Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,902 --> 00:02:02,731
The owner of the flat discovered
them late Wednesday night.
2
00:02:22,316 --> 00:02:23,317
It's him.
3
00:02:49,517 --> 00:02:50,692
Yeah.
4
00:03:49,664 --> 00:03:51,013
PIERCE: The owner of the flat
5
00:03:51,056 --> 00:03:52,884
discovered them
late Wednesday night.
6
00:04:13,688 --> 00:04:14,863
Come on,
it's gonna go.
7
00:04:14,906 --> 00:04:16,604
It's a really good one.MAC: Sylvia!
8
00:04:32,837 --> 00:04:34,099
So loud in there.
9
00:04:35,666 --> 00:04:36,885
PIETER:
Are these free?
10
00:04:37,799 --> 00:04:38,930
They're all yours.
11
00:04:44,458 --> 00:04:46,198
Football fans on trains
are the worst.
12
00:04:48,505 --> 00:04:49,767
MAC: Yeah.I'm Pieter.
13
00:04:50,551 --> 00:04:51,682
I'm Mac.
14
00:04:52,335 --> 00:04:53,423
And this is Sylvia.
15
00:04:55,643 --> 00:04:56,905
On a tight budget, huh?
16
00:04:57,906 --> 00:04:59,124
Scrapbook.
17
00:05:04,565 --> 00:05:05,957
MAC: Nice tats, man.
18
00:05:06,915 --> 00:05:08,133
Thanks.
19
00:05:09,004 --> 00:05:10,788
I'm almost done
with both sleeves.
20
00:05:12,660 --> 00:05:14,052
Like a living canvas.
21
00:05:14,575 --> 00:05:15,750
They're beautiful.
22
00:05:17,360 --> 00:05:18,492
My wife appreciates art.
23
00:05:26,848 --> 00:05:28,980
VALERIE: Oh, Jesus!
Thank you.
24
00:05:30,547 --> 00:05:31,896
Get up.
25
00:05:31,940 --> 00:05:33,158
I've been
trying to call you.
26
00:05:34,899 --> 00:05:36,074
I want to see Kimberly.
27
00:05:39,861 --> 00:05:41,166
Hey, what time is it?
28
00:05:41,210 --> 00:05:43,560
VALERIE: 9:00.
You look like shit.
29
00:05:43,604 --> 00:05:45,170
Oh, fuck.
30
00:05:45,997 --> 00:05:47,347
Oh, I feel like shit.
31
00:05:48,826 --> 00:05:50,698
VALERIE: Get ready, I'll
order you something to eat.
32
00:05:51,916 --> 00:05:54,266
Oh, okay. God damn it,
I'm not hungry. Stop.
33
00:05:54,310 --> 00:05:56,356
Fine. I won't get you
anything to eat.
34
00:05:57,444 --> 00:05:59,184
Fuck. Valerie.
35
00:06:02,274 --> 00:06:03,841
Get off! No!
36
00:06:05,495 --> 00:06:06,757
It doesn't help.
37
00:06:10,152 --> 00:06:11,675
I need to see her.
38
00:06:14,983 --> 00:06:16,201
You shouldn't.
39
00:06:17,420 --> 00:06:18,769
Okay?
Just trust me.
40
00:06:20,858 --> 00:06:22,686
Then I want to see
where it happened.
41
00:06:31,695 --> 00:06:33,262
Give me a minute.
42
00:06:46,406 --> 00:06:48,103
This is highly
unconventional.
43
00:06:48,364 --> 00:06:49,452
I don't give a damn.
44
00:06:49,496 --> 00:06:50,801
I want to see it.
45
00:06:50,845 --> 00:06:52,455
Just cut the tape.
46
00:06:53,413 --> 00:06:54,892
It is still
a crime scene.
47
00:06:55,676 --> 00:06:57,504
Yeah. I've been
a cop for 30 years.
48
00:06:57,547 --> 00:06:59,244
I know how to
walk through a crime scene.
49
00:07:04,075 --> 00:07:05,120
Okay.
50
00:07:06,382 --> 00:07:08,253
I'm afraid you'll have
to wait downstairs.
51
00:07:09,341 --> 00:07:11,561
PIERCE: We have dusted
for prints, but...
52
00:07:12,388 --> 00:07:14,259
JACOB: It's been rented
by hundreds of people.
53
00:07:17,393 --> 00:07:19,177
You've questioned everyone
in these buildings?
54
00:07:19,221 --> 00:07:20,222
Yes.
55
00:07:21,005 --> 00:07:22,877
No one saw
or heard anything.
56
00:07:23,921 --> 00:07:25,662
There were two
glasses in the sink,
57
00:07:26,228 --> 00:07:27,447
only the victims' prints.
58
00:07:27,795 --> 00:07:29,797
No one saw anything,
no one heard anything,
59
00:07:29,840 --> 00:07:31,320
and there was
no forced entry...
60
00:07:32,321 --> 00:07:33,670
JACOB: My daughter
knew the killer.
61
00:07:35,280 --> 00:07:37,544
She's a cop's kid, she would
never let some stranger in.
62
00:07:38,240 --> 00:07:39,807
We need to check
their credit cards,
63
00:07:39,850 --> 00:07:42,505
social media, everything.
Find out where they were.
64
00:07:42,549 --> 00:07:43,593
It's all in motion.
65
00:07:45,334 --> 00:07:46,422
Where's the blood?
66
00:07:47,858 --> 00:07:49,643
Their blood
was completely drained.
67
00:07:50,600 --> 00:07:51,993
PIERCE: The victims
were on the bed.
68
00:07:53,560 --> 00:07:55,475
The male victim's eyes
were held open with pins.
69
00:07:55,779 --> 00:07:57,738
His lips had something
attached to them.
70
00:07:59,217 --> 00:08:01,568
The female victim
was in his arms.
71
00:08:03,308 --> 00:08:04,962
The arms were severed
below the elbow.
72
00:08:06,660 --> 00:08:09,010
The left upper arm was inserted
into the male victim's mouth.
73
00:08:11,969 --> 00:08:13,536
Why do you think
he posed them?
74
00:08:14,058 --> 00:08:17,453
Because he's extremely sick,
I'd imagine.
75
00:08:17,497 --> 00:08:19,586
But he was
saying something.
76
00:08:20,761 --> 00:08:22,197
A highly organised crime scene
77
00:08:22,240 --> 00:08:31,293
like this is done for a
specific reason.
78
00:08:31,336 --> 00:08:33,338
The couple that was
murdered in Madrid,
79
00:08:35,819 --> 00:08:37,168
are there similarities?
80
00:08:37,212 --> 00:08:38,256
A few.
81
00:08:38,300 --> 00:08:39,780
Were they staged, Inspector?
82
00:08:39,823 --> 00:08:40,911
I can't say.
83
00:08:40,955 --> 00:08:42,565
At this stage, it's not clear
84
00:08:42,609 --> 00:08:44,567
whether or not
these are isolated incidents.
85
00:08:44,611 --> 00:08:48,136
We both know this is not
the MO of a random killer.
86
00:08:51,400 --> 00:08:52,967
America's
an arrogant country.
87
00:08:53,794 --> 00:08:54,969
I hope
I don't offend you.
88
00:08:55,491 --> 00:08:56,666
MAC: No.
89
00:08:57,188 --> 00:08:58,538
Where are you headed
actually, man?
90
00:08:59,713 --> 00:09:01,149
Working my way north.
91
00:09:01,541 --> 00:09:02,629
PIETER: You?
92
00:09:02,672 --> 00:09:04,761
Erm...Same. No real plans.
93
00:09:07,024 --> 00:09:08,548
We should all
hang out together.
94
00:09:09,810 --> 00:09:11,159
Pick a place
to get off.
95
00:09:13,335 --> 00:09:14,466
Come on,
it'll be fun.
96
00:09:15,511 --> 00:09:16,991
Venture into
the unknown.
97
00:09:20,037 --> 00:09:22,823
Let's get some drinks and then
we can discuss it. Vodka?
98
00:09:23,388 --> 00:09:24,389
What else?
99
00:09:29,917 --> 00:09:32,484
I can't believe you almost
invited him to come with us.
100
00:09:32,528 --> 00:09:34,791
I just didn't think,
okay? I'm sorry.
101
00:09:34,835 --> 00:09:36,488
Hmm.
102
00:09:36,532 --> 00:09:39,187
Like obviously, I'd much rather
spend every second with you.
103
00:09:39,230 --> 00:09:40,623
You only.Hmm.
104
00:09:40,928 --> 00:09:42,364
I just thought he was
a bit strange,
105
00:09:42,407 --> 00:09:43,800
didn't you, Mr
Randolph?
106
00:09:44,801 --> 00:09:47,587
You know what?
I did, Mrs Randolph.
107
00:09:56,813 --> 00:09:58,380
You remember
when she was eight...
108
00:09:59,686 --> 00:10:01,209
Karate class?
109
00:10:03,733 --> 00:10:05,169
She loved that class.
110
00:10:06,388 --> 00:10:08,825
Hmm. You mean
she loved making you proud.
111
00:10:13,221 --> 00:10:14,526
You couldn't just
112
00:10:15,353 --> 00:10:17,181
let them go to Hawaii
113
00:10:17,225 --> 00:10:19,009
or the Caribbean
for their honeymoon?
114
00:10:19,053 --> 00:10:20,097
No...
115
00:10:21,403 --> 00:10:22,447
You had to be the hero,
116
00:10:22,491 --> 00:10:24,841
buy her
the big Euro adventure.
117
00:10:25,668 --> 00:10:27,888
That's one of the reasons
it didn't work out,
118
00:10:27,931 --> 00:10:30,673
you always had to be
the one she loved the most.
119
00:10:36,374 --> 00:10:39,160
Why did you have to
send her here? Hmm?
120
00:10:41,510 --> 00:10:42,642
Why?
121
00:10:43,164 --> 00:10:45,296
Why did you have to
send her here?
122
00:10:45,688 --> 00:10:48,691
Why? Why!
123
00:10:50,084 --> 00:10:50,998
I just... I feel like
124
00:10:51,041 --> 00:10:55,698
I'm going crazy.
125
00:10:55,742 --> 00:10:57,004
I'm so sorry.
126
00:10:59,310 --> 00:11:00,877
How did this
happen to us?
127
00:11:05,926 --> 00:11:09,886
One bottle of vodka,
and three cups...
128
00:11:15,326 --> 00:11:17,328
I guess one cup then.
129
00:11:54,017 --> 00:11:55,105
I...
130
00:11:55,497 --> 00:11:57,325
I feel like
I'm abandoning her.
131
00:11:58,021 --> 00:12:00,110
No. You're not.
132
00:12:03,026 --> 00:12:04,375
I'm here, okay?
133
00:12:04,811 --> 00:12:06,160
This is what I do.
134
00:12:11,818 --> 00:12:13,036
You'll...
135
00:12:14,516 --> 00:12:15,735
You'll let me know everything,
right, no matter what?
136
00:12:16,910 --> 00:12:17,998
Of course I will.
137
00:12:21,044 --> 00:12:22,263
No, you won't.
138
00:12:25,092 --> 00:12:26,571
I heard
everything, Jacob.
139
00:12:29,313 --> 00:12:31,272
Someone mutilated
our daughter.
140
00:12:33,970 --> 00:12:35,102
Find him.
141
00:14:03,146 --> 00:14:05,279
NEWSCASTER: Over two weeks after the gruesome murder
142
00:14:05,322 --> 00:14:07,063
of a young American couple,
143
00:14:07,107 --> 00:14:10,066
the Metropolitan Police are
refusing to confirm reports
144
00:14:10,110 --> 00:14:12,416
that a journalist,
Charles Hardwick,
145
00:14:12,460 --> 00:14:14,331
received a postcard with information
146
00:14:14,375 --> 00:14:15,942
on the killings days before...
147
00:14:15,985 --> 00:14:16,725
Sir.
148
00:14:16,768 --> 00:14:18,335
Get your
hands off me.
149
00:14:18,379 --> 00:14:19,815
Give me half an hour, I'll...
I'll call you back, thanks.
150
00:14:24,080 --> 00:14:25,821
Would you get
Mr Kanon a coffee?
151
00:14:31,348 --> 00:14:32,697
Sorry about that.
152
00:14:33,263 --> 00:14:35,222
I'm sure he's just
trying to do his job.
153
00:14:36,527 --> 00:14:37,615
Yeah.
154
00:14:39,226 --> 00:14:40,792
Well, we're all trying to do
that. Why don't you take a seat?
155
00:14:46,755 --> 00:14:49,192
It's been over two goddamn weeks
since my daughter's murder.
156
00:14:51,412 --> 00:14:52,500
You've been
avoiding me,
157
00:14:52,543 --> 00:14:54,415
and I know that
you have new leads.
158
00:14:54,458 --> 00:14:55,938
Absolutely, we do,
159
00:14:55,982 --> 00:14:58,419
but nothing I can share with a
member of the public,
160
00:14:58,462 --> 00:15:00,943
however close they are
to the case.
161
00:15:00,987 --> 00:15:02,249
How about
a fellow cop?
