Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:02,890
MAN BREATHES HEAVILY
2
00:00:05,170 --> 00:00:08,330
Suppose I'm lucky you've still
got time for backgammon.
3
00:00:08,369 --> 00:00:11,650
Well, who knows how long before
your evenings are filled with...
4
00:00:11,689 --> 00:00:12,689
other activities.
5
00:00:17,929 --> 00:00:19,330
WOMEN GASP
6
00:00:20,850 --> 00:00:25,130
Your mortal soul...or filling
a space on the parish council?
7
00:00:25,170 --> 00:00:27,770
You can have my soul first.
8
00:00:29,610 --> 00:00:31,409
What?! Bloody hell!
9
00:00:31,450 --> 00:00:34,730
Hey, come on, Geordie. It's just
a bit of fun. OK? Rag week stuff.
10
00:00:34,770 --> 00:00:37,289
Cos there was that fella
who did the...
11
00:00:37,329 --> 00:00:39,929
Yeah.
One law for the rich.
12
00:00:39,969 --> 00:00:42,130
Oh, and how do you know he's rich?
The clothes?
13
00:00:42,170 --> 00:00:43,810
One law for the clever.
14
00:00:47,929 --> 00:00:51,690
The aliens are coming! Aliens!
15
00:01:02,090 --> 00:01:03,970
Where's your lovely ring?
16
00:01:04,009 --> 00:01:05,649
Gone to a better home.
17
00:01:05,690 --> 00:01:08,130
There can't be a better home
than yours, Mrs C.
18
00:01:09,530 --> 00:01:13,729
Is this about the incident?
The brick through the window?
19
00:01:13,770 --> 00:01:15,369
I'll thank you not to talk about it.
20
00:01:15,410 --> 00:01:18,410
It wasn't
a judgment from God.
21
00:01:18,449 --> 00:01:21,050
It was a horrible
violation.
22
00:01:21,089 --> 00:01:22,490
After something
like that,
23
00:01:22,530 --> 00:01:25,289
it's all the more important
you look after yourself.
24
00:01:25,330 --> 00:01:27,250
Give yourself a treat.
25
00:01:27,289 --> 00:01:30,449
"I pray that women adorn themselves
in modest apparel,
26
00:01:30,490 --> 00:01:33,250
"with shamefacedness and sobriety,
27
00:01:33,289 --> 00:01:35,530
"not costly array."
28
00:01:35,569 --> 00:01:39,490
Sometimes, I wish St Paul hadn't
written quite so many letters!
29
00:01:39,530 --> 00:01:43,890
And don't you think
God just wants us to be happy?
30
00:01:43,929 --> 00:01:46,449
God wants us to be good Christians.
31
00:01:46,490 --> 00:01:49,530
Where on earth does it say in
the Bible he wants us to be happy?
32
00:01:59,569 --> 00:02:00,929
I'm impressed.
33
00:02:00,970 --> 00:02:03,490
I'm not very impressed with myself.
34
00:02:03,530 --> 00:02:05,130
Only you would think that.
35
00:02:05,169 --> 00:02:07,649
Oh, I bet the bishop would
if he knew about it.
36
00:02:09,049 --> 00:02:10,690
I can't keep leaning on you, Vic.
37
00:02:10,729 --> 00:02:14,729
Who else you got? Well,
apart from the big fella upstairs.
38
00:02:14,769 --> 00:02:18,449
I was with Ellie.
Nearly let myself down.
39
00:02:18,489 --> 00:02:20,489
Come on, Will, you're only human!
40
00:02:20,530 --> 00:02:23,009
I have to be better than that.
You are better than that!
41
00:02:23,049 --> 00:02:25,289
"Nearly let yourself down,"
you said.
42
00:02:25,329 --> 00:02:27,690
So, rather than giving yourself
a hard time,
43
00:02:27,729 --> 00:02:29,410
give yourself a pat on the back.
44
00:02:29,449 --> 00:02:31,810
And a good stretch
wouldn't go amiss either.
45
00:02:31,850 --> 00:02:34,930
Ooh! Another cheerful face(!)
46
00:02:36,650 --> 00:02:38,850
They've found a body on the fens.
47
00:02:39,930 --> 00:02:41,930
He's naked.
48
00:02:50,930 --> 00:02:52,930
It's him.
49
00:02:55,130 --> 00:02:57,370
"A bit of fun"?
50
00:03:02,329 --> 00:03:06,210
You print that, I'll make sure
you never get a story again.
51
00:03:06,250 --> 00:03:08,250
What have you got for me then?
52
00:03:08,289 --> 00:03:10,530
What do you want?
Cause of death?
53
00:03:10,569 --> 00:03:12,850
As it rained half the night
and he's stark-bollock naked,
54
00:03:12,889 --> 00:03:14,850
I'd say exposure
was a pretty good guess.
55
00:03:14,889 --> 00:03:16,810
So off you trot.
56
00:03:16,850 --> 00:03:18,169
Well?
57
00:03:19,410 --> 00:03:20,489
Got a name?
58
00:03:22,169 --> 00:03:24,370
I was just about to check the tags
on his socks(!)
59
00:03:24,410 --> 00:03:27,769
I got a story yesterday about a
student running naked through town,
60
00:03:27,810 --> 00:03:30,370
shouting that aliens had landed.
61
00:03:30,410 --> 00:03:32,530
Put this in your paper...
62
00:03:32,569 --> 00:03:36,370
"The aliens are helping police
with their investigation."
63
00:03:36,410 --> 00:03:38,289
My source also gave me a name.
64
00:03:39,329 --> 00:03:41,690
That's enough. Let's move on.
All right.
65
00:03:41,729 --> 00:03:43,609
All right.
66
00:03:43,650 --> 00:03:47,410
Give me the name and this one'll
fill you in later over a pint.
67
00:03:47,449 --> 00:03:51,650
Supper. At the vicarage.
Nice and cosy.
68
00:03:51,690 --> 00:03:53,569
I can't. We have evensong.
69
00:03:53,609 --> 00:03:55,729
You have to eat, don't you?
70
00:03:55,769 --> 00:03:58,650
And she only really comes alive
after sunset.
71
00:04:01,850 --> 00:04:04,690
Chris Hartley, Trinity Hall.
72
00:04:04,729 --> 00:04:08,210
So, when you were a student, you
were naked all the time, were you?
73
00:04:08,250 --> 00:04:11,210
Just high days and holidays.
74
00:04:11,250 --> 00:04:14,650
Will the Conqueror. Good job
our paths didn't cross back then.
75
00:04:18,850 --> 00:04:20,330
Bloody Ellie.
76
00:04:21,489 --> 00:04:23,489
GEORDIE SIGHS
77
00:04:25,049 --> 00:04:27,689
God, what a mess.
Did he do this?
78
00:04:29,249 --> 00:04:31,530
Well, the bedder said the bed
was unslept in.
79
00:04:31,570 --> 00:04:34,369
She didn't say the place
had been turned over!
80
00:04:34,410 --> 00:04:37,410
So, someone's been here since.
What were they looking for?
81
00:04:37,450 --> 00:04:39,090
Well, if they found it easily,
82
00:04:39,129 --> 00:04:41,650
they wouldn't have had to make
such a mess.
83
00:04:49,289 --> 00:04:51,570
KNOCK AT DOOR
84
00:04:53,729 --> 00:04:55,890
You said you wanted anything
from the postmortem?
85
00:04:55,929 --> 00:04:57,929
Mm.
Only...there isn't anything.
86
00:04:57,970 --> 00:04:59,970
No alcohol in his system.
87
00:05:03,090 --> 00:05:05,650
Well, last movements...
88
00:05:05,689 --> 00:05:07,809
Who's "M.L."?
89
00:05:07,850 --> 00:05:10,049
Get a list of names of people
at the college.
90
00:05:10,090 --> 00:05:11,090
Guv.
91
00:05:12,890 --> 00:05:14,410
What?
92
00:05:14,450 --> 00:05:15,809
It could be Master's Lodge.
93
00:05:15,850 --> 00:05:18,890
Now, why didn't you think of that,
hmm?
94
00:05:18,929 --> 00:05:20,330
Come on.
95
00:05:21,929 --> 00:05:24,850
Obviously we want to help
in whatever way we can.
96
00:05:26,090 --> 00:05:28,289
It's not him, is it? It's not Chris?
