Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,947 --> 00:00:14,940
Both from gunshot, one
to the left mastoid,
2
00:00:14,991 --> 00:00:15,780
one to the right thigh.
3
00:00:15,831 --> 00:00:16,874
- Vitals ?
- Crashed twice en route,
4
00:00:16,925 --> 00:00:19,280
but he's stable now,
barely. BP's 50 over palp.
5
00:00:19,331 --> 00:00:20,929
Pulse is 48.
6
00:00:28,293 --> 00:00:30,087
Cancel that. He just zeroed out.
7
00:00:31,121 --> 00:00:32,227
Charging.
8
00:00:35,978 --> 00:00:36,862
Clear !
9
00:00:36,913 --> 00:00:37,937
Clear.
10
00:00:43,646 --> 00:00:44,579
Nothing.
11
00:00:45,581 --> 00:00:46,657
Again !
12
00:00:47,913 --> 00:00:48,904
Clear !
13
00:00:52,065 --> 00:00:53,282
Still nothing.
14
00:00:58,978 --> 00:01:00,039
Again.
15
00:01:01,244 --> 00:01:03,399
She has five minutes left, Eric.
16
00:01:03,505 --> 00:01:05,049
H, maybe she's in there.
17
00:01:08,947 --> 00:01:10,000
Eric ? !
18
00:01:22,907 --> 00:01:24,850
Doctor. It's been ten minutes.
19
00:01:26,026 --> 00:01:27,711
Doctor, shouldn't we call it ?
20
00:01:30,645 --> 00:01:31,551
Doctor ?
21
00:01:35,856 --> 00:01:36,829
Okay.
22
00:01:37,816 --> 00:01:39,811
Time... 1:04 p.m.
23
00:02:17,955 --> 00:02:20,389
Man Down
24
00:02:29,699 --> 00:02:30,733
Calleigh.
25
00:02:30,891 --> 00:02:33,123
Dispatch said that Eric
is dead. What is going on ?
26
00:02:33,178 --> 00:02:36,015
I don't know. I'm trying
to find out. Excuse me.
27
00:02:36,070 --> 00:02:38,635
Is there a place where we
can give blood to CSI Delko ?
28
00:02:38,689 --> 00:02:40,826
Your friend's not going
to need that anymore.
29
00:02:41,870 --> 00:02:42,856
Are you saying he's dead ?
30
00:02:42,911 --> 00:02:45,235
No, no. I mean, he's
lost too much blood.
31
00:02:45,291 --> 00:02:46,966
He's on plasma now to get his volume up.
32
00:02:47,018 --> 00:02:49,564
I don't understand. Is he
okay, or is he not okay ?
33
00:02:49,618 --> 00:02:51,363
They're doing everything they can.
34
00:02:51,419 --> 00:02:53,625
Excuse me, could we please
just get a straight answer ?
35
00:02:53,679 --> 00:02:55,515
Professional to professional.
36
00:02:56,580 --> 00:02:57,664
Okay.
37
00:02:57,961 --> 00:03:01,106
They've been trying to resuscitate
him for the last 11 minutes.
38
00:03:02,111 --> 00:03:04,023
If he doesn't respond in the next five,
39
00:03:04,079 --> 00:03:05,296
they'll call it.
40
00:03:18,598 --> 00:03:20,743
Give me an amp of intercardiac epi.
41
00:03:40,968 --> 00:03:42,054
He's back.
42
00:03:42,199 --> 00:03:45,923
Okay, let's stabilize him and get
a CT, then prep him for the OR.
43
00:05:20,509 --> 00:05:21,665
What do you want to do ?
44
00:05:25,990 --> 00:05:27,426
Catch the guy.
45
00:05:42,179 --> 00:05:43,034
Hey.
46
00:05:43,090 --> 00:05:44,393
They find that girl yet ?
47
00:05:44,449 --> 00:05:46,995
The, huh, that court
stenographer, Cathy Gibson,
48
00:05:47,049 --> 00:05:49,014
because I really need some good news.
49
00:05:49,069 --> 00:05:51,405
Natalia and Tripp are working on it.
50
00:05:51,580 --> 00:05:53,405
Let's hope she's still alive.
51
00:05:53,458 --> 00:05:55,915
.223 assault rifle with
an evidence tag on it,
52
00:05:55,970 --> 00:05:58,414
so it's definitely
from the gunmelt truck.
53
00:05:58,500 --> 00:06:00,164
The heist that keeps on giving.
54
00:06:00,220 --> 00:06:01,024
Let me ask you something.
55
00:06:01,081 --> 00:06:04,654
How do we know that that guy and that
gun didn't put the bullet in Delko's head ?
56
00:06:04,739 --> 00:06:07,886
H said the head shot happened
after that guy was dead.
57
00:06:07,940 --> 00:06:11,734
Also, Eric's wound was consistent
with a small caliber weapon.
58
00:06:11,790 --> 00:06:12,976
Okay.
59
00:06:16,389 --> 00:06:18,555
It's a miracle that Eric's still alive.
60
00:06:19,280 --> 00:06:20,393
Yeah.
61
00:06:21,479 --> 00:06:24,006
Horatio said the last
shot came from over there.
62
00:06:27,298 --> 00:06:28,316
Really ?
63
00:06:49,611 --> 00:06:50,823
Calleigh !
64
00:06:51,800 --> 00:06:53,573
I got a GSR cone.
65
00:06:54,289 --> 00:06:57,275
The shooter used that
car to steady his aim.
66
00:06:57,469 --> 00:06:59,413
Isn't even a sniper shot.
67
00:07:04,010 --> 00:07:04,866
Yeah.
68
00:07:04,921 --> 00:07:06,903
He chose the car with
the best vantage point.
69
00:07:06,959 --> 00:07:10,395
Or maybe he created a vantage
point. Look at the way it's parked.
70
00:07:11,480 --> 00:07:13,874
Oh, yeah, you're right. It's
taking up two parking spots.
71
00:07:13,939 --> 00:07:15,865
Whoever owned this car made sure
72
00:07:15,918 --> 00:07:18,243
that they had the front row seat.
73
00:07:18,391 --> 00:07:21,096
That's a front row seat
he'll be sorry he got.
74
00:07:21,150 --> 00:07:22,804
Let's go talk to him.
75
00:07:24,009 --> 00:07:26,245
You're a security
guard on the lot, right ?
76
00:07:26,329 --> 00:07:27,204
Yeah.
77
00:07:27,379 --> 00:07:29,113
Which side do you wear your holster on ?
78
00:07:29,688 --> 00:07:30,803
Uh... right.
79
00:07:30,859 --> 00:07:31,773
Why ?
80
00:07:31,938 --> 00:07:33,654
Want to do me a favor... uh,
81
00:07:33,711 --> 00:07:35,194
give me your right hand.
82
00:07:36,119 --> 00:07:37,703
Why two parking spaces ?
83
00:07:37,758 --> 00:07:40,396
I park that way so I
don't get my car scratched.
84
00:07:40,449 --> 00:07:41,803
That car's all I got.
85
00:07:41,860 --> 00:07:44,225
Shouldn't have even bought
the thing on my salary.
86
00:07:44,741 --> 00:07:45,813
What's this about ?
87
00:07:45,868 --> 00:07:47,565
You were working today, weren't you ?
88
00:07:50,529 --> 00:07:51,653
Uh, yeah.
