or complain 741 00:58:38,219 --> 00:58:39,799 This is the beginning 742 00:58:40,211 --> 00:58:42,908 The star of life is me 743 00:58:43,386 --> 00:58:45,289 I never don't cry 744 00:58:45,760 --> 00:58:47,139 Sad tears goodbye 745 00:58:47,585 --> 00:58:49,097 Hard worries goodbye 746 00:58:49,585 --> 00:58:52,884 The beautiful day that I have imagined last night, here I come 747 00:58:53,329 --> 00:58:55,288 Today is the beginning 748 00:58:55,736 --> 00:58:58,855 I am going to do well 749 00:58:59,721 --> 00:59:01,524 Smile again 750 00:59:35,975 --> 00:59:38,642 What are you doing standing here all dazed like that? 751 00:59:40,057 --> 00:59:41,247 Did you turn it in alright? 752 00:59:41,458 --> 00:59:42,863 Yeah. 753 00:59:43,154 --> 00:59:44,833 You sure did suffer through it. 754 00:59:45,080 --> 00:59:47,505 I feel so despondent. 755 00:59:48,139 --> 00:59:50,819 This is the 11th time I'm hearing that. 756 00:59:52,270 --> 00:59:54,928 Hey, we're late. Let's go. 757 01:00:08,068 --> 01:00:09,710 - You're here! - Yeah. 758 01:00:12,078 --> 01:00:13,434 There must've been a lot of traffic! 759 01:00:13,531 --> 01:00:14,581 A little. 760 01:00:14,698 --> 01:00:15,654 Did you already order? 761 01:00:15,763 --> 01:00:17,351 No, not yet. 762 01:00:21,125 --> 01:00:23,272 Get me a bottle of champagne. A good one. 763 01:00:23,348 --> 01:00:24,025 Who do you want me give it to? 764 01:00:24,117 --> 01:00:26,620 Give it to me. I'll take it over personally. 765 01:00:26,809 --> 01:00:28,124 Yes sir. 766 01:00:30,173 --> 01:00:32,100 How many people submitted their manuscripts? 767 01:00:32,780 --> 01:00:34,362 I think about a thousand. 768 01:00:34,520 --> 01:00:38,473 Wow! I guess it really is difficult! 769 01:00:38,717 --> 01:00:39,336 Hyung Tae! 770 01:00:39,446 --> 01:00:41,957 After we're done eating, let's go see a movie. 771 01:00:42,213 --> 01:00:43,817 Yeah, let's do that. 772 01:00:56,623 --> 01:00:57,529 What's this? 773 01:00:57,773 --> 01:01:00,124 I wanted a way to thank these two people here. 774 01:01:00,298 --> 01:01:01,452 Thank? 775 01:01:01,915 --> 01:01:04,734 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 776 01:01:04,969 --> 01:01:09,047 Main Translators: acemaverick, soonjap Spot & Lyrics translator: purpletiger86 777 01:01:09,182 --> 01:01:12,509 Timer: Victory Editor/QC: upikepik 778 01:01:12,644 --> 01:01:15,919 Coordinators: mily2, ay_link 779 01:01:48,218 --> 01:01:55,106 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 59478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.