97
00:05:29,530 --> 00:05:31,970
My wife, Dr Munroe.
98
00:05:32,010 --> 00:05:35,049
Dr Munroe. I'm afraid it is.
99
00:05:35,090 --> 00:05:36,489
SHE GASPS
100
00:05:36,530 --> 00:05:38,890
Judy, go and have a lie down.
How can I?!
101
00:05:38,929 --> 00:05:41,169
Please.
Before you do...
102
00:05:41,210 --> 00:05:44,609
Could I ask if Chris saw
either of you here yesterday?
103
00:05:44,650 --> 00:05:47,770
I was expecting him,
but he didn't show up.
104
00:05:47,809 --> 00:05:50,609
Oh. What was the purpose
of his visit?
105
00:05:50,650 --> 00:05:52,570
My wife is a Fellow in Psychology
at Girton.
106
00:05:52,609 --> 00:05:54,770
Chris Hartley
was studying psychology.
107
00:05:54,809 --> 00:05:57,970
Chris asked my advice on essays
and life and...
108
00:05:58,010 --> 00:06:00,249
Oh, God, his father, he's visiting,
he won't know yet.
109
00:06:00,289 --> 00:06:02,890
Douglas, this is all my fault...
Judy!
110
00:06:02,929 --> 00:06:05,729
I should have done more to talk him
out of it. He trusted me.
111
00:06:05,770 --> 00:06:08,169
Talk him out of what?
My wife is distressed.
112
00:06:08,210 --> 00:06:10,489
I must insist...
You said you wanted to help.
113
00:06:10,530 --> 00:06:12,049
Talk him out of what?
114
00:06:13,530 --> 00:06:16,090
Adler's trial.
Which is?
115
00:06:16,129 --> 00:06:20,689
Martin Adler is Professor
of Experimental Psychology
116
00:06:20,729 --> 00:06:22,450
and esteemed Fellow of this college.
117
00:06:22,489 --> 00:06:26,489
Esteemed?! Look what that esteem
has done for Chris Hartley.
118
00:06:26,530 --> 00:06:29,570
Chris is on a trial Professor Adler
is running,
119
00:06:29,609 --> 00:06:33,330
studying the effects
of a new chemical on psychotherapy.
120
00:06:33,369 --> 00:06:35,330
It's extremely dangerous,
a psychotomimetic.
121
00:06:35,369 --> 00:06:39,010
Imagine I didn't go to Cambridge...
122
00:06:39,049 --> 00:06:44,129
It works by replicating the effects
of psychosis.
123
00:06:44,169 --> 00:06:45,570
It makes people mad.
124
00:06:46,850 --> 00:06:49,809
A chemical that makes people mad.
That's just what the world needs(!)
125
00:06:49,850 --> 00:06:54,369
Lysergic acid diethylamide.
LSD for short.
126
00:06:58,369 --> 00:07:01,410
A father should never
have to do this.
127
00:07:05,010 --> 00:07:06,570
I don't understand.
128
00:07:06,609 --> 00:07:10,169
What was he doing out in that state?
129
00:07:11,609 --> 00:07:13,729
He's such a timid lad.
130
00:07:15,090 --> 00:07:17,049
We have an avenue of enquiry.
131
00:07:19,010 --> 00:07:21,609
Mr Hartley...
132
00:07:21,650 --> 00:07:24,609
Was there any particular reason you
decided to visit Chris this week?
133
00:07:25,650 --> 00:07:27,169
I'm on my own.
134
00:07:28,770 --> 00:07:31,850
He's all I've got.
135
00:07:31,890 --> 00:07:35,369
It's just him...and me.
136
00:07:37,410 --> 00:07:39,770
HE CRIES
137
00:07:43,820 --> 00:07:48,579
LSD is a miracle of modern science.
138
00:07:48,620 --> 00:07:52,860
It helps the analysand remember
things they've shut away
139
00:07:52,899 --> 00:07:56,899
and gain insights they might not
achieve with years of therapy.
140
00:07:56,940 --> 00:07:59,779
That's not how Dr Munroe
describes it.
141
00:07:59,820 --> 00:08:02,300
Ah, well, the Master's wife
is limited in her thinking
142
00:08:02,339 --> 00:08:04,219
and perhaps more than
a little irritated
143
00:08:04,260 --> 00:08:07,940
that I got funding for my research
and she didn't.
144
00:08:07,979 --> 00:08:10,740
It's a psycho...
Psychotomimetic.
145
00:08:10,779 --> 00:08:12,060
It drives people mad.
146
00:08:12,099 --> 00:08:16,300
I've used LSD on myself to no ill
effects. Quite the opposite. It's...
147
00:08:17,539 --> 00:08:19,300
It's God in a bottle.
148
00:08:19,339 --> 00:08:21,820
All those things men used to look
to religion for,
149
00:08:21,860 --> 00:08:25,779
we can now understand and cure with
psychotherapy and psychedelics.
150
00:08:25,820 --> 00:08:28,979
Christianity isn't just a tool
to make you feel better.
151
00:08:29,020 --> 00:08:30,180
It's the truth.
152
00:08:30,219 --> 00:08:32,579
You might want to talk
to someone about that.
153
00:08:32,619 --> 00:08:35,180
I could recommend a very good
psychotherapist.
154
00:08:36,700 --> 00:08:38,420
Maybe for you, it's God in a bottle,
155
00:08:38,459 --> 00:08:41,020
but for Chris Hartley,
it was delusions and death.
156
00:08:41,060 --> 00:08:45,579
That could never have been LSD. My
research requires just tiny amounts.
157
00:08:45,619 --> 00:08:50,099
My subjects leave as sober,
as normal as your or I.
158
00:08:50,140 --> 00:08:51,420
KNOCK AT DOOR
Yes?
159
00:08:52,780 --> 00:08:55,940
Ah, Remi! I'll be five minutes...
Actually, no, no, come in. Come in.
160
00:08:55,979 --> 00:08:58,180
Remi here, he's on the trial.
161
00:08:58,219 --> 00:09:02,459
Remi, could you explain to my
visitors? Does LSD make you mad?
162
00:09:02,499 --> 00:09:04,339
Mad?!
163
00:09:04,379 --> 00:09:07,420
It makes me feel at peace.
One with the world.
164
00:09:07,459 --> 00:09:09,579
And afterwards?
165
00:09:09,619 --> 00:09:15,979
Afterwards, you feel like your
old self, only with more insight.
166
00:09:16,020 --> 00:09:18,219
You heard about Chris Hartley?
167
00:09:18,259 --> 00:09:20,660
Abducted by aliens.
168
00:09:20,700 --> 00:09:23,420
He ran out to the fens naked
and now he's dead.
169
00:09:23,459 --> 00:09:25,219
Any idea why?
170
00:09:30,739 --> 00:09:32,940
Thank you, Remi. Five minutes.
171
00:09:36,219 --> 00:09:38,579
You said you just administer
tiny drops.
172
00:09:38,619 --> 00:09:39,660
DOOR CLOSES
173
00:09:39,700 --> 00:09:41,660
Is it possible Chris
had more than he should?
174
00:09:41,700 --> 00:09:44,420
I keep it under lock and key.
175
00:09:48,259 --> 00:09:49,579
KEYS JANGLE
176
00:09:56,540 --> 00:09:58,780
Exactly as it was
yesterday morning.
177
00:10:00,140 --> 00:10:01,900
Where do you get it from?
178
00:10:05,300 --> 00:10:07,459
Lovely!
Hi.
179
00:10:07,499 --> 00:10:09,339
Enjoy your plate!
180
00:10:09,379 --> 00:10:11,979
Mum, what are you doing?
181
00:10:12,020 --> 00:10:15,379
You can't sell this stuff,
it's precious!
182
00:10:15,420 --> 00:10:17,660
I can hardly run the house
on the pittance
183
00:10:17,700 --> 00:10:19,140
you and Geordie put in the pot!
184
00:10:19,180 --> 00:10:23,379
And you need to get rid of junk,
so, two birds, one stone!
185
00:10:23,420 --> 00:10:25,940
Take it all back inside
before Geordie sees it.
186
00:10:25,979 --> 00:10:27,420
You know your problem, Cathy?
187
00:10:27,459 --> 00:10:29,780
You've never known a good thing
when you see it.
188
00:10:29,820 --> 00:10:32,739
Whereas old rubbish,
you think is marvellous!