89
00:07:51,710 --> 00:07:53,373
Then you were there for the shooting.
90
00:07:58,649 --> 00:08:00,134
No, negative.
91
00:08:00,758 --> 00:08:02,493
Were you there, Mr Keeler ?
92
00:08:03,350 --> 00:08:04,086
Kind of.
93
00:08:04,139 --> 00:08:04,775
Kind of ?
94
00:08:04,840 --> 00:08:06,003
What does that mean ?
95
00:08:06,598 --> 00:08:09,034
Well, I was down on level
two when I heard the shots.
96
00:08:09,088 --> 00:08:10,274
I ran to help when I
97
00:08:10,331 --> 00:08:12,804
see this guy, like,
booking it down the stairs.
98
00:08:15,769 --> 00:08:18,384
Did you, uh, did you get
a good look at this guy ?
99
00:08:18,760 --> 00:08:21,296
Dark hair, I think, medium build.
100
00:08:21,389 --> 00:08:22,953
Wearing a dark jacket
and a baseball cap.
101
00:08:23,010 --> 00:08:24,533
Why didn't you call it in ?
102
00:08:25,768 --> 00:08:27,395
I was embarrassed.
103
00:08:28,020 --> 00:08:30,844
The place hires an armed
guard, and I didn't do a thing.
104
00:08:31,310 --> 00:08:32,475
I'm sorry.
105
00:08:32,978 --> 00:08:34,725
I wish I could have done more.
106
00:08:35,100 --> 00:08:36,353
I wish you would have.
107
00:08:36,410 --> 00:08:38,336
A CSI was shot.
108
00:08:48,830 --> 00:08:50,243
Any news on Eric ?
109
00:08:52,240 --> 00:08:53,343
He's still critical.
110
00:08:53,400 --> 00:08:57,035
I swear to God, when we find Clavo, it's going
to be hard for me not to pull the trigger myself.
111
00:08:57,090 --> 00:08:58,835
It's-it's all that I can think about,
112
00:08:58,890 --> 00:08:59,645
but right now, I've...
113
00:08:59,698 --> 00:09:02,514
got to focus because
Clavo's still got a hostage.
114
00:09:02,570 --> 00:09:04,274
Yeah, Cathy Gibson, court stenographer.
115
00:09:04,329 --> 00:09:06,203
We still got patrols
out looking for her.
116
00:09:06,260 --> 00:09:07,425
We'll find her.
117
00:09:07,479 --> 00:09:09,134
I think we just did.
118
00:09:13,120 --> 00:09:16,074
Horatio had the bank manager slip
a GPS locator in that money bag,
119
00:09:16,129 --> 00:09:16,725
didn't he ?
120
00:09:16,581 --> 00:09:19,564
Yup, Clavo and his
bags are at the beach.
121
00:09:21,931 --> 00:09:23,073
Black Point.
122
00:09:23,490 --> 00:09:24,676
Let's go.
123
00:09:37,271 --> 00:09:38,046
The bag's here.
124
00:09:38,099 --> 00:09:39,376
Clavo's not.
125
00:09:39,429 --> 00:09:41,045
Hacked his cuffs off.
126
00:09:45,978 --> 00:09:47,085
He left behind the GPS.
127
00:09:47,138 --> 00:09:48,886
That's not the only
thing he left behind.
128
00:09:48,938 --> 00:09:50,714
Natalia. Take a look at this.
129
00:10:10,360 --> 00:10:11,366
Cathy.
130
00:10:11,709 --> 00:10:14,085
I'm Natalia, I'm with
Miami-Dade Police Department.
131
00:10:14,149 --> 00:10:15,473
It's okay, you're safe now.
132
00:10:15,620 --> 00:10:17,294
Let's get these restraints off.
133
00:10:19,620 --> 00:10:22,476
Anything you can tell us about
what happened will help us ?
134
00:10:22,968 --> 00:10:24,986
I was in the trunk for...
135
00:10:25,051 --> 00:10:26,763
I don't know, forever, and...
136
00:10:26,819 --> 00:10:28,036
we stopped,
137
00:10:28,088 --> 00:10:28,524
and then
138
00:10:28,580 --> 00:10:30,564
I heard him talking to someone, and then
139
00:10:30,620 --> 00:10:32,435
they cut off his handcuffs.
140
00:10:32,489 --> 00:10:33,956
And then right after that, they
141
00:10:34,011 --> 00:10:35,895
found the thing in the money, and
142
00:10:35,948 --> 00:10:38,595
he got so pissed, he said
he was going to kill me.
143
00:10:38,649 --> 00:10:42,034
And when he took me down
to the water, I thought...
144
00:10:46,328 --> 00:10:49,883
But then he just tied me up and left.
145
00:10:50,025 --> 00:10:50,901
Okay.
146
00:10:50,947 --> 00:10:52,098
It's going to be all
right; you're safe now.
147
00:10:52,149 --> 00:10:53,186
We're going to get you to the hospital,
148
00:10:53,242 --> 00:10:54,816
we're going to get you
cleaned up and taken care of,
149
00:10:54,870 --> 00:10:58,493
and then after that, can we collect all your
clothes and take some pictures of your injuries ?
150
00:10:58,549 --> 00:11:00,154
Yeah, of course.
151
00:11:00,679 --> 00:11:02,055
All right, let's go.
152
00:11:17,011 --> 00:11:18,374
Have we
153
00:11:18,449 --> 00:11:20,484
finished processing her yet ?
154
00:11:21,351 --> 00:11:23,244
Yeah. Sort of.
155
00:11:23,410 --> 00:11:24,665
How do you mean ?
156
00:11:24,979 --> 00:11:27,486
Cathy said that Clavo assaulted her.
157
00:11:27,960 --> 00:11:30,133
Take a look at the picture of her cuts.
158
00:11:35,388 --> 00:11:37,523
That's not a defensive wound, is it ?
159
00:11:37,580 --> 00:11:38,733
No, it's not.
160
00:11:38,791 --> 00:11:42,125
Do me a favor and run her
most recent court assignments.
161
00:11:42,188 --> 00:11:43,155
Will do.
162
00:11:45,091 --> 00:11:46,656
So how's the hand ?
163
00:11:47,609 --> 00:11:49,343
The nurse put some stuff on it.
164
00:11:49,398 --> 00:11:50,813
It feels better.
165
00:11:50,869 --> 00:11:51,843
Good.
166
00:11:51,899 --> 00:11:53,105
Can I go home soon ?
167
00:11:53,158 --> 00:11:54,323
No, you can't,
168
00:11:54,380 --> 00:11:55,654
Miss Gibson.
169
00:11:56,419 --> 00:11:59,575
It turns out that you
lied to me about your hand.
170
00:11:59,861 --> 00:12:00,726
What ?
171
00:12:00,780 --> 00:12:04,615
You got that cut removing
Clavo's handcuffs, didn't you ?
172
00:12:11,369 --> 00:12:13,484
So you're not his victim.
173
00:12:13,671 --> 00:12:15,105
You're his accomplice.
174
00:12:15,169 --> 00:12:17,013
No. He kidnapped me.
175
00:12:17,071 --> 00:12:17,966
Miss Gibson,
176
00:12:18,019 --> 00:12:20,833
we recovered the hacksaw in your car.
177
00:12:20,978 --> 00:12:22,985
We can print it, if you'd like,...
