Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Made by Sungho
A patriot who lives in South Korea
10
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
While japan conquered the Korea
They tried to remove the spirit of Korea
So they prohibited students to using Korean language in every school
11
00:00:39,000 --> 00:00:48,500
So korean language institution tried to keep save the korean language
They decided to make the korean dictionary after Mr.Ju died..
12
00:00:48,500 --> 00:00:53,500
1933, Manjuria
(Manjuria is the chinese territory at that time)
13
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
There, There he is!!
14
00:00:56,500 --> 00:01:04,000
While independent movement in 1919
I left Joseon quickly so I couldn`t bring many things
15
00:01:04,000 --> 00:01:08,900
This is the original one that you were looking for
16
00:01:08,900 --> 00:01:10,500
Thank you
17
00:01:10,500 --> 00:01:12,000
Over there!! Catch him!!
18
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
After they conquered this country
Now they are trying to remove the Korean spirit
19
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Soon they make koreans to stop using
Korean language in school
20
00:01:20,000 --> 00:01:30,000
And japanese would keep watching what we are doing..
21
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
My bag
22
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
That is why someone has to do this things, right??
23
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Be scattered and find him!!
24
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
Yes sir!!
25
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
(Some parts of dictionary)
26
00:01:56,000 --> 00:02:02,000
I will finish the mal mo e (the dictionary)
With my comrades
27
00:02:02,000 --> 00:02:13,000
MAL MO E
28
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
1941, Seoul, Joseon cinema
29
00:02:17,000 --> 00:02:25,000
How could you survive with that mind in this era?
It is hard to survive even if you hold your mind!
30
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
Put your hands up correctly!!
31
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
If you start to steal small things
You will be a real theif in the future
32
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Wait in line correctly
33
00:02:37,000 --> 00:02:47,000
When I was young.. Whew..
34
00:02:47,000 --> 00:02:57,000
(Advertising)
35
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Hey!!
36
00:02:59,000 --> 00:03:05,000
Without love?? Hahaha
37
00:03:02,277 --> 00:03:08,000
I had told you so many times!!
38
00:03:05,000 --> 00:03:05,000
What are you doing??
39
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
Come down!!
Do I have to look upwards??
40
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Do deep breathe and then
41
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
History of love~~~
42
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Go away!!
43
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
This theater is up to what you are doing in here
44
00:03:24,500 --> 00:03:29,000
It means all workers life is up to you!!
Do you understand??
45
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
So I have to feel responsibility..
46
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Leave me!! let me free!!
47
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Why?? What is wrong??
48
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Hello sir
49
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
You said that the boss would not come today
50
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Oh hello mr.lee
51
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
I caught him while he is stealing customer`s wallet
52
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Shall we bring him to police office??
53
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
What a dirty bastard he is!!
54
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Lets take him to police office
55
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
Brother!!
56
00:03:56,500 --> 00:04:01,000
Uh?? uh?? Do you know me??
57
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
Hey Mr.Kim from now on you dont have to come to work
58
00:04:07,000 --> 00:04:10,739
So why you keep bringing those rats??
59
00:04:10,739 --> 00:04:14,000
Who brought those guys?? I never met him before really!!
Then ask to him!!
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Uh?? Where is the rat??
61
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Mr.Lee let me talk to you
62
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
What?? wait a second
63
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Let me talk to him for a while
64
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Get out!! get out!!
65
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I dont have anything to talk with you so..
66
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Ouch!!
67
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Oh you are pretty good at fighting huh??
68
00:04:39,000 --> 00:04:41,500
You piece of cake!!
69
00:04:41,500 --> 00:04:48,000
Ouch.. ahh..
70
00:04:48,000 --> 00:04:51,500
Hey bongdu!! where are you bongdu??
71
00:04:52,500 --> 00:04:55,000
Don't stop me okay??
72
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Keep it for a while
73
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Never come to the theater again okay??
74
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I said until today!! right??
75
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I am sorry
76
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Before you pay the money,
Never thinking about come to school
77
00:05:14,000 --> 00:05:18,500
You got it??
78
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
Stand up
79
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
I am sorry, I am so sorry
80
00:05:22,600 --> 00:05:27,000
Stand up!
81
00:05:27,000 --> 00:05:31,500
You can't use korean at school!!
82
00:05:31,500 --> 00:05:41,000
If someone is a student in this school
It means that student have to be the real japanese patriot!
83
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Here is the mail
84
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Here is the Kim dukjin's house right??
85
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
No, you miss the address
86
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Here is Kim pansu's house
87
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Is it for you??
88
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Haha, yes it's for my son right
89
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Where does it come from??
90
00:05:59,000 --> 00:06:05,000
It comes from his school
91
00:06:05,000 --> 00:06:07,500
Hey, come and let's drink together~
92
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
No, no I am busy right now
93
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Papa
94
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Huh?? you did't go to school today??
Why are you walking with a limp??
95
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
Just give it to me
Papa, I know you can't read the words
96
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
You have done something wrong in school right??
97
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
Please read this, I can't read the words so
98
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Papa, I can smell the alcohol..
99
00:06:27,000 --> 00:06:34,000
If you dont pay the money, your kid would expelled
And would attachment your stuffs for not paying the money
100
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
Huh?? What is expelled and attachment??
101
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
Expell means kick the student out from school
And attachment means would take your stuffs for debts
102
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
Wow, what a bastards!!
103
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Bastards!!
104
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Give it to me
105
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Dad!!
106
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
Tell them I will pay that money until next weekend
107
00:07:01,000 --> 00:07:03,100
When I get a job..
108
00:07:03,100 --> 00:07:07,000
You always keep saying
Next weekend, next weekend!!
109
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Lee gwangsu and Yoon chiho are agree to
cooperate with japan
110
00:07:23,000 --> 00:07:23,000
The groups those guys were involved are not exist anymore
111
00:07:30,000 --> 00:07:37,000
Why did they kept saying about independence before??
Even they can't endure some threats though
112
00:07:37,000 --> 00:07:45,000
To conquer the Joseon permanantly
We should remove all the spirits of korean
113
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
You got it??
114
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
By following the japanese emeperor's order
I will make Koreans to be the japanese subjects
115
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
Taeju, Hwanghaedo
116
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
These are the dialects that you asked before
117
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Thank you
118
00:08:08,000 --> 00:08:10,900
What would you do from now on??
119
00:08:10,900 --> 00:08:19,900
We decide to go to majuria
We were teaching korean language to koreans..
But we can't continue teaching because of japanese
120
00:08:19,900 --> 00:08:26,000
Anyway you think you would be fine??
121
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
Don't worry about us
Pleae becareful on your way to go to manjuria
122
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Becareful
123
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Why?? What's wrong??
124
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Let's come back on tomorrow
125
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
You'd said that you have to pay money on school!!
126
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Then why you ask me to come??
127
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Okay.. but you should becareful
128
00:09:00,000 --> 00:09:06,000
I think everyone would noticed that you are a pickpocket
with your behavior
129
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Hey, the guy over there looks rich!!
130
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
That black briefcase one!!
131
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
What?? All briefcases are black..
132
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
That one with glasses!!
133
00:09:13,500 --> 00:09:16,000
Oh~~~ I see!!
134
00:09:22,000 --> 00:09:25,600
Where is he??
135
00:09:25,600 --> 00:09:33,000
Hey, Bongdu
136
00:09:33,000 --> 00:09:39,000
Hey?? Are you okay??
137
00:09:39,000 --> 00:09:46,000
Breathe
138
00:09:46,000 --> 00:09:51,500
Hey!!
139
00:09:51,500 --> 00:09:56,000
I`ve almost dead
140
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Are you alright??
141
00:09:58,000 --> 00:10:11,000
I wish your luck
142
00:10:11,000 --> 00:10:19,000
What?? Wait a minute
143
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
My briefcase
144
00:10:41,500 --> 00:10:46,000
Hey!! Where are you??
145
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
Give my bag back!!
146
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
What is this??
147
00:11:10,000 --> 00:11:13,500
Why are you stealing my pillow??
148
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Where is my briefcase!!
149
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
You ran away with my briefcase before!!
150
00:11:17,000 --> 00:11:24,000
Are you insane??
I can't sleep well without that pillow
151
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
You and those guys are theives right??
152
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Release me right now
153
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Okay, alright which one??
154
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
That guy??
155
00:11:48,000 --> 00:11:59,000
Give it back to me
156
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Bring my briefcase back
157
00:12:02,000 --> 00:12:10,000
What are you doing??
158
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Hey stop!!
159
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
Over there, I saw them
160
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Hey, you should paid
161
00:12:42,000 --> 00:12:48,000
Ahh yeah, I am sorry
162
00:12:48,000 --> 00:12:54,000
( ¢Ü Singing ¢Ý )
163
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
Hey, brother!!
164
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
Are there something in that briefcase??
165
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
How could you come out with him??
166
00:13:12,000 --> 00:13:16,200
How could you spill this??
167
00:13:16,200 --> 00:13:18,000
Oh you found your bag
168
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Hey bongdu, you stole his bag??
169
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
I have told you that don't touch other's stuff
170
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
I am glad that you found your bag
171
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Hey, Mr
172
00:13:29,000 --> 00:13:35,000
I am not the person who begs to others but..