189
00:10:32,780 --> 00:10:36,499
Oh! Now look what you've made me do!
190
00:10:36,540 --> 00:10:39,459
I'm only making it
to Professor Adler's demand.
191
00:10:39,499 --> 00:10:42,619
We're not storing gallons
of the stuff.
192
00:10:42,660 --> 00:10:44,540
Is it complicated?
193
00:10:46,420 --> 00:10:48,579
Could someone make it
in their kitchen?
194
00:10:48,619 --> 00:10:50,859
If they had first-rate
lab equipment
195
00:10:50,900 --> 00:10:54,180
and a doctorate
in Organic Chemistry.
196
00:10:54,219 --> 00:10:57,180
I'm pretty sure we're the only
people in England making this.
197
00:10:57,219 --> 00:10:59,579
Just going for a cigarette.
Thank you.
198
00:11:03,259 --> 00:11:04,940
You're a friend of Remi's?
199
00:11:06,180 --> 00:11:08,900
No. Who's Remi?
200
00:11:08,940 --> 00:11:11,060
You row in the same boat.
201
00:11:13,499 --> 00:11:15,459
What's your name, son?
202
00:11:15,499 --> 00:11:16,700
Peter Soosai.
203
00:11:16,739 --> 00:11:19,900
Well, Peter,
Remi's told us everything.
204
00:11:19,940 --> 00:11:22,859
So don't make it worse for yourself
by lying.
205
00:11:22,900 --> 00:11:25,219
Tell us about the LSD.
206
00:11:25,259 --> 00:11:28,820
He wanted his own supply.
Gave me five pounds to make it.
207
00:11:28,859 --> 00:11:32,339
Who am I to stand in the way
of a fellow student's research?
208
00:11:34,420 --> 00:11:37,180
We wanted to try the acid
with each other.
209
00:11:37,219 --> 00:11:39,060
Not in Adler's study.
210
00:11:39,099 --> 00:11:41,219
A shared experience.
211
00:11:41,259 --> 00:11:43,219
This is a university education?
212
00:11:43,259 --> 00:11:44,579
Go on.
213
00:11:44,619 --> 00:11:47,180
We were going to do it this weekend.
214
00:11:48,619 --> 00:11:53,459
But, after I heard about Chris
running around the town naked...
215
00:11:53,499 --> 00:11:57,180
I went and looked for the vial
under his bed.
216
00:11:57,219 --> 00:11:58,499
And, did you find it?
217
00:11:58,540 --> 00:12:00,140
It wasn't there.
218
00:12:00,180 --> 00:12:02,339
I looked everywhere.
We noticed(!)
219
00:12:02,379 --> 00:12:04,900
Getting the scholarship
to study here...
220
00:12:05,940 --> 00:12:09,780
..it's the best thing that's ever
happened to me and my family.
221
00:12:09,820 --> 00:12:12,259
If I got sent down...
222
00:12:12,300 --> 00:12:14,540
I thought if I could just get
the vial back...
223
00:12:14,579 --> 00:12:16,579
Am I in trouble?
224
00:12:18,140 --> 00:12:21,459
Thing is, Remi, and it pains me
to say this...
225
00:12:21,499 --> 00:12:25,180
apart from briefly obstructing
my investigation...
226
00:12:25,219 --> 00:12:26,259
no.
227
00:12:26,300 --> 00:12:28,020
You haven't done anything illegal.
228
00:12:28,060 --> 00:12:29,540
HE SIGHS
229
00:12:42,859 --> 00:12:45,700
"Gladness and joy will overtake them
230
00:12:45,739 --> 00:12:49,219
"and sorrow and sighing
will flee away."
231
00:12:50,300 --> 00:12:53,300
That's the Jews, getting to Israel.
232
00:12:53,339 --> 00:12:55,499
What the dickens has that got to do
with us?
233
00:12:57,700 --> 00:13:02,140
No, no, Mum's fine!
234
00:13:02,180 --> 00:13:05,300
Yeah, it's been wonderful
having her, actually.
235
00:13:05,339 --> 00:13:07,499
It's just we're bursting
at the seams
236
00:13:07,540 --> 00:13:09,259
and I think she feels in the way.
237
00:13:10,660 --> 00:13:13,619
I tried Jeannie.
She already said no.
238
00:13:15,020 --> 00:13:16,900
And Barbara.
239
00:13:16,940 --> 00:13:19,099
Margie, please!
240
00:13:29,060 --> 00:13:32,979
Sad as I am not to throw the book
at that smug Professor Adler...
241
00:13:34,339 --> 00:13:36,140
..I think everyone's off the hook.
242
00:13:37,739 --> 00:13:38,739
Mm.
243
00:13:40,099 --> 00:13:41,739
Except for us, maybe.
244
00:13:41,780 --> 00:13:44,619
Timid.
That's what his dad called him.
245
00:13:44,660 --> 00:13:48,619
Now, why would a timid boy down
a whole vial of a psychedelic?
246
00:13:49,820 --> 00:13:51,379
To get over his timidity?
247
00:13:51,420 --> 00:13:53,099
Do you know this?
248
00:13:53,140 --> 00:13:55,300
I'm still halfway through
From Russia With Love.
249
00:13:55,339 --> 00:13:58,020
It's Aldous Huxley's account
of his experience with mescaline.
250
00:13:59,300 --> 00:14:02,420
A cactus derivative with
mind-altering properties.
251
00:14:02,459 --> 00:14:04,420
Why don't I write a book?
252
00:14:04,459 --> 00:14:07,099
"What it feels like after drinking
five pints."
253
00:14:07,140 --> 00:14:09,379
Look at Chris's notes.
254
00:14:09,420 --> 00:14:11,579
They're all fearful.
255
00:14:11,619 --> 00:14:14,499
"How can he know he'll get back
to normal? Is he mad?"
256
00:14:14,540 --> 00:14:17,060
Judy Munroe said Chris came to her
for advice
257
00:14:17,099 --> 00:14:19,259
about whether he should
even do the trial or not.
258
00:14:19,300 --> 00:14:22,339
He just...doesn't sound like
the type to do it on his own.
259
00:14:22,379 --> 00:14:24,540
Maybe he wrote all this
before he started
260
00:14:24,579 --> 00:14:26,540
and then he found
he really liked it.
261
00:14:26,579 --> 00:14:28,820
That's how it works with drugs.
262
00:14:28,859 --> 00:14:29,859
You get hooked.
263
00:14:29,900 --> 00:14:32,780
Based on your vast experience
with tobacco?
264
00:14:32,820 --> 00:14:35,499
Mm.
OK, maybe he did,
265
00:14:35,540 --> 00:14:38,579
but don't you think we should
at least ask the girlfriend?
266
00:14:41,660 --> 00:14:45,060
This is my doing. I'm to blame.
267
00:14:45,099 --> 00:14:47,259
He didn't want to do the trial.
I talked him into it.
268
00:14:49,180 --> 00:14:50,979
You're on Adler's trial?
269
00:14:52,459 --> 00:14:54,420
And were you part of the merry band
270
00:14:54,459 --> 00:14:57,060
planning to have your own
private party at the weekend?
271
00:14:59,459 --> 00:15:02,020
Do you know Remi's supply
has gone missing?
272
00:15:02,060 --> 00:15:04,060
What? I don't understand.
273
00:15:04,099 --> 00:15:08,859
We think Chris took it
and, well, took it.
274
00:15:08,900 --> 00:15:10,859
Chris? No.
275
00:15:10,900 --> 00:15:12,180
No, he wouldn't do that.
276
00:15:12,219 --> 00:15:15,339
He was scared about doing it outside
the trial.
277
00:15:15,379 --> 00:15:17,660
Really?
278
00:15:17,700 --> 00:15:20,219
Are you sure he hadn't got the taste
for it?
279
00:15:20,259 --> 00:15:24,259
He was getting a lot out of the work
he was doing with Professor Adler,
280
00:15:24,300 --> 00:15:26,499
but it left him feeling fragile.
281
00:15:26,540 --> 00:15:28,700
He wasn't sure about mucking around.
282
00:15:28,739 --> 00:15:32,619
I told him it would be good for him.
283
00:15:34,099 --> 00:15:36,339
This LSD...
284
00:15:36,379 --> 00:15:37,739
How strong is the taste?
285
00:15:37,780 --> 00:15:39,499
It doesn't taste of anything.
