Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,523
My son is quite the character.
2
00:00:02,578 --> 00:00:06,890
He chose to go
directly into the workforce,
3
00:00:06,992 --> 00:00:10,035
but what he wound up doing,
you wouldn't call it a career.
4
00:00:10,106 --> 00:00:13,500
Yeah! What's up, guys? Klay Thompson!
5
00:00:13,568 --> 00:00:15,168
All right!
6
00:00:15,237 --> 00:00:17,670
And with all his various jobs,
7
00:00:17,757 --> 00:00:20,989
he's had varying degrees of success.
8
00:00:24,012 --> 00:00:25,278
Hey!
9
00:00:25,380 --> 00:00:26,415
Stop!
10
00:00:26,500 --> 00:00:29,516
Through it all,
Junior's been making his way,
11
00:00:29,618 --> 00:00:31,751
learning the lessons that hopefully lead
12
00:00:31,820 --> 00:00:34,665
to what he'll do
for the rest of his life.
13
00:00:37,025 --> 00:00:38,625
Hey, guys.
14
00:00:38,727 --> 00:00:42,262
I figured out what I am gonna do
for the rest of my life.
15
00:00:42,364 --> 00:00:43,296
- Okay.
- Ohh!
16
00:00:43,365 --> 00:00:44,964
I'm getting into...
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,332
comedy!
18
00:00:46,401 --> 00:00:48,535
Or maybe he hasn't learned anything.
19
00:00:49,772 --> 00:00:52,717
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
20
00:00:52,795 --> 00:00:54,592
06x09 - University of Dre
21
00:00:55,911 --> 00:00:57,076
Comedy?
22
00:00:58,279 --> 00:00:59,381
Amazing!
23
00:00:59,444 --> 00:01:00,513
- Yup.
- Mm!
24
00:01:00,649 --> 00:01:03,450
And I'm gonna produce a show
for unknown comics.
25
00:01:03,552 --> 00:01:05,552
- Mm!
- Unknown?
26
00:01:05,654 --> 00:01:07,520
Amazing!
27
00:01:07,622 --> 00:01:10,089
Yeah. And we're gonna be using
non-traditional venues,
28
00:01:10,192 --> 00:01:14,119
like empty swimming pools,
karate dojos, parking lots.
29
00:01:14,158 --> 00:01:16,463
And the best part is, anyone can come.
30
00:01:16,488 --> 00:01:17,456
- Ohh.
- You hear that, Bow?
31
00:01:17,499 --> 00:01:18,980
- Huh?
- No quality control.
32
00:01:19,038 --> 00:01:21,150
- Hmm.
- Amazing!
33
00:01:21,253 --> 00:01:22,519
I'm putting on a show tomorrow night,
34
00:01:22,621 --> 00:01:24,174
and I'd love if you guys could come.
35
00:01:24,236 --> 00:01:26,585
- Well... Yes. Yes.
- Of course! Yes!
36
00:01:26,671 --> 00:01:29,025
We would do anything to support you.
37
00:01:29,077 --> 00:01:30,026
Thank you, guys.
38
00:01:30,128 --> 00:01:31,694
But make sure that you get there early,
39
00:01:31,796 --> 00:01:34,460
because I hear
tickets are gonna sell out.
40
00:01:35,901 --> 00:01:38,067
They're not gonna sell out.
They're free. Right?
41
00:01:40,472 --> 00:01:41,905
Mwah. So proud of you, sweetie.
42
00:01:42,007 --> 00:01:43,606
- Thanks, Mom.
- So proud of you, son!
43
00:01:46,878 --> 00:01:48,077
What is up with that kid?
44
00:01:48,179 --> 00:01:49,479
"Parking lot comedy"?
45
00:01:49,581 --> 00:01:51,514
It's like he's just
pulling words out of a hat!
46
00:01:51,583 --> 00:01:53,516
This is Migos all over again.
47
00:01:53,618 --> 00:01:55,084
There's no future in this.
48
00:01:55,186 --> 00:01:57,153
It ain't real.
49
00:01:57,255 --> 00:01:59,289
None of it's been real.
50
00:01:59,391 --> 00:02:02,091
But, Dre, we have to
be patient with him.
51
00:02:02,193 --> 00:02:03,893
Yeah, I know.
52
00:02:03,995 --> 00:02:06,297
But I would've figured it out by now.
53
00:02:06,367 --> 00:02:08,965
Do you know what I could have
done with us as parents?
54
00:02:09,067 --> 00:02:12,168
At least been a high-ranking
deacon in a mega-church.
55
00:02:12,270 --> 00:02:13,469
They make bank, Bow.
56
00:02:13,572 --> 00:02:15,572
I mean, private planes,
Chardonnay, shrimp.
57
00:02:15,674 --> 00:02:17,507
Junior ain't got no shrimp.
Can I get an amen?
58
00:02:17,609 --> 00:02:18,541
Are you done?!
59
00:02:18,643 --> 00:02:20,376
Uh...
60
00:02:20,478 --> 00:02:22,712
- Yeah. I think I am.
- Okay.
61
00:02:22,814 --> 00:02:25,048
We said we would
have his back, all right?
62
00:02:25,150 --> 00:02:29,132
So, we are gonna go to the comedy show.
63
00:02:29,202 --> 00:02:30,954
- Why?
- And then,
64
00:02:31,056 --> 00:02:33,690
we are gonna sneak out
when he's not looking.
65
00:02:33,792 --> 00:02:34,924
and on the way home,
66
00:02:35,026 --> 00:02:37,226
I'm-a get you some Chardonnay
and some shrimps.
67
00:02:37,329 --> 00:02:39,062
Can you also call me...