If you can.. give me some money
173
00:13:35,000 --> 00:13:40,000
You seem like you have some records
That's why you ran away from officers right??
174
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
I won't say anything so give me some money
175
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Dad
176
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Dad, would you go to jail again??
177
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
No, no I won't why would I??
178
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
If you don't have any business in here then leave
179
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Did my dad something wrong to you??
180
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
Nothing, nevermind
181
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
You are the priciple in the school right??
182
00:14:21,000 --> 00:14:22,500
Yes
183
00:14:22,500 --> 00:14:28,000
You have a big duty for making korean students
to become a japanese subjects
184
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
Yes, it's an honor of japanese emperor
185
00:14:32,000 --> 00:14:40,000
Then why your name is still Mr.Ryu
186
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
I apologize for that
187
00:14:43,000 --> 00:14:55,000
The law has been changed for a long time
But your son is still represents the Korean language institution
188
00:14:55,000 --> 00:15:00,000
No that is not true sir
He is just running his small book store
189
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
You think it's appropriate to saying like that??
190
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
It's nice that you are not get arrested with these notes
191
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
Would it be alright??
Won't they say anything to police officers??
192
00:15:42,000 --> 00:15:49,000
I dont think they won't
193
00:15:49,000 --> 00:15:56,000
(Dialect of some Korean words)
194
00:15:56,000 --> 00:16:00,500
His name is Kim pansu and
he had been to jail for Many times
195
00:16:00,500 --> 00:16:04,000
Who??
196
00:16:04,000 --> 00:16:15,000
Daddy~ there is a guest
197
00:16:15,000 --> 00:16:24,000
Hey pansu~
198
00:16:24,000 --> 00:16:31,000
Oh who is this?? grandpa!!
199
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
How have you been??
200
00:16:39,000 --> 00:16:45,000
Donates are getting less
201
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
Even there are no customers on this bookstore these days
202
00:16:49,000 --> 00:16:55,000
Mr.Lim, you should have finished
these words explanation
203
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
It's almost done
204
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
We should hurry for public hearing
I have told you that
205
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
We were quite busy these days as you know
206
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
I am looking for a delivery guy
So finish the words explanation first please
207
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
I see
208
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Please stop drinking
209
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
I quit
210
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
I told you that I am looking for a grandpa
211
00:17:23,000 --> 00:17:28,000
I can't remember his name now
Please, just listen, he looks like ummm
212
00:17:28,000 --> 00:17:34,000
Hey, pansu
213
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Where were you?? You should have greeted me
214
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Do you know him??
215
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
He saved my life before
216
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
He is the guy, the grandpa
217
00:17:45,000 --> 00:17:53,000
Follow me
218
00:17:53,000 --> 00:18:08,000
What is this?? Where are we going??
219
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Excuse me
220
00:18:11,000 --> 00:18:17,000
Wow, it is such a destiny that we met again!!
221
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Why didn't you tell me that you are this granpa's family
222
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
We were looking for a delivery guy right??
223
00:18:23,000 --> 00:18:30,000
He got fired at the theater
And he needs a job right now
224
00:18:30,000 --> 00:18:37,000
He is a pickpocket, a thief!!
And also he has some previous conviction
225
00:18:37,000 --> 00:18:42,000
He had to pay the money on school before..
And among us, we all have records
226
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
Is it same with us??
Anyway I can't hire him
227
00:18:48,000 --> 00:19:03,000
(Experiences in the prison)
228
00:19:03,000 --> 00:19:09,900
In the prison you had a hard life because of me
229
00:19:09,900 --> 00:19:16,744
I saved his life so many times before
Because I can't let him died in my room
230
00:19:16,744 --> 00:19:19,000
We don't need someone now
231
00:19:19,000 --> 00:19:27,000
Hey boss, let's just forget about the past
232
00:19:27,000 --> 00:19:41,000
I heard that you guys are collecting words
And I am an expert on that
233
00:19:41,000 --> 00:19:51,000
Get out of here! right now!
234
00:19:51,000 --> 00:19:54,500
Hey, I am a poet and just call me Mr.Lim
235
00:19:54,500 --> 00:19:56,000
Mr. Lim!!
236
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
We are still looking for a guy so
let's work with him
237
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Haha.. my name is pansu
238
00:20:01,000 --> 00:20:12,000
He had saved Mr.Jo's life a lot
So think positively, I was sorry before
239
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
Her husband is in the HH prison now
240
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
It must be really hard for him
It's very cold in there
241
00:20:20,000 --> 00:20:27,000
But it is better than staying in Seoul prison
In seoul prison they hit a lot
242
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Why??
243
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
Mr.Min's wife is in the seoul prison..
244
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
I am Mr.Min and I am the youngest
245
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
And here is the boss Mr.Ryu
246
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
I saw him before
He came to my house before too
247
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
What a fussy person whew..
248
00:20:50,000 --> 00:21:00,000
I am Mr.Park and don't say anything
About what is going on in here
249
00:21:00,000 --> 00:21:12,000
When the younger one doesn't listen what am I saying
It is appropriate to do this 'SMACK'
250
00:21:12,000 --> 00:21:20,000
Then what about the word 'SLAP'??
251
00:21:20,000 --> 00:21:24,000
Umm okay like this, like this
252
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Then how can you explain it with words??
253
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
If I could change someone's behavior with words
I wouldn't slap the person
254
00:21:31,000 --> 00:21:36,000
Let's go inside ma'am
255
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Ask to appropriate person..
256
00:21:41,000 --> 00:21:44,500
I will ask you again sir
257
00:21:44,500 --> 00:21:51,100
This is 'SMACK' and this one is 'SLAP'
258
00:21:51,100 --> 00:21:57,000
Ask to appropriate person?? Want to smack him now
259
00:21:57,000 --> 00:22:04,000
Let's focus on collecting dialects..
260
00:22:04,000 --> 00:22:09,000
Collecting dialects and..
261
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Someone ask him to fix something??
262
00:22:11,000 --> 00:22:16,000
I did
263
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
We will start..
264
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Can you do it later??
265
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Sorry
266
00:22:28,000 --> 00:22:33,000
We will hold public hearing..
267
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Within 2 years..
268
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
Make the dictionary..
269
00:22:40,000 --> 00:22:47,000
Wait a second
270
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Could you do it later?? We are doing conference now
271
00:22:51,000 --> 00:23:02,000
Ahh.. I am sorry
It is almost done
272
00:23:02,000 --> 00:23:08,000
Arrange these things by alphabet
273
00:23:08,000 --> 00:23:20,000
I am just here for like cleaning and..
274
00:23:20,000 --> 00:23:30,000
Here are the Korean teachers who lives in seoul
Let's explain them and get helped
275
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Japanses are keep watching Korean language teachers now
276
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Let's just bring the people who use dialects
277
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
Right, we don't have enough time
278
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
How could you scribbling on the that paper
279
00:23:55,000 --> 00:24:04,000
Oh it looks resembled
280
00:24:04,000 --> 00:24:18,000
Why you drawing something on this paper??
281
00:24:18,000 --> 00:24:25,000
Anyway I arraged it by myself
282
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
You don't know alphabet right??
283
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Who don't know alphabet??
284
00:24:30,000 --> 00:24:37,000
Read it now
285
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
What's going on??
286
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
Let's talk for a while
287
00:24:45,000 --> 00:24:52,000
I should get more money with this hard work
288
00:24:52,000 --> 00:24:55,070
You knew that he even doesn't know the alphabet right??
289
00:24:55,070 --> 00:25:01,000
Sir, we are making a dictionary now
290
00:25:01,000 --> 00:25:21,000
He can learn the Korean from now on right??
291
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
From now on you can't steal anything from others
You can't late on the work too
292
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
Shit, then what can I do??
293
00:25:27,000 --> 00:25:34,000
No curses, no insults, no japanese words too
Words are spirit!!
294
00:25:34,000 --> 00:25:38,000
I will give you 1month
And within 1month finish learning korean
295
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
If you break even at least rule
You can't work in here
296
00:25:42,000 --> 00:25:52,000
How can I finish studying Korean within 1month??
I never have learned Korean in my life
297
00:25:52,000 --> 00:25:58,000
Okay, okay I will do it
298
00:25:58,000 --> 00:26:01,500
Well done then, I want Mr.Ryu to teach him
299
00:26:01,500 --> 00:26:09,000
NO!
300
00:26:09,000 --> 00:26:28,000
After his comrades and students are get arrested
His chracter is quite changed
301
00:26:28,000 --> 00:26:45,000
Then he has to quitting representive
302
00:26:45,000 --> 00:26:53,000
A.. B.. C..
303
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
You drank today??
304
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
Yes a little
305
00:27:00,000 --> 00:27:05,000
The poet said that he can't get a idea without alcohol so..
306
00:27:05,000 --> 00:27:09,000
Who drinks alcohol while working??
307
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
I've told you the rules!!
308
00:27:12,000 --> 00:27:19,200
Yes ma'am, how are you??
309
00:27:19,200 --> 00:27:33,300
Here are the dialects
310
00:27:33,300 --> 00:27:41,000
I am going home, it's 5 o'clock now
311
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
Hey, how have you been??
312
00:27:45,000 --> 00:27:54,000
I had a job interview to being a rickshaw driver
313
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Why?? You want to do that too??