178
00:12:23,038 --> 00:12:26,163
so why don't you tell
me what really happened ?
179
00:12:30,410 --> 00:12:32,994
Whenever he was in court,
180
00:12:33,629 --> 00:12:35,356
he'd look at me.
181
00:12:36,941 --> 00:12:38,734
He was...
182
00:12:38,850 --> 00:12:42,825
He was polite and funny and...
183
00:12:43,679 --> 00:12:45,114
I don't know.
184
00:12:45,290 --> 00:12:46,774
We had a connection.
185
00:12:46,828 --> 00:12:48,913
That wasn't the only connection she had.
186
00:12:49,340 --> 00:12:51,136
You work in the 21st
Criminal District court.
187
00:12:51,188 --> 00:12:53,545
Same one that signed off on the gunmelt.
188
00:12:53,598 --> 00:12:54,863
You knew the route
189
00:12:54,919 --> 00:12:56,126
and the time.
190
00:12:56,180 --> 00:12:58,854
And you shared that
with Clavo, didn't you ?
191
00:12:59,309 --> 00:13:01,235
His people killed cops
to get to that truck.
192
00:13:01,289 --> 00:13:02,964
They blew up the
courthouse to break him out.
193
00:13:03,028 --> 00:13:05,854
I didn't know he was going to do that.
194
00:13:05,910 --> 00:13:06,603
I thought he was...
195
00:13:06,661 --> 00:13:09,266
What did you think ? You thought he was going
to be nice, with a whole truckload of guns ?
196
00:13:09,321 --> 00:13:12,383
He said he would take me to his country.
197
00:13:12,438 --> 00:13:14,555
We'd be royalty.
198
00:13:14,661 --> 00:13:17,916
Then he just left me
in the water to die.
199
00:13:18,140 --> 00:13:20,364
After all I did.
200
00:13:20,429 --> 00:13:22,465
We call that a confession.
201
00:13:22,900 --> 00:13:23,975
Oh, God.
202
00:13:24,031 --> 00:13:25,093
Miss Gibson,
203
00:13:25,149 --> 00:13:28,456
if my CSI dies, you're going
to be charged with murder.
204
00:13:29,808 --> 00:13:32,003
It's all your fault, you know.
205
00:13:34,518 --> 00:13:36,996
You made his father turn on him.
206
00:13:37,418 --> 00:13:39,905
Made him hate his own father.
207
00:13:39,960 --> 00:13:41,744
We ran the DNA, General,
208
00:13:41,801 --> 00:13:44,254
and it turns out that Clavo
209
00:13:44,310 --> 00:13:45,906
and his brother...
210
00:13:46,868 --> 00:13:48,334
.. have different fathers.
211
00:13:48,390 --> 00:13:50,583
I need to remind you
now you have the power
212
00:13:50,638 --> 00:13:53,785
to rescind his immunity at any time.
213
00:13:55,098 --> 00:13:56,453
Rescind it.
214
00:13:57,001 --> 00:13:59,444
You ruined his life.
215
00:14:00,188 --> 00:14:02,173
Miss Gibson, Clavo
216
00:14:02,228 --> 00:14:05,285
is a big boy who ruined his own life.
217
00:14:06,641 --> 00:14:08,076
He's a killer
218
00:14:08,360 --> 00:14:10,203
who brought this on himself.
219
00:14:23,302 --> 00:14:24,379
Horatio,
220
00:14:25,502 --> 00:14:27,857
I tracked down Clavo's
father, General Cruz.
221
00:14:27,913 --> 00:14:30,348
Turns out he is in town since yesterday.
222
00:14:30,454 --> 00:14:31,817
You going to tell me
what this is all about ?
223
00:14:31,873 --> 00:14:33,418
This is about revenge, Frank.
224
00:14:33,483 --> 00:14:35,249
That's what Clavo's after.
225
00:14:35,304 --> 00:14:36,598
You think the general's in trouble ?
226
00:14:36,652 --> 00:14:38,276
I do.
227
00:14:48,111 --> 00:14:50,119
Well, this is odd.
228
00:14:50,623 --> 00:14:52,269
Where's all the security ?
229
00:14:52,773 --> 00:14:55,416
Yes. Maybe the general
230
00:14:55,934 --> 00:14:57,937
has company, Frank.
231
00:15:00,982 --> 00:15:04,146
Have your men cover the exits,
and I will go through the front.
232
00:15:06,242 --> 00:15:07,968
So glad I found you, Pop.
233
00:15:08,023 --> 00:15:09,979
Horatio, I'll cover the rear.
234
00:15:10,812 --> 00:15:12,459
Now, stay right there
235
00:15:12,512 --> 00:15:14,496
so we can have a little talk.
236
00:15:14,771 --> 00:15:16,558
How do you do that, huh ?
237
00:15:16,614 --> 00:15:18,329
How do you just disown me like that ?
238
00:15:18,384 --> 00:15:19,718
It was my only choice.
239
00:15:19,774 --> 00:15:22,706
That was your choice, huh ?
To turn your back on your son ?
240
00:15:22,871 --> 00:15:25,166
Please, hijo.
241
00:15:25,383 --> 00:15:28,586
Oh, now... now you want to call me hijo.
242
00:15:29,251 --> 00:15:30,858
Clavo.
243
00:15:32,231 --> 00:15:35,589
You know what, my friend,
you are a serious playa.
244
00:15:35,783 --> 00:15:37,569
You could learn something
from this man, Pop.
245
00:15:37,624 --> 00:15:39,248
He never gives up.
246
00:15:39,304 --> 00:15:40,807
And I love that about you, Caine.
247
00:15:40,862 --> 00:15:42,617
Clavo, put it down.
248
00:15:42,672 --> 00:15:44,288
You know what ? That's a good idea.
249
00:15:44,351 --> 00:15:45,788
Violence is bad.
250
00:15:45,851 --> 00:15:48,088
Clavo, especially for you.
251
00:15:48,143 --> 00:15:51,517
You know what, Caine ? I do not think
that you're in a position to negotiate.
252
00:15:51,572 --> 00:15:53,639
You shoot me, I shoot him.
253
00:15:53,713 --> 00:15:56,306
And I know you.. you'd lose
some major sleep over that one.
254
00:15:56,361 --> 00:15:57,489
Clavo...
255
00:15:57,543 --> 00:15:59,198
Don't even think it.
256
00:15:59,254 --> 00:16:00,608
Put it down.
257
00:16:01,014 --> 00:16:02,807
How bad you want me
dead right now, Caine ?
258
00:16:02,863 --> 00:16:05,018
That's up to you, my friend.
259
00:16:06,461 --> 00:16:08,148
Been real, Pops.
260
00:16:08,372 --> 00:16:09,399
Clavo !
261
00:16:09,453 --> 00:16:10,676
Horatio !
262
00:16:11,043 --> 00:16:12,319
Frank !
263
00:16:12,382 --> 00:16:13,766
Yeah, I got him.
264
00:16:18,333 --> 00:16:19,556
Lieutenant.
265
00:16:20,601 --> 00:16:22,568
General, hang on a second.
266
00:16:23,964 --> 00:16:26,588
How did I raise such a man ?
267
00:16:28,253 --> 00:16:31,159
General, it's not your fault.
268
00:16:32,191 --> 00:16:34,059
Promise me, Lieutenant.
269
00:16:34,754 --> 00:16:35,908
Promise me...