68
00:02:39,164 --> 00:02:40,630
"Reverend Johnson"?
69
00:02:40,732 --> 00:02:44,334
Will you finally call me "Dr. Johnson"?
70
00:02:48,073 --> 00:02:49,642
You know I just can't give you that.
71
00:02:49,696 --> 00:02:50,649
What?
72
00:02:54,079 --> 00:02:55,845
Look at God.
73
00:02:55,947 --> 00:02:57,714
Emily's slumber party got canceled.
74
00:02:57,782 --> 00:02:59,282
She's saying her house
is getting fumigated,
75
00:02:59,384 --> 00:03:01,918
but we all know
her dad cheated on her mom.
76
00:03:02,020 --> 00:03:04,621
Perfect timing, Mr. Copeland,
because I did not want to go.
77
00:03:04,723 --> 00:03:06,089
What do you mean you didn't want to go?
78
00:03:06,191 --> 00:03:09,692
Diane, sleepovers are the most
magical time in a kid's life.
79
00:03:09,794 --> 00:03:11,427
Um, what's magical
80
00:03:11,529 --> 00:03:13,429
about getting
four hours of garbage sleep
81
00:03:13,531 --> 00:03:14,764
on a stranger's floor?
82
00:03:14,866 --> 00:03:16,199
Okay.
83
00:03:16,267 --> 00:03:19,135
Sleepovers are so much more than that.
84
00:03:19,237 --> 00:03:20,937
I loved them as a kid.
85
00:03:21,039 --> 00:03:23,406
Oh. I have an idea.
86
00:03:23,508 --> 00:03:27,210
Why don't you have
the sleepover at our house?
87
00:03:27,312 --> 00:03:31,314
School is where you plant
the seeds of friendship.
88
00:03:31,416 --> 00:03:33,116
Sleepovers...
89
00:03:33,218 --> 00:03:36,519
Sleepovers are where
those friendships blossom.
90
00:03:36,621 --> 00:03:38,354
Your future best friends
are gonna be made
91
00:03:38,456 --> 00:03:40,390
while you're watching scary movies
92
00:03:40,458 --> 00:03:42,325
and braiding each other's hair
93
00:03:42,427 --> 00:03:46,295
and telling each
other your deepest secrets.
94
00:03:48,600 --> 00:03:49,866
Okay.
95
00:03:49,968 --> 00:03:51,467
Since it'll make you happy, I'll do it.
96
00:03:51,536 --> 00:03:54,137
But only if you stop
doing that weird dance.
97
00:03:54,189 --> 00:03:55,174
Sorry.
98
00:03:55,240 --> 00:03:56,539
- Okay.
- So sorry.
99
00:04:00,445 --> 00:04:02,325
Sleepover!
100
00:04:02,380 --> 00:04:03,513
Mom!
101
00:04:03,581 --> 00:04:07,466
All right. American Express
is relaunching the Green Card.
102
00:04:07,536 --> 00:04:09,352
Oh, the O.G.!
103
00:04:09,454 --> 00:04:12,121
Okay, you can just say "original."
104
00:04:12,223 --> 00:04:13,189
- Copy that.
- All right?
105
00:04:13,291 --> 00:04:14,957
And if we get their account,
106
00:04:15,026 --> 00:04:17,660
they want to focus
on advertising to millennials.
107
00:04:17,762 --> 00:04:19,962
Now, I say we pitch them a campaign
108
00:04:20,065 --> 00:04:23,700
that showcases their Green Card
as a milestone for growing up.
109
00:04:23,802 --> 00:04:24,901
- Mm.
- Mm-hmm.
110
00:04:25,003 --> 00:04:27,437
Like, when you go from
crashing on your buddy's couch
111
00:04:27,539 --> 00:04:28,771
to having your own place.
112
00:04:28,873 --> 00:04:32,442
Ah. Like we all have definitely done.
113
00:04:32,544 --> 00:04:33,776
Or when you take that step
114
00:04:33,845 --> 00:04:36,212
from having a job to having a career.
115
00:04:36,314 --> 00:04:39,415
With the Green Card, you can
start living your life...
116
00:04:39,517 --> 00:04:40,550
express.
117
00:04:40,652 --> 00:04:42,418
- Wow.
- Ooh!
118
00:04:42,520 --> 00:04:43,753
Outstanding, Dre.
119
00:04:43,855 --> 00:04:46,522
That is the best idea
you've had all year.
120
00:04:46,624 --> 00:04:48,725
And, uh... I'm not just saying that
121
00:04:48,827 --> 00:04:51,254
'cause I accidentally called you
"Charlie" yesterday.
122
00:04:51,324 --> 00:04:52,295
Oh, I'm not offended.
123
00:04:52,363 --> 00:04:55,198
Mistaken identity is how
I got into the Soho House.
124
00:04:58,236 --> 00:05:00,169
I've got a long history
with American Express.
125
00:05:00,271 --> 00:05:02,572
When I bought my fish fry truck,
American Express was there.
126
00:05:02,674 --> 00:05:04,006
Mm.
127
00:05:04,075 --> 00:05:06,642
When I couldn't pay my fish guy,
American Express was there.
128
00:05:06,711 --> 00:05:08,511
When the fish oil got too hot
and I hit a pothole
129
00:05:08,580 --> 00:05:11,245
and my truck burst into flames,
guess who was there.
130
00:05:11,315 --> 00:05:13,883
- American Express.
- Nnh-nnh-nnh. Maybe.
131
00:05:13,985 --> 00:05:16,085
I blacked out due to smoke inhalation.
132
00:05:16,154 --> 00:05:18,521
Listen, this American Express account
133
00:05:18,623 --> 00:05:21,090
is very important for Stevens & Lido...