314
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
I want to do that to but..
315
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
You know what?? He is studying these days haha
316
00:28:04,000 --> 00:28:09,000
Are you studying now?? seriously?? haha
317
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
I am such an important person in my workplace
I do most of the things in there
318
00:28:14,000 --> 00:28:20,000
You now what they are doing in the bookstore??
319
00:28:20,000 --> 00:28:23,500
What is that?? Chinese words??
320
00:28:23,500 --> 00:28:25,500
These are jeju island dialects
321
00:28:25,500 --> 00:28:29,000
Jeju island??
322
00:28:29,000 --> 00:28:34,000
In my workplace, People are meeting farmers
and collecting words like granny, grannie, grandmamma
323
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Why they are doing that??
324
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
How could I know that dummy??
325
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
Anyway it's much better to staying with you guys, cheers!!
326
00:28:45,000 --> 00:28:54,000
Thank you for these things, bye see you
327
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
(Japanese military police)
328
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Welcome, how can I help you??
329
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Where is mr.ryu
330
00:29:02,000 --> 00:29:08,000
I don't know, I haven't seen him for a long time
331
00:29:08,000 --> 00:29:15,000
You wanna die?? speak japanese!!
332
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
Where is Mr.Ryu
333
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
I don't know really
334
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
I am just a staff in here
335
00:29:26,000 --> 00:29:38,000
When he comes back, tell him to visit the military police office
on tomorrow, if you don't want to close this bookstore
336
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
Are you alright??
337
00:29:58,000 --> 00:30:09,000
I am alright, even it is not the first time
I lost my hair..
338
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
z z z z z
339
00:30:13,000 --> 00:30:23,000
Oh my!!
340
00:30:23,000 --> 00:30:29,000
Do you know what time is it now??
I've told you that don't be late
341
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
It's okay, let's say I am sorry
342
00:30:32,000 --> 00:30:38,000
Sorry for being late, I won't late from now on
343
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Anyway, others are not here yet
but you always blaming me
344
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
What is in there??
345
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
Sir, would you help me??
346
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Who is this??
347
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
My daughter, hehe
348
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
How could you bring her in here
349
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
What is your age now~??
Seven years old
350
00:30:59,000 --> 00:31:04,000
What is your name??
My name is Kim soonee
351
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Oh you looks so pretty darling
352
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Had you have breakfast??
353
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
It is great that she doesn't looks like her dad
354
00:31:14,000 --> 00:31:17,700
Ask him to buy me hotteok
355
00:31:17,700 --> 00:31:21,000
Buy me some hotteok, please
356
00:31:30,000 --> 00:31:35,000
Japanese government general guys went here last night
357
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
That is why we are moving stuffs now
358
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
What are these??
359
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
These are words and we collecting these words for 10 years
360
00:31:49,000 --> 00:31:54,000
For 10 years?? for 10 years you should save the money
Why you guys are collecting words??
361
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
It is meaningful, we should make a dictionary
362
00:31:58,000 --> 00:32:02,000
Nowadays people are using japanese words more often
363
00:32:02,000 --> 00:32:06,000
Korean words are dissapearing now
364
00:32:06,000 --> 00:32:10,500
Both Korean words and japanese words are fine with me
What is the problem??
365
00:32:10,500 --> 00:32:15,000
It is the problem
366
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
Language and words are the spirit of nationality
367
00:32:20,000 --> 00:32:30,000
We use this word, 'us' a lot right??
But in western culture they use 'my' a lot
368
00:32:30,000 --> 00:32:36,000
It means the way of life is quite different
369
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
What?? I can't understand
370
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
I mean, the community spirit
371
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
What is that?? haha
372
00:32:43,000 --> 00:32:48,000
Anyway, who knows these things are in here
373
00:32:48,000 --> 00:32:54,000
(¢Ü Reading fairy tales ¢Ü)
374
00:32:54,000 --> 00:33:00,105
The chestnuts hits the tiger's eyes
So the tiger couldn't see anything
375
00:33:00,105 --> 00:33:09,000
Then the turtle bites one of the tiger's leg
376
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
Try some
377
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
Hey soonee,
Do you know why people call this food as an Hotteok??
378
00:33:17,000 --> 00:33:27,000
Hot, hot oh its so hot
That is why it is an Hotteok
379
00:33:27,000 --> 00:33:30,500
Daddy, it is not hot though..
380
00:33:30,500 --> 00:33:38,000
It is not hot?? then it is just a tteok
Let me bite some
381
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Papa..
382
00:33:40,000 --> 00:33:46,000
Soonee, that's not true
383
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Do you know enemy soldier means??
384
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
(I don't know)
385
00:33:50,000 --> 00:34:02,000
Like japanese army, we call enemie's soliders call as an 'ho'
386
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
It came from china so that is why we call it as an hotteok
387
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Whew.. how kids can understand that
388
00:34:09,000 --> 00:34:16,000
Understood??
389
00:34:16,000 --> 00:34:22,000
Someone came to see you sir
390
00:34:22,000 --> 00:34:33,000
What is that?? How Mr.Ryu's father has a secretary??
391
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
He is the Chairman of the board on the highschool
392
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
Let's stop, Mr.Ryu is not proud of with that
393
00:34:42,000 --> 00:34:46,000
You can go to your home with soonee now,
Here is the salary
394
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
Haha thanks, I feel like I worked for an year
395
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
You should go now
396
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
I will do it by myself
397
00:34:57,000 --> 00:35:05,000
Hey boss, you are going to the school right??
Let me go with you
398
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Let me ride on that car
399
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
What are you doing??
400
00:35:18,000 --> 00:35:27,000
It is your first time to ride a car right??
401
00:35:27,000 --> 00:35:32,000
I didn't know that I call you as our soonee unconciously
402
00:35:32,000 --> 00:35:38,000
This means in the words it includes community spirit
403
00:35:38,000 --> 00:35:46,000
Why?? What??
404
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Are you studying these days dad??
I have studied too
405
00:35:49,000 --> 00:35:51,046
What are you studying now??
406
00:35:51,046 --> 00:35:52,918
Japanese alphabet
407
00:35:52,918 --> 00:35:55,000
A ah apple, B ba bear
408
00:35:55,000 --> 00:36:00,000
Ahh, okay okay
409
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Soonee where did you study at??
410
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
My brother teached me
411
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
He said if I can't use japanese at school
I will be a foolish among friends
412
00:36:13,000 --> 00:36:20,000
( fairy tales )
413
00:36:20,000 --> 00:36:27,000
Let's go to sleep
414
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
Wow, what a fancy school
415
00:36:31,000 --> 00:36:38,000
Dukjin~ dukjin~
416
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Oppa~
417
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Dad??
418
00:36:42,000 --> 00:36:47,000
You finished your class??
419
00:36:47,000 --> 00:37:01,000
Your friend??
See you tomorrow
420
00:37:01,000 --> 00:37:06,000
Let's go
421
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
Why are you so late??
422
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
This guy have been waiting for you
423
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
It is hard to see your face so I asked to your dad
424
00:37:21,000 --> 00:37:29,000
What are you doing?? Come and sit
425
00:37:29,000 --> 00:37:34,300
In the Korean words institution
You guys are making the dictionary now right??
426
00:37:34,300 --> 00:37:40,000
I heard that the process of making Korean dictionary is
Stopped after Ju sikyung died
427
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Really??
428
00:37:42,000 --> 00:37:51,000
If the member of Korean words institutions
Change their name in japanese way, it would be great isn't it??
429
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Yanagawa??
430
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Are you nuts?? How dare you making the Korean dictionary!!
431
00:38:10,000 --> 00:38:20,000
Don't call me with this anymore
432
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
Wow you looks great, handsome!!
433
00:38:23,000 --> 00:38:25,500
He really looks like you
434
00:38:25,500 --> 00:38:30,000
Really?? I think so too haha
435
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
But his eyes are bad because he never stop studying even on late night
436
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
Oh my gosh..
437
00:38:37,000 --> 00:38:43,000
One day I woke up on late night and at that time I couldn't find him
438
00:38:43,000 --> 00:38:45,500
At that time he was studying under the moon light
439
00:38:45,500 --> 00:38:49,000
When did I have done that??
440
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
Yes you did haha..
441
00:38:52,000 --> 00:38:58,000
I guess you have done it haha..
He must be really proud of you!!
442
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
He is good at selling
How much is it??
443
00:39:07,000 --> 00:39:09,900
It is quite expensive though..
444
00:39:09,900 --> 00:39:14,000
Dad, I know you don't have money now
445
00:39:14,000 --> 00:39:15,555
I have, I have
446
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
You should pay money on school with this
447
00:39:21,000 --> 00:39:23,500
Dad, what about me??
448
00:39:23,500 --> 00:39:27,000
What do you want??
449
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Your father is the real man haha
450
00:39:31,000 --> 00:39:41,000
From now on we are belongs to japanese so
451
00:39:41,000 --> 00:39:46,000
Let's help the japan to win on this war
452
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
By Ministry of Culture
453
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
Ministry of Culture??
454
00:39:53,000 --> 00:39:59,000
Sir, it means let koreans to make as a bullet receiver right??
455
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
And literary are encourging Koreans now??