270
00:16:36,841 --> 00:16:38,526
you'll end this...
271
00:16:39,571 --> 00:16:40,686
for good.
272
00:16:40,741 --> 00:16:42,956
General, I promise you.
273
00:16:44,733 --> 00:16:46,178
General ?
274
00:17:04,482 --> 00:17:06,868
So he had to come through here.
275
00:17:13,303 --> 00:17:16,708
Every exit had an officer
stationed at it. How did he get out ?
276
00:17:18,324 --> 00:17:19,399
Ma'am...
277
00:17:30,164 --> 00:17:31,978
I think I may know.
278
00:17:40,913 --> 00:17:43,009
Wow. Very Indiana Jones.
279
00:17:43,063 --> 00:17:43,808
Yeah.
280
00:17:43,864 --> 00:17:47,327
Most consulates have escape
exits. This must be one.
281
00:17:49,364 --> 00:17:50,758
What's that ?
282
00:17:54,224 --> 00:17:55,817
What'd you get ?
283
00:17:55,992 --> 00:17:57,708
Piece of glass ?
284
00:18:06,043 --> 00:18:08,116
That's an uncut diamond.
285
00:18:08,363 --> 00:18:11,269
Okay, so Clavo came here for
a lot more than his father.
286
00:18:11,322 --> 00:18:12,719
How many of these do you think he has ?
287
00:18:12,772 --> 00:18:15,107
Probably more than he could
leave the country with.
288
00:18:15,164 --> 00:18:17,076
He's going to have to try
to sell them somewhere.
289
00:18:17,131 --> 00:18:21,096
Yes, I agree. And that's exactly
how we're going to find him.
290
00:18:21,152 --> 00:18:22,908
I'm going to take it to Trace.
291
00:18:25,833 --> 00:18:29,228
So this is where the security guard
said he saw that guy run past him.
292
00:18:31,813 --> 00:18:33,407
I found a paper clip.
293
00:18:33,544 --> 00:18:35,369
Bag it. You never know.
294
00:18:54,294 --> 00:18:55,496
Ryan !
295
00:18:58,432 --> 00:18:59,389
What ?
296
00:19:00,583 --> 00:19:02,129
Jacket and a hat.
297
00:19:05,333 --> 00:19:08,409
Well, it looks like our, uh,
security guard was telling the truth.
298
00:19:08,463 --> 00:19:11,668
Guess the guy ditched his clothes in
here after he saw the security guard.
299
00:19:11,724 --> 00:19:14,869
So, what are the chances they
belong to the guy who shot Eric ?
300
00:19:14,924 --> 00:19:16,927
There's only one way to find out.
301
00:19:44,651 --> 00:19:45,846
Got a hit.
302
00:19:47,774 --> 00:19:48,729
Tanner Wilcox.
303
00:19:48,784 --> 00:19:50,746
B&E, armed robbery.
304
00:19:50,803 --> 00:19:52,516
And attempted murder.
305
00:20:00,183 --> 00:20:01,409
It's negative.
306
00:20:02,171 --> 00:20:03,358
What'd you do,
307
00:20:04,231 --> 00:20:05,826
Did you washed your hands ?
308
00:20:05,883 --> 00:20:06,869
No, I didn't.
309
00:20:06,921 --> 00:20:09,998
- I just didn't shoot anyone, man.
- No, it's not anyone.
310
00:20:10,191 --> 00:20:11,606
He's a cop.
311
00:20:12,083 --> 00:20:14,919
He's my friend. He's got a
name. His name is Eric Delko.
312
00:20:14,982 --> 00:20:16,968
Heard about that on the radio.
313
00:20:17,174 --> 00:20:18,356
That's unfortunate.
314
00:20:18,411 --> 00:20:19,459
Don't do that.
315
00:20:19,522 --> 00:20:21,037
Don't give me attitude.
316
00:20:21,204 --> 00:20:22,776
I know you were there
317
00:20:23,643 --> 00:20:25,847
- I know you pulled the trigger.
- No.
318
00:20:25,901 --> 00:20:27,217
No, I didn't.
319
00:20:27,533 --> 00:20:28,209
Really ?
320
00:20:28,262 --> 00:20:29,517
What's this ?
321
00:20:29,571 --> 00:20:30,938
What's this ?
322
00:20:30,993 --> 00:20:33,668
These all have your DNA
on it. They belong to you.
323
00:20:33,724 --> 00:20:34,476
Okay !
324
00:20:34,532 --> 00:20:35,899
I was there.
325
00:20:36,072 --> 00:20:37,387
Start talking.
326
00:20:37,994 --> 00:20:39,548
I was doing a walk-through.
327
00:20:39,721 --> 00:20:41,476
Checking for unlocked cars.
328
00:20:41,533 --> 00:20:42,297
Found one.
329
00:20:42,352 --> 00:20:44,757
Sweet laptop inside. Grabbed it.
330
00:20:44,813 --> 00:20:47,459
That's when I heard sirens.
Thought maybe they were for me.
331
00:20:47,511 --> 00:20:48,497
I took off.
332
00:20:48,551 --> 00:20:49,838
What about the shooting ?
333
00:20:49,894 --> 00:20:50,768
Yeah.
334
00:20:50,822 --> 00:20:52,547
Scared the hell out of me.
335
00:20:52,704 --> 00:20:54,697
I was halfway down the stairs.
336
00:20:54,753 --> 00:20:55,978
Then I saw that security guard
337
00:20:56,044 --> 00:20:57,909
Figured I better toss my clothes.
338
00:21:05,003 --> 00:21:06,957
So you can charge me for theft,
339
00:21:07,321 --> 00:21:09,357
but I ain't taking heat,
on this other thing.
340
00:21:11,444 --> 00:21:13,007
We'll see about that, won't we ?
341
00:21:16,522 --> 00:21:18,279
Hey, Calleigh,
where are you at with this
342
00:21:18,332 --> 00:21:20,209
because this guy doesn't have
any GSR on his hands,
343
00:21:20,263 --> 00:21:22,259
unless you've got
a bullet or a gun.
344
00:21:22,333 --> 00:21:24,047
Well, then we're halfway there.
I'm at the hospital.
345
00:21:24,103 --> 00:21:26,138
They just recovered the bullet
from Delko's head.
346
00:21:26,714 --> 00:21:28,666
That's great. How is, uh...
347
00:21:30,813 --> 00:21:31,839
How's he doing ?
348
00:21:32,663 --> 00:21:33,837
I'm about to find out.
349
00:21:34,593 --> 00:21:36,038
Okay, I'll talk to you later.
350
00:21:56,773 --> 00:21:57,606
Eric.
351
00:22:05,571 --> 00:22:08,227
Hey. It's Calleigh.
352
00:22:13,173 --> 00:22:14,266
Cal.
353
00:22:17,402 --> 00:22:18,566
You look good.
354
00:22:25,533 --> 00:22:26,467
Your, uh...
355
00:22:26,832 --> 00:22:27,908
your parents are on the way.
356
00:22:27,963 --> 00:22:29,987
They're going to be here
really soon, and, um...
357
00:22:31,452 --> 00:22:33,646
Horatio was here and Alexx.
358
00:22:37,704 --> 00:22:39,128
Where's my sister ?
359
00:22:41,173 --> 00:22:41,977
What ?
360
00:22:43,024 --> 00:22:44,179
Marisol.
