Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,541 --> 00:02:13,541
Episode 16
2
00:02:16,564 --> 00:02:18,589
Let's go...
3
00:03:01,976 --> 00:03:03,170
Yuan
4
00:03:04,512 --> 00:03:05,444
Nine
5
00:03:06,013 --> 00:03:07,412
Nine...
6
00:03:07,448 --> 00:03:08,813
Your Highness
7
00:03:21,796 --> 00:03:22,694
Go
8
00:03:25,066 --> 00:03:25,691
Go now
9
00:03:26,600 --> 00:03:28,830
Go now...
10
00:03:39,246 --> 00:03:40,474
Watch out
11
00:03:45,252 --> 00:03:46,378
Ocean, are you alright?
12
00:03:46,420 --> 00:03:48,251
Fine, let's go
13
00:03:49,523 --> 00:03:51,684
Let's go...
14
00:04:03,070 --> 00:04:04,128
My lord
15
00:04:23,691 --> 00:04:27,457
My brother wrote a petition
to the king then
16
00:04:27,828 --> 00:04:30,695
The stupid king Chongzhen killed him
17
00:04:30,998 --> 00:04:36,493
l was crestfallen.
l offended the cunning villains
18
00:04:36,837 --> 00:04:39,897
The stupid king wanted to kill me
19
00:04:40,107 --> 00:04:43,201
The queen pled for my life
20
00:04:43,577 --> 00:04:46,671
lt was fate that l took this pupil
21
00:04:46,881 --> 00:04:50,942
A fortune teller said Nine
couldn't stay in the palace
22
00:04:51,185 --> 00:04:55,087
Chongzhen wanted to
find her a foster home
23
00:04:55,122 --> 00:04:58,023
Nine wanted to learn king fu from me
24
00:04:58,058 --> 00:05:02,188
so Chongzhen agreed
to let her stay with me
25
00:05:02,463 --> 00:05:05,694
She traveled the world with me for years
26
00:05:05,866 --> 00:05:07,834
Since l decided to stay with you
27
00:05:07,868 --> 00:05:11,895
it has been on my mind
28
00:05:12,173 --> 00:05:15,665
l always wanted to tell
29
00:05:16,343 --> 00:05:19,107
Though Nine is a princess,
30
00:05:20,014 --> 00:05:22,915
she is a good girl
31
00:05:26,454 --> 00:05:33,451
lt's a surprise Nine is
Chongzhen's daughter
32
00:05:40,634 --> 00:05:45,367
Boss Cheng, fish soup.
Don't let it get cold
33
00:05:45,539 --> 00:05:46,972
l will have some
34
00:05:50,377 --> 00:05:53,175
l will get you a bowl of soup, Yuan
35
00:05:56,217 --> 00:05:58,947
You have it. l don't want it
36
00:05:59,820 --> 00:06:03,847
l will get you some when it is cool
37
00:06:16,937 --> 00:06:19,997
Have some soup, Chengzhi
38
00:06:20,474 --> 00:06:23,204
You didn't sleep because
you went to save us
39
00:06:23,444 --> 00:06:24,911
Take care of yourself
40
00:06:26,113 --> 00:06:27,205
Thank you
41
00:06:29,216 --> 00:06:33,016
Last night An Jianqing told me
42
00:06:33,287 --> 00:06:35,619
Chongzhen had 1 0 cannon
43
00:06:35,656 --> 00:06:39,353
He would send them to attack
King Rush's army at Tong Gate
44
00:06:41,495 --> 00:06:42,689
Really?
45
00:06:43,130 --> 00:06:46,497
An Jianqing said so.
l don't know if it is true
46
00:06:46,534 --> 00:06:51,267
Yesterday general Li asked
a Bamboo's man to give you a letter
47
00:06:51,305 --> 00:06:54,468
We had a fight with
Embroidered Guards last night
48
00:06:54,508 --> 00:06:56,442
l almost forgot to give it to you
49
00:06:56,477 --> 00:06:58,240
Thank you
50
00:07:05,819 --> 00:07:09,016
What is in general Li's letter?