456
00:40:03,000 --> 00:40:08,000
He is not involved with that, Don't yell at him
457
00:40:08,000 --> 00:40:13,000
Where are you going sir??
458
00:40:18,000 --> 00:40:23,000
See you
459
00:40:23,000 --> 00:40:26,800
I think he is going to drink
460
00:40:26,800 --> 00:40:33,000
His comrades are changed their mind
It is hard for him to endure with these things
461
00:40:33,000 --> 00:40:39,000
From now on, I think it would be much hard to make the dictionary
462
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
Let's reduce the expenditure
463
00:40:44,000 --> 00:40:48,500
Let's think about the money
After finish to making the dictionary
464
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
Then I will visit printing press place now
465
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
I will do it
466
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
No, I will do it
467
00:40:59,000 --> 00:41:02,600
I will do it, it's not hard right??
Just give them some papers right??
468
00:41:02,600 --> 00:41:06,000
I will do it, give it to me
469
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
What is this smell??
470
00:41:10,000 --> 00:41:23,600
Hey, check what am I saying
A.. B.. C.. D hehe
471
00:41:23,600 --> 00:41:29,000
E.. F..
472
00:41:29,000 --> 00:41:36,270
G!! it is hard to study on this age
473
00:41:36,270 --> 00:41:41,000
What is that??
474
00:41:41,000 --> 00:41:45,000
Are you crazy??
475
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
How dare you spread shxts in here??
476
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Hey comrades!!
477
00:41:52,600 --> 00:41:58,000
How could you do this??
478
00:41:58,000 --> 00:42:04,000
Hey dirty bastard!!
479
00:42:04,000 --> 00:42:09,700
I have told you that he is not a trustful man
480
00:42:09,700 --> 00:42:16,000
He is not a bad guy, I know him
481
00:42:16,000 --> 00:42:23,000
How can I trust him??
He just ran away with salary and money for printings
482
00:42:27,000 --> 00:42:35,000
Is anybody in here now??
483
00:42:42,700 --> 00:42:52,000
Oh what a dirty smell it is
484
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
Is there a..
485
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
What are you doing in here??
486
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
You made me surprise
487
00:43:04,000 --> 00:43:08,000
Boss, I couldn't visit the printing press place
488
00:43:08,000 --> 00:43:15,000
How dare you!!
489
00:43:15,000 --> 00:43:23,000
What?? Why??
490
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
How could you thinking about stealing these money??
491
00:43:26,000 --> 00:43:31,000
Go away!! Right now!!
492
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
I was looking for medicines
493
00:43:33,000 --> 00:43:43,000
Hey, Mr.Ryu you should have asked me
'What happened to you at first okay??'
494
00:43:43,000 --> 00:43:49,000
It's up to who is who, not for a bully like you
495
00:43:49,000 --> 00:43:54,000
Becauase of people who likes you,
That is why now Koreans are living like this
496
00:43:54,000 --> 00:44:00,000
The Koreans who sold this country just for money!!
497
00:44:00,000 --> 00:44:02,500
What?? are going to hit me??
498
00:44:02,500 --> 00:44:05,000
Do it
499
00:44:06,000 --> 00:44:19,000
Watch your mouth, I know I am poor
but you can't do this to me
500
00:44:19,000 --> 00:44:22,830
Live long and prosper!!
501
00:44:37,000 --> 00:44:45,000
Where am I??
502
00:44:45,000 --> 00:44:52,000
My boss, let me explain what happened to you
503
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
Until we finish to making the dictionary
Everybody no drinking
504
00:44:56,000 --> 00:44:59,000
I will bring him back, it's all my fault
505
00:44:59,000 --> 00:45:06,000
It's unneccesary, he won't come back
506
00:45:06,000 --> 00:45:10,000
If you were him, would you come back??
507
00:45:10,000 --> 00:45:20,700
( A, B, C, D, E, F, G )
508
00:45:20,700 --> 00:45:25,900
( H )
509
00:45:25,900 --> 00:45:29,000
Hey brother
510
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Why are you so late??
511
00:45:31,000 --> 00:45:38,000
Had you fought again??
512
00:45:38,000 --> 00:45:45,000
My boss said that you can come to work on theater
513
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
One old crazy guy spread shxts on the theater today
514
00:45:48,000 --> 00:45:54,500
So the new guard got fired
515
00:45:54,500 --> 00:45:58,000
So, Mr.Lee wants you to work again
516
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
Why you came here??
517
00:46:16,000 --> 00:46:21,000
Here is the new magazine on this month
I think you would like it
518
00:46:21,000 --> 00:46:23,700
Are you kidding now??
519
00:46:23,700 --> 00:46:27,000
You know that I can't read the words
520
00:46:27,000 --> 00:46:33,000
Sir, I misunderstood you
521
00:46:33,000 --> 00:46:39,000
You had said that 'How dare you!!' to me
522
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Go away
523
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
What are you doing dad??
524
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Go away
525
00:47:02,000 --> 00:47:12,000
Sir, do you know why dandelion is the dandelion??
526
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
It grows around the house gate a lot so
527
00:47:15,000 --> 00:47:22,000
That is why it is a dandelion
528
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
My father teached it to me before
529
00:47:25,000 --> 00:47:32,000
10 men's each one step is better than 1 man's 10 steps
530
00:47:32,000 --> 00:47:36,000
He teached words to his neighbors before
531
00:47:36,000 --> 00:47:50,000
Then, like dandelion's seeds it would spread more and more
And it would change the world, finally we can make independence
532
00:47:50,000 --> 00:47:55,000
But one day he changed his mind
And starts to cooperate to japan
533
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
Whew..
534
00:47:58,000 --> 00:48:08,000
I hate his behavior a lot before
So I left korea and have studied abroad
535
00:48:08,000 --> 00:48:15,000
At that time, there was nothing I can do
536
00:48:15,000 --> 00:48:27,000
When I came back to korea after 5 years
At the seoul station, one kid said sorry to me with japanese
537
00:48:27,000 --> 00:48:31,000
You should speak korean if you are korean
538
00:48:31,000 --> 00:48:39,000
I can't speak korean
539
00:48:39,000 --> 00:48:45,000
I decided to make a dictionary at that time
540
00:48:45,000 --> 00:48:55,000
The stong wills are consisted with words
541
00:48:55,000 --> 00:48:59,000
So, I think independence will starts with Korean words
542
00:48:59,000 --> 00:49:05,000
I persuade comrades with this mind but I was bad to you this time
543
00:49:05,000 --> 00:49:15,000
I was stupid, forgive me please
544
00:49:15,000 --> 00:49:25,000
Whew..
545
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Oh my!! You made me surprise!!
546
00:49:28,000 --> 00:49:33,000
Why
547
00:49:33,000 --> 00:49:41,000
I guess he is gone
548
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Umm this is my name and then, what is this??
549
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
Comrade
550
00:49:48,000 --> 00:49:57,000
Comrade??
551
00:49:57,000 --> 00:50:02,000
( Dandelions )
552
00:50:15,000 --> 00:50:23,000
We should have repaired the roof before
553
00:50:27,000 --> 00:50:34,000
Who is on the roof??
554
00:50:34,000 --> 00:50:41,000
Without me you guys can't work well right??
555
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Don't smile at me like that
It makes me embarrased
556
00:50:48,000 --> 00:50:55,000
School
557
00:50:55,000 --> 00:51:00,000
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong
558
00:51:00,000 --> 00:51:05,000
Why these are wrong??
559
00:51:05,000 --> 00:51:18,000
¢Ý¢Ý¢Û¢Ü
560
00:51:18,000 --> 00:51:20,800
( Correct )
561
00:51:25,800 --> 00:51:31,000
¢Ý¢Ý¢Û¢Ü¢Ý¢Ý¢Û¢Ü
562
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
Are you sleeping?? Dukjin??
563
00:51:41,000 --> 00:51:43,500
How couldn't you know the alphabet??
564
00:51:43,500 --> 00:51:50,000
Words are representing the spirit
565
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
Pork stew
566
00:51:54,000 --> 00:51:54,000
Tofu
567
00:51:54,000 --> 00:51:58,000
So you have money now??
568
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Like before, I will pay later
569
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
You bastard!!
570
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
You read it right??
571
00:52:06,000 --> 00:52:10,000
Hanbok(Korean traditional clothes)
572
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Umm what is this??
573
00:52:14,000 --> 00:52:14,000
Ah, candies and snacks
574
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
( Japanese word )
575
00:52:37,800 --> 00:52:39,000
Dumb-ass
576
00:52:39,000 --> 00:52:47,000
What??
577
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
Let me see..
578
00:52:57,000 --> 00:53:08,000
( Crying )
579
00:53:08,000 --> 00:53:26,000
Oh it's so sad..
580
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Oh my, you didn't go to home last night??
581
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Nothing, nevermind
582
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
You cried??
583
00:53:31,000 --> 00:53:34,500
No no, I didn't
584
00:53:34,500 --> 00:53:37,500
Why?? Are you sorry for the guy in that story??
585
00:53:41,600 --> 00:53:46,000
It makes me to think of my sad memories hehe
586
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
What happened??
587
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
He said he needs some time to consider it
588
00:53:52,000 --> 00:53:55,000
It means he doesn't want to work with us
589
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
Don't want to do what??