361
00:22:47,434 --> 00:22:48,818
Where's my sister ?
362
00:22:50,434 --> 00:22:52,246
I want to see my sister.
363
00:22:57,513 --> 00:22:58,379
Hey...
364
00:23:00,831 --> 00:23:02,388
Why don't you rest.
365
00:23:07,062 --> 00:23:08,436
Just rest.
366
00:23:31,071 --> 00:23:32,039
Alexx.
367
00:23:36,433 --> 00:23:37,409
You okay ?
368
00:23:41,004 --> 00:23:42,646
It's what they could get
of the bullet.
369
00:23:42,701 --> 00:23:44,639
I have to warn you,
it's not much.
370
00:23:45,062 --> 00:23:47,337
The rest is lodged
in his temporal lobe.
371
00:23:50,393 --> 00:23:51,429
He's different.
372
00:23:52,073 --> 00:23:54,299
I tried to catch you
before you went in.
373
00:23:55,014 --> 00:23:58,417
Patients with a hematoma
like Eric's, loss of oxygen,
374
00:23:58,684 --> 00:24:00,098
deficits are natural.
375
00:24:00,383 --> 00:24:01,266
Like what ?
376
00:24:01,831 --> 00:24:03,747
Compromised motor skills,
377
00:24:03,804 --> 00:24:05,326
slow speech...
378
00:24:07,734 --> 00:24:09,759
He thinks Marisol
is still alive.
379
00:24:10,993 --> 00:24:12,328
Memory loss.
380
00:24:14,474 --> 00:24:15,869
So what's going to happen ?
381
00:24:16,933 --> 00:24:18,478
It already has, honey.
382
00:24:19,413 --> 00:24:22,226
He just might not be
the Eric we know him to be.
383
00:24:38,401 --> 00:24:40,826
Lieutenant, this is
Judith Freeman with your bank.
384
00:24:41,241 --> 00:24:42,299
You asked me to try to trace
385
00:24:42,352 --> 00:24:44,897
who wired that money into
your account for Clavo Cruz ?
386
00:24:44,954 --> 00:24:45,997
Yes. Any progress ?
387
00:24:46,051 --> 00:24:47,107
Ran a reverse trace
388
00:24:47,164 --> 00:24:49,526
on the transfer;
found a bank in the Caymans.
389
00:24:49,692 --> 00:24:51,799
Yes, unmarked accounts, no doubt.
390
00:24:52,104 --> 00:24:55,247
But our bank investigators turned up
a social, which took us to a name.
391
00:24:55,303 --> 00:24:57,069
A Joseph Trevi.
392
00:24:57,792 --> 00:24:59,209
Joseph Trevi ?
393
00:24:59,574 --> 00:25:00,977
I hope this helps.
394
00:25:01,704 --> 00:25:03,866
It does help, Ms. Freeman.
Thank you.
395
00:25:10,173 --> 00:25:11,736
I hear you found my money.
396
00:25:11,791 --> 00:25:13,139
Mr. Trevi...
397
00:25:13,391 --> 00:25:16,216
you transferred that money
into my account so Clavo
398
00:25:16,284 --> 00:25:17,806
could get his hands on it.
399
00:25:18,934 --> 00:25:21,016
- I didn't wire that money.
- Your name,
400
00:25:21,072 --> 00:25:23,196
Mr. Trevi, is on that account.
401
00:25:23,323 --> 00:25:25,849
Oh, believe me, I'm getting
into it with my accountants.
402
00:25:25,913 --> 00:25:26,958
Heads will roll.
403
00:25:27,523 --> 00:25:30,286
I mean, a million dollars
doesn't make or break me,
404
00:25:30,663 --> 00:25:32,356
but it's the principle of the thing.
405
00:25:32,581 --> 00:25:33,239
You understand.
406
00:25:33,304 --> 00:25:34,846
Here's what I understand.
407
00:25:34,903 --> 00:25:36,286
You bankrolled Clavo,
408
00:25:36,341 --> 00:25:39,277
there are three dead
police officers, and I have...
409
00:25:39,331 --> 00:25:41,359
a CSI at death's door.
410
00:25:42,563 --> 00:25:44,378
And I'll make sure
that I donate more
411
00:25:44,433 --> 00:25:46,246
to the Policeman's
Fund next year.
412
00:25:46,302 --> 00:25:49,977
Mr. Trevi, I would be
careful if I were you.
413
00:25:50,043 --> 00:25:52,107
You are the one who
should be careful.
414
00:25:52,541 --> 00:25:53,816
The way I heard it,
415
00:25:54,294 --> 00:25:57,119
you gave Mr. Cruz the million,
Lieutenant.
416
00:25:57,852 --> 00:25:59,738
If I were a betting man,
Mr. Trevi,
417
00:25:59,791 --> 00:26:03,486
I would say that you've been
in contact with Clavo,
418
00:26:03,713 --> 00:26:05,626
and the payoff is diamonds.
419
00:26:07,182 --> 00:26:08,118
I'll tell you what.
420
00:26:08,934 --> 00:26:10,726
I'll let my lawyer
take that bet.
421
00:26:10,914 --> 00:26:11,668
Yeah.
422
00:26:11,873 --> 00:26:14,286
And you both gonna loose.
423
00:26:22,996 --> 00:26:26,491
Suspect vehicule located four blocks
from Baracan Consulate.
424
00:26:30,485 --> 00:26:32,540
MDPD ! Get out of the car !
425
00:26:32,595 --> 00:26:33,773
Car is clear.
426
00:26:49,396 --> 00:26:50,483
Calleigh, Frank.
427
00:26:51,146 --> 00:26:53,172
I just found what's supposed to be
Clavo's getaway car
428
00:26:53,235 --> 00:26:55,502
a couple of, uh, blocks
from the consulate.
429
00:26:55,565 --> 00:26:56,722
What about Clavo ?
430
00:26:56,948 --> 00:26:57,541
No.
431
00:26:57,598 --> 00:26:59,961
I think he had to improvise
when he went out the back way.
432
00:27:00,148 --> 00:27:04,170
Good news is, I've got 50, maybe
more of the gunmelt guns inside.
433
00:27:04,526 --> 00:27:07,213
Great. Bring 'em in
let's get started.
434
00:27:07,296 --> 00:27:09,021
Hopefully, I'll have something
to compare them to.
435
00:27:09,078 --> 00:27:09,701
All right.
436
00:27:20,737 --> 00:27:21,862
- Hey.
- Hey.
437
00:27:22,386 --> 00:27:24,480
Heard you recovered
some diamonds at the consulate.
438
00:27:24,535 --> 00:27:26,920
Yeah, well, not some
diamonds, just one.
439
00:27:27,378 --> 00:27:28,013
Singular,
440
00:27:28,067 --> 00:27:28,840
one.
441
00:27:29,556 --> 00:27:32,071
That is a weird-looking rock.
442
00:27:32,405 --> 00:27:34,241
This is a raw diamond.
443
00:27:34,295 --> 00:27:35,773
It's uncut and unpolished
they don't just
444
00:27:35,828 --> 00:27:38,233
come out of the ground
looking like engagement stones.
445
00:27:39,668 --> 00:27:41,630
A lot of hands figure
into the process.
446
00:27:41,687 --> 00:27:43,801
How does the diamond
and Clavo fit together ?