162
00:15:03,337 --> 00:15:05,948
This postcard that I
hear about on the news,
163
00:15:05,992 --> 00:15:08,733
when I should be hearing from
you... What does it say?
164
00:15:08,777 --> 00:15:11,214
You know
I can't tell you that.
165
00:15:16,089 --> 00:15:18,569
Is that it? Is that what
you're gonna tell me?
166
00:15:18,613 --> 00:15:19,744
That's everything.
167
00:15:23,792 --> 00:15:24,924
Okay.
168
00:15:26,316 --> 00:15:29,058
The questions that I have
that need to be answered?
169
00:15:30,233 --> 00:15:31,974
I will find
the answers myself.
170
00:15:33,628 --> 00:15:35,282
I don't recommend
you do that.
171
00:15:35,847 --> 00:15:37,110
You had
your chance.
172
00:16:04,441 --> 00:16:08,184
LIFT RECORDING: Floor
minus three. Doors open.
173
00:17:08,679 --> 00:17:10,377
Hey.Hi, can I help you?
174
00:17:10,942 --> 00:17:12,596
I'm waiting
for him actually.
175
00:17:12,640 --> 00:17:14,381
Me?Charles Hardwick?
176
00:17:15,251 --> 00:17:16,948
You received
a postcard, right?
177
00:17:17,297 --> 00:17:18,733
You're on
private property.
178
00:17:18,776 --> 00:17:20,343
My daughter is dead.
179
00:17:20,387 --> 00:17:22,824
And you received a postcard from
the person that killed her.
180
00:17:23,216 --> 00:17:24,956
I'm not at liberty
to talk about this.
181
00:17:25,261 --> 00:17:27,089
Look, sir,
all I wanna know is
182
00:17:27,133 --> 00:17:29,439
if anyone in Madrid
received a postcard?
183
00:17:31,354 --> 00:17:32,703
Do you have kids?
184
00:17:35,402 --> 00:17:36,707
It's okay,
I'm good.
185
00:17:39,145 --> 00:17:40,363
I've been told that it's
186
00:17:40,407 --> 00:17:42,365
breaking the law if I discuss
the details.
187
00:17:42,409 --> 00:17:43,845
How many kids
do you have?
188
00:17:45,673 --> 00:17:47,805
One... Baby girl.
189
00:17:49,677 --> 00:17:52,854
There is nothing more special
to a father than a daughter.
190
00:17:57,728 --> 00:17:59,469
A Spanish reporter
191
00:18:00,079 --> 00:18:01,384
got a postcard
of the Prado.
192
00:18:04,735 --> 00:18:06,259
The victims,
193
00:18:07,825 --> 00:18:09,566
apparently,
they had their lips...
194
00:18:11,699 --> 00:18:12,874
Severed.
195
00:18:26,714 --> 00:18:29,108
I'm sorry,
that was our last flight.
196
00:18:29,369 --> 00:18:31,327
We have one leaving
tomorrow at 6:00 a.m.
197
00:18:31,371 --> 00:18:33,982
Yup, you have told me
this now numerous times.
198
00:18:34,809 --> 00:18:37,594
Listen to me.
This is a police matter.
199
00:18:38,073 --> 00:18:40,945
An emergency. You have
to get me on a plane.
200
00:18:41,207 --> 00:18:44,645
Sir, please, I've told you
that was our last flight.
201
00:18:44,949 --> 00:18:47,343
I know. It's your job to
be helpful, right?
202
00:18:47,996 --> 00:18:49,258
Be helpful.
203
00:18:49,302 --> 00:18:51,434
Do me a favour,
and get on your computer
204
00:18:51,478 --> 00:18:53,175
and find me
a connecting flight.
205
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
I don't even care
where it connects from,
206
00:18:55,525 --> 00:18:58,963
I just can't have it be
tomorrow. I need it to be now.
207
00:18:59,225 --> 00:19:01,879
All other flights
are full. I'm sorry.
208
00:19:01,923 --> 00:19:04,143
I need
to get to Madrid.
209
00:19:04,186 --> 00:19:06,884
What part of that
do you not understand?
210
00:19:06,928 --> 00:19:08,712
Sir, you need
to calm down.
211
00:19:08,756 --> 00:19:12,020
I am calm! Can someone
just get me a fucking flight?
212
00:19:13,674 --> 00:19:14,892
Is everything
okay, madam?
213
00:19:17,025 --> 00:19:18,244
Perfect.
214
00:19:18,287 --> 00:19:19,375
POLICEMAN: Sir, you
need to come with us.
215
00:19:20,115 --> 00:19:21,421
Yeah.
216
00:19:23,074 --> 00:19:24,163
Thank you
for your help.
217
00:19:29,646 --> 00:19:31,344
Hi there. Can I see
your passport?
218
00:19:31,387 --> 00:19:32,083
Yup.
219
00:19:33,084 --> 00:19:34,999
Torturing yourself,
Detective.
220
00:19:38,307 --> 00:19:40,527
I do understand
how hard this is.
221
00:19:40,875 --> 00:19:41,963
Really?
222
00:19:42,703 --> 00:19:43,921
Do you?
223
00:19:45,314 --> 00:19:48,361
See, I don't think you have
any idea how hard this is.
224
00:19:51,625 --> 00:19:53,192
Go home
and mourn, sir.
225
00:19:53,888 --> 00:19:55,150
"Go home"?
226
00:19:58,284 --> 00:20:00,547
I'm not going anywhere
without my little girl.
227
00:20:02,592 --> 00:20:04,942
I am sympathetic, Mr
Kanon, I assure you...
228
00:20:04,986 --> 00:20:06,727
"Detective Kanon".
229
00:20:07,815 --> 00:20:09,033
It's Detective Kanon.
230
00:20:09,077 --> 00:20:10,861
And the last thing I want is
your sympathy.
231
00:20:20,871 --> 00:20:22,699
Your daughter's
personal belongings.
232
00:20:25,049 --> 00:20:28,270
Now please, think
about what I said.
233
00:21:16,927 --> 00:21:18,494
MALE REPORTER: Reports suggest the couple were
234
00:21:18,538 --> 00:21:20,235
backpacking through Europe.
235
00:21:20,279 --> 00:21:22,019
They had been staying
at the Cathedral youth hostel
236
00:21:22,063 --> 00:21:23,717
in Munich for a week.
237
00:21:23,760 --> 00:21:26,241
Early speculation indicates
that this is the third
238
00:21:26,285 --> 00:21:28,243
in a series of brutal murders.
239
00:23:18,919 --> 00:23:20,224
GUARD: Hey!
240
00:23:23,663 --> 00:23:24,925
Detective Kanon.
241
00:23:25,969 --> 00:23:27,536
There's still
a restaurant in Munich
242
00:23:27,580 --> 00:23:30,017
where you can drink a cup of
coffee and smoke a cigarette.
243
00:23:30,800 --> 00:23:32,367
You look like
you could use both.
244
00:23:39,809 --> 00:23:41,681
This must be
a very painful time.
245
00:23:47,730 --> 00:23:49,166
Did you find
her hands?
246
00:23:51,299 --> 00:23:52,474
No.
247
00:23:56,217 --> 00:23:57,479
But there were...
248
00:24:00,264 --> 00:24:04,312
There were body parts
that didn't belong?
249
00:24:13,452 --> 00:24:14,931
JACOB: Let me guess,
250
00:24:14,975 --> 00:24:17,412
there were no liquor
bottles at the scene,
251
00:24:17,456 --> 00:24:18,979
but the victims,
252
00:24:19,022 --> 00:24:20,720
they had high levels
of alcohol in their system.
253
00:24:20,763 --> 00:24:22,156
They were
probably drugged.
254
00:24:26,160 --> 00:24:28,249
We found traces
of cyclopentolate.
255
00:24:28,292 --> 00:24:29,816
It's an agent
in eye drops.
256
00:24:31,513 --> 00:24:34,951
And they were a young...
A young, married couple?
257
00:24:36,736 --> 00:24:39,739
Crazy people often obsess
about youth and beauty.
258
00:24:40,261 --> 00:24:42,350
But they don't all
mutilate their victims.
259
00:24:42,393 --> 00:24:46,006
This bastard, he's very
selective about his targets.
260
00:24:47,007 --> 00:24:48,051
Certainly his actions
261
00:24:48,095 --> 00:24:49,749
don't fit
with existing profiles.
262
00:24:51,838 --> 00:24:54,493
The postcard,
then the photograph.
263
00:24:56,277 --> 00:24:57,408
What photograph?
264
00:24:59,280 --> 00:25:00,760
I wish
I could tell you.
265
00:25:00,803 --> 00:25:02,588
Is there a photograph
of my daughter?
266
00:25:04,111 --> 00:25:05,155
Yes.
267
00:25:05,591 --> 00:25:06,679
Is she alive?
268
00:25:10,596 --> 00:25:11,727
I need to see it.
269
00:25:14,295 --> 00:25:16,036
It's already been
marked as evidence.
270
00:25:16,079 --> 00:25:17,646
It's part of
the London investigation.
271
00:25:19,213 --> 00:25:20,431
I'm sorry.
272
00:25:32,879 --> 00:25:36,143
The eyes. They don't
belong to the victims.
273
00:25:40,321 --> 00:25:41,452
Jesus!
274
00:26:00,080 --> 00:26:02,865
BUBLITZ: Detective Kanon, now
I have someone to question.
275
00:26:10,525 --> 00:26:12,266
You're wasting
your time.
276
00:26:13,223 --> 00:26:14,442
He's moved on.
277
00:26:56,658 --> 00:26:57,964
Ms Lombard,
278
00:26:58,007 --> 00:26:59,922
you are now part of
an ongoing investigation.
279
00:27:00,270 --> 00:27:02,403
It is a criminal offense to
reveal what is on the postcard.
280
00:27:03,099 --> 00:27:04,274
Understand?
281
00:27:04,927 --> 00:27:06,407
Each day your mail
will be opened
282
00:27:06,450 --> 00:27:08,365
by a police officer,
morning and afternoon,
283
00:27:08,409 --> 00:27:09,453
starting tomorrow.
284
00:27:10,106 --> 00:27:11,499
Okay.Okay?
285
00:27:21,683 --> 00:27:23,293
FEMALE REPORTER: Police
sources have confirmed
286
00:27:23,337 --> 00:27:25,687
that an American journalist
living in Stockholm,
287
00:27:25,731 --> 00:27:27,167
received a postcard
this morning.
288
00:27:46,490 --> 00:27:47,404
MAN 1: Good night,
Ms Lombard.
289
00:27:47,448 --> 00:27:48,275
DESSIE: Night.
290
00:29:01,174 --> 00:29:02,392
Ms Lombard.
291
00:29:02,915 --> 00:29:04,351
What?
What do you want?
292
00:29:04,394 --> 00:29:05,700
My name is Detective Kanon,
293
00:29:05,744 --> 00:29:07,093
and I just want to ask you
about the postcard.
294
00:29:07,136 --> 00:29:09,095
If you're a detective,
talk to the detectives.
295
00:29:09,356 --> 00:29:11,184
Please, they're gonna
send you something else,
296
00:29:11,227 --> 00:29:12,881
and by then,
they'll be dead!
297
00:29:16,058 --> 00:29:18,017
Please, I just
want to help.
298
00:29:25,111 --> 00:29:26,416
I'm leaving you
my card.
299
00:29:55,576 --> 00:29:57,012
Er...Well...
300
00:29:57,317 --> 00:29:59,493
Well, maybe it's fate,
running into him twice.
301
00:30:00,059 --> 00:30:02,583
Well, he's seen us now. So,
we don't have much choice.
302
00:30:04,628 --> 00:30:06,282
Hey, man. How bizarre
bumping into you!
303
00:30:06,761 --> 00:30:08,284
And you thought
you'd ditched me.
304
00:30:09,503 --> 00:30:11,635
No, God, we just... We got
off the train last minute.
305
00:30:11,679 --> 00:30:14,029
You were at the bar.
So... We left a note.
306
00:30:15,030 --> 00:30:16,162
No note.
307
00:30:17,163 --> 00:30:19,121
Mac, I assumed
that you...
308
00:30:19,165 --> 00:30:20,296
No, I left it
to you.
309
00:30:22,733 --> 00:30:24,300
You Americans
crack me up.
310
00:30:24,561 --> 00:30:26,868
Come, let's go for drink,
life's for the living.
311
00:30:30,132 --> 00:30:32,134
So, er, how long have you
been here for, man?
312
00:30:33,309 --> 00:30:34,745
PIETER:
A couple of days.
313
00:30:34,963 --> 00:30:36,617
Yeah? Us too.
Where are you staying?
314
00:30:37,923 --> 00:30:40,839
By the, er...
Stortorget.
315
00:30:42,928 --> 00:30:44,016
You?
316
00:30:44,059 --> 00:30:45,931
Oh... Just a place
back there.
317
00:30:46,888 --> 00:30:48,629
The Six, fancy.
318
00:30:50,674 --> 00:30:51,806
How do you know that?
319
00:30:54,243 --> 00:30:55,549
I'm stalking you.
320
00:31:00,293 --> 00:31:01,598
MAC:
Ah, the bag.