590
00:53:58,000 --> 00:54:08,000
There is a man who teached Korean before
But he looked at me like a reaper
591
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
Why it is a problem that Koreans are making Korean dictionary
592
00:54:14,000 --> 00:54:22,000
Nevermind, he is not the only person who comes from that area
593
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
May I go out and meet some people??
594
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
I will come back quickly
595
00:54:35,500 --> 00:54:38,000
How long would it be take??
596
00:54:38,000 --> 00:54:45,000
I think at least 4 to 5 years??
597
00:54:41,000 --> 00:54:55,000
Absolutely no, those are also korean words
598
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
Nobody wants to help us because they are afraid of japanese soldiers
599
00:54:48,000 --> 00:54:48,000
Can't we just exclude dialects??
600
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Could you guys come out now??
601
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Why??
602
00:55:02,000 --> 00:55:07,000
Look at them
603
00:55:07,000 --> 00:55:15,784
¢Ü¢Ý
604
00:55:15,784 --> 00:55:21,271
¢Ü¢Ý
605
00:55:21,271 --> 00:55:27,000
¢Ü¢Ý
606
00:55:27,000 --> 00:55:36,000
¢Ü¢Ý
607
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
These guys are working on the Korean words institution
608
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
And these guys are who I had met in the prison
609
00:55:43,000 --> 00:55:47,000
Now say hello to each other
610
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Hey
611
00:55:49,000 --> 00:55:54,000
I was born in Gwangju
612
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
My hometown is Pyeongyang
613
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
I grown up in jeju island
614
00:56:00,800 --> 00:56:03,000
I came from busan
615
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
I grown up in seoul and these guys didn't want to come with me
616
00:56:10,000 --> 00:56:16,000
( Scissor )
617
00:56:16,000 --> 00:56:22,000
I feel so embarrassed with you guys
Can't you guys read this word??
618
00:56:22,000 --> 00:56:26,000
Scissor, scissor
619
00:56:26,000 --> 00:56:42,800
( Dialects )
620
00:56:42,800 --> 00:56:44,000
( Pepper soy paste )
621
00:56:44,000 --> 00:56:59,000
( Dialects )
622
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
How could you get this idea??
623
00:57:02,000 --> 00:57:10,000
You had told me that each 10 guy's 1 steps are worth it
Compare to 1 guy's 10 steps
624
00:57:10,000 --> 00:57:16,000
Try this foods while you are working
625
00:57:16,000 --> 00:57:23,000
Thank you so much
626
00:57:23,000 --> 00:57:27,500
Boss, here is the mail from
the japanese Government General of Korea
627
00:57:31,000 --> 00:57:44,500
From now on all Korean press can't print any papers
628
00:57:44,500 --> 00:57:48,000
We should have held public hearings before..
629
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
What is public hearings??
630
00:57:51,000 --> 00:57:56,000
We had to decide the standard words by public hearings
631
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Just choose one word among dialects then
632
00:57:58,000 --> 00:58:04,000
It is meaningless if we decide it by ourselves
We should meet at least one person on each area
633
00:58:04,000 --> 00:58:09,000
Wow it sounds really hard
634
00:58:09,000 --> 00:58:12,000
Can't we just do it now??
635
00:58:12,000 --> 00:58:15,000
After we collect all the dialects
We can hold public hearings
636
00:58:15,000 --> 00:58:22,000
It is impossible to fill all those things
637
00:58:37,000 --> 00:58:40,000
Who is there??
638
00:58:42,190 --> 00:58:47,800
Few days ago I heard that someone spread shxts on the theater
Do you know who is that guy??
639
00:58:47,800 --> 00:58:51,000
I never heard of it before
640
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
Your wife is at the seoul prison right??
641
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
When was the last time you got her letter??
642
00:58:57,000 --> 00:59:05,000
I heard that she is sick a lot
643
00:59:05,000 --> 00:59:10,000
If you change your mind come and visit me
644
00:59:10,000 --> 00:59:17,000
And I know that guy is the Mr.Lim
645
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Don't gets nervous
646
00:59:33,000 --> 00:59:39,000
There is a milky way on the sky
647
00:59:39,000 --> 00:59:45,000
¢ÜThere is a milky way on the sky~¢Ý
648
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
My brother teached it to me before
649
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Oh yes right, right
650
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
Father, stop teaching her Korean anymore
651
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Why do I have to do that??
652
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
Soonee will go to school on next year
And if she speak Korean in school she would get punished
653
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
It's also better for you to studying japanese
654
01:00:05,000 --> 01:00:10,000
Soonee, it's late go to sleep now
655
01:00:14,000 --> 01:00:18,000
Brother
656
01:00:18,000 --> 01:00:22,000
Hello
657
01:00:22,000 --> 01:00:26,000
Are there some people in the theater??
658
01:00:26,000 --> 01:00:31,000
Nowadays all films are come out with japanese language
659
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Wait a second
660
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
Did he speak japanese??
No I didn't
661
01:00:50,000 --> 01:00:52,300
The signboard
662
01:00:52,300 --> 01:00:56,000
The signboard!!
663
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
I got an idea to collect all dialects fast
664
01:00:59,000 --> 01:01:03,000
Let's put the advertisement on our last magazine
665
01:01:03,000 --> 01:01:09,000
And we can get replying with dialects from each area
666
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Like literally MAL MO E
667
01:01:11,000 --> 01:01:17,000
If you put the advertisement on the magazine
Japanese would not stay still
668
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
There is no other way
669
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
Could you take all the resposibilities with that??
670
01:01:23,000 --> 01:01:26,000
It's okay I will, that is why I am the boss in here right??
671
01:01:26,000 --> 01:01:30,500
I agree with that, we should do something anyway
672
01:01:30,500 --> 01:01:36,000
Yeah, let's do it, let's make it well
673
01:01:36,000 --> 01:01:38,800
Yes, let's do it
674
01:02:07,600 --> 01:02:11,000
Let's see
675
01:02:11,000 --> 01:02:14,600
Here
676
01:02:14,600 --> 01:02:22,000
Is that all??
Yes why??
677
01:02:22,000 --> 01:02:24,700
We've got one anyway
678
01:02:24,700 --> 01:02:27,770
Okay, thank you
679
01:02:27,770 --> 01:02:34,000
Take care, and give us the new letters as soon as possible
680
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
Whew.. we got only this one
681
01:02:37,000 --> 01:02:41,000
Where does it come from??
682
01:02:41,000 --> 01:02:46,600
This mail is from your wife right??
683
01:02:46,600 --> 01:02:48,000
So there is no replying??
684
01:02:48,000 --> 01:02:51,700
I guess yes..
685
01:03:02,000 --> 01:03:07,000
She has a strong will so it would be alright
686
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Why others are not trying to help to making a dictionary
687
01:03:11,000 --> 01:03:15,000
Even magazines are sold 3times more than on last month
688
01:03:15,000 --> 01:03:17,800
But why there is no replying??
689
01:03:17,800 --> 01:03:23,000
Don't worry too much, we will get replying soon
690
01:03:23,000 --> 01:03:25,800
How could not worry about it..
691
01:03:33,000 --> 01:03:44,000
( Singing )
692
01:03:44,000 --> 01:03:45,900
You make me uncomfortable
693
01:03:45,900 --> 01:03:53,000
It would be alright right??
I never seen him do act like this haha
694
01:03:53,000 --> 01:03:57,000
You teached him right??
695
01:04:02,300 --> 01:04:04,550
Do it perfectly
696
01:04:04,550 --> 01:04:23,000
( Singing )
697
01:04:23,000 --> 01:04:51,000
¢Ü Spring is coming~ Spring is coming~ ¢Ý
698
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
Where are the others??
699
01:04:52,000 --> 01:04:56,200
I let youngest one to go home
700
01:04:56,200 --> 01:04:59,100
After he got a letter from his wife
He seems so sad now
701
01:04:59,100 --> 01:05:07,000
Mr.kim and the boss are meeting mr.kim's friends
702
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
Why they didn't invite me??
703
01:05:10,000 --> 01:05:11,800
Eat some foods, not drinking
704
01:05:11,800 --> 01:05:13,600
Yes I should eat, I quit to drink
705
01:05:20,300 --> 01:05:24,200
Japanese police officers!!
706
01:05:43,000 --> 01:05:48,000
Is there something wrong in here??
707
01:05:56,600 --> 01:05:58,400
Where is it??
708
01:05:58,400 --> 01:06:00,600
What
709
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
Where is the dictionary that you guys are making now!!
710
01:06:05,300 --> 01:06:10,300
If there is something in here we must have reported to you
711
01:06:10,300 --> 01:06:13,000
There is nothing in here
712
01:06:16,570 --> 01:06:20,600
What is the problem??
713
01:06:23,660 --> 01:06:27,000
What you guys are doing now?? Remove it right now!!
714
01:06:48,400 --> 01:06:52,000
Where is Mr.Jo??
715
01:07:11,500 --> 01:07:18,300
Yes, thank you
716
01:07:18,300 --> 01:07:23,000
I am the leader of the Korean words institutions, Let him free
717
01:07:23,000 --> 01:07:25,200
I made all the plans
718
01:07:25,200 --> 01:07:29,700
I should have listened to me
719
01:07:29,700 --> 01:07:35,500
You had teached me koreans
720
01:07:35,500 --> 01:07:40,300
You said that koreans would be independent with these effort
721
01:07:40,300 --> 01:07:46,000
At that time, I was stupid before
722
01:07:46,000 --> 01:07:47,200
Dad!!