134
00:05:21,192 --> 00:05:22,592
and also to me personally,
135
00:05:22,694 --> 00:05:24,227
because I recently started gambling,
136
00:05:24,295 --> 00:05:26,329
and it turns out, I'm terrible at it.
137
00:05:26,431 --> 00:05:28,297
So let's celebrate.
138
00:05:28,366 --> 00:05:30,333
Martinis at the club... on me. Come on.
139
00:05:30,435 --> 00:05:32,635
Hey, hey. I can't tonight, all right?
140
00:05:32,670 --> 00:05:35,605
I'm being forced to support
my son's comedy show.
141
00:05:35,707 --> 00:05:37,740
It's his latest career left turn.
142
00:05:37,809 --> 00:05:40,197
I was so much more focused at his age.
143
00:05:40,259 --> 00:05:41,244
It's true, Dre.
144
00:05:41,312 --> 00:05:44,213
The day that you stopped slinging
rocks on the street corner
145
00:05:44,315 --> 00:05:46,048
and got into the world of advertising
146
00:05:46,117 --> 00:05:48,317
was the day that probably
saved your life.
147
00:05:48,419 --> 00:05:50,153
I never sold drugs.
148
00:05:50,221 --> 00:05:52,121
Is that what "slinging rocks" meant?
149
00:05:52,190 --> 00:05:55,458
I thought... I thought
"rocks" were basketballs, no?
150
00:05:55,493 --> 00:05:59,195
Okay, look, I don't have
high expectations for tonight.
151
00:05:59,264 --> 00:06:01,631
Until Junior does something impressive,
152
00:06:01,699 --> 00:06:03,232
I'm just gonna go along for the ride...
153
00:06:03,301 --> 00:06:06,135
you know, sip on
a low-alcoholic Mexican beer
154
00:06:06,237 --> 00:06:07,737
and sit back and wonder
155
00:06:07,806 --> 00:06:10,540
why all those comics hate their parents.
156
00:06:10,608 --> 00:06:12,863
After all, how could Junior's show
157
00:06:12,941 --> 00:06:14,644
be any more lame than he'd been?
158
00:06:16,047 --> 00:06:17,914
Wow.
159
00:06:18,016 --> 00:06:19,115
Wow.
160
00:06:19,184 --> 00:06:23,152
Junior totally transformed
this butcher shop.
161
00:06:23,221 --> 00:06:25,855
Oh, my God! Look at the lights, Dre!
162
00:06:26,991 --> 00:06:28,624
Look at the people!
163
00:06:28,726 --> 00:06:29,826
I know.
164
00:06:29,928 --> 00:06:31,160
Is our son impressive?
165
00:06:32,397 --> 00:06:34,263
Oh, Bow.
166
00:06:34,365 --> 00:06:35,565
You will always be
167
00:06:35,633 --> 00:06:38,662
that simple, simple girl
from the commune, won't you?
168
00:06:38,732 --> 00:06:40,865
Those are twinkle lights, all right?
169
00:06:40,912 --> 00:06:43,005
He strung up 1999 around the room.
170
00:06:43,107 --> 00:06:44,640
All right, I don't get any of this.
171
00:06:44,742 --> 00:06:46,742
This... is not for me.
172
00:06:46,811 --> 00:06:48,244
Not for you?
173
00:06:48,346 --> 00:06:50,379
Baby, this is you.
174
00:06:50,481 --> 00:06:51,714
What are you talking about?
175
00:06:51,783 --> 00:06:55,084
Oh, I remember a young boy
with child-bearing hips
176
00:06:55,153 --> 00:06:58,421
and dreams big enough
to fill an empty warehouse.
177
00:06:58,489 --> 00:07:00,330
You came back from Howard
178
00:07:00,385 --> 00:07:04,460
with the idea you could bring
go-go music from D.C. to L.A.
179
00:07:04,570 --> 00:07:06,744
You couldn't.
180
00:07:06,807 --> 00:07:10,596
It was the worst thing to happen
to this city in 1992.
181
00:07:10,621 --> 00:07:11,682
And, yeah,
182
00:07:11,728 --> 00:07:13,425
I know what else happened that year.
183
00:07:14,839 --> 00:07:16,418
Dre, you've got to see it.
184
00:07:16,507 --> 00:07:18,808
- See what?
- You will always be
185
00:07:18,910 --> 00:07:23,056
that simple, simple boy
from Compton, Dre.
186
00:07:24,048 --> 00:07:25,081
- Come on.
- Really?
187
00:07:25,116 --> 00:07:27,314
Junior is following in your footsteps.
188
00:07:27,400 --> 00:07:28,853
- Mm-hmm.
- He got into Howard.
189
00:07:28,900 --> 00:07:30,920
- Okay.
- He worked at Stevens & Lido.
190
00:07:30,989 --> 00:07:34,724
And you both hate
small talk from baristas.
191
00:07:34,826 --> 00:07:37,126
And how is your day going?
192
00:07:37,195 --> 00:07:38,327
- Venti.
- Venti.
193
00:07:38,429 --> 00:07:40,930
He's turning into you.
194
00:07:41,032 --> 00:07:42,365
On purpose.
195
00:07:42,467 --> 00:07:44,000
Was Bow right?
196
00:07:44,068 --> 00:07:46,269
Did my son want to be like me?
197
00:07:46,371 --> 00:07:49,772
Was my son just trying to
re-create his father's glory,
198
00:07:49,874 --> 00:07:51,707
like Jesus or something?
199
00:07:51,809 --> 00:07:52,875
Nice sweater.
200
00:07:52,977 --> 00:07:54,443
- Thank you.