321
00:31:41,725 --> 00:31:43,423
The first murders
were eight days apart.
322
00:31:43,771 --> 00:31:46,295
Munich was exactly
16 days after London.
323
00:31:46,339 --> 00:31:47,818
It could be a pattern.
324
00:31:47,862 --> 00:31:49,733
Which means there are
undiscovered victims out there.
325
00:31:49,777 --> 00:31:51,779
We're working closely
with the joint task force.
326
00:31:52,214 --> 00:31:53,955
This is a Europe-wide
investigation.
327
00:31:53,999 --> 00:31:55,783
You do understand that this
would explain
328
00:31:55,826 --> 00:31:57,611
why my daughter's hands are
still missing.
329
00:31:57,654 --> 00:31:58,525
Detective Kanon...
330
00:31:58,568 --> 00:31:59,961
Did you hear
what I just said?
331
00:32:00,005 --> 00:32:02,050
All our units have been
provided with the profile.
332
00:32:02,094 --> 00:32:04,052
Your profile
is wrong.
333
00:32:04,096 --> 00:32:07,186
Look, this killer's brand
of murder is very specific,
334
00:32:07,229 --> 00:32:08,883
extremely hard
to profile.
335
00:32:08,927 --> 00:32:11,538
People like him can be
charming, dynamic.
336
00:32:11,581 --> 00:32:13,018
I have worked
cases that are...
337
00:32:13,061 --> 00:32:14,671
I'm sure you are
a hotshot detective,
338
00:32:15,498 --> 00:32:18,153
but we don't conduct ourselves
like the American police.
339
00:32:18,197 --> 00:32:19,676
What the fuck
does that mean?
340
00:32:19,894 --> 00:32:21,809
Shoot
first, ask questions later.
341
00:32:23,506 --> 00:32:25,987
I don't give a rat's ass
what either of you think.
342
00:32:26,379 --> 00:32:28,816
You've got exactly four
days to prevent a murder.
343
00:32:28,859 --> 00:32:31,471
It's not personal. I do
sympathise, of course,
344
00:32:31,514 --> 00:32:32,689
but your
objectivity has...
345
00:32:32,733 --> 00:32:33,386
Fuck!
346
00:33:43,456 --> 00:33:46,894
Tilda, I have a human interest
piece on the killings.
347
00:33:47,503 --> 00:33:48,939
No.Wait, please.
348
00:33:48,983 --> 00:33:50,071
I...
349
00:33:50,332 --> 00:33:51,942
The reporter
I interned for in Chicago,
350
00:33:51,986 --> 00:33:53,031
he did a similar piece
351
00:33:53,422 --> 00:33:55,076
and it out-sold
everything that year.
352
00:33:58,427 --> 00:33:59,950
DESSIE:
So, you found it okay?
353
00:34:00,690 --> 00:34:01,909
JACOB: Yeah.
354
00:34:01,952 --> 00:34:03,302
People are helpful and thank God
355
00:34:03,345 --> 00:34:06,566
they speak a little
bit of English.
356
00:34:06,609 --> 00:34:09,003
Why didn't you tell me about
your daughter last night?
357
00:34:11,310 --> 00:34:12,572
Because it's hard.
358
00:34:12,833 --> 00:34:15,270
It's not something
I want to open with.
359
00:34:18,578 --> 00:34:19,927
What do you
want from me?
360
00:34:21,755 --> 00:34:23,539
I want to know what
was on the postcard.
361
00:34:26,760 --> 00:34:28,066
What do you
want from me?
362
00:34:29,154 --> 00:34:30,503
I've been thrown into this mess,
363
00:34:30,546 --> 00:34:33,288
and nobody is telling
me anything.
364
00:34:33,332 --> 00:34:35,812
Look, I write
a weekly piece
365
00:34:36,291 --> 00:34:37,945
at a newspaper about
being an American
366
00:34:37,988 --> 00:34:40,252
living in a strange
country.
367
00:34:40,295 --> 00:34:41,340
Why would
something like this
368
00:34:41,383 --> 00:34:42,471
happen to
someone like me?
369
00:34:44,778 --> 00:34:47,520
I'm sorry, I know it's
hard being on the outside.
370
00:34:48,695 --> 00:34:51,741
And I feel like that too,
and... And I want to help.
371
00:35:12,022 --> 00:35:15,243
So, I, erm... I contacted
this Spanish journalist
372
00:35:15,852 --> 00:35:18,159
and that guy Hardwick
from The Guardian.
373
00:35:18,725 --> 00:35:21,423
But you know, it doesn't
make much sense.
374
00:35:22,381 --> 00:35:23,947
I mean,
there seems to be
375
00:35:24,600 --> 00:35:27,429
no connection between
what we do as journalists.
376
00:35:27,734 --> 00:35:29,997
You know,
one covers politics,
377
00:35:30,302 --> 00:35:32,782
one covers finance,
one culture.
378
00:35:33,043 --> 00:35:34,306
And the postcards?
379
00:35:34,958 --> 00:35:37,091
Well, what do
we have?
380
00:35:37,657 --> 00:35:39,180
In Madrid, it said,
381
00:35:39,441 --> 00:35:40,964
"Till death
do us part."
382
00:35:41,008 --> 00:35:43,793
In London,
"Watch the innocent die,"
383
00:35:44,359 --> 00:35:47,145
in Munich it said,
"Feel the pain, see the truth."
384
00:35:47,884 --> 00:35:50,278
And here,
"Love will never die."
385
00:35:51,584 --> 00:35:54,543
And every sentence is always
followed by an ellipsis.
386
00:35:55,022 --> 00:35:56,197
"Dot, dot, dot".
387
00:35:56,241 --> 00:35:57,677
A continuation.Yeah.
388
00:35:58,721 --> 00:36:01,463
He announces his arrival in
a city with the postcard.
389
00:36:02,334 --> 00:36:03,770
Selects a couple...
390
00:36:05,250 --> 00:36:07,687
Young, newly married,
happy...
391
00:36:14,911 --> 00:36:16,043
You like herring?
392
00:36:18,698 --> 00:36:20,352
It's the worst decision
I've ever made.
393
00:36:22,223 --> 00:36:23,485
I was trying
to be polite.
394
00:36:26,140 --> 00:36:27,533
SYLVIA: Why did he say
she wasn't with him?
395
00:36:28,360 --> 00:36:29,883
They're very
independent people.
396
00:36:30,144 --> 00:36:32,364
She likes to fly,
and he likes trains.
397
00:36:33,539 --> 00:36:34,627
SYLVIA:
Here he comes.
398
00:36:36,542 --> 00:36:38,021
Mac, Sylvia,
399
00:36:38,065 --> 00:36:41,590
meet my wife and the artist
behind my tattoos, Nienke.
400
00:36:42,112 --> 00:36:43,592
It's a pleasure
meeting you both.
401
00:36:43,636 --> 00:36:45,420
He kept your
existence very quiet.
402
00:36:45,464 --> 00:36:46,987
Well, in my
husband's defence,
403
00:36:47,030 --> 00:36:48,423
it sounds as if
you two ditched him
404
00:36:48,467 --> 00:36:50,077
before he could
reveal very much.
405
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
Touche.
406
00:36:54,255 --> 00:36:55,343
Would you like
another drink?
407
00:36:55,778 --> 00:36:57,040
Maybe
something stronger?
408
00:36:58,607 --> 00:36:59,260
Yes, we would.
409
00:36:59,304 --> 00:36:59,782
Yeah.
410
00:36:59,826 --> 00:37:00,653
Absolutely.
411
00:37:00,696 --> 00:37:02,220
Okay, let's go.Tequila!
412
00:37:08,835 --> 00:37:10,619
Have you guys
been to Bjorkskar yet?
413
00:37:10,663 --> 00:37:11,968
Is that the island?Yes.
414
00:37:12,012 --> 00:37:13,361
Part of the archipelago.
415
00:37:13,622 --> 00:37:15,320
This time of year,
it's really something.
416
00:37:15,624 --> 00:37:16,886
Desolate, moody.
417
00:37:16,930 --> 00:37:18,540
It's just a short ferry
ride. You should come.
418
00:38:19,122 --> 00:38:21,690
The finger in the
wound I recognise,
419
00:38:21,734 --> 00:38:23,388
but the woman's hand...
420
00:38:25,390 --> 00:38:26,565
No.
421
00:38:36,749 --> 00:38:39,012
The Incredulity
of Saint Thomas.
422
00:38:40,492 --> 00:38:42,755
It has been depicted
by many artists.
423
00:38:42,798 --> 00:38:43,930
This is by Caravaggio.
424
00:38:44,931 --> 00:38:45,975
MATTS:
Thomas the Apostle,
425
00:38:46,019 --> 00:38:48,630
skeptical of Jesus'
resurrection.
426
00:38:49,414 --> 00:38:50,850
You see here,
427
00:38:50,893 --> 00:38:53,287
he is testing the wound
to see if it bleeds.
428
00:38:53,940 --> 00:38:55,942
"Unless I see the nail marks
in his hands"
429
00:38:55,985 --> 00:38:58,248
"and put
my hand into his side,"
430
00:38:58,292 --> 00:38:59,815
"I will not believe it."
431
00:39:00,250 --> 00:39:01,991
MATTS:Hence the phrase,
"Doubting Thomas."
432
00:39:04,385 --> 00:39:05,647
JACOB:
Saturn Devouring His Son,
433
00:39:05,691 --> 00:39:08,389
by Francisco Goya,
exhibited in London.
434
00:39:08,433 --> 00:39:09,825
Postcard said,
435
00:39:10,696 --> 00:39:12,306
"Watch the
innocent die."
436
00:39:13,916 --> 00:39:16,354
This, The Incredulity
of St Thomas,
437
00:39:16,571 --> 00:39:19,095
on display, right there
in that building.
438
00:39:23,186 --> 00:39:26,059
Why didn't you bring this to
the Stockholm task force?
439
00:39:27,103 --> 00:39:28,453
Because they're
by the book,
440
00:39:29,018 --> 00:39:30,368
and you seem...
441
00:39:31,934 --> 00:39:33,719
You seem open
to possibilities.
442
00:39:41,553 --> 00:39:42,858
JACOB:
Whoa, stop.
443
00:39:43,642 --> 00:39:44,817
I've seen him before.
444
00:39:45,992 --> 00:39:47,907
BUBLITZ: This woman is
moving off with him.
445
00:39:47,950 --> 00:39:48,995
JACOB:
That's not a "him."
446
00:39:49,038 --> 00:39:51,432
It's a "them."
447
00:39:51,476 --> 00:39:53,042
Go back,
to the day before.
448
00:39:54,522 --> 00:39:56,872
Stop.
There they are.
449
00:39:59,222 --> 00:40:00,398
Come on.
450
00:40:01,921 --> 00:40:03,401
Pick up
your goddamn head!
451
00:40:33,779 --> 00:40:36,738
Forty-odd cameras and not one
of them picked up their faces!
452
00:40:37,522 --> 00:40:40,699
Seriously, you must
take it easy on yourself.
453
00:40:41,439 --> 00:40:43,441
You've gotten us somewhere,
and that's a good thing.
454
00:40:50,143 --> 00:40:51,666
Detective Hoglund promised me
455
00:40:51,710 --> 00:40:54,495
she will include you in all
intelligence going forward.
456
00:40:54,539 --> 00:40:56,149
Big fucking deal.
457
00:40:56,497 --> 00:40:58,934
Tomorrow, at this time,
another couple will be dead.
458
00:41:00,501 --> 00:41:02,938
Look, have them
cross-reference passports.
459
00:41:02,982 --> 00:41:07,116
Any couples that have been to
Madrid, London, Stockholm, here,
460
00:41:07,160 --> 00:41:09,118
it can't be that hard
to find them.
461
00:41:09,162 --> 00:41:12,774
The European Union operates a
freedom of movement agreement.
462
00:41:13,688 --> 00:41:15,298
We still
have porous borders.
463
00:41:16,474 --> 00:41:18,040
Are you telling me
there's no fool-proof way
464
00:41:18,084 --> 00:41:20,173
of registering people's
comings and goings?
465
00:41:20,782 --> 00:41:23,045
With terrorism
and the refugee crisis,
466
00:41:23,524 --> 00:41:26,527
some countries have reinstated
temporary controls.
467
00:41:27,006 --> 00:41:28,703
But generally
speaking, no.
468
00:41:31,967 --> 00:41:33,839
You have to let me
see all the files.
469
00:41:34,492 --> 00:41:36,537
You want me to retire
immediately, huh?
470
00:41:36,581 --> 00:41:37,712
No, I don't.
471
00:41:39,366 --> 00:41:40,715
I want to
help you catch them.
472
00:42:19,624 --> 00:42:20,625
Sylvia?
473
00:42:22,452 --> 00:42:23,845
Did you lose
a little thing?
474
00:42:24,411 --> 00:42:26,152
That's my hat.
Where did you get it?
475
00:42:26,718 --> 00:42:28,110
It's your
so-called note.
476
00:42:30,243 --> 00:42:31,374
Give it to me.Yeah.