723
01:07:47,200 --> 01:07:54,000
For 30 years!! but nothing have been changed
It means it is impossible!!
724
01:07:54,000 --> 01:07:59,400
So, you still think Korea can be independent??
725
01:07:59,400 --> 01:08:04,000
This year?? Next year?? After 10 years??
726
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
Then, would you live for what you are doing now??
727
01:08:07,000 --> 01:08:16,400
Yes I will, that is why we should make the dictionary!!
728
01:08:16,400 --> 01:08:21,900
You are insane
729
01:08:21,900 --> 01:08:31,000
I made a deal for saving you
730
01:08:31,000 --> 01:08:37,000
So you mean, you want me to cooperate to japan like you??
731
01:08:37,000 --> 01:08:39,300
It doesn't mean that cooperate, I mean be the patriot!!
732
01:08:39,300 --> 01:08:43,000
Joseon(Korea) is not exist anymore
733
01:08:58,500 --> 01:09:05,800
These brave students are going to join the army
To make the japan to win on this war
734
01:09:05,800 --> 01:09:09,500
They joined the army as a subject
735
01:09:32,000 --> 01:09:39,900
Hey, Mr.Kim
Japanese officers knew everything at that time
736
01:09:39,900 --> 01:09:42,000
You mean I tell them what's going on in here??
737
01:09:42,000 --> 01:09:46,800
I am not suspicious you, I guess one of your friend did it
738
01:09:46,800 --> 01:09:51,000
I asked help to them so that is why they volunteered
739
01:09:51,000 --> 01:09:51,900
Sir..
740
01:09:51,900 --> 01:09:58,000
If there is anyone had a bad mind.. it make sense, right??
741
01:09:58,000 --> 01:10:02,000
What you guys are doing now??
742
01:10:10,000 --> 01:10:13,000
Stop and let's forget about it
743
01:10:13,000 --> 01:10:21,000
Stop what?? You know why Mr.Jo get arrested??
744
01:10:21,000 --> 01:10:30,100
Your awesome dad made a deal and he contributes a lot of money
745
01:10:30,100 --> 01:10:37,000
We only thinking about making the dictionary for 10 years
746
01:10:37,000 --> 01:10:44,000
But they said after Mr.Jo's trial
They will burn all the documents we had before
747
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
Then you think they would just put it somewhere??
748
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
It is all finished
749
01:10:56,000 --> 01:11:00,700
Your wife is dead
And we got an order that not to telling you this
750
01:11:00,700 --> 01:11:04,400
So we burned the dead body
751
01:11:07,000 --> 01:11:13,000
They promise let her alive, where is she??
752
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Go back to your home
753
01:11:23,000 --> 01:11:31,600
Where is she??
754
01:11:41,000 --> 01:11:48,000
Soonee??
755
01:11:48,000 --> 01:11:52,900
You didn't sleep yet??
756
01:11:52,900 --> 01:11:55,975
Here is the Hotteok, try it with your brother
757
01:11:55,975 --> 01:11:59,000
Oppa, try some hotteok
758
01:12:03,230 --> 01:12:07,500
Oppa,Do you know why hotteok is the hotteok??
759
01:12:07,500 --> 01:12:09,400
You don't know that right??
760
01:12:09,400 --> 01:12:11,600
You dummy
761
01:12:11,600 --> 01:12:17,000
Soonee who teached you that word??
762
01:12:17,000 --> 01:12:19,500
My brother use this word everyday
763
01:12:19,500 --> 01:12:22,300
Be quiet, go to sleep
764
01:12:24,400 --> 01:12:32,500
Dukjin, eat some hotteok
765
01:12:32,500 --> 01:12:35,900
Your workplace is the Korean words institutions right??
766
01:12:35,900 --> 01:12:42,000
If japanese knew that, you would go to prison
And they would make me to join the army
767
01:12:42,000 --> 01:12:46,900
Then what would happen to soonee??
768
01:12:46,900 --> 01:12:55,000
Dad, I am so scary
769
01:13:09,000 --> 01:13:11,300
Sir!!
770
01:13:11,300 --> 01:13:14,000
What happen??
771
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
Mr.Jo came out
772
01:13:21,500 --> 01:13:25,000
What are you doing here?? Let's go inside
773
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
Let's go
774
01:13:37,590 --> 01:13:39,500
( He lost his fingernails )
775
01:13:43,000 --> 01:13:48,700
Hey, why you looks so sad
776
01:13:48,700 --> 01:13:54,000
Sir..
777
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
I had done it..
778
01:13:56,000 --> 01:13:59,400
They promised that they would just bring the dictionary
779
01:13:59,400 --> 01:14:03,800
Nothing would happen..
780
01:14:03,800 --> 01:14:07,370
They promise that my wife would alive
781
01:14:07,370 --> 01:14:12,900
What did you say??
782
01:14:12,900 --> 01:14:19,000
I guess you had a hard time, I am sorry for that
783
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Where is your wife??
784
01:14:44,000 --> 01:14:49,600
I won't forget what you have done
785
01:14:54,700 --> 01:14:59,600
Sir?? sir??
786
01:15:25,100 --> 01:15:28,500
When would you take it??
787
01:15:28,500 --> 01:15:34,900
You don't know that too??
788
01:15:34,900 --> 01:15:37,700
I can't understand what you are saying..
789
01:15:37,700 --> 01:15:41,000
There is an another one
790
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
He said he doesn't know what would happen in the future
791
01:15:43,000 --> 01:15:51,800
Everytime when he came back to home
He rewrote those words again
792
01:15:51,800 --> 01:15:55,800
It is hidden in my backyard
793
01:15:55,800 --> 01:16:02,000
So take it
794
01:17:24,000 --> 01:17:27,600
Let's keep making the dictionary
795
01:17:27,600 --> 01:17:29,900
Mr.Jo left the copied one
796
01:17:29,900 --> 01:17:31,000
Copied one??
797
01:17:31,000 --> 01:17:35,000
He rewrote more than 160 thousands words
At his home every night
798
01:17:41,780 --> 01:17:45,000
What we have to do is hold a public hearings
We can't give up like this
799
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Let's start with collecting dialects again
800
01:17:48,000 --> 01:17:54,000
You think we can make it??
Even they don't let us to do funeral
801
01:17:54,000 --> 01:17:58,000
( Pledge to work for the japan )
802
01:17:58,000 --> 01:18:05,700
Aren't you ashamed to Mr.Jo??
803
01:18:05,700 --> 01:18:08,000
What about the comrades in the prison
804
01:18:08,000 --> 01:18:13,000
Then what can I do??
We should finish to make the dictionary anyway
805
01:18:13,000 --> 01:18:20,000
You are insane, if you do this you will become like your dad
806
01:18:30,600 --> 01:18:36,000
I can't agree with that pledge
807
01:19:08,000 --> 01:19:13,000
Who is there??
808
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
What are you up to??
809
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
( Garrage of Seoul station )
810
01:19:37,500 --> 01:19:41,000
Here is the garrage for post office
811
01:19:41,000 --> 01:19:50,000
All these things are sent for you before
812
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
But we only gave 100 mails to japanese each day
813
01:19:58,000 --> 01:20:02,500
We are the middle school stuents who lives in sinuiju
814
01:20:02,500 --> 01:20:08,000
Here are the dialects and some money
815
01:20:08,000 --> 01:20:12,600
Actually it was hard for us to made this decision
816
01:20:12,600 --> 01:20:18,000
But give all these things to the japanese government general is wrong so..
817
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Thank you so much
818
01:20:20,000 --> 01:20:26,000
You are welcome, as you know we are Koreans too
819
01:20:40,000 --> 01:20:57,400
Representives..
820
01:20:57,400 --> 01:21:04,000
I have someting to tell you
821
01:21:04,000 --> 01:21:10,000
Yes, I heard that many Korean middle school students are sent to battlefield
822
01:21:10,000 --> 01:21:16,500
So I was going to suggest you to stop working with me
823
01:21:16,500 --> 01:21:21,000
Umm..
824
01:21:21,000 --> 01:21:27,000
What about you sir??
825
01:21:27,000 --> 01:21:29,800
Thank you for what you have done sir
826
01:21:38,000 --> 01:21:45,000
I am so sorry, I know you are having a hard time but..
827
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
I am okay
828
01:21:47,000 --> 01:21:51,000
I am sorry representives..
829
01:21:55,000 --> 01:21:58,500
I am so sorry really..
830
01:21:58,500 --> 01:22:01,000
Then, I should go
831
01:22:19,000 --> 01:22:30,000
( Korean words institution which is belongs to the japan )
832
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
Is it dandelion?? it's pretty good
833
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
I think you can work with me
834
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
( The great japanese theater )
835
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Why you change the name of the theater??
836
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Why?? why not?? it's cool isn't it??
837
01:23:23,597 --> 01:23:42,000
One two one two
838
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
Attention!!