- Oh, thank you.
201
00:07:55,513 --> 00:07:58,781
Great Andres think alike, right?
202
00:07:58,883 --> 00:08:00,983
They do...
203
00:08:01,085 --> 00:08:02,802
son.
204
00:08:04,300 --> 00:08:08,666
My son wanted to be just like me...
and I didn't hate it.
205
00:08:08,744 --> 00:08:10,077
Ooh, ooh!
206
00:08:10,179 --> 00:08:11,594
Hello, Junior.
207
00:08:11,680 --> 00:08:14,585
- Dad.
- You know, um...
208
00:08:14,653 --> 00:08:17,020
Son, I just wanted to say you weren't...
209
00:08:17,089 --> 00:08:19,790
running away from college
when you dropped out of Howard.
210
00:08:19,859 --> 00:08:21,058
You...
211
00:08:21,127 --> 00:08:22,860
You were running...
212
00:08:22,962 --> 00:08:24,507
to me.
213
00:08:24,563 --> 00:08:25,596
I was?
214
00:08:25,698 --> 00:08:27,197
Yes.
215
00:08:27,299 --> 00:08:29,835
Think about it. All right?
216
00:08:29,897 --> 00:08:33,837
You are on a trail
that I blazed for you.
217
00:08:33,906 --> 00:08:36,865
All right? You are doing exactly
what I did when I was your age.
218
00:08:37,209 --> 00:08:39,042
I guess I am.
219
00:08:39,111 --> 00:08:41,812
And maybe the reason
you've been so hard on me
220
00:08:41,881 --> 00:08:43,514
is because you actually
don't like yourself.
221
00:08:43,616 --> 00:08:45,848
Oh, no. I love me some me.
222
00:08:45,926 --> 00:08:46,934
- Oh, okay.
- All right?
223
00:08:46,988 --> 00:08:49,453
But you...
224
00:08:49,555 --> 00:08:51,355
you are my true heir.
225
00:08:51,424 --> 00:08:53,449
And it's time for me to school you.
226
00:08:53,926 --> 00:08:55,926
The University of Dre.
227
00:08:56,028 --> 00:08:57,294
Integrity...
228
00:08:57,396 --> 00:08:58,896
perseverance...
229
00:08:58,998 --> 00:09:00,264
dopeness.
230
00:09:00,332 --> 00:09:04,134
We take boys and turn them into men.
231
00:09:04,236 --> 00:09:07,871
We take men and turn them into Dre.
232
00:09:07,973 --> 00:09:10,072
Do you have what it takes?
233
00:09:10,150 --> 00:09:11,842
University of Dre.
234
00:09:11,911 --> 00:09:13,911
Do you have what it takes?
235
00:09:14,013 --> 00:09:15,145
Yeah!
236
00:09:18,284 --> 00:09:21,485
I am committed
to doing whatever it takes
237
00:09:21,554 --> 00:09:24,354
to help you get to where I am.
238
00:09:24,390 --> 00:09:26,557
Well, I've got another show
tomorrow night, if you're fr...
239
00:09:26,659 --> 00:09:27,758
- Uh, shh.
- ...free.
240
00:09:27,850 --> 00:09:28,759
Shh.
241
00:09:28,861 --> 00:09:30,961
Don't say another word.
242
00:09:31,063 --> 00:09:32,696
I'm there.
243
00:09:32,798 --> 00:09:34,131
No.
244
00:09:34,233 --> 00:09:37,568
We're there.
245
00:09:39,839 --> 00:09:43,373
The next night,
we went to Junior's show.
246
00:09:43,442 --> 00:09:45,309
I was ready to step in
247
00:09:45,377 --> 00:09:48,178
and make it the best it could be.
248
00:09:48,247 --> 00:09:51,048
But Junior was already killing it.
249
00:09:51,150 --> 00:09:52,916
It caught me off-guard.
250
00:09:52,985 --> 00:09:56,386
But to these people, he wasn't my son.
251
00:09:56,489 --> 00:09:58,589
He was his own man.
252
00:09:58,624 --> 00:10:01,286
And that man was cool as hell.
253
00:10:02,328 --> 00:10:03,694
What's up?
254
00:10:03,796 --> 00:10:06,930
You guys look cool enough
to know where the coatcheck is.
255
00:10:07,032 --> 00:10:08,966
Charlie, it's me and Junior.
256
00:10:09,068 --> 00:10:11,039
Oh, snap!
257
00:10:11,133 --> 00:10:12,803
It is y'all!
258
00:10:13,806 --> 00:10:15,813
Where's the coatcheck, though?
259
00:10:15,875 --> 00:10:16,940
Eh...
260
00:10:17,009 --> 00:10:19,576
Back home, Bow and Diane were trying
261
00:10:19,678 --> 00:10:21,345
to make slumber party magic.
262
00:10:21,447 --> 00:10:23,647
Hello, ladies!
263
00:10:23,716 --> 00:10:24,882
Hi!
264
00:10:24,950 --> 00:10:27,351
I made you some cookies,
and I brought some napkins,
265
00:10:27,453 --> 00:10:30,621
because we are generally not
a house that eats food upstairs.
266
00:10:30,656 --> 00:10:34,324
But it's a special occasion,
so, you know, made an exception.
267
00:10:35,461 --> 00:10:36,527
Hey, Diane, can I talk to you for a sec?
268
00:10:36,595 --> 00:10:37,861
- Yeah.
- Okay. We'll be right back.
269
00:10:37,912 --> 00:10:38,836
Have fun.
270
00:10:41,200 --> 00:10:43,033
How's it going?