477
00:42:37,467 --> 00:42:38,860
You weirdo.
478
00:42:38,904 --> 00:42:41,167
You know what?
A gift.
479
00:42:44,605 --> 00:42:45,867
You're not gonna
get it back though.
480
00:42:47,477 --> 00:42:48,609
Going to keep it.
481
00:42:58,140 --> 00:43:00,229
AGNETA: Twenty-six, and
twenty-three. They're Dutch.
482
00:43:00,273 --> 00:43:01,579
He gave
his passport information
483
00:43:01,622 --> 00:43:03,406
to rent an apartment
on Kindstugatan.
484
00:43:03,450 --> 00:43:04,538
According to the owner,
485
00:43:04,930 --> 00:43:06,714
they arrived
separately from Germany.
486
00:43:09,674 --> 00:43:11,327
At the airport,
we have evidence
487
00:43:11,371 --> 00:43:13,329
she changed sterling
into Swedish krona.
488
00:43:13,808 --> 00:43:16,506
He has two recorded offences
for drug possession.
489
00:43:18,291 --> 00:43:20,119
She works at
a tattoo parlour,
490
00:43:20,162 --> 00:43:22,948
and has spent two years at
the Gerrit Rietveld Academie.
491
00:43:23,383 --> 00:43:24,558
What's that?
492
00:43:24,602 --> 00:43:25,646
It's an art school.
493
00:43:49,017 --> 00:43:50,410
WOMAN 1: Welcome.
We got jobs to do.
494
00:43:55,937 --> 00:43:57,635
MAN 1: The owner says they
haven't been here all day.
495
00:45:11,447 --> 00:45:12,535
This hat...
496
00:45:15,887 --> 00:45:16,975
It's Kimberly's.
497
00:45:18,672 --> 00:45:20,152
AGNETA: Detective
Kanon, I'm so sorry.
498
00:45:30,031 --> 00:45:31,337
JACOB: The ears...
499
00:45:32,904 --> 00:45:34,470
They're from
the Munich murders.
500
00:45:35,907 --> 00:45:37,169
Yeah, you may be right.
501
00:45:37,822 --> 00:45:39,519
Somewhere, there are
undiscovered victims.
502
00:45:40,694 --> 00:45:43,001
DESSIE: This is
Antonio Canova,
503
00:45:43,523 --> 00:45:45,786
Psyche Revived
by Cupid's Kiss.
504
00:45:47,266 --> 00:45:49,007
Let me guess,
exhibited at...
505
00:45:49,050 --> 00:45:50,486
Here in the National
museum in Stockholm.
506
00:45:52,097 --> 00:45:56,057
DESSIE: And it represents Cupid
waking Psyche's lifeless corpse,
507
00:45:56,536 --> 00:45:59,017
and reuniting
the torn apart lovers.
508
00:46:00,192 --> 00:46:01,497
"Love will never die."
509
00:46:02,672 --> 00:46:03,761
Hmm.
510
00:46:05,850 --> 00:46:06,981
So do you think that the ears
511
00:46:07,025 --> 00:46:09,810
are supposed to
represent the wings?
512
00:46:09,854 --> 00:46:11,072
I guess so.
513
00:46:12,073 --> 00:46:13,683
I also think that...
514
00:46:14,902 --> 00:46:16,730
Madrid is a sculpture.
515
00:46:17,383 --> 00:46:18,776
This one,
Rodin's The Kiss.
516
00:46:21,169 --> 00:46:22,431
I mean,
look at the lips.
517
00:46:23,868 --> 00:46:26,044
They don't actually touch, like
they were interrupted...
518
00:46:27,567 --> 00:46:29,003
"Till death do us part."
519
00:46:30,526 --> 00:46:31,614
Yeah.
520
00:46:37,011 --> 00:46:38,534
Messages
on the postcards...
521
00:46:40,623 --> 00:46:42,016
Death, pain, I...
522
00:46:43,626 --> 00:46:44,889
I get it, but...
523
00:46:46,151 --> 00:46:47,761
But love?
I just...
524
00:46:48,849 --> 00:46:50,677
I don't understand
what they're trying to say.
525
00:46:52,679 --> 00:46:55,638
Er, that love
is deadly,
526
00:46:55,682 --> 00:46:57,989
that love is painful?
527
00:46:59,077 --> 00:47:00,165
I...
528
00:47:02,036 --> 00:47:04,299
I think they're trying
to destroy joy.
529
00:47:07,433 --> 00:47:08,826
I'm... I'm sorry. I...
530
00:47:10,175 --> 00:47:11,611
I forgot
for a moment.
531
00:47:14,092 --> 00:47:15,180
It's okay.
532
00:47:18,313 --> 00:47:20,054
I just want
to bring her home.
533
00:47:23,536 --> 00:47:25,581
I fell asleep, God knows
how. I feel like...
534
00:47:26,365 --> 00:47:27,453
I haven't
slept in weeks.
535
00:47:28,846 --> 00:47:30,456
I get dressed
and go to the office,
536
00:47:30,499 --> 00:47:33,285
just so that I don't
sit at home feeling useless.
537
00:47:36,723 --> 00:47:37,855
I think that "useless" is
538
00:47:37,898 --> 00:47:41,641
exactly how we're
supposed to feel.
539
00:47:41,684 --> 00:47:44,252
Hey, I got to go.
I will keep you posted.
540
00:47:44,296 --> 00:47:45,297
I promise, okay?
541
00:47:51,346 --> 00:47:54,915
Okay, see, this is footage from
a storefront security camera,
542
00:47:54,959 --> 00:47:56,743
one block away
from the ferry terminal.
543
00:47:57,222 --> 00:47:58,788
So, we slowed it down
and had it enhanced.
544
00:48:05,317 --> 00:48:07,145
Have you got the keys?No, you have the keys.
545
00:48:07,449 --> 00:48:08,711
I have a key.
546
00:48:18,939 --> 00:48:21,768
Erm, hi, we are checking
out of room 418.
547
00:48:22,638 --> 00:48:24,162
Let me get
your bill ready.
548
00:48:25,337 --> 00:48:27,078
Mr and Mrs Randolph.
549
00:48:27,121 --> 00:48:28,209
Mmm-hmm.
550
00:48:29,689 --> 00:48:31,343
"Mr and Mrs Randolph."
551
00:48:31,996 --> 00:48:33,084
I love
the sound of that.
552
00:48:33,127 --> 00:48:34,520
Hmm?
553
00:48:48,142 --> 00:48:50,188
Police! Police!
554
00:48:50,231 --> 00:48:51,276
What is going on?
555
00:48:53,321 --> 00:48:54,801
MAC: Can you tell us
what's happening?
556
00:48:56,846 --> 00:48:58,674
Can somebody please tell
me what's going on?
557
00:49:03,027 --> 00:49:04,506
Can you tell us
who they are?
558
00:49:05,116 --> 00:49:07,422
SYLVIA: Yeah, that's Pieter
and Nienke, from Amsterdam.
559
00:49:08,075 --> 00:49:09,468
Wait, why?
Did they do something?
560
00:49:09,511 --> 00:49:10,773
Is that why
you brought us here?
561
00:49:15,082 --> 00:49:16,649
Fuck!
Jesus Christ!
562
00:49:18,129 --> 00:49:20,305
You took a ferry with
them to Bjorkskar.
563
00:49:26,354 --> 00:49:27,573
That happened there?
564
00:49:27,921 --> 00:49:28,922
You were with them?
565
00:49:31,011 --> 00:49:32,360
We have you
on surveillance footage.
566
00:49:35,581 --> 00:49:38,018
Yeah. Yeah, we were with them.
We... We took a ferry,
567
00:49:38,062 --> 00:49:40,238
we planned to
explore and stay over.
568
00:49:40,281 --> 00:49:42,196
But then Mac wasn't
feeling well, so we left.
569
00:49:42,588 --> 00:49:44,111
So you left
on the next ferry?
570
00:49:44,155 --> 00:49:45,939
There's something about being
sick in a foreign country,
571
00:49:45,983 --> 00:49:47,985
you know, it's like,
double worse.
572
00:49:48,507 --> 00:49:50,161
You just want to be at
home in your own bed,
573
00:49:50,204 --> 00:49:51,684
eating room service.
574
00:49:51,727 --> 00:49:53,120
We went back
to the hotel.
575
00:49:53,164 --> 00:49:55,775
I had chicken soup
and I barely touched it,
576
00:49:55,818 --> 00:49:58,517
and Sylvia had
burger and fries.
577
00:49:59,083 --> 00:50:01,085
Yeah, we got the ferry back.
I have a receipt.
578
00:50:01,824 --> 00:50:03,043
Mac always makes fun of me
579
00:50:03,087 --> 00:50:05,698
because I save everything for a
memory book.
580
00:50:05,741 --> 00:50:07,526
I can show you.
It's with my things.
581
00:50:08,135 --> 00:50:09,267
We will check.
582
00:50:11,182 --> 00:50:12,879
FERNANDEZ: She seems
genuinely distressed.
583
00:50:13,227 --> 00:50:15,012
BUBLITZ: I agree.
He seems unsettled.
584
00:50:15,490 --> 00:50:16,839
JACOB: Should just
play along,
585
00:50:18,058 --> 00:50:19,494
empathise with her.
586
00:50:19,929 --> 00:50:21,583
She is
a clever girl.
587
00:50:22,454 --> 00:50:24,934
I can see
her wheels turning.
588
00:50:24,978 --> 00:50:27,807
I wonder,
how you liked Madrid?
589
00:50:27,850 --> 00:50:30,592
Madrid?
I don't understand.
590
00:50:31,202 --> 00:50:32,725
Are we
making you nervous?
591
00:50:32,768 --> 00:50:35,293
Well, I mean, yeah. You know,
I've seen these movies.
592
00:50:35,989 --> 00:50:37,512
You know,
593
00:50:37,556 --> 00:50:38,818
Americans thrown in jail
in a foreign country
594
00:50:38,861 --> 00:50:40,080
for something they didn't do.
595
00:50:40,124 --> 00:50:41,864
There's no way these kids
are responsible for
596
00:50:41,908 --> 00:50:43,388
what I saw five weeks ago.
597
00:50:43,431 --> 00:50:45,042
No. I've never even
been to Spain.
598
00:50:45,825 --> 00:50:49,046
Look, we landed in Rome.
We spent a while there,
599
00:50:49,394 --> 00:50:51,961
then we got a train to Paris
and rented a little apartment.
600
00:50:52,310 --> 00:50:54,138
Do we have proof
they were in Paris?
601
00:50:54,964 --> 00:50:57,880
Anyone can rent an apartment
and not stay in it.
602
00:50:58,359 --> 00:50:59,491
He's right.
603
00:51:00,100 --> 00:51:01,232
What was
that, Pierce?
604
00:51:01,275 --> 00:51:02,494
He said you're right.
605
00:51:02,798 --> 00:51:03,669
Ask her
about the details.
606
00:51:03,712 --> 00:51:04,496
Yes.
607
00:51:05,888 --> 00:51:07,368
Ask her about the details.
Make her be specific.
608
00:51:07,412 --> 00:51:09,327
We ate at the same
restaurant every day,
609
00:51:09,370 --> 00:51:10,806
Le Comptoir.
610
00:51:10,850 --> 00:51:12,852
If you get me my bag,
I can show you the receipts.
611
00:51:13,896 --> 00:51:15,507
Like I said, I'm a
bit of a collector.
612
00:51:15,550 --> 00:51:16,769
RIDDERWALL: Yeah,
we'll have it checked.
613
00:51:17,422 --> 00:51:18,814
JACOB:
She is lying.
614
00:51:19,641 --> 00:51:20,729
Perhaps...No.
615
00:51:20,773 --> 00:51:22,992
She's too polished,
it's rehearsed.
616
00:51:23,341 --> 00:51:25,430
You've got to push her
harder, trip her up.
617
00:51:26,431 --> 00:51:27,562
Let me in there.
618
00:51:27,606 --> 00:51:29,825
Detective Kanon, please,
we have a process.
619
00:51:29,869 --> 00:51:31,131
Your process sucks!
620
00:51:34,787 --> 00:51:36,267
So where did you
travel to from Paris?
621
00:51:36,963 --> 00:51:38,225
Luxembourg,
622
00:51:38,269 --> 00:51:40,836
which I did not expect
to like, but we did.
623
00:51:41,750 --> 00:51:44,231
The exhibits, the
museums, Notre-Dame...
624
00:51:44,275 --> 00:51:46,103
Not the
Notre-Dame,
625
00:51:46,146 --> 00:51:47,713
but, beautiful.
626
00:51:47,756 --> 00:51:50,150
It is possible, I mean,
maybe it is not them.
627
00:51:50,194 --> 00:51:52,544
No. They would have you
believing that up is down,
628
00:51:52,587 --> 00:51:54,589
that black is white.
629
00:51:54,633 --> 00:51:55,677
That girl...
630
00:51:58,245 --> 00:51:59,333
That girl,
631
00:52:02,510 --> 00:52:03,903
she killed
my daughter.
632
00:52:11,780 --> 00:52:13,608
I will stake
my life on it.