839
01:23:46,000 --> 01:23:48,100
Go inside
840
01:23:48,100 --> 01:23:50,000
Come from seoul jeil middle school
841
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Hey, dukjin
842
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Here is the snack, take it
843
01:23:57,600 --> 01:24:00,000
Kaneyama dokujin!!
844
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
Kaneyama!!
845
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Yes sir
846
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
Hey dukjin
847
01:24:12,000 --> 01:24:14,500
Kaneyama..
848
01:24:14,500 --> 01:24:19,000
We all are belongings to japanese emperor
849
01:24:19,000 --> 01:24:30,000
The new sun is rising now
850
01:24:30,000 --> 01:24:38,000
Let's fight for the emperor
851
01:24:38,000 --> 01:24:42,000
We will move foward
852
01:24:44,000 --> 01:24:50,600
You all guys got the mercy of japanese emperor
853
01:24:50,600 --> 01:24:53,700
Let's fight for the emperor!!
854
01:24:53,700 --> 01:25:00,000
Don't be afraid of death
For the emperor!!
855
01:25:00,000 --> 01:25:08,000
Now everything is fine right??
856
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
Without boss you are the boss in the theater
857
01:25:11,000 --> 01:25:14,600
Then it's better than working in korean words institutions
858
01:25:14,600 --> 01:25:17,000
Sorry
859
01:25:32,000 --> 01:25:36,000
Hey you josenjin, be quiet
860
01:25:36,000 --> 01:25:42,000
I am sorry
861
01:25:42,000 --> 01:25:56,000
Spring is coming~ Spring is coming~
862
01:25:56,000 --> 01:26:03,000
Josenjin, shut up your mouth!!
863
01:26:10,000 --> 01:26:14,000
That move is 'smack' okay??
864
01:26:14,000 --> 01:26:17,700
And this move is 'slap'!!
865
01:26:17,700 --> 01:26:20,000
Repeat after me slap!! slap!!
866
01:26:20,000 --> 01:26:23,000
You want to die??
867
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
Punch, smack, slap, strike, whip
868
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
How dare you!!
869
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Dad
870
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
You were waiting for me??
871
01:26:59,000 --> 01:27:06,000
You had a fight again??
872
01:27:06,000 --> 01:27:17,000
Dad, teacher said all students have to
change the name in japanese way
873
01:27:17,000 --> 01:27:22,000
So I just made my japanese name by myself
874
01:27:22,000 --> 01:27:26,000
You know why your name is dukjin??
875
01:27:32,000 --> 01:27:36,000
Long time ago in my hometown there is a guy who's name is dukjin
876
01:27:36,000 --> 01:27:41,000
He was rich and people respected him a lot
877
01:27:41,000 --> 01:27:47,000
I wanted to you to not live like me so..
That is why your name is dukjin
878
01:27:47,000 --> 01:27:53,000
I see
879
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Daddy
880
01:27:55,000 --> 01:28:00,000
Did I make you to wake up??
881
01:28:00,000 --> 01:28:09,000
Mom had told me that when you came out of the prison
She wanted soonee to live soft, that's why her name is soonee
882
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
Papa, from now on I am not soonnee anymore
883
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
Teacher told me that my name is kaneyama
884
01:28:15,000 --> 01:28:18,000
I prefer soonee though..
885
01:28:28,000 --> 01:28:33,000
You also prefer soonee right??
886
01:28:42,000 --> 01:28:46,000
Milky way on the sky
887
01:29:09,000 --> 01:29:17,000
¢Û¢Ý
888
01:29:17,000 --> 01:29:21,000
Here is the date when we hold the public hearings
889
01:29:21,000 --> 01:29:25,000
I am not sure japanese would approve it though
890
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Oh my
891
01:29:39,000 --> 01:29:45,000
Mr.Kim..
892
01:29:45,000 --> 01:29:50,000
Let's do it
893
01:29:50,000 --> 01:29:54,000
I am still your comrade right??
894
01:29:54,000 --> 01:30:00,000
Let's do it
895
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
Let me join with you guys
896
01:30:04,000 --> 01:30:09,000
What time is it now?? I told you that don't be late
897
01:30:37,000 --> 01:30:43,600
They are like lawn grasses
So they would try to finish to making the dictionary
898
01:30:43,600 --> 01:30:47,000
We should remove the lawn grass includes roots
899
01:30:47,000 --> 01:30:51,000
Then, it won't grow up again
900
01:30:51,000 --> 01:30:53,500
( Approval of public hearings )
901
01:30:53,500 --> 01:30:57,000
( Seoul hwadong church )
902
01:30:57,000 --> 01:31:02,000
Korean words are gone in every single area
903
01:31:02,000 --> 01:31:07,000
All magazines with korean words can't publish anymore too
904
01:31:07,000 --> 01:31:10,600
What is the reason??
905
01:31:10,600 --> 01:31:15,000
Because the korea is weak now
906
01:31:16,600 --> 01:31:31,000
To make the korea stronger, we should follow the great japan
907
01:31:35,000 --> 01:31:38,000
We should study the japan and have to figure out
908
01:31:41,000 --> 01:31:47,000
The true happiness of koreans could be the real by becoming a japanese
909
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
You betrayer!!
910
01:32:00,000 --> 01:32:03,900
Probably, they have another way
911
01:32:03,900 --> 01:32:04,900
So keep watching them
912
01:32:04,900 --> 01:32:06,900
Yes sir
913
01:32:15,700 --> 01:32:19,000
It takes 3 days do come here but he is saying shitty things
914
01:32:19,000 --> 01:32:21,000
He is perfectly following his dad
915
01:32:25,000 --> 01:32:27,300
Mr.Ryu sent me, here it is
916
01:32:27,300 --> 01:32:30,600
( The great japanese theater ticket )
917
01:32:53,500 --> 01:32:55,000
Does it started??
918
01:32:55,000 --> 01:32:58,000
Not yet
919
01:33:10,500 --> 01:33:14,500
Stay sitting on the chair even after movie is finished
920
01:33:22,000 --> 01:33:27,000
Stay sitting on the chair even after movie is finished
921
01:33:30,600 --> 01:33:32,300
Take care of on your way to go home
922
01:33:40,600 --> 01:33:43,500
Follow me
923
01:33:43,500 --> 01:33:49,000
If he had said sincerly,
Mr.Ryu and you guys could have get arrested
924
01:33:49,000 --> 01:33:50,800
You pefrectly decieved me
925
01:33:50,800 --> 01:33:55,700
I didn't know that either
926
01:33:55,700 --> 01:33:57,000
Hahaha
927
01:33:57,000 --> 01:34:00,000
Past public hearing was the fake one
928
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
This public hearing is the real one
929
01:34:04,000 --> 01:34:10,000
Here comes the real one
930
01:34:10,000 --> 01:34:40,000
I hope you to know what japanese have done before
They were cruel killers, and many people were died
but they still don't ask forgiveness like what germans are doing
931
01:34:53,000 --> 01:34:57,000
Comrades
932
01:34:57,000 --> 01:35:04,000
We are trying to keep save the korean words
933
01:35:04,000 --> 01:35:07,000
That is why we are here together now
934
01:35:07,000 --> 01:35:12,000
Words are representing the spirit
935
01:35:12,000 --> 01:35:17,000
We will finish to making the Korean dictionary
936
01:35:25,000 --> 01:35:31,000
Then we decide the word 'scrooge' is the standard word
937
01:35:34,900 --> 01:35:38,000
Now we will discuss about the word 'butt'
938
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
You think you can finish it in a week??
939
01:35:42,000 --> 01:35:50,000
It would takes long but we have to make it perfectly
940
01:35:50,000 --> 01:35:54,000
People use these words 'butt' and 'ass' a lot
941
01:35:54,000 --> 01:36:01,000
And others are.. 'buttocks' and 'hips' are exist
942
01:36:01,000 --> 01:36:06,000
In my town people call it as a 'bum'
943
01:36:09,000 --> 01:36:15,850
But those words that you have told me have a little different meanings
944
01:36:15,850 --> 01:36:18,000
What are you talking about??
945
01:36:25,000 --> 01:36:34,000
'Butt' is a part between belly and thigh
946
01:36:34,000 --> 01:36:43,000
'Ass' is a part between thigh, belly and it is muscly part
947
01:36:49,000 --> 01:36:53,000
Hey sir, let me help you
948
01:36:54,700 --> 01:36:56,000
Sit down in here
949
01:36:56,000 --> 01:36:59,000
Now shake it, shake it
950
01:36:59,000 --> 01:37:02,000
Now stand up
951
01:37:02,000 --> 01:37:10,000
Under the belly, over the thigh, muscly part is 'Ass'
952
01:37:10,000 --> 01:37:13,000
Ahhhh
953
01:37:13,000 --> 01:37:20,000
And here, above the white part is 'Butt'
954
01:37:20,000 --> 01:37:24,000
Hehe
955
01:37:24,000 --> 01:37:27,000
What Mr.Ryu is doing now??
956
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
He rarely come out from his home
957
01:37:30,000 --> 01:37:32,500
What about visitors??
/There were no visitors
958
01:37:34,000 --> 01:37:37,000
Who teached Korean language before are not working anymore now
959
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
How many??
960
01:37:39,000 --> 01:37:43,000
More than 50 peole that I aware of
961
01:37:43,000 --> 01:37:50,000
Check the Mr.Ryu right now
962
01:38:07,000 --> 01:38:11,000
Why there are so many people today??