271
00:10:43,102 --> 00:10:45,269
Oh. Pretty good. Everyone dug the pizza.
272
00:10:45,304 --> 00:10:47,671
And it turns out Emily loves
murder podcasts, too.
273
00:10:47,740 --> 00:10:48,906
- Ohh!
- Mm-hmm.
274
00:10:48,974 --> 00:10:51,008
And we've been talking a lot
of smack about Jhene Irwin.
275
00:10:51,110 --> 00:10:52,743
I'm so excited,
276
00:10:52,811 --> 00:10:55,612
'cause this is the best night ever.
277
00:10:55,681 --> 00:10:57,648
- Is it? Okay.
- Come here. The best night ever.
278
00:10:57,716 --> 00:11:00,338
Oh, God! This is so great.
Oh, my God. I'm so proud of you.
279
00:11:00,416 --> 00:11:01,485
Go in there. Go in there, Go, go!
280
00:11:01,554 --> 00:11:03,291
All right, guys, Have fun.
281
00:11:04,356 --> 00:11:06,023
Have fun! Bye!
282
00:11:06,091 --> 00:11:08,325
So, you want
to crack open the Ouija board
283
00:11:08,427 --> 00:11:09,860
or braid some hair?
284
00:11:09,929 --> 00:11:11,295
Is your mom really gone?
285
00:11:11,397 --> 00:11:12,362
Yeah.
286
00:11:12,431 --> 00:11:14,164
Good. I'm out.
287
00:11:14,266 --> 00:11:15,799
Wait, what?
288
00:11:15,868 --> 00:11:17,467
I'm sneaking out to meet my boyfriend.
289
00:11:17,536 --> 00:11:20,243
His dad works for Red Bull.
He's met Rob Dyrdek.
290
00:11:20,284 --> 00:11:21,450
Later, losers!
291
00:11:25,811 --> 00:11:28,011
So...
292
00:11:28,080 --> 00:11:30,121
Jhene Irwin... the worst.
293
00:11:30,176 --> 00:11:32,049
Right?
294
00:11:36,288 --> 00:11:38,956
Hey, man. The crowd's getting
a little restless.
295
00:11:39,024 --> 00:11:40,223
We should do something.
296
00:11:40,326 --> 00:11:42,192
My opener is stuck in traffic.
297
00:11:42,294 --> 00:11:44,194
Okay, well, you know...
298
00:11:44,229 --> 00:11:46,129
you got to do something.
299
00:11:46,198 --> 00:11:48,899
Hey. You want me
to get on stage and do 10?
300
00:11:48,968 --> 00:11:49,967
Nah.
301
00:11:50,069 --> 00:11:51,001
Good.
302
00:11:51,103 --> 00:11:52,636
'Cause I only got five.
303
00:11:52,738 --> 00:11:54,371
Plus, the Shannon Sharpe
impersonation...
304
00:11:54,440 --> 00:11:57,441
it is... slightly racist.
305
00:11:57,509 --> 00:11:59,176
- Ooh! I got it.
- Hmm?
306
00:11:59,211 --> 00:12:00,711
We'll raffle off a free brisket
307
00:12:00,813 --> 00:12:02,980
for everybody who signs up
for the e-mail list.
308
00:12:03,082 --> 00:12:04,348
Okay. Okay.
309
00:12:04,416 --> 00:12:06,316
You go get the brisket,
and I'll start the e-mail list.
310
00:12:06,418 --> 00:12:08,051
- Gotcha.
- Okay.
311
00:12:08,120 --> 00:12:10,621
Father and son working together.
312
00:12:10,723 --> 00:12:13,557
Got to say, it felt nice.
313
00:12:17,496 --> 00:12:18,795
How is she asleep?
314
00:12:18,831 --> 00:12:21,064
It's not even 9:00.
My grandma's wig is still on.
315
00:12:22,735 --> 00:12:24,267
- You know what?
- Hmm?
316
00:12:24,336 --> 00:12:25,569
We should prank her.
317
00:12:25,671 --> 00:12:27,571
Yes!
318
00:12:27,673 --> 00:12:29,473
We should burn her clothes
in the backyard.
319
00:12:30,409 --> 00:12:33,176
I was thinking we just
put her hand in water...
320
00:12:33,245 --> 00:12:34,945
you know, so she pees her sleeping bag.
321
00:12:35,014 --> 00:12:37,074
Oh, okay. Yeah,
that's... that's cool, too.
322
00:12:39,852 --> 00:12:41,839
This is going to be hilarious.
323
00:12:41,886 --> 00:12:43,086
Yeah, and in 20 years,
324
00:12:43,155 --> 00:12:45,055
when I text you an emoji
of a glass of water,
325
00:12:45,124 --> 00:12:46,857
we'll both remember this exact moment,
326
00:12:46,959 --> 00:12:49,026
when we became best friends.
327
00:12:49,094 --> 00:12:50,560
Oh. What are you guys up to?
328
00:12:50,663 --> 00:12:51,862
Standard sleepover stuff.
329
00:12:51,964 --> 00:12:53,397
Going to humiliate a classmate,
330
00:12:53,499 --> 00:12:55,298
sacrifice the one
for the friendship of the two.
331
00:12:55,401 --> 00:12:57,000
Right, Savannah?
332
00:12:57,069 --> 00:12:58,235
Savannah?
333
00:12:59,872 --> 00:13:01,799
All right. Well, have fun.
334
00:13:03,676 --> 00:13:05,676
Oh, my gosh. Does he live here?
335
00:13:05,778 --> 00:13:07,244
Yes. He's my twin brother.
336
00:13:07,346 --> 00:13:08,512
That's so weird.
337
00:13:08,614 --> 00:13:09,546
He's so weird.