633
00:52:14,043 --> 00:52:18,004
RIDDERWALL: Show me receipts
from the museums you visited.
634
00:52:18,874 --> 00:52:20,093
SYLVIA:
I'm really tired.
635
00:52:20,789 --> 00:52:22,095
Please,
have a look.
636
00:52:23,575 --> 00:52:24,706
Okay.
637
00:52:30,930 --> 00:52:32,192
I love museums.
638
00:52:36,457 --> 00:52:37,676
See?
639
00:52:38,807 --> 00:52:40,244
Forum d'art
in Luxembourg.
640
00:52:40,809 --> 00:52:41,984
I still don't know
how any of this
641
00:52:42,028 --> 00:52:43,682
is relevant to what
happened.
642
00:52:43,986 --> 00:52:45,988
Hey, I am really trying
to be helpful here,
643
00:52:47,207 --> 00:52:48,643
but can we
please go now?
644
00:52:48,948 --> 00:52:50,079
Once again,
645
00:52:50,993 --> 00:52:52,908
you arrived to London.
And then?
646
00:52:53,561 --> 00:52:55,955
From London,
back to Luxembourg,
647
00:52:56,347 --> 00:52:58,740
then Czech Republic,
and now we're here.
648
00:52:58,784 --> 00:53:00,525
And everywhere you went,
you paid with cash?
649
00:53:01,395 --> 00:53:03,180
You must admit
that's not common.
650
00:53:03,441 --> 00:53:05,573
Do you know what credit card
companies charge in fees?
651
00:53:06,095 --> 00:53:07,749
It's the only way to travel and not come back
652
00:53:07,793 --> 00:53:09,098
to a mound of debt.
653
00:53:09,142 --> 00:53:11,318
A prepared answer
for everything!
654
00:53:11,666 --> 00:53:13,277
Each of us lost
our parents young
655
00:53:13,320 --> 00:53:15,279
and we both got
a small inheritance.
656
00:53:16,323 --> 00:53:17,629
MAC: Being alone in this world,
657
00:53:18,151 --> 00:53:19,413
it's made us very, very close.
658
00:53:20,240 --> 00:53:21,415
Can we go now?
659
00:53:42,567 --> 00:53:43,959
Everything
they say checks out.
660
00:53:45,570 --> 00:53:51,228
Sylvia and Mac Randolph, 22
and 19, reside in Los Angeles.
661
00:53:52,316 --> 00:53:54,187
They have proof
of being in places far away
662
00:53:54,231 --> 00:53:56,058
from when and where
the crimes took place.
663
00:53:56,102 --> 00:53:58,496
They could've stopped in Paris
on their way from Madrid.
664
00:53:58,539 --> 00:53:59,627
But we can't
prove it.
665
00:53:59,671 --> 00:54:01,673
Well, hold them
until we can.
666
00:54:01,716 --> 00:54:04,110
But why would they go to London,
where passports are required,
667
00:54:04,458 --> 00:54:05,894
or book a hotel
like the Six,
668
00:54:05,938 --> 00:54:07,374
if they're trying to stay
under the radar?
669
00:54:07,418 --> 00:54:09,246
To make it appear as if
they've got nothing to hide.
670
00:54:09,898 --> 00:54:11,552
RIDDERWALL: Their luggage
contains no match
671
00:54:11,596 --> 00:54:13,119
for the clothes
in the museum footage.
672
00:54:13,424 --> 00:54:15,469
At least
hold them overnight!
673
00:54:15,513 --> 00:54:17,558
I can't hold suspects
more than 12 hours
674
00:54:17,602 --> 00:54:18,907
without a formal arrest,
675
00:54:18,951 --> 00:54:20,735
which I can't make
without sufficient evidence.
676
00:54:22,389 --> 00:54:24,304
Best we can do is order them
to remain in Stockholm
677
00:54:24,348 --> 00:54:25,784
as persons of interest,
678
00:54:26,654 --> 00:54:27,829
mark their passports
679
00:54:28,177 --> 00:54:29,483
and keep them
under surveillance.
680
00:54:32,965 --> 00:54:35,272
I mean, have you ever
seen a file so thin?
681
00:54:36,273 --> 00:54:38,666
It's like until four years
ago, they didn't exist.
682
00:54:40,451 --> 00:54:42,888
Interpol is coordinating
with the US.
683
00:54:44,237 --> 00:54:46,283
If there is something
out there, they'll find it.
684
00:54:51,679 --> 00:54:52,941
Listen,
685
00:54:53,942 --> 00:54:55,596
I had this case once.
686
00:54:56,815 --> 00:54:59,470
The beautiful daughter of
the most celebrated architect
687
00:54:59,513 --> 00:55:03,474
in Germany, beaten to death.
688
00:55:03,517 --> 00:55:05,867
Her father hunted down
the guy who did it
689
00:55:05,911 --> 00:55:07,347
and shot him 12 times.
690
00:55:09,480 --> 00:55:12,047
Later, after the whole
thing calmed down,
691
00:55:13,222 --> 00:55:14,485
he shot himself.
692
00:55:15,964 --> 00:55:17,139
Well...
693
00:55:20,055 --> 00:55:22,667
I'm not real sure how you
want me to respond to that.
694
00:55:25,104 --> 00:55:27,280
Getting justice
won't be the end.
695
00:55:30,065 --> 00:55:33,242
You see, the problem is
every time I close my eyes,
696
00:55:34,113 --> 00:55:35,897
the image
that I see
697
00:55:36,594 --> 00:55:39,074
is my daughter
laying on a cold slab.
698
00:55:39,597 --> 00:55:41,512
And that's never
gonna go away.
699
00:55:48,432 --> 00:55:49,607
I have to go now.
700
00:55:52,610 --> 00:55:53,741
Safe travels.
701
00:55:56,701 --> 00:55:57,963
Wait.
702
00:56:08,843 --> 00:56:10,323
Think of her smiling.
703
00:56:14,762 --> 00:56:16,024
How did you
get this?
704
00:56:17,461 --> 00:56:18,636
Don't ask.
705
00:56:25,947 --> 00:56:30,038
It is like I am bashing
my face into a wall
706
00:56:30,082 --> 00:56:31,388
over and over again.
707
00:56:31,692 --> 00:56:34,565
VALERIE: Hey, it's okay.
708
00:56:35,522 --> 00:56:36,871
No, Val.
709
00:56:37,611 --> 00:56:39,874
It's not okay.
I am telling you,
710
00:56:39,918 --> 00:56:42,442
everyone has a history.
Everyone.
711
00:56:44,009 --> 00:56:46,446
But these two,
there is just nothing.
712
00:56:46,490 --> 00:56:48,970
It's like they're
goddamn ghosts.
713
00:56:49,884 --> 00:56:51,408
Maybe I can
call in a favour.
714
00:56:54,585 --> 00:56:56,195
Jacob?
You still there?
715
00:56:56,238 --> 00:56:58,545
Yeah.
Yeah, I'm here.
716
00:56:59,938 --> 00:57:01,983
I have some influence
with the DA's office.
717
00:57:04,986 --> 00:57:06,423
Thanks for
doing this, Bill.
718
00:57:08,381 --> 00:57:10,557
People keep asking what
they can do to help, and...
719
00:57:11,950 --> 00:57:14,387
There really isn't
anything. But I thought,
720
00:57:15,736 --> 00:57:17,129
just maybe,
you might.
721
00:57:18,522 --> 00:57:20,611
Does the name Simon Haysmith
mean anything to you?
722
00:57:22,090 --> 00:57:23,657
You mean the guy
who defrauded some of
723
00:57:23,701 --> 00:57:24,832
the richest men on Wall Street
724
00:57:24,876 --> 00:57:26,007
for, like, 300 million?
725
00:57:26,051 --> 00:57:27,226
Yeah, that's him. Yeah.
726
00:57:27,269 --> 00:57:29,141
The Feds spent a fortune in
taxpayer dollars
727
00:57:29,184 --> 00:57:31,056
preparing to prosecute him.
728
00:57:31,099 --> 00:57:32,666
They didn't have
the case they wanted,
729
00:57:32,710 --> 00:57:34,581
so they squeezed his employees,
his accountants, attorneys...
730
00:57:35,364 --> 00:57:37,192
But none of them
said anything, so,
731
00:57:37,236 --> 00:57:39,151
one of the biggest white-collar
criminals in history
732
00:57:39,194 --> 00:57:40,413
was about to walk away.
733
00:57:41,022 --> 00:57:42,589
What does this have
to do with Kimberly?
734
00:57:43,155 --> 00:57:44,678
Well, they were just about
to drop the charges
735
00:57:44,722 --> 00:57:46,593
when out of nowhere, the
case was just given to them.
736
00:57:46,898 --> 00:57:49,509
Bank account numbers
in Brussels, Cayman Islands,
737
00:57:49,553 --> 00:57:51,119
and so on, and so on, and so on.
738
00:57:51,163 --> 00:57:52,425
Somebody gave him up?
739
00:57:53,078 --> 00:57:54,166
Who?
740
00:57:56,734 --> 00:57:57,909
His son.
741
00:57:58,910 --> 00:58:00,477
The son of a bitch's son.
742
00:58:01,303 --> 00:58:02,914
Kid detests him,
wants him destroyed.
743
00:58:04,829 --> 00:58:07,701
Are you telling me
that Mac is Haysmith's son?
744
00:58:08,093 --> 00:58:09,442
Yes, I am.
745
00:58:10,704 --> 00:58:12,663
Do you have any idea
why he gave him up?
746
00:58:12,706 --> 00:58:15,187
No, not from the little bit
I've been able to access.
747
00:58:15,970 --> 00:58:17,363
The real story is behind a
shit-load of
748
00:58:17,406 --> 00:58:18,712
redactions in that file.
749
00:58:20,758 --> 00:58:22,150
Witness protection.
750
00:58:24,370 --> 00:58:25,458
Was he a minor
at the time?
751
00:58:25,502 --> 00:58:26,285
Yup.
752
00:58:27,852 --> 00:58:29,157
That's why the Bureau has kept
tight-lipped about everything.
753
00:58:31,116 --> 00:58:32,509
And how old
was he then?
754
00:58:33,031 --> 00:58:34,598
Fifteen. And the wife?
755
00:58:34,989 --> 00:58:36,077
No mention.
756
00:58:36,469 --> 00:58:37,557
And where's Haysmith?
757
00:58:38,123 --> 00:58:39,690
Doing life at Osborn.
758
00:58:41,561 --> 00:58:42,910
Well, can you
get in to see him?
759
00:58:42,954 --> 00:58:44,390
Oh, I'm trying.
760
00:59:04,105 --> 00:59:05,411
Did you
sleep at all?
761
00:59:07,674 --> 00:59:09,371
You know when you look
in someone's eyes
762
00:59:09,937 --> 00:59:11,460
and you know
they're lying to you?
763
00:59:13,114 --> 00:59:14,202
They're guilty.
764
00:59:15,726 --> 00:59:17,554
I've never been more sure
about anything in 30 years.
765
00:59:33,134 --> 00:59:34,658
BUBLITZ: They've discovered a fifth couple.
766
00:59:35,963 --> 00:59:37,269
Outside Amsterdam.
767
00:59:40,707 --> 00:59:42,579
Artist's studio, a bit
away from everything.
768
00:59:48,802 --> 00:59:51,065
The targeted journalist
was away on assignment.
769
00:59:53,111 --> 00:59:54,416
You know what
I'm gonna ask.
770
00:59:56,854 --> 00:59:58,116
At least
now you know.
771
01:00:03,512 --> 01:00:06,167
Yeah, at least
I know.
772
01:00:31,584 --> 01:00:32,846
She collects them.
773
01:00:33,978 --> 01:00:36,763
Receipts. She collects
other people's receipts!
774
01:00:37,285 --> 01:00:39,548
Museums,
ferries, restaurants.
775
01:00:40,419 --> 01:00:41,942
Physical proof
of places
776
01:00:41,986 --> 01:00:43,552
they were
supposed to have been!
777
01:00:47,295 --> 01:00:48,253
HAYSMITH: The artist must be
778
01:00:48,296 --> 01:00:52,518
prepared to sacrifice everything,
779
01:00:52,561 --> 01:00:53,911
even life itself.
780
01:01:09,230 --> 01:01:10,492
No weakness!
781
01:01:10,884 --> 01:01:13,452
"Art is a wound
turned into light."
782
01:01:18,544 --> 01:01:19,676
MAID: Room service.
783
01:01:19,980 --> 01:01:21,025
Come in.
784
01:01:26,987 --> 01:01:28,162
How are we tonight?
785
01:01:28,206 --> 01:01:29,337
Very well,
thank you.
786
01:01:33,951 --> 01:01:35,517
Okay, so
they confirmed
787
01:01:35,561 --> 01:01:38,390
the room service order was
placed from outside the hotel.
788
01:01:39,260 --> 01:01:41,088
Apparently it's more
common than you'd think.
789
01:01:42,699 --> 01:01:44,222
I need to see
a detailed map.
790
01:01:44,875 --> 01:01:46,964
Use my computer.
I got to pee.
791
01:02:49,243 --> 01:02:52,377
Excuse me.