286
00:15:45,780 --> 00:15:48,619
Helen! I'm so sorry.
287
00:15:51,300 --> 00:15:53,540
They think he could have been
drugged.
288
00:15:53,579 --> 00:15:55,060
Who else knew you had the vial?
289
00:15:55,099 --> 00:15:57,339
Just the four of us.
290
00:15:57,379 --> 00:15:59,300
Chris, me, Helen and Peter.
291
00:15:59,339 --> 00:16:02,379
Peter didn't know where you were
hiding it. He just supplied you.
292
00:16:02,420 --> 00:16:05,739
He's the expert.
He told me how to store it.
293
00:16:05,780 --> 00:16:09,060
And he was going to take it
with us.
294
00:16:09,099 --> 00:16:14,739
Peter wouldn't wish any harm
to Chris, Remi, he wouldn't.
295
00:16:14,780 --> 00:16:17,459
He liked Helen.
296
00:16:17,499 --> 00:16:20,619
He wasn't happy that Chris had beat
him to it.
297
00:16:20,660 --> 00:16:23,020
This is ridiculous.
298
00:16:23,060 --> 00:16:25,940
This whole thing! It's just...
It's just too horrible.
299
00:16:25,979 --> 00:16:29,540
You said Chris would never have
taken it by himself,
300
00:16:29,579 --> 00:16:33,300
which only leaves you two and Peter.
301
00:16:33,339 --> 00:16:35,180
What about the thing that Peter said
302
00:16:35,219 --> 00:16:37,140
after one of the sessions
with Adler?
303
00:16:37,180 --> 00:16:39,780
How is that relevant?
What did he say?
304
00:16:42,180 --> 00:16:44,300
He...
305
00:16:44,339 --> 00:16:47,300
He said that he'd seen the devil.
306
00:16:56,619 --> 00:16:58,099
Mum?
307
00:17:06,219 --> 00:17:09,100
Ooh, something smells nice!
It's coq au vin.
308
00:17:09,140 --> 00:17:12,420
I'll get you a drink
while you get changed.
309
00:17:12,459 --> 00:17:16,459
And borrow my panstick, see if you
can do something about your eyes!
310
00:17:16,499 --> 00:17:18,059
Our guests are arriving shortly.
311
00:17:18,100 --> 00:17:19,979
What guests?
SHE LAUGHS
312
00:17:20,019 --> 00:17:22,140
Why did you lie about the LSD?
313
00:17:22,180 --> 00:17:25,100
I don't want Professor Evans knowing
I'm sampling the produce.
314
00:17:25,140 --> 00:17:26,539
Where's the vial now?
315
00:17:26,580 --> 00:17:30,219
Wherever Chris tossed it,
presumably. Selfish idiot.
316
00:17:30,259 --> 00:17:31,979
He's ruined everything
for all of us now.
317
00:17:32,019 --> 00:17:33,819
You didn't like him much, did you?
318
00:17:33,860 --> 00:17:36,580
That because Helen wanted him
and not you?
319
00:17:36,620 --> 00:17:38,059
Are you trying to pin this on me?
320
00:17:38,100 --> 00:17:41,100
You had motive, opportunity...
And you're right.
321
00:17:41,140 --> 00:17:43,700
I had plenty of opportunity.
I make the stuff.
322
00:17:43,739 --> 00:17:46,100
So, why would I need to steal it
from Remi?
323
00:17:46,140 --> 00:17:49,259
Did you tell anyone else
about the LSD?
324
00:17:49,299 --> 00:17:52,299
I'm not stupid. It's obvious.
325
00:17:52,340 --> 00:17:53,340
Chris took it.
326
00:17:53,380 --> 00:17:56,979
The consensus is that Chris was too
cautious to take it on his own.
327
00:17:57,019 --> 00:18:00,620
I guess the consensus
hasn't seen him blotto on beer!
328
00:18:00,660 --> 00:18:02,819
I don't know what was going on
for Chris
329
00:18:02,860 --> 00:18:04,700
but he was craving
a bit of oblivion.
330
00:18:21,769 --> 00:18:24,130
Oh, I thought that was you.
331
00:18:24,170 --> 00:18:25,769
I hope it's all right,
me being here.
332
00:18:25,809 --> 00:18:27,650
Of course.
333
00:18:27,690 --> 00:18:31,529
There's something I just, um...
I just can't quite grasp.
334
00:18:32,569 --> 00:18:34,489
Maybe I should let Adler give me
a drop of LSD!
335
00:18:34,529 --> 00:18:36,529
Goodness!
336
00:18:36,569 --> 00:18:38,249
Don't do that, please.
337
00:18:39,729 --> 00:18:41,410
Did you know Chris?
338
00:18:41,450 --> 00:18:42,450
No.
339
00:18:43,850 --> 00:18:47,410
I only ask because grief...or guilt
340
00:18:47,450 --> 00:18:51,489
can make us look for some kind
of explanation when there is none.
341
00:18:51,529 --> 00:18:54,450
I do feel guilty.
342
00:18:54,489 --> 00:18:56,969
I saw Chris running naked through
the town.
343
00:18:57,009 --> 00:19:00,289
Inspector Keating
wanted to arrest him.
344
00:19:00,330 --> 00:19:03,090
But I persuaded him
to leave Chris to it.
345
00:19:04,170 --> 00:19:06,049
Really, you did nothing wrong.
346
00:19:07,529 --> 00:19:09,650
You were being kind.
347
00:19:09,690 --> 00:19:11,090
Thank you.
348
00:19:13,610 --> 00:19:15,729
It's a funny thing, guilt.
349
00:19:16,969 --> 00:19:18,569
It's often misplaced.
350
00:19:18,610 --> 00:19:20,930
We feel guilty
about the little things
351
00:19:20,969 --> 00:19:23,370
because we can't face up
to the big ones.
352
00:19:25,450 --> 00:19:28,209
I killed my father.
Exactly.
353
00:19:30,370 --> 00:19:33,450
I didn't exactly plunge a knife
into his heart, but, um...
354
00:19:33,489 --> 00:19:35,610
Well, it's complicated.
355
00:19:37,289 --> 00:19:39,049
It usually is.
356
00:19:40,330 --> 00:19:43,249
If you like, I could arrange for you
to speak to someone?
357
00:19:43,289 --> 00:19:45,450
There's someone I speak to
every day.
358
00:19:45,489 --> 00:19:47,249
Oh.
359
00:19:47,289 --> 00:19:48,729
God.
360
00:19:49,890 --> 00:19:53,529
Well, this wouldn't be instead
of that. It could be as well as.
361
00:19:54,809 --> 00:19:57,890
Adler seems to think that belief
in God is a mental disorder.
362
00:19:57,930 --> 00:20:01,330
Adler believes in God.
It's just he believes he is God.
363
00:20:06,450 --> 00:20:08,370
How troubled was Chris?
364
00:20:10,529 --> 00:20:13,769
His mother walked out on him
when he was young.
365
00:20:13,809 --> 00:20:17,850
I know he'd been quite upset
recently, he'd had a trip home,
366
00:20:17,890 --> 00:20:20,569
and that's why his father's
visiting.
367
00:20:21,610 --> 00:20:24,090
He should never have been
on that trial.
368
00:20:24,130 --> 00:20:28,330
But is Adler feeling guilty?
No, he is not.
369
00:20:32,249 --> 00:20:36,450
Here he is! Home is the sailor,
home from the sea
370
00:20:36,489 --> 00:20:38,489
and the hunter home from the hill.
371
00:20:38,529 --> 00:20:39,610
SHE CHUCKLES
372
00:20:39,650 --> 00:20:41,249
What's going on?
373
00:20:41,289 --> 00:20:43,009
She's invited the Lawsons.
374
00:20:43,049 --> 00:20:46,650
The Lawsons? We haven't spoken
to them in five years!
375
00:20:46,690 --> 00:20:48,850
I know. You go down the pub,
I'll manage it.
376
00:20:48,890 --> 00:20:51,769
No! Don't want to waste a good meal.
377
00:20:51,809 --> 00:20:54,170
..Esme and I were sisters,
didn't he, Esme?
378
00:20:54,209 --> 00:20:56,090
I was lucky to have you there
as chaperone!
379
00:20:56,130 --> 00:20:57,930
Blimey! How much did this cost?
380
00:20:57,969 --> 00:20:59,489
Oh, you must forgive my son-in-law.