338
00:13:09,648 --> 00:13:10,747
Am I being weird?
339
00:13:10,849 --> 00:13:11,848
Yes.
340
00:13:12,918 --> 00:13:13,984
What are you doing?
341
00:13:14,053 --> 00:13:16,253
Liking all of Jack's photos
on Instagram.
342
00:13:19,291 --> 00:13:21,224
You understand me?
343
00:13:21,326 --> 00:13:22,993
That's what it's like being Jamaican.
344
00:13:26,398 --> 00:13:27,998
Son, he's funny.
345
00:13:28,100 --> 00:13:29,366
Yeah, he's a big get.
346
00:13:29,435 --> 00:13:31,601
He got fired from "SNL" and "Kimmel."
347
00:13:31,704 --> 00:13:32,969
Hey, Junior?
348
00:13:33,005 --> 00:13:35,439
I'm Jasmine Smith.
I run the Dynasty Typewriter.
349
00:13:35,507 --> 00:13:36,773
Yeah. I love your room.
350
00:13:36,842 --> 00:13:38,642
You guys put on
some of the best comedy shows.
351
00:13:38,744 --> 00:13:40,977
Well, we actually need someone to
run our venue during the week,
352
00:13:41,080 --> 00:13:43,747
so if you're available, we should talk.
353
00:13:43,816 --> 00:13:45,716
Thank you.
I'll definitely give you a call.
354
00:13:45,818 --> 00:13:46,917
Great.
355
00:13:48,787 --> 00:13:50,420
Dad, did you just see that?
356
00:13:50,522 --> 00:13:52,522
We took the show to the next level,
357
00:13:52,624 --> 00:13:53,990
and I got a job offer.
358
00:13:54,093 --> 00:13:56,727
Well, when you put on a great
show, people take notice.
359
00:13:56,829 --> 00:13:58,395
If I go to work with Dynasty Typewriter,
360
00:13:58,497 --> 00:14:00,630
that could open so many doors.
361
00:14:00,733 --> 00:14:02,999
I'd be meeting the best comedians,
362
00:14:03,102 --> 00:14:05,969
maybe take the show on the road
and find new talent
363
00:14:06,071 --> 00:14:07,871
and bring it to the masses.
364
00:14:07,973 --> 00:14:10,173
Well... yeah.
365
00:14:10,275 --> 00:14:12,709
That... That's one possible future.
366
00:14:12,811 --> 00:14:14,211
No, no, no. I think I found my thing.
367
00:14:14,313 --> 00:14:15,645
I-I-I got to go call Mom.
368
00:14:15,682 --> 00:14:19,266
My son's big night
ended in a huge opportunity.
369
00:14:19,336 --> 00:14:22,591
So, why did it feel like
I had been punched in the gut?
370
00:14:26,622 --> 00:14:28,489
Grandma, you are not gonna believe it.
371
00:14:28,545 --> 00:14:30,512
I got an offer
to run Dynasty Typewriter!
372
00:14:30,575 --> 00:14:31,761
Ohhh!
373
00:14:31,808 --> 00:14:33,258
That's great, baby!
374
00:14:34,554 --> 00:14:35,653
Hey. Is it great?
375
00:14:35,722 --> 00:14:37,690
'Cause I have no idea
what any of those words meant.
376
00:14:37,816 --> 00:14:39,682
It is. I'm happy for him.
377
00:14:39,784 --> 00:14:41,684
Oh, really?
378
00:14:41,786 --> 00:14:43,386
Then why do you sound like you did
379
00:14:43,455 --> 00:14:44,987
when I told you I shot your daddy?
380
00:14:45,089 --> 00:14:46,022
Damn, Mama.
381
00:14:46,124 --> 00:14:47,123
Yeah, what's wrong?
382
00:14:47,192 --> 00:14:49,459
No, I am really happy for Junior,
383
00:14:49,527 --> 00:14:52,862
but part of me doesn't
want him to take it.
384
00:14:52,931 --> 00:14:55,465
You know, I-I only just
found out he was on my path,
385
00:14:55,533 --> 00:14:57,400
and I'm not ready for him
to leave just yet.
386
00:14:57,469 --> 00:14:58,668
Mm.
387
00:14:58,703 --> 00:15:02,305
We had a whole thing going.
We were connecting.
388
00:15:02,407 --> 00:15:05,208
And maybe I'm selfish, but...
389
00:15:05,310 --> 00:15:07,710
I like this new era of Dre and Junior.
390
00:15:07,812 --> 00:15:09,645
Hey.
391
00:15:09,747 --> 00:15:11,526
- But this is Junior's life.
- Yes.
392
00:15:11,604 --> 00:15:13,716
Now, you got to make
all of your decisions
393
00:15:13,785 --> 00:15:15,117
on your own, didn't you?
394
00:15:15,220 --> 00:15:18,221
Well, now it's his turn.
395
00:15:18,289 --> 00:15:21,357
He gets to choose.
396
00:15:23,361 --> 00:15:24,460
Okay?
397
00:15:24,529 --> 00:15:27,096
Now, if you'll excuse me...
398
00:15:27,198 --> 00:15:30,399
I met a man at Junior's comedy show,
399
00:15:30,502 --> 00:15:33,269
and we exchanged some innuendos.
400
00:15:34,405 --> 00:15:37,874
He put me in his phone
as "Lady Sausage,"
401
00:15:37,942 --> 00:15:39,827
so we're off to a good start.
402
00:15:39,898 --> 00:15:41,844
Oh, yeah!
403
00:15:45,817 --> 00:15:47,383
Mama was right.