Mac and Sylvia Randolph.
792
01:02:58,513 --> 01:03:00,385
AGNETA: Detective Kanon,
do not go to that room.
793
01:03:00,428 --> 01:03:02,387
No, they crafted
their own alibi.
794
01:03:02,430 --> 01:03:04,302
You have no idea what's
staring you in the face.
795
01:03:06,260 --> 01:03:07,435
Do you think
he saw?
796
01:03:08,175 --> 01:03:09,437
Not sure.
797
01:03:10,003 --> 01:03:11,091
We'll take
care of it.
798
01:03:30,371 --> 01:03:32,069
Police! Police!
799
01:03:40,686 --> 01:03:41,861
They're gone.
800
01:03:43,254 --> 01:03:44,472
We've marked their passports.
They can't go far.
801
01:03:46,039 --> 01:03:47,911
They can go anywhere
they damn well please.
802
01:04:26,950 --> 01:04:28,081
Jacob!
803
01:04:34,740 --> 01:04:36,002
Jacob, I'm sorry.
804
01:04:37,221 --> 01:04:38,352
I don't know
how much you read,
805
01:04:38,396 --> 01:04:41,007
but it's not just
some tabloid expose.
806
01:04:41,790 --> 01:04:44,228
It's about your loss and your
strength in the face of it.
807
01:04:46,665 --> 01:04:48,101
Do what
you have to do.
808
01:04:48,145 --> 01:04:50,147
I don't have to do anything.
I'm not going to submit it.
809
01:04:54,238 --> 01:04:55,717
They got away.
810
01:04:57,154 --> 01:04:58,329
What?
811
01:04:59,243 --> 01:05:00,505
Good night, Dessie.
812
01:05:01,506 --> 01:05:02,681
Jacob.
813
01:05:07,555 --> 01:05:08,687
I'm going to bed.
814
01:05:15,259 --> 01:05:17,522
VALERIE: I mean, who knows if
Haysmith will agree to see me.
815
01:05:18,131 --> 01:05:20,003
I just can't sit at home
doing nothing anymore.
816
01:05:23,528 --> 01:05:25,443
JACOB: Valerie...It's probably locked.
817
01:05:25,791 --> 01:05:26,923
Right?
818
01:05:27,836 --> 01:05:29,360
Yes.
819
01:05:32,798 --> 01:05:34,147
Okay, should I try
the back?
820
01:05:40,371 --> 01:05:43,852
You know, breaking and entering, that is 10 to 15 minimum.
821
01:05:44,070 --> 01:05:45,376
That's all?
822
01:05:53,036 --> 01:05:56,387
Wow, this place is massive.
823
01:06:10,053 --> 01:06:11,576
Just another empty room.
824
01:06:17,103 --> 01:06:19,062
JACOB: Wait, wait, wait, slow down. What is that?
825
01:06:20,977 --> 01:06:23,066
I don't know but there's a lock
on the outside. It's weird.
826
01:06:24,893 --> 01:06:27,157
Hello? Hello?
827
01:06:28,071 --> 01:06:29,420
I have called
the police!
828
01:06:29,768 --> 01:06:31,335
Oh, shit,
I got to call you back.
829
01:06:34,729 --> 01:06:36,470
We're always having
trouble with squatters,
830
01:06:36,514 --> 01:06:38,211
what with the house being empty
for nearly four years.
831
01:06:38,559 --> 01:06:40,561
And if it's not them,
it's the press...
832
01:06:40,605 --> 01:06:42,607
You know, what with
what happened here.
833
01:06:43,608 --> 01:06:45,697
Will you forgive me?
Please forgive me.
834
01:06:45,740 --> 01:06:47,046
Of course.Let me make you a coffee.
835
01:06:47,090 --> 01:06:48,526
Oh, you're so sweet,
thank you.
836
01:06:48,961 --> 01:06:50,484
I'm your new
neighbour, Nancy.
837
01:06:50,528 --> 01:06:52,008
Oh, Valerie.
So nice to meet you.
838
01:06:52,312 --> 01:06:53,748
I didn't really call
the police, by the way.
839
01:06:53,792 --> 01:06:54,923
Thank God.
840
01:06:56,360 --> 01:06:59,493
The boy, Simon Jr, was
friends with my son, Evan.
841
01:06:59,537 --> 01:07:02,931
He was a sweet child.
Very smart, good at sports.
842
01:07:03,671 --> 01:07:05,499
He came over here sometimes,
to do his homework.
843
01:07:06,152 --> 01:07:07,980
And then something
changed, around...
844
01:07:08,024 --> 01:07:09,721
I don't remember exactly,
845
01:07:09,764 --> 01:07:11,027
maybe when
he was 10?
846
01:07:11,897 --> 01:07:13,029
What changed?
847
01:07:13,377 --> 01:07:15,335
He kind of
went quiet.
848
01:07:15,596 --> 01:07:18,034
I knew something was wrong,
but it didn't make any sense.
849
01:07:18,643 --> 01:07:20,601
Not then, at least.What do you mean?
850
01:07:20,862 --> 01:07:24,649
Well, Simon Sr was on two
boards with my husband,
851
01:07:24,692 --> 01:07:27,217
a big philanthropist and an
active member of the church.
852
01:07:27,608 --> 01:07:29,958
His wife, Irina, was
a stay-at-home mom.
853
01:07:30,002 --> 01:07:31,743
Oh, she was beautiful.
854
01:07:31,786 --> 01:07:33,832
She looked a bit like
Melania Trump,
855
01:07:33,875 --> 01:07:35,399
with those big
Slavic eyes.
856
01:07:35,834 --> 01:07:38,793
She used to be a model, I
think, from Russia originally.
857
01:07:39,838 --> 01:07:42,058
Mmm, more wine?
858
01:07:42,362 --> 01:07:43,494
Oh, I shouldn't.
859
01:07:44,973 --> 01:07:46,540
If you want the whole story,
you most definitely should.
860
01:07:46,975 --> 01:07:48,020
Thank you.
861
01:07:50,675 --> 01:07:52,329
She loved to bake pies.
862
01:07:52,633 --> 01:07:55,549
Around Thanksgiving, she would
bake five different kinds.
863
01:07:56,202 --> 01:07:57,812
They seemed to be
the perfect couple.
864
01:07:59,162 --> 01:08:00,772
And then
she killed herself.
865
01:08:00,815 --> 01:08:03,514
Oh, my God. How?
866
01:08:03,949 --> 01:08:05,951
Hanging.
The kids found her.
867
01:08:06,343 --> 01:08:08,214
Oh, "kids." Simon...
868
01:08:08,258 --> 01:08:09,824
Simon had
an older sister, Marina.
869
01:08:10,086 --> 01:08:11,087
Ah.
870
01:08:13,393 --> 01:08:14,829
Their father
was so strict,
871
01:08:15,439 --> 01:08:16,570
the kids were always,
872
01:08:16,614 --> 01:08:19,225
"Yes, please" and
"Thank you, ma'am."
873
01:08:19,269 --> 01:08:21,314
He pushed them to be
the best at everything,
874
01:08:21,706 --> 01:08:25,101
forever dragging them to
some art exhibition or lecture.
875
01:08:25,666 --> 01:08:27,364
Didn't seem to
want them to have any fun.
876
01:08:27,712 --> 01:08:29,322
Never, ever
went on holidays.
877
01:08:30,584 --> 01:08:33,413
One time, Marina dripped
ice cream on her top.
878
01:08:34,153 --> 01:08:36,112
And Simon Sr
took her inside the house.
879
01:08:37,156 --> 01:08:39,289
And when they came out,
she wouldn't speak,
880
01:08:40,028 --> 01:08:41,160
wouldn't say a word.
881
01:08:42,466 --> 01:08:43,945
Did you find out
what happened?
882
01:08:46,687 --> 01:08:48,907
I found out later, he
had beaten her so hard,
883
01:08:48,950 --> 01:08:51,649
she had welts on
her backside.
884
01:08:51,692 --> 01:08:53,085
My neighbour
was cruel...
885
01:08:53,433 --> 01:08:55,305
He demanded perfection
from his family,
886
01:08:55,348 --> 01:08:57,220
especially his children,
887
01:08:57,263 --> 01:08:59,309
and if they didn't achieve
his high standards immediately,
888
01:08:59,352 --> 01:09:01,006
he would
whip it out of them.
889
01:09:01,876 --> 01:09:04,096
I told my husband
I had suspicions,
890
01:09:05,271 --> 01:09:07,186
but he just told me
to mind my own business.
891
01:09:07,230 --> 01:09:08,709
Do you know
where they are now?
892
01:09:08,753 --> 01:09:10,755
Haven't seen Marina since she
left for boarding school,
893
01:09:10,798 --> 01:09:13,410
and I think Simon was taken
by Child Protective Services.
894
01:09:29,556 --> 01:09:31,167
BUBLITZ:
It's a break in the pattern.
895
01:09:31,515 --> 01:09:34,387
Not a married couple, fewer
days between murders,
896
01:09:35,083 --> 01:09:36,694
and no real
signs of violence.
897
01:09:36,737 --> 01:09:39,305
Actually, Mr Melitz and Mr
Riniker were recently married.
898
01:09:39,827 --> 01:09:40,872
Belgium was one of
the first countries
899
01:09:40,915 --> 01:09:43,004
to allow
same-sex marriage.
900
01:09:43,048 --> 01:09:44,310
This is where
it happened.
901
01:09:52,057 --> 01:09:54,799
We found this postcard
at the CNN offices.
902
01:09:54,842 --> 01:09:56,453
Wait, was there
a photograph with it?
903
01:09:56,844 --> 01:09:57,889
No photo.
904
01:09:59,325 --> 01:10:01,284
BUBLITZ:
"It has come full circle."
905
01:10:03,329 --> 01:10:04,765
The handwriting
looks different.
906
01:10:06,289 --> 01:10:08,813
No photograph.
No unconnected body parts.
907
01:10:09,988 --> 01:10:11,119
Gay couple...
908
01:10:11,163 --> 01:10:12,730
You think
it's a copycat?
909
01:10:12,773 --> 01:10:15,994
How could the Randolphs
have left Stockholm undetected?
910
01:10:16,734 --> 01:10:17,952
Look.
911
01:10:18,779 --> 01:10:21,434
Bouguereau's
Dante and Virgil in Hell.
912
01:10:23,001 --> 01:10:25,264
Bill's got me in to see
Haysmith. I got to run.
913
01:10:26,309 --> 01:10:27,179
JACOB: Valerie...
914
01:10:27,223 --> 01:10:28,789
Yes, yes,
I'll be careful.
915
01:10:32,793 --> 01:10:35,709
Bublitz sent the photos,
and also
916
01:10:36,057 --> 01:10:38,451
the crime scene photos
of Amsterdam.
917
01:10:40,192 --> 01:10:41,193
Look.
918
01:10:45,110 --> 01:10:47,199
Wait, wait, go...
Go back.
919
01:10:53,510 --> 01:10:55,120
That's my
grandmother's ring.
920
01:10:56,295 --> 01:10:58,166
That's my
daughter's hand!
921
01:10:58,210 --> 01:10:59,429
I'm so sorry.
922
01:10:59,472 --> 01:11:01,387
That's my
daughter's hand.
923
01:11:02,432 --> 01:11:03,694
No.
924
01:11:06,523 --> 01:11:07,524
I'm sorry.
925
01:11:10,222 --> 01:11:11,441
My daughter's hand...
926
01:11:17,534 --> 01:11:19,013
GUARD 1:
Got 15 minutes, ma'am.
927
01:11:29,415 --> 01:11:30,721
Forgive me
for staring.
928
01:11:30,764 --> 01:11:31,896
You're the first
good-looking woman
929
01:11:31,939 --> 01:11:36,161
I've seen in a very long time.
930
01:11:36,204 --> 01:11:39,295
Do you have a mind
to match that face?
931
01:11:41,297 --> 01:11:44,169
A mind brilliant enough
to get me out of here?
932
01:11:46,302 --> 01:11:48,826
We're building a case
to launch an appeal.
933
01:11:49,740 --> 01:11:51,655
I found a number
of inconsistencies
934
01:11:52,003 --> 01:11:53,918
in the evidence
provided by your son.
935
01:11:55,528 --> 01:11:57,617
Did they tell you
he defiled a de Kooning?
936
01:11:58,879 --> 01:12:01,491
Those two had everything.
Everything!
937
01:12:02,666 --> 01:12:04,885
You cannot buy the kind
of education they had.
938
01:12:06,365 --> 01:12:09,281
Respect for money
is important to you, isn't it?
939
01:12:09,499 --> 01:12:10,761
Of course.
940
01:12:13,503 --> 01:12:15,809
Listen to me
very carefully.
941
01:12:17,028 --> 01:12:20,510
The sins of the father
this is not.
942
01:12:25,558 --> 01:12:27,125
Care to elaborate?
943
01:12:27,734 --> 01:12:28,866
Oh!
944
01:12:28,909 --> 01:12:30,389
We have 15 minutes
together, Ms Kanon,
945
01:12:30,433 --> 01:12:32,130
can we please not spend it
talking about
946
01:12:32,173 --> 01:12:33,523
these ungrateful
bastards?