51
00:07:09,256 --> 00:07:11,656
lt seems An Jianqing told the truth
52
00:07:13,360 --> 00:07:15,624
Western cannon is very powerful
53
00:07:15,663 --> 00:07:20,157
lt will cause King Rush's army
heavy casualty
54
00:07:22,903 --> 00:07:25,428
Let's discuss our move
55
00:07:27,641 --> 00:07:29,302
Li Yan's secret letter said
56
00:07:29,343 --> 00:07:32,870
Chongzhen sent 1 0 cannon to Tong Gate
to attack King Rush
57
00:07:32,913 --> 00:07:34,471
He asked us to stop them
58
00:07:35,349 --> 00:07:37,909
We will split into 2 groups
59
00:07:38,252 --> 00:07:45,784
Boss Cheng, Ocean, Hu, Arhat,
boss Sha and l will stop them
60
00:07:47,328 --> 00:07:54,291
Mrs An, Hui, Ximin and Greeny
61
00:07:54,335 --> 00:07:56,303
will go to the capital
62
00:07:56,337 --> 00:07:59,795
We will meet you there
after we intercepted the cannon
63
00:08:00,107 --> 00:08:02,302
l will go with you
64
00:08:03,177 --> 00:08:06,544
Cannon is too dangerous, Green
65
00:08:06,847 --> 00:08:07,711
You can't go
66
00:08:07,915 --> 00:08:11,612
l can't let you go alone
because it is dangerous
67
00:08:11,885 --> 00:08:16,481
Boss Cheng, boss Sha and our fellows
68
00:08:16,523 --> 00:08:18,650
can handle it
69
00:08:19,059 --> 00:08:21,425
l want to go with you
70
00:08:21,462 --> 00:08:22,520
Green
71
00:08:22,696 --> 00:08:28,100
Leader, we can take care of each other
72
00:08:28,435 --> 00:08:30,027
What do you say?
73
00:08:32,806 --> 00:08:35,969
You are willful
74
00:08:36,744 --> 00:08:39,838
Let's set off now
75
00:09:04,338 --> 00:09:08,399
The wheel tracks are deep.
Not ordinary carts
76
00:09:08,742 --> 00:09:12,508
Maybe they are tracks of
the cannon's carts
77
00:09:16,283 --> 00:09:19,377
lt rained yesterday. Today is sunny
78
00:09:19,620 --> 00:09:23,613
The road is dry. The tracks are wet
79
00:09:23,891 --> 00:09:28,624
The tracks were left yesterday
80
00:09:28,696 --> 00:09:31,824
lt means the cannon and their escort
81
00:09:31,865 --> 00:09:34,561
passed here less than one day ago
82
00:09:34,902 --> 00:09:36,494
The cannon's carts are slow
83
00:09:37,004 --> 00:09:40,405
l think we can catch them up in hours
84
00:09:45,412 --> 00:09:47,243
The horses' droppings are fresh
85
00:09:47,514 --> 00:09:49,744
The westerners' horses' feed was good
86
00:09:49,983 --> 00:09:50,915
Smell it
87
00:10:06,700 --> 00:10:08,224
Be on full alert
88
00:10:08,769 --> 00:10:09,599
A lot of troops
89
00:10:09,636 --> 00:10:10,762
Yes
90
00:10:10,971 --> 00:10:15,533
Stay away...
91
00:10:17,010 --> 00:10:19,035
Look, Leader
92
00:10:19,680 --> 00:10:21,545
Many cannon are there
93
00:10:21,749 --> 00:10:25,207
lt's a surprise we have
caught them up so soon
94
00:10:25,519 --> 00:10:27,544
Steal them if you can
95
00:10:27,921 --> 00:10:30,617
What should we do, Leader?
96
00:10:30,657 --> 00:10:31,954
Let's go inside
97
00:10:34,094 --> 00:10:35,322
Sirs
98
00:10:35,562 --> 00:10:37,189
Welcome...
99
00:10:37,397 --> 00:10:38,261
Wait
100
00:10:41,001 --> 00:10:43,697
There are important customers inside
101
00:10:43,737 --> 00:10:45,568
You can't go in
102
00:10:46,006 --> 00:10:46,973
Why?