447
00:27:43,858 --> 00:27:46,720
Well, I scraped the surface of
the diamond and I ran it for trace.
448
00:27:48,515 --> 00:27:50,583
High in sulfite and nickel.
449
00:27:50,677 --> 00:27:52,050
Nat, I'm a DNA girl.
450
00:27:52,108 --> 00:27:53,471
You're going to have
to help me out on this one.
451
00:27:53,576 --> 00:27:54,410
Well,
452
00:27:54,545 --> 00:27:57,473
basically it means it's consistent
with sources in Sierra Leone.
453
00:27:57,646 --> 00:27:58,323
Africa.
454
00:27:58,377 --> 00:27:59,953
You think these
are blood diamonds ?
455
00:28:00,188 --> 00:28:02,000
I think this diamond's
come full circle.
456
00:28:20,145 --> 00:28:23,832
While he had diplomatic immunity,
Clavo smuggled raw diamonds into Miami
457
00:28:23,885 --> 00:28:26,040
using the Baracan
diplomatic pouch.
458
00:28:26,258 --> 00:28:29,930
And here, Clavo steals guns
to get his diamonds.
459
00:28:30,016 --> 00:28:30,471
Exactly.
460
00:28:30,518 --> 00:28:33,302
I think he's been stockpiling these
diamonds at the consulate for a while,
461
00:28:33,357 --> 00:28:35,141
and the only thing that stopped
his little business is the fact
462
00:28:35,195 --> 00:28:36,823
that we stuck him in
jail two years ago.
463
00:28:36,876 --> 00:28:39,470
I think he was just waiting for
the right time to sell those diamonds,
464
00:28:39,528 --> 00:28:41,452
and he got arrested
before he got the chance.
465
00:28:41,506 --> 00:28:44,031
Now that he has them back, I wonder
who he's going to sell them to.
466
00:28:44,225 --> 00:28:46,320
It would have to be someone who
really knows what they're doing.
467
00:28:47,368 --> 00:28:51,031
It's not just the terrorists that Customs
and Border Protection are keeping track of.
468
00:28:51,088 --> 00:28:52,093
That's what I was hoping.
469
00:28:52,148 --> 00:28:54,881
They flag people who make repeated
trips to the same country.
470
00:28:54,936 --> 00:28:56,041
Let's try Belgium.
471
00:28:56,118 --> 00:28:57,141
Why Belgium ?
472
00:28:57,226 --> 00:29:00,233
90% of the world's raw diamonds are
distributed from there.
473
00:29:12,895 --> 00:29:14,060
How many trips per year ?
474
00:29:14,116 --> 00:29:15,300
Five to ten.
475
00:29:20,505 --> 00:29:23,170
Well, okay, we got about
15 names here. Now what ?
476
00:29:23,235 --> 00:29:25,373
Well, let's see who's
traveled the most recently.
477
00:29:32,318 --> 00:29:33,920
Audrey Van Der Mere.
478
00:29:34,035 --> 00:29:35,420
Got here about three days ago.
479
00:29:35,476 --> 00:29:36,953
It's convenient timing.
480
00:29:37,315 --> 00:29:38,480
Who's she work for ?
481
00:29:43,877 --> 00:29:45,650
Duncroft Diamonds.
482
00:29:57,496 --> 00:29:59,182
Clavo Cruz.
483
00:29:59,587 --> 00:30:01,292
He looks dangerous.
484
00:30:01,687 --> 00:30:02,930
I've never seen him.
485
00:30:04,525 --> 00:30:06,740
We have reason to believe that he may
be selling illicit diamonds
486
00:30:06,798 --> 00:30:07,842
on the black market.
487
00:30:07,897 --> 00:30:08,783
Really.
488
00:30:09,446 --> 00:30:11,811
Well, I can assure you,
I'm a reputable dealer.
489
00:30:11,887 --> 00:30:12,882
Understood.
490
00:30:13,026 --> 00:30:13,840
I'm just saying...
491
00:30:13,896 --> 00:30:16,902
maybe he sold them to someone
else who sold them to you.
492
00:30:17,958 --> 00:30:21,111
There's always politics
involved when it comes to diamonds.
493
00:30:21,248 --> 00:30:22,622
My job is to make sure
494
00:30:22,675 --> 00:30:25,143
they come into hands
of the people who want them.
495
00:30:25,608 --> 00:30:28,073
Do you ever worry about the hands
of the people who made them ?
496
00:30:28,248 --> 00:30:29,981
Everybody works hard.
497
00:30:30,358 --> 00:30:32,082
People don't want
to hear about that.
498
00:30:32,136 --> 00:30:34,583
They just want to know
they're getting quality.
499
00:30:35,647 --> 00:30:36,522
I'm sure.
500
00:30:37,997 --> 00:30:39,931
Do me a favor and look
at one more picture.
501
00:30:41,406 --> 00:30:42,852
This is Joseph Trevi.
502
00:30:42,908 --> 00:30:43,753
Do you know him ?
503
00:30:44,725 --> 00:30:46,130
Officer, really.
504
00:30:46,296 --> 00:30:47,500
I'm very busy.
505
00:30:48,015 --> 00:30:49,742
Pretty simple question,
Ms. Van Der Mere.
506
00:30:49,945 --> 00:30:52,380
Well, it's one
I'm not inclined to answer.
507
00:30:53,467 --> 00:30:55,021
Now, if you'll excuse me.
508
00:31:06,268 --> 00:31:08,112
I have something I think
you're going to want to see.
509
00:31:09,717 --> 00:31:11,302
That's Joseph Trevi.
510
00:31:11,776 --> 00:31:13,422
He's deep in this thing.
511
00:31:13,476 --> 00:31:16,121
The diamond lady's attitude
confirmed it, so I Googled him.
512
00:31:16,177 --> 00:31:18,043
It turns out, he's from
a really wealthy family.
513
00:31:18,098 --> 00:31:19,453
They're like the
Kennedy's over there.
514
00:31:19,508 --> 00:31:21,531
This is a Baracan newspaper.
515
00:31:22,285 --> 00:31:23,863
Look who he's standing next to.
516
00:31:24,598 --> 00:31:26,942
I see that. General Cruz.
517
00:31:27,227 --> 00:31:28,960
That's from 27 years ago.
518
00:31:29,018 --> 00:31:30,542
So I did a little more digging.
519
00:31:31,136 --> 00:31:34,393
Turns out he left the country just a few
months after this picture was taken.
520
00:31:34,446 --> 00:31:36,731
Right at the time of Clavo's birth.
521
00:31:37,648 --> 00:31:39,713
So, Clavo's lost one father.
522
00:31:40,058 --> 00:31:41,763
Maybe he found another.
523
00:31:42,035 --> 00:31:44,403
Let's get a warrant for DNA.
524
00:31:45,226 --> 00:31:46,313
I told you,
525
00:31:46,466 --> 00:31:47,831
I don't know Clavo Cruz.
526
00:31:47,885 --> 00:31:49,042
You're lying.
527
00:31:49,515 --> 00:31:51,253
Such a confident man.
528
00:31:51,718 --> 00:31:55,351
We ranour DNA, Mr. Trevi,
and it turns out you're his father.
529
00:31:55,405 --> 00:31:56,822
Only by blood.
530
00:31:56,935 --> 00:31:59,003
You have something else
in common with him.
531
00:31:59,556 --> 00:32:01,503
You're an accessory
to murder, now.