381
00:20:59,529 --> 00:21:01,850
I'd say it was the strain of having
four children
382
00:21:01,890 --> 00:21:04,569
but it was just the same at
their wedding, if memory serves.
383
00:21:04,610 --> 00:21:06,370
As long as you're paying for this
and all.
384
00:21:06,410 --> 00:21:08,569
Do you speak Italian?
Er, no.
385
00:21:08,610 --> 00:21:09,529
Niente.
386
00:21:09,569 --> 00:21:13,090
I think one should if one
wants to be truly cultured,
387
00:21:13,130 --> 00:21:15,610
now that the war's over
and all that.
388
00:21:15,650 --> 00:21:18,209
Oh! Oh, I've just had
the most marvellous idea!
389
00:21:18,249 --> 00:21:22,170
Let's ask the funny little man who
sells the ice creams to teach us!
390
00:21:22,209 --> 00:21:24,850
Lessons for the whole street!
391
00:21:24,890 --> 00:21:26,850
Oh, won't that be fun!
392
00:21:26,890 --> 00:21:30,450
Then we can put on an opera!
Oh, Mum, really.
393
00:21:30,489 --> 00:21:31,809
Well, why not?
394
00:21:31,850 --> 00:21:35,209
Can't all be industrial unrest
and long faces!
395
00:21:35,249 --> 00:21:38,850
You know? Tutti van Frutti,
what about that?
396
00:21:38,890 --> 00:21:41,450
Oh, you just made that up!
It's an ice cream.
397
00:21:41,489 --> 00:21:43,769
Isn't this fun? Ooh!
398
00:21:43,809 --> 00:21:46,690
SHE SINGS OPERATICALLY
399
00:21:51,330 --> 00:21:53,170
I'm relieved it's not aliens.
400
00:21:53,209 --> 00:21:56,610
That might pose some rather
challenging theological questions.
401
00:21:56,650 --> 00:21:59,569
I'm not sure LSD doesn't.
Visions, revelations,
402
00:21:59,610 --> 00:22:01,930
I mean, suddenly everyone's a saint
or prophet.
403
00:22:01,969 --> 00:22:03,850
You make me want to try it!
404
00:22:03,890 --> 00:22:06,769
I hope you'll content yourself
with shepherd's pie instead.
405
00:22:06,809 --> 00:22:09,370
I'm sure this is equally magical.
406
00:22:09,410 --> 00:22:11,769
DOG WHINES
407
00:22:11,809 --> 00:22:14,450
I've always been scared
of psychologists.
408
00:22:14,489 --> 00:22:18,009
There was a boy at my school,
two years above.
409
00:22:18,049 --> 00:22:21,769
Everyone thought
he was going to be head boy,
410
00:22:21,809 --> 00:22:27,130
but, well, suddenly he was seeing
a psychologist,
411
00:22:27,170 --> 00:22:31,489
then it was electric shocks,
injections.
412
00:22:31,529 --> 00:22:34,729
In the end, he threw himself
off the roof of the hospital.
413
00:22:34,769 --> 00:22:38,569
Why ever did they make the poor boy
see a psychologist?
414
00:22:42,009 --> 00:22:45,690
Let's think of happy things,
shall we?
415
00:22:45,729 --> 00:22:48,450
This is the day the Lord has made.
416
00:22:48,489 --> 00:22:51,170
We will rejoice and be glad in it.
417
00:22:51,209 --> 00:22:54,809
Rejoice in his creation.
Not what we do to defile it.
418
00:22:54,850 --> 00:22:58,249
You would have made a wonderful
theologian, Mrs C.
419
00:22:58,289 --> 00:23:02,489
Anyway, that's Psalms.
There's a lot of nonsense in Psalms.
420
00:23:07,130 --> 00:23:10,690
Oh, the Gold Coast! It sounds like
something out of a fairy tale!
421
00:23:10,729 --> 00:23:12,090
Diana!
422
00:23:13,450 --> 00:23:16,090
It's a lovely tea, but we're going
to call it a night.
423
00:23:16,130 --> 00:23:18,729
It's not over yet!
Oh, it's late, Mum.
424
00:23:18,769 --> 00:23:21,410
But there's pudding!
We've just had it.
425
00:23:21,450 --> 00:23:24,890
No, no, no, no. That was just
a little palate cleanser before...
426
00:23:24,930 --> 00:23:27,729
# Do-do-do-do-do-do-doooo! #
427
00:23:27,769 --> 00:23:31,690
What's got into her?
First chance to entertain for ages!
428
00:23:31,729 --> 00:23:35,930
You go up. I'll sort this lot out.
You, hop it.
429
00:23:35,969 --> 00:23:37,330
Oh, bloody hell.
430
00:23:37,370 --> 00:23:39,130
Bed! The lot of you.
431
00:23:39,170 --> 00:23:41,969
The lights, the lights! Lights!
432
00:23:42,009 --> 00:23:43,930
Here we are!
433
00:23:43,969 --> 00:23:45,569
SHE LAUGHS
434
00:23:48,690 --> 00:23:50,090
FLAMES WHOOSH
435
00:23:53,170 --> 00:23:56,529
Whoa! Diana!
What are you doing?!
436
00:23:56,569 --> 00:23:58,690
Geordie!
437
00:23:58,729 --> 00:24:00,890
Oh, oh!
438
00:24:00,930 --> 00:24:02,170
DIANA LAUGHS
439
00:24:03,529 --> 00:24:05,769
Oh! What fun!
440
00:24:09,330 --> 00:24:11,009
Alone at last.
441
00:24:13,450 --> 00:24:15,890
I, um...
442
00:24:15,930 --> 00:24:19,969
I wanted to say that I'm sorry about
what happened the other night.
443
00:24:20,009 --> 00:24:23,049
I should hope so too,
running off like that!
444
00:24:24,090 --> 00:24:25,769
I meant what came first.
445
00:24:26,890 --> 00:24:29,690
Well, I'm sorry you're sorry.
446
00:24:29,729 --> 00:24:34,209
It's not that I don't like you.
I do, obviously.
447
00:24:34,249 --> 00:24:37,289
It's just that it's wrong for me
to behave like that.
448
00:24:37,330 --> 00:24:40,729
And it's not just me.
It's the Church.
449
00:24:40,769 --> 00:24:42,890
Bringing in the big guns.
450
00:24:42,930 --> 00:24:45,450
What are you going to do next?
Throw holy water over me?
451
00:24:45,489 --> 00:24:49,769
You know my situation.
It's been clear from the day we met.
452
00:24:49,809 --> 00:24:54,330
Actually, Will, it gets less and
less clear the longer I know you.
453
00:24:54,370 --> 00:24:57,330
I'm not sure you even know
what you want.
454
00:25:10,930 --> 00:25:12,890
No, no, no, no, no, no.
Oh, Will!
455
00:25:12,930 --> 00:25:15,450
You can't keep doing this!
It's humiliating.
456
00:25:15,489 --> 00:25:17,890
I know.
I mean for me.
457
00:25:23,610 --> 00:25:26,769
Why give the newspaper
Chris Hartley's name?
458
00:25:26,809 --> 00:25:28,610
Was it about humiliating him?
459
00:25:28,650 --> 00:25:31,289
This? Now? Really?!
460
00:25:31,330 --> 00:25:32,930
Who tipped you off?
461
00:25:32,969 --> 00:25:34,890
I'm not going to reveal my sources.
462
00:25:34,930 --> 00:25:36,930
Was it an anonymous call?
463
00:25:36,969 --> 00:25:38,969
As it happens...
464
00:25:39,009 --> 00:25:41,170
And what about the voice?
Old, young?
465
00:25:42,569 --> 00:25:45,769
Well spoken. Possibly female.
466
00:25:53,650 --> 00:25:56,249
What the hell do you think
you're doing?
467
00:25:56,289 --> 00:25:59,249
You know the only thing that could
have made tonight any better?
468
00:25:59,289 --> 00:26:01,769
Apart from the Lawsons
being a bit more sparkling
469
00:26:01,809 --> 00:26:04,289
and you keeping your elbows
off the table?
470
00:26:04,330 --> 00:26:05,569
A serving hatch!
471
00:26:05,610 --> 00:26:08,130
Diana. Diana!
472
00:26:08,170 --> 00:26:09,729
SHE EXCLAIMS
473
00:26:09,769 --> 00:26:11,450
You need help.