947
01:12:33,566 --> 01:12:35,960
Let's talk about
politics, art.
948
01:12:36,003 --> 01:12:39,616
Let's talk about the late
works of the Cubists,
949
01:12:39,659 --> 01:12:43,402
how the Expressionists
were a reaction to fascism.
950
01:12:44,490 --> 01:12:47,014
Or how being sent to boarding
school affects your child?
951
01:12:48,973 --> 01:12:50,496
What happened
to your daughter?
952
01:12:50,540 --> 01:12:51,932
There seems
no trace of her.
953
01:12:55,588 --> 01:12:56,937
We're looking for cause.
954
01:12:56,981 --> 01:12:59,636
Why would Simon Jr
make up stories about you?
955
01:13:01,986 --> 01:13:03,988
Did you know your senses get
heightened in this place?
956
01:13:06,469 --> 01:13:07,600
I don't know why.
957
01:13:08,906 --> 01:13:10,516
Perhaps it's all the noise,
958
01:13:11,778 --> 01:13:13,171
followed by
the silence.
959
01:13:15,652 --> 01:13:18,132
A father's duty is to
teach, and I did just that.
960
01:13:18,176 --> 01:13:22,006
I taught them culture,
ethics, morality, discipline.
961
01:13:22,485 --> 01:13:23,529
Is that right?
962
01:13:26,445 --> 01:13:27,794
Oh, you're just like her.
963
01:13:31,407 --> 01:13:33,060
Devious little bitch.
964
01:13:36,716 --> 01:13:39,458
Young girls
need to be just that.
965
01:13:41,025 --> 01:13:42,243
Young girls.
966
01:13:53,472 --> 01:13:54,778
You'll find them together.
967
01:13:56,519 --> 01:13:57,955
You can't
keep them apart...
968
01:13:59,522 --> 01:14:00,784
Except by force.
969
01:14:01,393 --> 01:14:02,742
That's something
you're very good at.
970
01:14:03,351 --> 01:14:04,614
Oh, are you
judging me?
971
01:14:05,832 --> 01:14:07,747
Oh, I think
a court already did that.
972
01:14:08,879 --> 01:14:10,750
Well, society is
full of wrong decisions
973
01:14:10,794 --> 01:14:13,405
made by decent people.
Take me, for example.
974
01:14:13,666 --> 01:14:15,146
I met with you
975
01:14:15,538 --> 01:14:18,105
because I actually thought
you might be able to help me.
976
01:14:18,366 --> 01:14:20,978
Well, that was a huge error
of judgement on your part.
977
01:14:21,369 --> 01:14:23,850
So I take it you won't
be handling my appeal.
978
01:14:27,941 --> 01:14:29,465
Enchante, madame.
979
01:14:32,380 --> 01:14:33,469
Enchante.
980
01:14:40,301 --> 01:14:42,869
JACOB: It seems the majority of
Haysmith's rage was...
981
01:14:42,913 --> 01:14:45,089
Was focused on the girl.
982
01:14:45,132 --> 01:14:47,178
So, Marina gets sent away
to boarding school,
983
01:14:47,221 --> 01:14:49,920
and Simon stops at
nothing to get her back.
984
01:14:50,660 --> 01:14:52,662
That is
one hell of a brother.
985
01:14:53,576 --> 01:14:54,751
Unless...
986
01:14:57,101 --> 01:14:58,668
Unless it's
more than that.
987
01:14:59,625 --> 01:15:00,800
What do you mean?
988
01:15:02,454 --> 01:15:05,457
Valerie said that Haysmith
called Marina "a devious bitch",
989
01:15:05,675 --> 01:15:06,806
but he also said
something about
990
01:15:06,850 --> 01:15:09,548
young girls needing to be
young girls,
991
01:15:09,592 --> 01:15:12,029
and that it would take force
to keep them apart.
992
01:15:15,946 --> 01:15:17,164
Christ.
993
01:15:18,688 --> 01:15:20,385
Mac and
Sylvia Randolph...
994
01:15:23,475 --> 01:15:26,870
They are Marina
and Simon Haysmith.
995
01:15:28,349 --> 01:15:29,916
What?
996
01:15:29,960 --> 01:15:31,918
I mean, our suspects that we've
been chasing across Europe,
997
01:15:31,962 --> 01:15:33,093
they're not married,
they're not...
998
01:15:33,137 --> 01:15:34,573
They're not husband and wife,
999
01:15:34,617 --> 01:15:36,488
they are
brother and sister.
1000
01:15:37,402 --> 01:15:39,056
Head of Saint John the Baptist.
1001
01:15:40,100 --> 01:15:41,449
What?
1002
01:15:43,843 --> 01:15:46,542
Head of
Saint John the Baptist.
1003
01:15:49,327 --> 01:15:51,851
A fitting tribute
to that sadistic bastard.
1004
01:15:54,114 --> 01:15:55,986
We have to make sure
that everyone knows,
1005
01:15:56,682 --> 01:15:58,292
and most importantly, why.
1006
01:16:00,294 --> 01:16:03,036
He took beauty and made
it cruel and ugly.
1007
01:16:05,735 --> 01:16:07,824
Will they even let him see,
do you think?
1008
01:16:10,304 --> 01:16:12,611
I want him to see
the destruction, Marina.
1009
01:16:15,092 --> 01:16:16,223
I want him to hurt
1010
01:16:17,181 --> 01:16:18,574
like we did.Hey, hey.
1011
01:16:19,879 --> 01:16:20,967
I'm here.
1012
01:16:23,100 --> 01:16:24,144
I'm right here.
1013
01:16:26,277 --> 01:16:28,975
We have fucked with
his notion of perfection.
1014
01:16:30,629 --> 01:16:33,806
That'll get inside his mind
like no incarceration can.
1015
01:16:49,256 --> 01:16:51,345
I know I shouldn't,
but I almost feel...
1016
01:16:53,783 --> 01:16:55,219
They're playing out
their story.
1017
01:16:56,612 --> 01:16:59,615
Look, The Kiss,
the pain of lovers torn apart.
1018
01:17:00,528 --> 01:17:02,226
Saturn Devouring
His Son,
1019
01:17:02,661 --> 01:17:04,489
the father that
destroyed their lives.
1020
01:17:06,839 --> 01:17:08,798
It all makes
horrible, twisted sense.
1021
01:17:09,929 --> 01:17:11,539
Love, pain, death...
1022
01:17:12,497 --> 01:17:13,803
Completion.
1023
01:17:13,846 --> 01:17:16,327
Yeah, but the last postcard
still had an ellipsis.
1024
01:17:19,025 --> 01:17:20,331
They're not
finished yet.
1025
01:17:21,767 --> 01:17:23,813
The message they're sending
is that their love is valid.
1026
01:17:24,988 --> 01:17:27,817
They are angry at the world
for not accepting them.
1027
01:17:27,860 --> 01:17:30,820
I think the murders in Brussels
were exact and purposeful,
1028
01:17:30,863 --> 01:17:31,603
not random.
1029
01:17:31,647 --> 01:17:32,604
Why?
1030
01:17:33,997 --> 01:17:35,868
Because other forms of love,
for centuries forbidden,
1031
01:17:35,912 --> 01:17:37,914
are now accepted by most,
1032
01:17:37,957 --> 01:17:39,219
but not theirs.
1033
01:17:41,265 --> 01:17:44,921
To feel powerful in the
face of powerlessness.
1034
01:17:45,748 --> 01:17:47,010
Yeah, exactly.
1035
01:17:49,577 --> 01:17:51,275
What if we took that
away from them?
1036
01:17:51,884 --> 01:17:53,277
How do you mean?
1037
01:17:53,320 --> 01:17:55,061
That article you were
going to write about me...
1038
01:18:26,832 --> 01:18:29,226
My name is Dave Bennings and I'm with my brothers,
1039
01:18:29,269 --> 01:18:31,097
Brian and Jesse, and our
partner, Peter.
1040
01:18:34,318 --> 01:18:35,580
Simon, babe,
come here.
1041
01:18:39,932 --> 01:18:41,717
"Over the last
two weeks,
1042
01:18:42,239 --> 01:18:45,024
"I've had a front-row seat
to the investigation
1043
01:18:45,068 --> 01:18:46,722
"of the serial murders
1044
01:18:46,765 --> 01:18:48,462
"dubbed 'The Postcard Killings'.
1045
01:18:49,159 --> 01:18:50,856
"They've dominated our
headlines,
1046
01:18:50,900 --> 01:18:52,771
"but the media
analysis is wrong.
1047
01:18:52,815 --> 01:18:55,426
"As odd as it sounds,
1048
01:18:55,469 --> 01:18:58,734
"these crimes are not driven
by bloodlust or cruelty.
1049
01:18:59,952 --> 01:19:02,346
"Instead, they are
a cry for understanding..."
1050
01:19:02,476 --> 01:19:05,305
"I've had a front-row seat via
Detective Jacob Kanon,
1051
01:19:05,566 --> 01:19:07,655
"the American father
of one of the victims.
1052
01:19:08,613 --> 01:19:10,484
"He's an
outsider here, like me,
1053
01:19:11,268 --> 01:19:13,444
"but he will not let
the grimness of this world
1054
01:19:13,487 --> 01:19:14,880
"distract him from
his commitment
1055
01:19:14,924 --> 01:19:17,274
"to find justice for
his daughter.
1056
01:19:17,317 --> 01:19:19,363
"Because unlike
the killers' family,
1057
01:19:20,190 --> 01:19:22,540
"this father's love
is 100%..."
1058
01:19:22,845 --> 01:19:24,803
"It is obvious from
the brutality of the crimes
1059
01:19:24,847 --> 01:19:27,763
"that the killers had a
horribly abusive childhood.
1060
01:19:29,025 --> 01:19:31,201
"The words on their postcards
have been kept guarded,
1061
01:19:31,244 --> 01:19:32,942
"but they reveal
a rage
1062
01:19:33,420 --> 01:19:35,292
"and passionate commitment
to the validity
1063
01:19:35,335 --> 01:19:38,164
"of their own struggle...
1064
01:19:38,208 --> 01:19:40,210
"And that struggle
is their message.
1065
01:19:41,733 --> 01:19:43,561
"And that message
is justice..."
1066
01:19:44,518 --> 01:19:47,304
"But now we have heard
you, and you can stop.
1067
01:19:48,827 --> 01:19:51,787
"This has been difficult
for me, and frightening,
1068
01:19:53,049 --> 01:19:54,528
"but Jacob has shown me
1069
01:19:56,226 --> 01:19:59,925
"what it means
to be really good.
1070
01:20:00,708 --> 01:20:01,927
"A good detective,
1071
01:20:02,885 --> 01:20:04,103
"a good father,
1072
01:20:06,105 --> 01:20:07,237
"a good man."
1073
01:20:15,985 --> 01:20:18,030
We make her
our final piece.
1074
01:20:19,510 --> 01:20:20,946
She makes
everything complete.
1075
01:20:21,294 --> 01:20:22,426
Maybe we
should stop.
1076
01:20:24,645 --> 01:20:26,517
Get a car,
disappear.
1077
01:20:26,560 --> 01:20:27,474
No.
1078
01:20:28,780 --> 01:20:29,694
Maybe we
should split up?
1079
01:20:29,737 --> 01:20:31,087
We're not splitting up!
1080
01:20:31,130 --> 01:20:32,610
I want to
live a normal life.
1081
01:20:32,653 --> 01:20:34,830
That's what we are doing,
creating a chance for that.
1082
01:20:35,439 --> 01:20:37,658
Artists were judged
in their lifetimes,
1083
01:20:38,355 --> 01:20:39,486
just as we are.
1084
01:20:39,530 --> 01:20:41,488
My God, do you really
care about this?
1085
01:20:42,533 --> 01:20:45,405
All I care about
is losing you.
1086
01:20:56,634 --> 01:20:58,592
We shouldn't
have to hide anymore.
1087
01:20:58,897 --> 01:21:00,029
I went to the police
1088
01:21:00,072 --> 01:21:01,552
so that we didn't
have to live like this.
1089
01:21:22,660 --> 01:21:24,227
"Thank you, Ms Lombard,
1090
01:21:24,270 --> 01:21:28,013
"for telling our story with the
meaningful heart it deserves.
1091
01:21:28,057 --> 01:21:29,797
"The curtain is
pulled back."
1092
01:21:31,756 --> 01:21:33,192
I don't
understand.
1093
01:21:33,627 --> 01:21:35,716
Iron Curtain.
Mother was Russian.
1094
01:21:36,021 --> 01:21:39,938
Irina Smirnova, she, erm,
was born in St Petersburg.
1095
01:21:39,982 --> 01:21:41,157
She moved to the US
with her parents
1096
01:21:41,200 --> 01:21:43,072
after the Soviet Union
collapsed.
1097
01:21:43,115 --> 01:21:44,334
My guess is
they're travelling
1098
01:21:44,377 --> 01:21:47,119
under the name Simon
and Marina Haysmith again,
1099
01:21:47,163 --> 01:21:48,686
using their
Russian passports.