963
01:38:11,000 --> 01:38:14,000
I don't know
964
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
Welcome
965
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
Kaneyama!!
966
01:38:23,000 --> 01:38:25,500
Yes
967
01:38:25,500 --> 01:38:29,000
Come here
968
01:38:34,000 --> 01:38:36,370
Is he the son of Kim pansu??
969
01:38:36,370 --> 01:38:38,000
Yes sir
970
01:38:41,130 --> 01:38:44,600
You know what it is
971
01:38:46,900 --> 01:38:50,200
My dad is not related with that group
972
01:38:50,200 --> 01:38:53,000
He is not working in there anymore
973
01:38:53,000 --> 01:38:56,750
Where is your father??
974
01:38:56,750 --> 01:39:01,700
My dad didn't do anything wrong, he is inoccent
975
01:39:01,700 --> 01:39:05,000
Find the Kim pansu first
976
01:39:05,000 --> 01:39:10,200
Please, the son of Chairman of board ask my dad to do it
977
01:39:10,200 --> 01:39:13,000
Shut up!!
978
01:39:13,000 --> 01:39:16,300
That is true, your son..
979
01:39:16,300 --> 01:39:26,600
Where is your father??
980
01:39:26,600 --> 01:39:31,200
At the theater..
981
01:39:44,000 --> 01:39:50,000
At the DY theater
982
01:40:04,500 --> 01:40:07,800
Dad, soonee is sick now
983
01:40:07,800 --> 01:40:10,000
Come on, right now
984
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
I will come back soon
985
01:40:17,000 --> 01:40:18,800
Come on, hurry
986
01:40:18,800 --> 01:40:24,000
Tell me the symptoms
987
01:40:24,000 --> 01:40:27,000
What happened on your head??
988
01:40:27,000 --> 01:40:31,000
I don't know, let's just go home together
989
01:40:31,000 --> 01:40:35,000
Explain it to me
990
01:40:35,000 --> 01:40:41,000
We should go right now, police officers are going there
991
01:40:41,000 --> 01:40:45,000
Police officer came to my school and threats me
992
01:40:45,000 --> 01:40:51,000
He asked where you are
993
01:40:51,000 --> 01:40:58,000
Something would happen in that theater, so let's leave with me
994
01:40:58,000 --> 01:41:02,000
Dukjin, I will come back soon okay??
995
01:41:02,000 --> 01:41:05,000
Stay with your sister, okay??
996
01:41:05,000 --> 01:41:09,500
Dad, you promised to me that you won't go to prison anymore
997
01:41:09,500 --> 01:41:14,000
Dukjin, I promise I won't go to prison anymore
998
01:41:14,000 --> 01:41:18,900
You know that I am good at running, right??
999
01:41:18,900 --> 01:41:23,000
I will run as like a thunder
1000
01:41:24,000 --> 01:41:30,500
Dad!!
1001
01:41:30,500 --> 01:41:35,800
I found him, the theater is over there
1002
01:41:35,800 --> 01:41:37,600
Next word is the sunflower
1003
01:41:37,600 --> 01:41:42,000
Let's run away
1004
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
Close that door
1005
01:41:44,000 --> 01:41:47,000
Take these documents first
1006
01:42:16,500 --> 01:42:21,000
I think we can't block them anymore
You should go out with these people now
1007
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
Not yet
1008
01:42:32,400 --> 01:42:36,000
Those documents are more important
You should go out with that documents first
1009
01:42:42,000 --> 01:42:46,000
You guys leave first I should stay in here
You think those weak teachers can block them??
1010
01:42:52,000 --> 01:42:55,000
I put all the documents in the bag
1011
01:42:55,000 --> 01:43:00,866
You leave first, with these teachers
1012
01:43:03,660 --> 01:43:07,400
Mr.Ryu, please don't lose the documents
1013
01:43:07,500 --> 01:43:09,400
I will stay with him too
1014
01:43:11,700 --> 01:43:15,121
It's to dangerous to let him go by himself
You should go with him
1015
01:43:18,800 --> 01:43:20,300
Take care
1016
01:43:20,300 --> 01:43:26,000
Hurry!! hurry up!!
1017
01:43:45,700 --> 01:43:48,700
You dirty bastard!!
1018
01:44:08,000 --> 01:44:11,700
Find Mr.Ryu first, He has the dictionary
1019
01:44:11,700 --> 01:44:16,000
Yes sir
1020
01:44:16,000 --> 01:44:20,000
Over there! The direction to Seoul station!
1021
01:45:26,900 --> 01:45:38,717
Come on, come on please..
1022
01:45:45,800 --> 01:45:47,200
Let me see
1023
01:45:54,800 --> 01:45:58,000
Cover your body with this
1024
01:45:58,000 --> 01:46:02,000
Be scattered!! find him!!
1025
01:46:12,900 --> 01:46:18,000
I will go out and earn the time
1026
01:46:18,000 --> 01:46:20,900
Sir..
1027
01:46:20,900 --> 01:46:31,000
Listen, there is a printing press place in busan
1028
01:46:31,000 --> 01:46:34,700
I think I can't run for a long time
1029
01:46:34,700 --> 01:46:42,000
You know what it is, right??
1030
01:46:42,000 --> 01:46:48,000
You are my comrade
1031
01:47:01,500 --> 01:47:04,900
I promise I will bring it to busan
1032
01:47:04,900 --> 01:47:10,000
So, don't worry about it okay??
1033
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
I will come back soon
1034
01:47:29,000 --> 01:47:33,000
Hey, Mr.Ryu
1035
01:47:33,000 --> 01:47:41,600
Over there!!
1036
01:47:41,600 --> 01:47:44,700
Stop!!
1037
01:48:03,000 --> 01:48:08,060
Oppa, Where is the father??
1038
01:48:08,060 --> 01:48:11,000
He will come back soon
1039
01:48:19,900 --> 01:48:24,000
I am going to busan, one person
1040
01:48:29,000 --> 01:48:34,290
Hey, watch out
1041
01:48:34,290 --> 01:48:37,500
I am sorry
1042
01:50:23,100 --> 01:50:31,378
Without that pillow, I can't sleep well
1043
01:50:53,300 --> 01:50:56,000
Hey, hey!!
1044
01:51:59,000 --> 01:53:01,900
( ¢Ý Milky way on the sky ¢Ü )
1045
01:53:01,900 --> 01:53:10,700
Hurray for independence !!
Aug 15, 1945
1046
01:53:21,100 --> 01:53:27,000
Police officers said that
They just put away the Mr.Kim's dead body
1047
01:53:27,000 --> 01:53:30,100
Kids left seoul after that incident
1048
01:53:30,100 --> 01:53:37,200
We couldn't find the dictionary either..
1049
01:53:53,900 --> 01:53:58,700
Brother!!
1050
01:53:58,700 --> 01:54:00,500
We found it!!
1051
01:54:00,500 --> 01:54:03,900
We found the dictionary
1052
01:54:13,600 --> 01:54:18,800
It was at the corner of garrage
1053
01:54:24,888 --> 01:54:28,680
This is what you are looking for, right??
1054
01:54:28,680 --> 01:54:30,800
Yes it is..
1055
01:55:00,033 --> 01:55:01,300
In 1947
1056
01:55:01,300 --> 01:55:10,000
Hey mister!!
1057
01:55:12,800 --> 01:55:16,100
You are the guy right??
1058
01:55:16,100 --> 01:55:20,000
I am soonee
1059
01:55:35,500 --> 01:55:39,000
( To comrade Kim pansu )
1060
01:55:39,000 --> 01:55:47,000
My dad would like it
1061
01:56:16,000 --> 01:56:39,600
To dukjin and soonee, I always have been sorry for you
I was sorry for being your father
1062
01:56:39,600 --> 01:56:55,700
I have been working for saving korean words
If I can finish to making the dictionary
1063
01:56:55,700 --> 01:57:06,000
I think I would feel less sorry for you guys
1064
01:57:06,000 --> 01:57:11,300
That is why I ask them to hold the public hearing
1065
01:57:24,000 --> 01:57:26,600
Sir, are you crying now??
1066
01:57:26,600 --> 01:57:28,700
Oh here is the dandelion
1067
01:57:28,700 --> 01:57:31,560
This one is the dandelion, right??
1068
01:57:31,560 --> 01:57:38,080
Yes it is
1069
01:57:54,971 --> 01:57:58,000
Korean words institutions finally made the dictionary
And it takes about 13 years
1070
01:57:58,000 --> 01:58:03,000
33 people who is involved in that are get arrested
And 2 people are dead because of the torture
1071
01:58:03,000 --> 01:58:08,000
Finally, after the independence
Someone found the dictionary at the garrage of seoul station
1072
01:58:08,000 --> 01:58:14,000
Korean words are the one of the 20 languages
That has the dictionary among 3000 languages in this world
1073
01:58:14,000 --> 01:58:17,500
After the 2nd world war only Korean words are saved fully
1074
01:58:18,000 --> 01:58:33,000
Never forget about what Korean people have done in 20C
Pray for the ancestors who resist against to japanese
1075
01:58:33,000 --> 01:58:56,000
I won't never forget about what japanese have done
During the 2nd world war
80246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.