474
00:26:11,489 --> 00:26:13,289
Geordie's right, Mum.
475
00:26:13,330 --> 00:26:16,049
This is man's work.
476
00:26:17,370 --> 00:26:18,690
You deserve a rest.
477
00:26:20,330 --> 00:26:21,450
Come on.
478
00:26:34,930 --> 00:26:37,930
What the hell was that?
Oh, she's just tired.
479
00:26:39,009 --> 00:26:43,209
Is she on drugs?
Drugs?! No! No.
480
00:26:43,249 --> 00:26:47,009
Mum's always had these
ups and downs.
481
00:26:47,049 --> 00:26:48,890
This is Mum having an up.
482
00:26:48,930 --> 00:26:51,090
No. We all have ups and downs,
Cathy.
483
00:26:53,450 --> 00:26:56,450
Yeah, well,
Mum's ups can last for weeks.
484
00:26:58,690 --> 00:27:01,090
And her downs can last for months.
485
00:27:01,130 --> 00:27:03,410
For God's sake,
why didn't you tell me?
486
00:27:04,650 --> 00:27:06,809
When I was six,
487
00:27:06,850 --> 00:27:11,610
she decided we needed to wash all
the crockery, glassware, everything.
488
00:27:11,650 --> 00:27:16,930
I was drying and she saw a smear
on one of the glasses.
489
00:27:16,969 --> 00:27:19,130
She threw it at my head.
490
00:27:19,170 --> 00:27:23,489
I ducked and it smashed
against the wall.
491
00:27:25,009 --> 00:27:27,850
I'm your husband.
You should have said.
492
00:27:27,890 --> 00:27:32,289
Then she took every glass
and smashed it.
493
00:27:33,450 --> 00:27:37,650
The neighbours all came running in,
saw the wreckage and...
494
00:27:38,729 --> 00:27:40,850
I said...
495
00:27:40,890 --> 00:27:42,850
that it was me.
496
00:27:45,729 --> 00:27:48,330
Because that's what we do.
497
00:27:51,170 --> 00:27:53,170
Bloody hell, Cathy.
498
00:27:59,090 --> 00:28:00,569
Helen.
499
00:28:00,610 --> 00:28:01,890
I was just...
500
00:28:04,330 --> 00:28:06,330
Why won't you talk to me?
501
00:28:06,370 --> 00:28:07,930
I just want to see how you're doing.
502
00:28:09,049 --> 00:28:11,209
Look, were there problems between
you and Chris?
503
00:28:11,249 --> 00:28:12,569
Had he done something to you?
504
00:28:12,610 --> 00:28:14,170
What are you accusing me of?
505
00:28:15,850 --> 00:28:18,729
Chris would never hurt me
and I would never hurt him.
506
00:28:21,130 --> 00:28:24,330
I can't talk to you.
Why not?
507
00:28:24,370 --> 00:28:27,049
Professor Adler has forbidden it.
508
00:28:30,890 --> 00:28:33,009
She belongs in hospital.
509
00:28:33,049 --> 00:28:34,729
They can treat her there.
510
00:28:34,769 --> 00:28:37,969
You know what kind of hospital
they'd put her in.
511
00:28:38,009 --> 00:28:39,809
I won't have it.
512
00:28:39,850 --> 00:28:41,370
She wouldn't have it!
513
00:28:41,410 --> 00:28:44,650
They'd have to drag her out,
kicking and screaming.
514
00:28:44,690 --> 00:28:46,610
Hey, hey.
I can't!
515
00:28:46,650 --> 00:28:48,650
I can't.
516
00:28:50,090 --> 00:28:53,049
It's my fault. I should have been
keeping an eye on her.
517
00:28:53,090 --> 00:28:55,529
It's not your fault.
518
00:28:55,569 --> 00:28:59,090
I'm quitting Swinnertons.
I can look after her.
519
00:28:59,130 --> 00:29:01,890
Cathy, you can't give up your job.
520
00:29:01,930 --> 00:29:04,209
I will give up what I want.
521
00:29:05,330 --> 00:29:07,090
It's under control.
522
00:29:12,130 --> 00:29:14,289
Why have you asked the students
in your trial
523
00:29:14,330 --> 00:29:17,130
to stop answering questions?
What is it you're trying to hide?
524
00:29:17,170 --> 00:29:21,769
Hide?! I am simply trying to protect
them, myself and my colleagues
525
00:29:21,809 --> 00:29:23,410
from this kind of nonsense.
526
00:29:29,009 --> 00:29:31,529
If we get to the truth,
then all this will be corrected.
527
00:29:31,569 --> 00:29:35,209
Truth. Who wants that these days?
I do.
528
00:29:35,249 --> 00:29:37,969
Says the man who believes
in resurrection.
529
00:29:38,009 --> 00:29:42,049
Remi Adeyemi, Helen Goldman,
Peter Soosai and Chris Hartley
530
00:29:42,090 --> 00:29:43,610
secured their own supply of LSD.
531
00:29:43,650 --> 00:29:47,049
One of them gave Chris enough
to make him go crazy.
532
00:29:47,090 --> 00:29:50,969
Now you know these students, you've
heard their innermost secrets.
533
00:29:51,009 --> 00:29:52,930
Which of them
would want to hurt Chris?
534
00:29:52,969 --> 00:29:55,769
For me, the interesting question
535
00:29:55,809 --> 00:30:00,690
is what neurosis leads a vicar to
imagine he's some kind of detective?
536
00:30:02,489 --> 00:30:07,049
What is shared between a patient
and his therapist is confidential.
537
00:30:07,090 --> 00:30:10,769
This is your chance to exonerate
your research.
538
00:30:12,930 --> 00:30:17,130
See, I am not kidding when I say
LSD is a wonder drug.
539
00:30:18,170 --> 00:30:20,610
The stuff it dredged up
for Hartley...
540
00:30:20,650 --> 00:30:23,330
Was it too much too soon?
I don't know.
541
00:30:24,650 --> 00:30:26,569
Are you going to tell me
what it was?
542
00:30:26,610 --> 00:30:28,529
No.
543
00:30:28,569 --> 00:30:30,249
I'll show you.
544
00:30:32,289 --> 00:30:33,969
'CHRIS GASPS
545
00:30:36,850 --> 00:30:38,809
'I'm... I'm in my childhood bedroom.
546
00:30:40,450 --> 00:30:42,809
'Everything's in colour.
547
00:30:42,850 --> 00:30:45,769
'It's the night Mum left.
They're rowing.
548
00:30:45,809 --> 00:30:47,330
'She's...
549
00:30:48,969 --> 00:30:51,090
'They don't know we're here.
550
00:30:52,569 --> 00:30:55,090
'Daddy, Daddy, stop. Daddy, stop!
551
00:30:56,170 --> 00:30:57,850
'Daddy, stop! Stop.
552
00:31:00,450 --> 00:31:02,170
'His hands are round her neck.
553
00:31:05,330 --> 00:31:08,690
'She's all red, she can't breathe.
She can't breathe!'
554
00:31:09,930 --> 00:31:12,690
CHRIS CRIES
555
00:31:12,729 --> 00:31:15,969
'He killed her!'
556
00:31:24,694 --> 00:31:26,934
So, you're saying while he was high
on drugs,
557
00:31:26,975 --> 00:31:30,174
Chris had this memory
of his dad killing his mum?
558
00:31:30,215 --> 00:31:32,455
You'd think it's something
he'd remember!
559
00:31:32,495 --> 00:31:34,975
Oh, the mind's a funny thing.
560
00:31:35,015 --> 00:31:38,295
He's dead now. He won't make much
of a witness, even if it were true.
561
00:31:38,334 --> 00:31:40,654
The Master's wife told me Chris
had been home recently.
562
00:31:40,694 --> 00:31:43,735
Let's say Chris confronted his
father about what he'd remembered
563
00:31:43,775 --> 00:31:45,575
and maybe things ended badly.
564
00:31:45,614 --> 00:31:48,894
So, Chris's father comes to college
to try and ensure his son's silence.
565
00:31:48,934 --> 00:31:51,094
Mr Hartley didn't know
about the LSD.
566
00:31:51,134 --> 00:31:52,815
Maybe he did.
567
00:31:55,374 --> 00:31:57,694
No father is going to poison
their own son.