532
00:32:01,977 --> 00:32:03,211
The wire transfer.
533
00:32:03,546 --> 00:32:05,772
No way a judge will believe
that was stolen now.
534
00:32:05,826 --> 00:32:07,290
Not between father and son.
535
00:32:12,057 --> 00:32:14,762
Seven weeks ago
Clavo contacted me.
536
00:32:15,098 --> 00:32:16,840
He said he had a
plan to get out.
537
00:32:16,987 --> 00:32:18,171
Needed a million.
538
00:32:18,546 --> 00:32:20,532
I figured it was for lawyers fees.
539
00:32:20,915 --> 00:32:23,873
So you were clueless of the gun heist
and the courthouse bombing.
540
00:32:24,017 --> 00:32:25,552
Of course. I'm a businessman.
541
00:32:25,605 --> 00:32:26,891
A legitimate one.
542
00:32:27,148 --> 00:32:28,191
Why would I get involved ?
543
00:32:28,248 --> 00:32:30,542
Well, I can think of
about 45 million reasons.
544
00:32:30,595 --> 00:32:33,503
As I said before,
we have your bank account.
545
00:32:33,567 --> 00:32:36,821
$45 million was just deposited
in that Cayman account.
546
00:32:37,205 --> 00:32:39,722
That money came from a pile
of blood diamonds, didn't it ?
547
00:32:41,768 --> 00:32:44,101
Clavo presented
me some diamonds,
548
00:32:44,385 --> 00:32:46,673
I had no reason to believe
they weren't clean.
549
00:32:47,245 --> 00:32:49,140
We met a woman,
we sold them.
550
00:32:49,478 --> 00:32:52,270
I put the money into
a Cayman back account.
551
00:32:52,386 --> 00:32:53,893
There's nothing illegal about that.
552
00:32:53,948 --> 00:32:56,320
You're not planning to share
that money with him, are you ?
553
00:32:57,845 --> 00:33:00,100
He's not my son.
I don't even know him.
554
00:33:00,275 --> 00:33:02,520
His mother must have
told him who I am.
555
00:33:02,935 --> 00:33:03,890
Where is he ?
556
00:33:08,667 --> 00:33:11,231
I'm supposed to call him, but I
have no intention of doing it.
557
00:33:11,685 --> 00:33:13,051
Change your mind.
558
00:33:13,236 --> 00:33:14,072
Call him.
559
00:33:22,308 --> 00:33:23,531
He just called me.
560
00:33:28,866 --> 00:33:30,010
What took you so long ?
561
00:33:30,317 --> 00:33:33,951
I was visiting someone
in intensive care, Clavo.
562
00:33:35,137 --> 00:33:36,391
Lieutenant Caine.
563
00:33:36,945 --> 00:33:39,410
Now my parade has officially
been rained on.
564
00:33:39,467 --> 00:33:43,122
So, I'm sitting here with Joseph Trevi,
your biological father.
565
00:33:44,357 --> 00:33:45,612
And how is Dad ?
566
00:33:45,665 --> 00:33:47,290
Well, he's given you up,
567
00:33:47,347 --> 00:33:50,280
and he has no plans
to contact you, Clavo.
568
00:33:53,225 --> 00:33:54,412
No, no, he
wouldn't do that.
569
00:33:54,466 --> 00:33:56,600
As a matter of fact
he would, my friend.
570
00:33:56,778 --> 00:33:59,071
Which makes you all alone,
doesn't it ?
571
00:33:59,127 --> 00:34:00,792
You know what ?
You're wrong, Caine.
572
00:34:01,028 --> 00:34:02,600
You're wrong 'cause I got you.
573
00:34:02,667 --> 00:34:05,090
I got you in my face
every minute of every day,
574
00:34:05,146 --> 00:34:08,201
and this cat and mouse thing,
it's just about to start getting fun.
575
00:34:08,255 --> 00:34:10,463
Clavo, I want you to listen to me.
576
00:34:10,517 --> 00:34:13,622
This is your opportunity
to turn yourself in.
577
00:34:14,546 --> 00:34:16,232
Over my dead body, Caine.
578
00:34:16,628 --> 00:34:19,500
And over your dead body,
it's gonna be.
579
00:34:38,202 --> 00:34:41,036
Well, at least we got most of
the gunmelt guns back.
580
00:34:41,191 --> 00:34:43,405
These were the ones
taken from Clavo's car.
581
00:34:45,721 --> 00:34:47,176
How's it coming with the bullet ?
582
00:34:47,641 --> 00:34:49,827
I've only got about
15% of the projectile,
583
00:34:49,879 --> 00:34:51,954
but I think there's
enough stria to get a hit.
584
00:34:52,260 --> 00:34:55,354
It's a.223 caliber bullet,
which helps narrow the search.
585
00:34:55,412 --> 00:34:56,315
You'll get it.
586
00:34:59,800 --> 00:35:01,236
I don't believe it.
I got it.
587
00:35:02,209 --> 00:35:02,804
All right.
588
00:35:02,829 --> 00:35:04,126
Let's do the gun.
589
00:35:07,811 --> 00:35:09,224
This is interesting.
590
00:35:10,820 --> 00:35:11,886
Ruger 1022 rifle with a scope.
591
00:35:11,940 --> 00:35:13,867
It's a gunmelt gun.
592
00:35:13,922 --> 00:35:14,936
Rifle ?
593
00:35:14,990 --> 00:35:16,476
I thought we were
looking for a handgun.
594
00:35:16,531 --> 00:35:19,576
A.223 can fit either
a handgun or a rifle.
595
00:35:19,632 --> 00:35:21,535
We were looking for
the wrong gun.
596
00:35:22,082 --> 00:35:22,986
Yeah.
597
00:35:23,679 --> 00:35:25,364
It's right here.
598
00:35:25,931 --> 00:35:27,035
Wait a minute.
599
00:35:28,892 --> 00:35:30,674
If Delko was shot
with a rifle...
600
00:35:30,740 --> 00:35:32,196
GSR test.
601
00:35:32,642 --> 00:35:34,155
We swabbed the wrong hand.
602
00:36:00,209 --> 00:36:01,277
You shot my friend.
603
00:36:01,331 --> 00:36:02,377
I don't know what
you're talking about.
604
00:36:02,431 --> 00:36:03,876
- Easy ! Ryan !
- Hey, man, you want to play a game with me ?
605
00:36:03,930 --> 00:36:04,787
Easy !
606
00:36:05,619 --> 00:36:07,747
Look, whatever happened, okay,
607
00:36:07,802 --> 00:36:09,155
I didn't have anything
to do with it.
608
00:36:09,212 --> 00:36:11,035
You can deny it all you want, but
the proof is right there.
609
00:36:11,090 --> 00:36:13,357
You took a shooter's stance and
that's why the gunshot residue
610
00:36:13,410 --> 00:36:15,817
ended up on your left hand
instead your right.
611
00:36:22,891 --> 00:36:24,487
When you fire a bullet,
612
00:36:24,880 --> 00:36:26,695
the gunpowder
doesn't always burn.
613
00:36:26,981 --> 00:36:29,525
The bullet comes out,
so does gunpowder, ends up on you.
614
00:36:34,562 --> 00:36:37,014
Clavo said he was going to
give me a hundred grand.
615
00:36:37,649 --> 00:36:39,694
I'd finally get to pay my car off.