103
00:10:47,007 --> 00:10:51,876
Everyone is my customer. No difference
104
00:10:51,912 --> 00:10:52,742
Nonsense
105
00:10:52,780 --> 00:10:53,974
People come here to eat and stay
106
00:10:54,081 --> 00:10:55,105
You...
107
00:10:55,215 --> 00:10:58,150
What do you want?
108
00:10:58,519 --> 00:11:02,046
lf you say anymore rubbish,
109
00:11:02,089 --> 00:11:05,183
l will burn down your inn
110
00:11:05,225 --> 00:11:07,056
Ask them to get lost
111
00:11:07,494 --> 00:11:08,825
You...
112
00:11:09,129 --> 00:11:13,429
Sorry. Please go to another inn
113
00:11:13,600 --> 00:11:15,898
Who is he?
Why is he that overbearing?
114
00:11:15,936 --> 00:11:18,268
The westerners are
the escort of the cannon
115
00:11:18,305 --> 00:11:21,297
He is their interpreter because
he can speak their language
116
00:11:21,341 --> 00:11:22,865
l wonder who he is
117
00:11:22,910 --> 00:11:25,777
He is just a dog of the westerners
118
00:11:26,280 --> 00:11:28,942
What are you grumbling about?
119
00:11:29,216 --> 00:11:33,312
Get lost before my lord gets angry
120
00:11:33,554 --> 00:11:35,488
Watch your tongue
121
00:11:36,323 --> 00:11:42,421
You look placid but you have a temper
122
00:11:42,663 --> 00:11:43,994
l must teach him a lesson
123
00:11:44,031 --> 00:11:45,521
What are you doing? You...
124
00:11:45,566 --> 00:11:49,434
You will come to no good end
if you fight me
125
00:11:49,803 --> 00:11:51,668
Qian, what's wrong?
126
00:11:51,872 --> 00:11:52,736
My lord
127
00:11:52,773 --> 00:11:55,640
He didn't allow them to have dinner here
128
00:11:55,676 --> 00:11:58,201
He said they would bother you
129
00:11:58,412 --> 00:12:01,643
lt's alright. They can eat here
130
00:12:05,485 --> 00:12:08,215
Luckily, my lord is in a good mood
131
00:12:08,255 --> 00:12:12,191
or else l will teach you a lesson
132
00:12:13,026 --> 00:12:14,186
Please come inside
133
00:12:14,228 --> 00:12:15,217
Let's go
134
00:12:17,197 --> 00:12:18,459
Waiter, take them to their table
135
00:12:18,498 --> 00:12:20,363
Please come inside
136
00:12:20,667 --> 00:12:21,691
Sirs
137
00:12:23,437 --> 00:12:24,461
Please sit down
138
00:12:25,439 --> 00:12:26,963
Please sit down
139
00:12:31,144 --> 00:12:32,941
Would you like to order now?
140
00:12:32,980 --> 00:12:35,471
Did you see their faces?
They looked so funny
141
00:12:49,963 --> 00:12:51,294
Sit down please
142
00:12:51,632 --> 00:12:52,496
Thank you
143
00:12:52,666 --> 00:12:53,792
Sit down...
144
00:12:54,001 --> 00:12:55,127
Hi, Peter
145
00:12:56,270 --> 00:12:57,100
Hi
146
00:12:57,137 --> 00:13:00,937
Sir, Miss Rocqueline,
how do you like Chinese food?
147
00:13:01,308 --> 00:13:03,833
lt's not exactly delicacy
148
00:13:04,511 --> 00:13:07,139
But l guess we have to eat it
149
00:13:09,483 --> 00:13:10,643
Shit
150
00:13:11,051 --> 00:13:12,211
Here you go
151
00:13:13,720 --> 00:13:15,585
l understand...
152
00:13:16,390 --> 00:13:17,220
That's all
153
00:13:17,257 --> 00:13:20,784
Shopkeeper, make some
ginger soup for my lord
154
00:13:20,827 --> 00:13:22,294
He doesn't feel well today
155
00:13:22,329 --> 00:13:24,092
But this customer...
156
00:13:24,131 --> 00:13:25,655
Why are you still here?