1100
01:21:49,034 --> 01:21:51,167
Which would explain
how they left Sweden.
1101
01:21:51,732 --> 01:21:53,473
And how they
passed across borders.
1102
01:21:55,171 --> 01:21:56,650
If we checked,
1103
01:21:56,694 --> 01:21:59,610
I'll bet Haysmith is using
a bank account in Brussels.
1104
01:21:59,653 --> 01:22:02,395
Or what if Brussels was
not to throw us off,
1105
01:22:02,439 --> 01:22:03,919
just to redirect
our thinking.
1106
01:22:03,962 --> 01:22:06,182
No, look, we know
that they're heading northeast.
1107
01:22:06,225 --> 01:22:08,793
They cross the border on
the other side of Helsinki,
1108
01:22:08,836 --> 01:22:10,926
they're damn near
in St Petersburg.
1109
01:22:12,188 --> 01:22:14,886
If they make it to Russia,
they're virtually untouchable.
1110
01:22:15,365 --> 01:22:16,670
No extradition treaties.
1111
01:22:17,149 --> 01:22:19,151
Jesus. Why can't we
catch a break here?
1112
01:22:19,673 --> 01:22:23,721
A postcard turned up at a
newspaper in Paris this morning,
1113
01:22:24,417 --> 01:22:26,767
and in Hamburg,
and in Budapest...
1114
01:22:26,811 --> 01:22:27,943
What did they say?
1115
01:22:28,247 --> 01:22:29,292
All the same.
1116
01:22:29,945 --> 01:22:31,337
"Now we are reborn."
1117
01:22:31,381 --> 01:22:32,643
With a "dot, dot, dot"?
1118
01:22:32,686 --> 01:22:34,036
No, just a single dot.
1119
01:22:42,435 --> 01:22:44,089
I'll loop in Hoglund
and Interpol,
1120
01:22:44,133 --> 01:22:47,353
see if we can trace
the email.
1121
01:22:47,397 --> 01:22:49,312
There's a manhunt
across Europe.
1122
01:22:50,226 --> 01:22:51,967
In the meantime
sit tight, my friend.
1123
01:22:53,359 --> 01:22:54,795
Not a
chance in hell.
1124
01:22:56,188 --> 01:22:57,537
I'm going back
to Munich.
1125
01:22:57,885 --> 01:22:59,061
JACOB: Understood.
1126
01:22:59,365 --> 01:23:00,845
You do
what is expected.
1127
01:23:01,846 --> 01:23:03,282
I'm going to
do what's needed.
1128
01:23:15,860 --> 01:23:17,644
BUBLITZ: I know you know
how to use this.
1129
01:23:20,082 --> 01:23:21,779
Only you can determine
if you should.
1130
01:24:01,427 --> 01:24:02,907
JACOB: How far
to the Russian border?
1131
01:24:04,604 --> 01:24:05,475
DESSIE: Around three hours.
There's only one road.
1132
01:25:40,613 --> 01:25:42,224
Is it them?Yeah, it's them.
1133
01:26:40,673 --> 01:26:41,805
Dessie!
1134
01:26:43,023 --> 01:26:44,068
Dessie!
1135
01:27:29,113 --> 01:27:30,375
Morning.
1136
01:27:34,379 --> 01:27:35,946
We knew
you'd figure it out.
1137
01:27:37,339 --> 01:27:39,993
It was Mac's idea to mention
the curtain being pulled back.
1138
01:27:41,604 --> 01:27:43,823
Our mother was the one
good thing in our lives.
1139
01:27:43,867 --> 01:27:45,651
She tried to
protect us from him.
1140
01:27:47,218 --> 01:27:48,872
But monsters
will remain monsters,
1141
01:27:48,915 --> 01:27:50,569
no matter what you try
to do to tame them.
1142
01:27:58,185 --> 01:28:01,363
For centuries, artists have
killed things in a moment.
1143
01:28:02,712 --> 01:28:03,974
We reinvented that.
1144
01:28:05,671 --> 01:28:08,326
When you wrote about the
intensity of our rage,
1145
01:28:09,153 --> 01:28:10,415
it was
so perceptive.
1146
01:28:13,549 --> 01:28:15,115
You were lucky
to have each other.
1147
01:28:16,943 --> 01:28:18,858
My father wasn't
a good man either.
1148
01:28:19,946 --> 01:28:22,166
If I'd had a brother, it
would have been easier.
1149
01:28:22,775 --> 01:28:24,647
That man deserves
to rot in hell.
1150
01:28:24,908 --> 01:28:27,737
Who can say how we feel
is "unacceptable"?
1151
01:28:27,780 --> 01:28:29,173
Love is love.
1152
01:28:32,176 --> 01:28:33,308
I like you.
1153
01:28:36,920 --> 01:28:38,400
So why don't you
let me go?
1154
01:28:48,932 --> 01:28:50,499
Hey, stop, stop!
1155
01:28:50,760 --> 01:28:52,196
I wouldn't...Mac, this is good.
1156
01:28:53,850 --> 01:28:55,373
Mac, stop the car.
1157
01:28:55,417 --> 01:28:56,548
Listen...
1158
01:28:59,246 --> 01:29:01,988
DESSIE: Sylvia, listen,
please... Let me go!
1159
01:29:02,380 --> 01:29:03,599
MARINA: Shh.
1160
01:29:10,736 --> 01:29:11,824
Please.
1161
01:29:13,913 --> 01:29:14,871
I'm so cold...
1162
01:29:15,219 --> 01:29:16,568
It won't take very long.
1163
01:29:17,308 --> 01:29:19,919
And I promise, you won't
feel any pain.
1164
01:29:19,963 --> 01:29:21,138
Okay?
1165
01:29:22,966 --> 01:29:24,271
We good to go?
1166
01:29:27,710 --> 01:29:28,754
Perfect.
1167
01:29:31,453 --> 01:29:32,715
JACOB: There they are.
1168
01:29:32,758 --> 01:29:34,673
Modigilani's Reclining Nude.
1169
01:29:37,110 --> 01:29:39,374
"Art is a wound
turned into light."
1170
01:29:55,999 --> 01:29:59,524
Look, you drink this, you
won't feel any pain. Okay?
1171
01:30:02,266 --> 01:30:03,615
Come on.Come on.
1172
01:30:07,576 --> 01:30:09,099
Christ!Fuck you!
1173
01:30:19,501 --> 01:30:21,677
Do you think
that you can stop this?
1174
01:30:27,813 --> 01:30:29,032
Now, one more time.
1175
01:30:30,207 --> 01:30:31,991
Step away from her.
1176
01:30:32,427 --> 01:30:33,689
JACOB: Hands where
I can see them.
1177
01:30:42,393 --> 01:30:43,873
Your daughter
was lovely.
1178
01:30:44,830 --> 01:30:45,962
Shut up.
1179
01:30:46,005 --> 01:30:48,443
She had the longest
fingers, so graceful.
1180
01:30:51,271 --> 01:30:52,577
You didn't know
my daughter.
1181
01:30:52,621 --> 01:30:53,926
You don't get
to talk about her.
1182
01:30:54,361 --> 01:30:55,798
But she
talked about you.
1183
01:30:57,060 --> 01:30:58,453
She talked
about you a lot.
1184
01:31:01,630 --> 01:31:05,242
She said she wished kids had a
say in their parents' divorce.
1185
01:31:08,550 --> 01:31:10,465
Our father
was nothing like you.
1186
01:31:12,728 --> 01:31:13,946
But your mother...
1187
01:31:15,774 --> 01:31:17,689
It must have really hurt
when she died, huh?
1188
01:31:21,214 --> 01:31:23,478
He took
everything from her,
1189
01:31:25,349 --> 01:31:26,611
till there
was nothing left.
1190
01:31:42,758 --> 01:31:44,324
Marina,
we okay?
1191
01:31:57,860 --> 01:31:59,035
SIMON JR: No!
1192
01:32:01,603 --> 01:32:02,778
MARINA: No!
1193
01:32:03,082 --> 01:32:04,997
No! No!
1194
01:32:19,011 --> 01:32:20,535
You're not gonna
go after them?
1195
01:32:22,058 --> 01:32:23,625
Nowhere
for them to go.
1196
01:32:31,676 --> 01:32:33,548
Marina,
are we going home?
1197
01:32:34,679 --> 01:32:37,290
Yes. The sun
never sets there. Never.
1198
01:32:38,770 --> 01:32:39,858
We'll be accepted.
1199
01:32:40,642 --> 01:32:41,860
No one can
hurt us again.
1200
01:33:19,594 --> 01:33:20,725
Hello.
1201
01:33:20,769 --> 01:33:21,944
Hey.
1202
01:33:23,554 --> 01:33:25,556
I was worried I wasn't
gonna get to see you again.
1203
01:33:27,602 --> 01:33:28,733
Ready to go?
1204
01:33:29,386 --> 01:33:30,735
Yes, I am.Let me carry that.
1205
01:33:33,520 --> 01:33:36,175
Your countrymen will be
reading the salacious details
1206
01:33:36,219 --> 01:33:37,612
over their cornflakes.
1207
01:33:38,787 --> 01:33:41,050
Somehow just compounds
the tragedy of it all.
1208
01:33:41,833 --> 01:33:44,575
Haysmith has enormous amounts
of blood on his hands.
1209
01:33:45,881 --> 01:33:47,099
And really,
1210
01:33:48,013 --> 01:33:49,928
no family
connection at all?
1211
01:33:50,973 --> 01:33:52,583
They were
adopted at birth
1212
01:33:53,366 --> 01:33:55,586
three years apart,
from two different states.
1213
01:33:56,369 --> 01:33:57,719
According to
press reports,
1214
01:33:57,762 --> 01:33:59,634
he had this attorney
on retainer.
1215
01:34:00,156 --> 01:34:02,549
Was very specific
on what he wanted.
1216
01:34:02,767 --> 01:34:04,247
Sign, please.Looks, background...
1217
01:34:06,118 --> 01:34:09,295
Early genetic engineering
at its finest.
1218
01:34:10,209 --> 01:34:10,993
Exactly.
1219
01:34:12,472 --> 01:34:13,952
Seemingly, he was
impotent in more
1220
01:34:13,996 --> 01:34:18,653
than just the
emotional sense.
1221
01:34:18,696 --> 01:34:20,002
Damn, you know...
1222
01:34:21,481 --> 01:34:22,874
Simon and Marina, they
could have gotten married,
1223
01:34:23,614 --> 01:34:25,224
lived happily
ever after,
1224
01:34:25,268 --> 01:34:26,965
and my daughter
and all those others...
1225
01:34:29,620 --> 01:34:31,535
They would
still be alive.
1226
01:34:33,493 --> 01:34:34,756
Ah.
1227
01:34:35,757 --> 01:34:39,108
Everything is arranged,
car to the airport,
1228
01:34:39,891 --> 01:34:42,328
a plane to take you
to London so that you...
1229
01:34:43,329 --> 01:34:44,766
Well, you know,
1230
01:34:46,332 --> 01:34:47,507
bring her home.
1231
01:34:49,031 --> 01:34:50,206
Yeah.
1232
01:34:51,207 --> 01:34:52,556
You're a good man.
1233
01:34:53,688 --> 01:34:55,167
Thank you
for everything.
1234
01:34:58,649 --> 01:35:00,782
And you'll let me know
when they find their bodies?
1235
01:35:03,741 --> 01:35:05,874
It was nice to have you
with me on my last case.
1236
01:35:08,398 --> 01:35:10,095
What will
you do tomorrow?
1237
01:35:12,794 --> 01:35:14,099
Fire my dog walker.
1238
01:35:17,973 --> 01:35:19,322
Don't end up like me.
1239
01:35:20,889 --> 01:35:22,238
Find a new
beginning.
1240
01:35:36,818 --> 01:35:38,123
JACOB: We raised
a great kid.
1241
01:35:38,863 --> 01:35:39,951
VALERIE:
She was happy.
1242
01:35:40,735 --> 01:35:43,128
Well, at least
we got something right.
1243
01:35:46,871 --> 01:35:48,481
I think
we got it all right.
1244
01:35:50,440 --> 01:35:51,658
Till we didn't.
1245
01:35:53,835 --> 01:35:55,010
"We"?
1246
01:36:01,799 --> 01:36:03,322
You probably don't
want to, but,
1247
01:36:03,758 --> 01:36:05,281
people are coming
back to my place...
1248
01:36:05,847 --> 01:36:08,850
Oh... I will see
you there in a bit.
1249
01:36:46,888 --> 01:36:48,106
Oh, kiddo.
1250
01:36:50,282 --> 01:36:51,980
I'm gonna
miss you so much.
1251
01:37:10,389 --> 01:37:11,477
Yeah?
1252
01:37:16,918 --> 01:37:18,833
Haysmith?Yeah?
1253
01:37:19,224 --> 01:37:20,356
You got a call.
1254
01:37:26,623 --> 01:37:27,667
HAYSMITH: Thanks.
1255
01:37:29,104 --> 01:37:31,497
Hello? Hello?
1256
01:37:34,413 --> 01:37:35,588
Hello?
84653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.