616
00:36:40,850 --> 00:36:43,477
You put a bullet
in my partner's brain.
617
00:36:44,002 --> 00:36:45,954
I don't give a damn
about your car.
618
00:36:50,049 --> 00:36:51,304
Get him out of here.
619
00:37:05,620 --> 00:37:06,747
Hey, Ryan.
620
00:37:07,402 --> 00:37:10,194
Is this my file on
Audrey Van Der Mere ?
621
00:37:13,121 --> 00:37:13,446
Yeah.
622
00:37:13,502 --> 00:37:15,556
I figured that if Clavo's
out there with nothing,
623
00:37:15,609 --> 00:37:17,346
maybe he'd try
to get something back.
624
00:37:17,400 --> 00:37:18,424
The diamonds.
625
00:37:19,151 --> 00:37:21,294
But I searched
Duncroft's showroom.
626
00:37:21,360 --> 00:37:22,424
There's no uncut diamonds.
627
00:37:22,482 --> 00:37:24,935
Right, there's
no uncut diamonds.
628
00:37:24,989 --> 00:37:25,916
She's just a wholesaler.
629
00:37:25,969 --> 00:37:27,197
She doesn't process diamonds.
630
00:37:27,252 --> 00:37:29,014
Well, she didn't,
but take a look at this.
631
00:37:29,890 --> 00:37:33,044
This is a work visa that was obtained
by Audrey Van Der Mere.
632
00:37:33,540 --> 00:37:35,126
Negandra Padir ?
633
00:37:35,179 --> 00:37:36,017
What's his story ?
634
00:37:36,071 --> 00:37:37,695
He entered the country
three days ago.
635
00:37:37,752 --> 00:37:39,776
And he was traveling
with five children.
636
00:37:43,569 --> 00:37:44,714
Natalia...
637
00:37:45,472 --> 00:37:46,747
he's a diamond cutter.
638
00:37:46,800 --> 00:37:48,576
She is laundering the
diamonds, she's just getting
639
00:37:48,641 --> 00:37:49,775
somebody else to do her dirty work.
640
00:37:49,830 --> 00:37:52,216
Take a look at what he listed
as his residence.
641
00:37:52,271 --> 00:37:54,705
1145 Ocean, Bal Harbor.
642
00:37:54,760 --> 00:37:55,914
That's Duncroft.
643
00:37:56,062 --> 00:37:58,694
If the diamonds are there,
maybe Clavo will be.
644
00:38:05,889 --> 00:38:07,196
Miami-Dade P.D.
645
00:38:07,251 --> 00:38:08,634
We have a search warrant.
646
00:38:10,209 --> 00:38:11,424
You've already searched
the store.
647
00:38:11,480 --> 00:38:12,395
That was for the showroom.
648
00:38:12,451 --> 00:38:13,977
This is for the whole premises.
649
00:38:16,171 --> 00:38:18,155
This Clavo you're
looking for isn't here.
650
00:38:18,209 --> 00:38:20,024
Yeah, well, we're
going to see about that.
651
00:38:31,009 --> 00:38:32,404
Hey, what's behind this door ?
652
00:38:32,842 --> 00:38:33,986
It's storage.
653
00:38:34,120 --> 00:38:35,617
Nothing that concerns you.
654
00:38:35,769 --> 00:38:37,906
Either you open this
door or we will.
655
00:38:51,580 --> 00:38:52,345
You see ?
656
00:38:52,909 --> 00:38:54,314
It's just supplies in there.
657
00:38:54,370 --> 00:38:56,396
What king of storage closet
has stairs and another door ?
658
00:38:56,451 --> 00:38:57,714
Where does that door lead ?
659
00:38:59,920 --> 00:39:01,875
No use stalling,
Ms. Van Der Mere.
660
00:39:03,981 --> 00:39:05,867
Just keep those policemen out.
661
00:39:06,442 --> 00:39:07,887
They'll scare my staff.
662
00:39:29,311 --> 00:39:30,636
Work, work.
663
00:39:48,242 --> 00:39:49,747
Well, this is something
you don't see every day,
664
00:39:49,802 --> 00:39:50,466
Natalia.
665
00:39:50,519 --> 00:39:53,085
Children working
in a sweatshop in Bal Harbor.
666
00:39:53,311 --> 00:39:54,637
How old are these children ?
667
00:39:54,690 --> 00:39:57,307
I give them a good life,
I can assure you.
668
00:39:58,312 --> 00:39:59,786
Better than they had.
669
00:39:59,951 --> 00:40:02,305
They have meals, a place to sleep,
money for their families.
670
00:40:02,361 --> 00:40:03,657
They are children.
671
00:40:03,710 --> 00:40:04,646
You're using kids
672
00:40:04,702 --> 00:40:05,996
to cleanse conflict diamonds ?
673
00:40:06,052 --> 00:40:10,175
Some of the world's most beautiful
diamonds comefrom some very ugly places.
674
00:40:10,411 --> 00:40:12,916
I am merely answering
a retail demand.
675
00:40:12,982 --> 00:40:14,976
Nobody wants diamonds
made like this.
676
00:40:15,102 --> 00:40:16,007
We're taking everything.
677
00:40:16,062 --> 00:40:18,626
Everything in my store is not
made from conflict diamonds.
678
00:40:18,692 --> 00:40:20,235
Unfortunately for you,
once they're polished,
679
00:40:20,290 --> 00:40:22,497
you can't tell the difference,
so we're going to seize it all,
680
00:40:22,902 --> 00:40:24,275
including the children.
681
00:40:32,779 --> 00:40:34,885
Let's get these kids out of here.
682
00:41:04,970 --> 00:41:06,874
I decided to take you
up on your offer
683
00:41:07,872 --> 00:41:09,186
and turn myself in.
684
00:41:10,562 --> 00:41:11,575
So to speak.
685
00:41:15,282 --> 00:41:16,527
You're here
686
00:41:16,980 --> 00:41:18,544
because you want me to kill you.
687
00:41:18,990 --> 00:41:22,316
Yet another startling
revelation on the obvious.
688
00:41:25,900 --> 00:41:26,866
I will...
689
00:41:26,990 --> 00:41:27,975
kill you,
690
00:41:28,272 --> 00:41:29,256
Clavo.
691
00:41:30,289 --> 00:41:31,707
This ends right now.
692
00:41:32,231 --> 00:41:33,107
I know.
693
00:41:38,502 --> 00:41:39,516
I know.
694
00:41:40,941 --> 00:41:42,085
So you take care.
695
00:42:09,191 --> 00:42:10,647
Take care, Clavo.
696
00:42:36,842 --> 00:42:38,306
We got him, Eric.
697
00:42:42,009 --> 00:42:42,867
H ?
698
00:42:44,020 --> 00:42:44,825
Yeah.
699
00:42:47,301 --> 00:42:48,835
I don't remember anything.
700
00:42:51,582 --> 00:42:53,857
You were shot
in the line of duty, Eric.
701
00:42:54,230 --> 00:42:55,586
You're in the hospital.
702
00:43:10,231 --> 00:43:11,515
Where's Marisol ?
703
00:43:12,771 --> 00:43:14,177
Where's my sister ?
704
00:43:18,169 --> 00:43:19,716
Why isn't she here ?
705
00:43:23,530 --> 00:43:24,717
She's, um...
49610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.