157
00:13:35,409 --> 00:13:37,138
Who hit me?
158
00:13:38,078 --> 00:13:40,069
Oh my God! What's happening?
159
00:13:41,715 --> 00:13:43,615
Get your weapons. What happened?
160
00:13:43,650 --> 00:13:44,844
Damn it
161
00:13:47,354 --> 00:13:51,051
Peter, do you want to have a try?
162
00:13:51,525 --> 00:13:53,891
l can't compete with the best in Europe
163
00:13:54,194 --> 00:13:56,162
Raymond is the best in Europe?
164
00:13:56,596 --> 00:14:01,624
l wouldn't say he's the best in the world
but he's definitely the best in Europe
165
00:14:02,035 --> 00:14:05,004
The best in Europe isn't that
the best in the world
166
00:14:05,238 --> 00:14:07,763
l have seen a lot of strange things here
167
00:14:07,941 --> 00:14:10,409
l want to say that you are the best but...
168
00:14:10,577 --> 00:14:12,306
What do you think?
169
00:14:12,679 --> 00:14:15,614
l think l have to agree with you on that
170
00:14:15,949 --> 00:14:18,782
Laughing like that. She is shameless
171
00:14:24,224 --> 00:14:25,714
My goodness, it is a girl
172
00:14:27,761 --> 00:14:29,592
No wonder she is so beautiful
173
00:14:29,629 --> 00:14:32,723
Oh! You have been paying
attention to this person
174
00:14:32,766 --> 00:14:34,063
She knows fencing
175
00:14:34,101 --> 00:14:36,001
l think she came here to fence with us
176
00:14:36,036 --> 00:14:40,700
Peter, who do you think between
the 2 of us has better fencing skills?
177
00:14:40,741 --> 00:14:42,606
l hope nobody has to find that out
178
00:14:42,642 --> 00:14:43,973
Do you want to have...
179
00:14:44,144 --> 00:14:46,635
All right boys, enough of
the fighting nonsense
180
00:14:46,680 --> 00:14:49,080
The easterners are very mysterious
181
00:14:49,116 --> 00:14:54,179
l wouldn't be surprised if neither one of you
could beat that beautiful girl over there
182
00:14:55,322 --> 00:14:57,256
Qian, come...here
183
00:14:57,290 --> 00:14:58,222
May l help you, sir?
184
00:14:58,258 --> 00:15:01,227
Ask the woman if she likes to
fight me with a sword
185
00:15:01,261 --> 00:15:02,819
lf she does and she wins,
186
00:15:02,863 --> 00:15:04,455
she will get some gold
187
00:15:04,498 --> 00:15:07,956
lf she loses, she will have to
kiss me on the lips
188
00:15:08,001 --> 00:15:09,866
Yes...
189
00:15:10,470 --> 00:15:13,928
My lord said he would fight you
190
00:15:13,974 --> 00:15:16,636
He will give you 1 0 silver
dollars if you win
191
00:15:16,676 --> 00:15:20,237
lf you lose, you will have to...
192
00:15:22,549 --> 00:15:24,949
You...what do you want?
193
00:15:29,322 --> 00:15:30,346
Come on
194
00:15:30,557 --> 00:15:32,855
Teach him a lesson but don't kill him
195
00:15:48,842 --> 00:15:50,400
Oh my God Oh no
196
00:15:52,679 --> 00:15:54,613
Don't move...
197
00:15:55,415 --> 00:15:58,043
Let him go...lt was a mistake...
198
00:15:58,085 --> 00:16:00,246
Spare him, Green
199
00:16:03,857 --> 00:16:05,757
lt's okay...sir
200
00:16:06,026 --> 00:16:10,019
Everything is fine...You may go now
201
00:16:11,832 --> 00:16:13,060
Goodbye...
202
00:16:14,701 --> 00:16:18,102
Miss Greeny's Thunder moves are superb
203
00:16:18,138 --> 00:16:19,230
Yes
204
00:16:19,639 --> 00:16:20,833
Great
205
00:16:21,408 --> 00:16:22,466
Are you alright?