568
00:31:57,735 --> 00:31:59,654
Er, Ivan the Terrible, Goebbels.
569
00:31:59,694 --> 00:32:02,495
Anyway, he didn't necessarily
mean to kill him.
570
00:32:02,535 --> 00:32:05,094
Once you've got someone
running through town naked,
571
00:32:05,134 --> 00:32:08,414
screaming about aliens, who's
going to believe a word you say?
572
00:32:12,174 --> 00:32:16,614
What do I do with all of these?
I don't even understand the titles.
573
00:32:19,694 --> 00:32:21,694
The day he got into this place...
574
00:32:25,735 --> 00:32:28,775
Something's come up while we were
looking into your son's death
575
00:32:28,815 --> 00:32:30,575
and I need to ask you
some questions.
576
00:32:30,614 --> 00:32:34,614
Apparently Chris had recently
recalled seeing an incident...
577
00:32:35,735 --> 00:32:38,094
..between you and his mother.
578
00:32:41,495 --> 00:32:43,894
I didn't even know he'd seen it.
579
00:32:45,614 --> 00:32:50,295
Not until last week, when he came
to visit and accused me of...
580
00:32:52,854 --> 00:32:54,495
She was leaving us.
581
00:32:54,535 --> 00:32:57,975
She'd been carrying on with
a Canadian airman
582
00:32:58,015 --> 00:32:59,975
and now she was off.
583
00:33:01,455 --> 00:33:04,575
I said she couldn't just
up and leave - what about Chris?
584
00:33:06,174 --> 00:33:08,455
I tried to stop her.
585
00:33:09,815 --> 00:33:12,255
Yes, it got physical, but...
586
00:33:12,295 --> 00:33:14,174
I'm no killer.
587
00:33:16,255 --> 00:33:18,654
I did lie to him.
588
00:33:20,495 --> 00:33:22,815
I told him she'd gone to Canada.
589
00:33:24,854 --> 00:33:26,495
She's in Bedford.
590
00:33:27,854 --> 00:33:29,975
Two sons and a daughter.
591
00:33:32,374 --> 00:33:35,815
Never so much as sent Chris
a birthday card.
592
00:33:37,654 --> 00:33:39,654
So, that's why you visited?
593
00:33:39,694 --> 00:33:41,854
To tell him the truth?
594
00:33:41,894 --> 00:33:44,694
I thought it was better than him
thinking the worst of me.
595
00:33:44,735 --> 00:33:47,735
But, now... Oh!
596
00:33:53,975 --> 00:33:56,895
You know what? I feel guilty.
597
00:33:56,935 --> 00:34:00,774
Not just because I've added to
a grieving man's burden,
598
00:34:00,814 --> 00:34:03,495
but because I've created a monster,
599
00:34:03,535 --> 00:34:06,094
desperate for every tragedy to be
a murder.
600
00:34:06,134 --> 00:34:07,774
I'm sorry.
601
00:34:07,814 --> 00:34:10,055
I think I really wanted it to be
the father.
602
00:34:11,694 --> 00:34:13,975
I'm no Freud,
but this is about your own dad.
603
00:34:14,015 --> 00:34:16,614
I don't know what it is you need to
do to sort out,
604
00:34:16,654 --> 00:34:18,535
but I wish you'd hurry up and do it.
605
00:34:19,855 --> 00:34:22,015
We're not all evil, you know.
606
00:34:22,055 --> 00:34:23,455
"Goebbels."
607
00:34:31,895 --> 00:34:34,855
Here you go.
Thanks.
608
00:34:39,935 --> 00:34:41,814
I'm thinking of seeing a therapist.
609
00:34:41,855 --> 00:34:44,895
You know, someone to talk to
about things.
610
00:34:44,935 --> 00:34:47,134
You ever need to talk,
you come here.
611
00:34:47,174 --> 00:34:49,294
And what I'll tell you is
612
00:34:49,335 --> 00:34:52,734
all you need is a little bit
more faith in Will Davenport.
613
00:34:52,774 --> 00:34:56,254
It's all this police work, too much
time around the nasty side of life.
614
00:34:56,294 --> 00:34:58,734
You wanna give yourself a break.
615
00:35:00,575 --> 00:35:01,935
You could be right.
616
00:35:03,335 --> 00:35:05,015
That student on the fens.
617
00:35:05,055 --> 00:35:07,495
His mum left him when he was six.
618
00:35:07,535 --> 00:35:10,415
What sort of woman walks out
on her own son?
619
00:35:10,455 --> 00:35:13,094
What sort of marriage was it
to make her do that?
620
00:35:13,134 --> 00:35:15,015
I look at these couples
I'm marrying,
621
00:35:15,055 --> 00:35:18,774
happiest day of their lives.
And I think, "Just you wait."
622
00:35:20,814 --> 00:35:23,855
I know a lad saw a girl
on Cromer Pier.
623
00:35:23,895 --> 00:35:26,855
Married her a week later.
624
00:35:26,895 --> 00:35:29,694
Two days after that,
he was off to North Africa.
625
00:35:29,734 --> 00:35:31,895
Didn't see her again
for three years.
626
00:35:33,055 --> 00:35:35,174
What a disaster, eh?
627
00:35:35,214 --> 00:35:39,895
Only, here we are, 19 years on,
628
00:35:39,935 --> 00:35:43,214
and there isn't a morning
I don't wake up and think,
629
00:35:43,254 --> 00:35:45,174
"You're the luckiest man alive."
630
00:36:05,855 --> 00:36:08,734
You're not a six-year-old girl
anymore.
631
00:36:08,774 --> 00:36:12,174
But you'll probably always feel like
one when it comes to her,
632
00:36:12,214 --> 00:36:14,375
which is why I can't leave it
up to you.
633
00:36:14,415 --> 00:36:17,975
She needs proper medical help,
Cathy.
634
00:36:18,015 --> 00:36:19,455
It's for your own good and hers.
635
00:36:21,174 --> 00:36:23,734
It's not your responsibility
anymore.
636
00:36:42,375 --> 00:36:43,654
You're too clever for me.
637
00:36:44,774 --> 00:36:48,294
I can't prove that God wants you
to be happy.
638
00:36:48,335 --> 00:36:50,614
I just know I want you to be happy.
639
00:36:51,774 --> 00:36:57,335
How can I be happy? I'm married
to a man I don't even know.
640
00:36:57,375 --> 00:36:59,174
Jack?
641
00:36:59,214 --> 00:37:02,094
He's done terrible things.
642
00:37:02,134 --> 00:37:04,614
Abused his position.
643
00:37:04,654 --> 00:37:07,375
He's a crook.
644
00:37:07,415 --> 00:37:11,254
No better than Ronnie.
That's how clever I am!
645
00:37:12,455 --> 00:37:13,614
Oh!
646
00:37:20,094 --> 00:37:22,455
I've been all over the place
recently and...
647
00:37:22,495 --> 00:37:24,814
I've been finding it hard.
648
00:37:24,855 --> 00:37:27,975
And that's made it hard for you,
which is the last thing I'd want.
649
00:37:29,614 --> 00:37:31,895
But I've just had one of those
everyday miracles
650
00:37:31,935 --> 00:37:34,375
where everything has become clear.
651
00:37:36,094 --> 00:37:37,895
What I want to say is...
652
00:37:40,335 --> 00:37:41,855
..is will you marry me?
653
00:37:46,055 --> 00:37:50,814
Oh, God, you're serious!
No, Will, that is not the answer!
654
00:37:50,855 --> 00:37:53,015
We don't even know each other.
We do!
655
00:37:53,055 --> 00:37:57,495
I know that you're smart, funny,
ambitious, good with people.
656
00:37:57,535 --> 00:37:59,375
I know you well enough to know
657
00:37:59,415 --> 00:38:02,214
I want to spend the rest of my life
getting to know you better.
658
00:38:02,254 --> 00:38:04,814
I'm sorry, but this just isn't part
of my plan.
659
00:38:04,855 --> 00:38:07,214
It wasn't part of my plan!
Plans change.
660
00:38:07,254 --> 00:38:09,575
I'm not going to commit to something
I don't want,
661
00:38:09,614 --> 00:38:12,214
just to help you get over
this thing you have about sex.
662
00:38:12,254 --> 00:38:14,935
"This thing" is my faith.
663
00:38:16,214 --> 00:38:18,575
It's just one reason why
it's never going to work.