404
00:15:47,452 --> 00:15:49,619
I couldn't make Junior's choice for him,
405
00:15:49,687 --> 00:15:51,921
but I could give him another option.
406
00:15:54,192 --> 00:15:56,125
I haven't seen the Pros and Cons Board
407
00:15:56,194 --> 00:15:59,161
since you were deciding
whether or not to grow a Mohawk.
408
00:16:00,365 --> 00:16:01,864
Mr. T left a void.
409
00:16:03,034 --> 00:16:04,433
You know,
this Dynasty Typewriter thing...
410
00:16:04,536 --> 00:16:05,568
I-I don't know.
411
00:16:05,670 --> 00:16:07,103
I like working for myself,
412
00:16:07,205 --> 00:16:11,007
but there are a lot of reasons
to take this job.
413
00:16:11,075 --> 00:16:15,044
Well, I'm not gonna make
your decision any easier, son.
414
00:16:19,183 --> 00:16:21,851
I think you should come
work with me at Stevens & Lido.
415
00:16:21,920 --> 00:16:24,453
You know, we're starting
this American Express campaign
416
00:16:24,556 --> 00:16:25,688
geared towards millennials,
417
00:16:25,757 --> 00:16:28,991
and clearly, you know
exactly what they want.
418
00:16:29,060 --> 00:16:30,326
Really?
419
00:16:30,395 --> 00:16:31,861
I talked to Jasmine,
420
00:16:31,896 --> 00:16:34,463
and she offered me
creative control, benefits,
421
00:16:34,566 --> 00:16:36,799
and I'd be making twice what I am now.
422
00:16:36,868 --> 00:16:38,167
- Ooh.
- So...
423
00:16:38,236 --> 00:16:39,902
We can't offer you any of that.
424
00:16:40,004 --> 00:16:41,938
But we can offer you a parking space.
425
00:16:42,040 --> 00:16:42,972
Ooh.
426
00:16:43,041 --> 00:16:45,675
On days you drive to work with me.
427
00:16:45,743 --> 00:16:47,777
Dad... where's this coming from?
428
00:16:47,879 --> 00:16:49,478
Well, Junior...
429
00:16:49,547 --> 00:16:51,080
I like working with you.
430
00:16:51,182 --> 00:16:53,549
I want this to keep going
431
00:16:53,618 --> 00:16:56,852
and take your career to
the next level at the same time.
432
00:16:58,923 --> 00:17:00,990
I don't know.
433
00:17:01,092 --> 00:17:02,592
I've got to think about it.
434
00:17:02,694 --> 00:17:04,493
Okay.
435
00:17:04,596 --> 00:17:06,162
You think about it.
436
00:17:06,197 --> 00:17:08,397
You know, it's, uh...
437
00:17:08,499 --> 00:17:10,800
It's your choice to make. I get it.
438
00:17:10,868 --> 00:17:12,368
You know, I'm just gonna go in the house
439
00:17:12,470 --> 00:17:15,004
and look at some of these, uh...
440
00:17:15,106 --> 00:17:16,672
old baby pictures of you...
441
00:17:16,774 --> 00:17:19,842
in particular, the ones
from the day you were born.
442
00:17:21,079 --> 00:17:22,211
Did you know, uh,
443
00:17:22,280 --> 00:17:26,357
I cut your umbilical cord
with these hands?
444
00:17:26,851 --> 00:17:27,783
Ah.
445
00:17:27,885 --> 00:17:28,951
Don't worry about that.
446
00:17:34,659 --> 00:17:36,292
You're really good at this.
447
00:17:36,394 --> 00:17:37,426
Thanks.
448
00:17:37,462 --> 00:17:39,028
I'm good at pretty much
everything I try.
449
00:17:39,097 --> 00:17:40,396
My mom says I'm like an ant,
450
00:17:40,465 --> 00:17:42,632
'cause I can lift
more than my own body weight.
451
00:17:42,700 --> 00:17:43,833
Want to see me do push-ups?
452
00:17:43,935 --> 00:17:45,067
Yes, please.
453
00:17:47,805 --> 00:17:48,871
Hey.
454
00:17:48,940 --> 00:17:50,573
How's it going?
455
00:17:50,642 --> 00:17:52,775
I thought you said
I was gonna make best friends.
456
00:17:52,810 --> 00:17:53,776
Oh, no.
457
00:17:53,878 --> 00:17:55,344
But Savannah is obsessed with Jack,
458
00:17:55,446 --> 00:17:57,046
Sophie needs a CPAP machine,
459
00:17:57,148 --> 00:17:58,748
and Emily's...
460
00:17:58,850 --> 00:18:00,182
Never mind about Emily.
461
00:18:00,251 --> 00:18:01,784
This whole night has been a bust.
462
00:18:01,853 --> 00:18:05,254
Oh, Diane, I'm so sorry.
463
00:18:05,356 --> 00:18:06,789
But the important thing is,
464
00:18:06,858 --> 00:18:09,091
you put yourself out there
when you didn't want to.
465
00:18:09,160 --> 00:18:11,160
Taking a risk like that...
466
00:18:11,262 --> 00:18:12,428
oh, it'll pay off.
467
00:18:12,530 --> 00:18:14,030
I promise.
468
00:18:14,132 --> 00:18:15,676
- Thanks, Mom.
- You're welcome.
469
00:18:15,739 --> 00:18:17,366
I really do appreciate you trying,
470
00:18:17,435 --> 00:18:19,457
but I think I'm just gonna
hold this L and go to bed.
471
00:18:19,512 --> 00:18:20,536
What? No!
472
00:18:20,605 --> 00:18:23,606
Sweetheart, don't lose faith
in the sleepover.
473
00:18:23,708 --> 00:18:25,496
These girls are duds.
474
00:18:25,582 --> 00:18:27,168
And we're gonna get a whole new crop,
475
00:18:27,238 --> 00:18:28,668
and we're gonna run it back!
476
00:18:28,746 --> 00:18:31,047
Sleepovers!
477
00:18:35,219 --> 00:18:36,986
This is the worst sleepover ever.
478
00:18:37,088 --> 00:18:38,220
I've been to worse.
479
00:18:38,289 --> 00:18:39,522
What?! I thought you were asleep!
480
00:18:39,590 --> 00:18:41,924
I was pretending to be asleep
so I could prank everybody.
481
00:18:41,993 --> 00:18:44,593
Wait, you pretended
to be asleep for hours?
482
00:18:44,696 --> 00:18:46,262
That's totally something I would do.
483
00:18:46,364 --> 00:18:47,329
- Really?
- Yeah.
484
00:18:47,398 --> 00:18:48,864
I'll lie in wait for days, like a snake,
485
00:18:48,966 --> 00:18:50,032
and then I strike.
486
00:18:50,101 --> 00:18:51,033
That's so cool.
487
00:18:51,135 --> 00:18:52,201
Thank you.
488
00:18:52,270 --> 00:18:54,303
Oh, and your fake snore is top-notch.
489
00:18:54,405 --> 00:18:55,604
- Thanks.
- Mm-hmm.
490
00:18:55,640 --> 00:18:58,207
Want to go tell Savannah
that Jack still wets the bed?
491
00:18:58,276 --> 00:19:00,142
Yes. Yes, I do.
492
00:19:04,949 --> 00:19:06,449
- Hey, Dad, Dad.
- Yeah?
493
00:19:06,484 --> 00:19:09,985
You know... after we talked last night,
494
00:19:10,054 --> 00:19:13,155
I walked away knowing that my
future is with Stevens & Lido.
495
00:19:13,257 --> 00:19:14,390
That's great, son.
496
00:19:14,459 --> 00:19:17,359
But then I re-read
the e-mail from Jasmine
497
00:19:17,428 --> 00:19:18,494
and was reminded
498
00:19:18,596 --> 00:19:20,429
that I'd be getting
a percentage of the door.
499
00:19:20,531 --> 00:19:21,831
- Oh.
- So I went to bed
500
00:19:21,933 --> 00:19:25,835
knowing that this was gonna be
a really difficult conversation.
501
00:19:25,860 --> 00:19:26,763
Mm.
502
00:19:26,788 --> 00:19:28,971
But then, I thought to myself, "Hmm.
503
00:19:29,040 --> 00:19:32,541
Maybe if this is so hard,
am I making the wrong decision?"
504
00:19:32,643 --> 00:19:34,443
- Uh-huh?
- So I changed my mind
505
00:19:34,545 --> 00:19:36,650
and realized that my passion
is with advertising.
506
00:19:36,736 --> 00:19:38,981
- Okay.
- But then I had a dream.
507
00:19:39,050 --> 00:19:40,583
I take back the offer.
508
00:19:40,651 --> 00:19:41,951
Wait, no! Dad, Dad, wait.
509
00:19:42,053 --> 00:19:43,652
What?
510
00:19:43,707 --> 00:19:45,006
I'm gonna go with you.
511
00:19:46,524 --> 00:19:47,990
I feel like we work
really well together,
512
00:19:48,092 --> 00:19:50,092
and I want to see where this goes.
513
00:19:50,194 --> 00:19:52,261
Me too, son.
514
00:19:52,363 --> 00:19:54,396
Good.
515
00:19:54,465 --> 00:19:56,649
'Cause I don't think I'm ready
to step off your path just yet.
516
00:19:56,712 --> 00:19:57,900
Hey.
517
00:19:57,969 --> 00:20:02,304
It's... It's not just my path anymore.
518
00:20:02,406 --> 00:20:03,939
It's our path.
519
00:20:06,210 --> 00:20:08,944
If I hold my arms out to hug you,
520
00:20:09,046 --> 00:20:10,279
will you let me?
521
00:20:13,251 --> 00:20:15,184
Only one way to find out.
522
00:20:18,963 --> 00:20:20,674
- Dad?
- Yep?
523
00:20:21,478 --> 00:20:23,099
This was in my dream.
524
00:20:24,996 --> 00:20:26,455
Mine, too.
525
00:20:26,603 --> 00:20:29,908
Come on! Go-go with it!
526
00:20:29,995 --> 00:20:31,494
People paid money for this?
527
00:20:32,948 --> 00:20:34,648
I want to throw a bottle at Dad.
528
00:20:34,750 --> 00:20:36,550
This song has been on for 45 minutes.
529
00:20:36,652 --> 00:20:37,851
It's been eight songs.
530
00:20:37,953 --> 00:20:39,786
They just all sound the same, baby.
531
00:20:41,123 --> 00:20:43,035
I'm starting to rethink my path.
532
00:20:43,105 --> 00:20:44,949
Hoo. Hot mess.
533
00:20:45,012 --> 00:20:46,785
Let's go. Come on.
534
00:20:48,142 --> 00:20:49,433
Ow!
535
00:20:49,472 --> 00:20:50,550
Babe...
536
00:20:50,618 --> 00:20:51,965
Whoo!
537
00:20:52,011 --> 00:20:53,101
My knees ain't what they used to be.
538
00:20:53,164 --> 00:20:54,469
Oh, mine either, but keep going.
539
00:20:54,527 --> 00:20:55,648
Ah!
540
00:20:55,713 --> 00:20:56,961
I can't.
541
00:20:57,027 --> 00:20:58,211
Whoo!
37540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.