664
00:38:18,614 --> 00:38:20,335
I'm sorry.
665
00:38:27,694 --> 00:38:29,335
I'm, er...
666
00:38:29,375 --> 00:38:32,694
I'm inviting that nice vicar
you work with to dinner next week.
667
00:38:32,734 --> 00:38:35,214
Diana, you have to go.
668
00:38:35,254 --> 00:38:36,254
Oh!
669
00:38:39,375 --> 00:38:43,734
I am not some piece of rubbish
for you to put out when you please.
670
00:38:43,774 --> 00:38:45,294
You need some help.
671
00:38:45,335 --> 00:38:48,734
Did she put you up to this?
Cathy?
672
00:38:49,935 --> 00:38:51,495
Hardly.
673
00:38:55,055 --> 00:38:57,535
I'll tell you one thing
about your daughter.
674
00:38:59,455 --> 00:39:01,174
She loves to feel guilty.
675
00:39:02,214 --> 00:39:04,174
So, let the burly orderlies
drag you out
676
00:39:04,214 --> 00:39:06,375
and you'll give her exactly
what she wants.
677
00:39:06,415 --> 00:39:10,174
Or, you can walk out with me,
head held high.
678
00:39:12,134 --> 00:39:13,614
She won't know what to do.
679
00:39:15,535 --> 00:39:16,855
Oh.
680
00:39:19,335 --> 00:39:21,694
I'm frightened.
681
00:39:21,734 --> 00:39:24,734
I know.
We just want you to get well.
682
00:39:26,814 --> 00:39:29,935
But if I know one thing about
the women in your family...
683
00:39:30,975 --> 00:39:33,495
..it's that
they're as tough as diamonds.
684
00:39:35,015 --> 00:39:38,094
Now, shall we show the neighbours
just how important you are?
685
00:39:58,174 --> 00:40:00,015
It's all right, love.
686
00:40:02,855 --> 00:40:04,055
Mind your head.
687
00:40:05,134 --> 00:40:07,335
There we are.
VAN DOORS SLAM
688
00:40:13,375 --> 00:40:15,694
ENGINE STARTS
689
00:40:24,614 --> 00:40:26,055
KNOCK AT DOOR
690
00:40:26,094 --> 00:40:27,375
DOOR OPENS
691
00:40:27,415 --> 00:40:31,614
Am I disturbing you?
No. Just, er...
692
00:40:31,654 --> 00:40:35,294
asking God for some
much-needed guidance.
693
00:40:35,335 --> 00:40:36,335
And?
694
00:40:37,935 --> 00:40:40,254
One of those days.
695
00:40:40,294 --> 00:40:42,495
Might I ask you something?
696
00:40:47,375 --> 00:40:51,575
I'm thinking of asking my father
to stay.
697
00:40:51,614 --> 00:40:53,535
Would that be all right?
698
00:40:53,575 --> 00:40:56,535
Your father?
Well, I thought you didn't...
699
00:40:56,575 --> 00:40:58,535
We don't.
700
00:40:58,575 --> 00:41:01,935
Still.
Of course! Good for you.
701
00:41:01,975 --> 00:41:03,174
Why now?
702
00:41:04,294 --> 00:41:08,734
It's Mrs C I have to thank for it,
in a roundabout way.
703
00:41:10,094 --> 00:41:14,294
I've come to think of her
rather as the voice of God.
704
00:41:15,214 --> 00:41:19,415
Just like my father,
but of course she isn't, she's human
705
00:41:19,455 --> 00:41:21,415
and she's terribly unhappy.
706
00:41:21,455 --> 00:41:25,134
Oh, I had no idea.
Is it to do with the attack?
707
00:41:25,174 --> 00:41:28,055
Yes and no.
708
00:41:30,134 --> 00:41:33,375
It's Jack
and the source of his wealth.
709
00:41:33,415 --> 00:41:35,935
Ill-gotten gains.
710
00:41:35,975 --> 00:41:39,935
She's furious with him
and...herself.
711
00:41:42,975 --> 00:41:46,535
That's it!
Leonard, you are brilliant!
712
00:41:59,015 --> 00:42:03,495
What now?! We're having dinner
at Corpus.
713
00:42:04,694 --> 00:42:05,774
You go on ahead.
714
00:42:22,654 --> 00:42:24,774
It was about money.
715
00:42:24,814 --> 00:42:26,094
Wasn't it?
716
00:42:27,134 --> 00:42:30,654
You were furious funding had been
given to Adler and not to you.
717
00:42:30,694 --> 00:42:33,495
If only you could discredit him.
718
00:42:33,535 --> 00:42:37,575
Chris was nervous about taking LSD
for fun and so, as he always did,
719
00:42:37,614 --> 00:42:40,975
he asked for your advice.
So you knew Remi Adeyemi
720
00:42:41,015 --> 00:42:44,134
had obtained his own supply
and was storing it in Chris's room.
721
00:42:44,174 --> 00:42:47,654
This is absurd! Have you taken
some of Adler's potion?
722
00:42:47,694 --> 00:42:49,575
Did you put it in his tea?
723
00:42:49,614 --> 00:42:52,015
It worked like a dream
when Chris ran naked through town,
724
00:42:52,055 --> 00:42:55,975
raving about aliens.
Easy to make sure the paper knew.
725
00:42:56,015 --> 00:42:58,495
But then it turned into a nightmare.
726
00:42:58,535 --> 00:43:00,495
You understood my feelings of guilt
so well,
727
00:43:00,535 --> 00:43:02,895
not because you're a psychologist,
728
00:43:02,935 --> 00:43:06,495
but because you are feeling
a hundred times more guilty.
729
00:43:06,535 --> 00:43:09,055
This is what I know about guilt.
730
00:43:09,094 --> 00:43:13,455
If you try to keep this secret,
you will drive yourself mad.
731
00:43:15,335 --> 00:43:18,214
I had no idea it would hit him
so hard.
732
00:43:18,254 --> 00:43:22,455
Stupid, dangerous drug.
And you're not off the hook!
733
00:43:22,495 --> 00:43:24,654
Why didn't you stop him
that evening?
734
00:43:24,694 --> 00:43:28,094
And Adler should never have been
allowed to start that research.
735
00:43:40,614 --> 00:43:44,055
God in a bottle.
Tempted?
736
00:43:44,094 --> 00:43:45,975
Aye, I'll stick to beer.
737
00:43:47,335 --> 00:43:49,174
Are you?
738
00:43:49,214 --> 00:43:51,375
I'm not sure it's the right path
for me.
739
00:43:52,575 --> 00:43:55,975
Quite tempted to slip it into
the communion wine though.
740
00:43:56,015 --> 00:43:58,294
Will Davenport, that would be
a crime and a sin.
741
00:44:00,614 --> 00:44:03,694
Oh, by the way, Chris's mum
is alive and well in Bedford.
742
00:44:04,895 --> 00:44:07,214
I suppose that's
some kind of silver lining.
743
00:44:10,495 --> 00:44:14,455
I think tonight's the night you're
going to beat me at backgammon.
744
00:44:14,495 --> 00:44:16,895
I promised Cathy I'd get back.
745
00:44:16,935 --> 00:44:18,455
Ah.
746
00:44:18,495 --> 00:44:19,495
Yep.
747
00:44:30,614 --> 00:44:33,575
The world is changing so fast.
748
00:44:33,614 --> 00:44:38,015
Each day, science pushes back
the frontiers of our knowledge.
749
00:44:38,055 --> 00:44:44,055
'Out there, the heavens. And in
here, the mysteries of our minds.'
750
00:44:44,094 --> 00:44:47,495
It's easy to wonder, "Where is God?"
751
00:44:47,535 --> 00:44:51,335
But even when we can't perceive him,
never doubt he is there.
752
00:44:53,855 --> 00:44:56,134
'He is there constantly,
753
00:44:56,174 --> 00:44:59,015
'in every act of love...
754
00:45:04,895 --> 00:45:07,055
'..kindness...'
755
00:45:07,094 --> 00:45:08,455
You all right, son?
756
00:45:13,055 --> 00:45:14,455
'..forgiveness.'
757
00:45:20,855 --> 00:45:22,495
'And it's only with God's love
758
00:45:22,535 --> 00:45:25,654
'that we will make this modern age
a world, not of horrors,'
759
00:45:25,694 --> 00:45:27,855
but of wonders.
54372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.