206
00:16:22,676 --> 00:16:23,574
l'm fine
207
00:16:23,610 --> 00:16:27,808
l trusted the Chinese wench
didn't bother you so much
208
00:16:28,782 --> 00:16:32,718
What l saw today was a big shock
to the nerve
209
00:16:33,019 --> 00:16:37,353
l want you to understand
from this day onward
210
00:16:37,591 --> 00:16:40,924
l...will do everything l can do
211
00:16:41,128 --> 00:16:42,595
l will protect you
212
00:16:42,829 --> 00:16:44,387
What are you doing?
213
00:16:54,274 --> 00:16:55,468
Thank you, major Raymond
214
00:16:55,809 --> 00:17:00,007
But as long as l have Peter by my side
l have nothing to be afraid of
215
00:17:00,046 --> 00:17:02,446
l'm always happy to serve you, my lady
216
00:17:02,916 --> 00:17:10,652
Rocqueline, you have to understand
who really cares for you. Goodnight
217
00:17:16,696 --> 00:17:19,062
Peter, if there is nothing else
218
00:17:19,332 --> 00:17:21,926
l would like to go to sleep early tonight
219
00:17:22,102 --> 00:17:24,502
Goodnight my lady. Sweet dreams
220
00:17:24,938 --> 00:17:26,337
Goodnight
221
00:17:37,717 --> 00:17:38,843
Green
222
00:17:40,220 --> 00:17:43,883
What's wrong?
Why don't you chat with others?
223
00:17:44,191 --> 00:17:45,783
Nothing to chat
224
00:17:45,992 --> 00:17:47,960
Listen to your praise of
that foreign woman?
225
00:17:48,161 --> 00:17:49,458
l prefer to stay in my room
226
00:17:49,663 --> 00:17:51,688
l am always alone
227
00:17:52,832 --> 00:17:55,665
What's wrong, Green?
228
00:17:55,835 --> 00:17:57,928
Everyone cares about you
229
00:17:58,205 --> 00:18:02,539
Why did you keep staring
at that foreign witch?
230
00:18:03,376 --> 00:18:04,775
l didn't
231
00:18:05,011 --> 00:18:06,774
When did l stare at her?
232
00:18:06,813 --> 00:18:08,542
Don't be imaginary
233
00:18:09,616 --> 00:18:10,810
l can't talk now
234
00:18:11,017 --> 00:18:13,485
l will discuss the cannon with them
235
00:18:13,820 --> 00:18:15,117
l will go now
236
00:18:20,460 --> 00:18:22,360
l know you don't care about me
237
00:18:22,395 --> 00:18:25,023
You are thinking of the foreign woman
238
00:18:29,135 --> 00:18:31,660
Leader, the cannon are heavy
239
00:18:31,705 --> 00:18:35,232
We must destroy them right here
240
00:18:42,882 --> 00:18:45,578
Oh no...Miss Greeny is missing
241
00:18:45,619 --> 00:18:46,415
What?
242
00:18:46,453 --> 00:18:47,385
We have looked everywhere
243
00:18:47,420 --> 00:18:48,352
Where did she go?
244
00:18:56,663 --> 00:18:59,131
Her bag is missing too
245
00:18:59,566 --> 00:19:00,658
Don't panic...
246
00:19:00,900 --> 00:19:02,765
Let's split up and find her now
247
00:19:02,802 --> 00:19:04,497
Okay...Let's go
248
00:19:09,409 --> 00:19:10,808
Leader
249
00:19:11,444 --> 00:19:12,103
Did you find her?
250
00:19:12,145 --> 00:19:14,238
No, l searched the whole street
251
00:19:15,582 --> 00:19:16,310
What about you?
252
00:19:16,349 --> 00:19:18,249
Didn't find her l didn't find her either
253
00:19:20,253 --> 00:19:21,618
Look
254
00:19:24,591 --> 00:19:25,353
Let's check it out
255
00:19:25,392 --> 00:19:26,450
Let's go
256
00:19:27,694 --> 00:19:28,422
Green
257
00:19:28,662 --> 00:19:29,754
Yuan
258
00:19:32,132 --> 00:19:35,192
You came in time. This outrageous woman
259
00:19:35,235 --> 00:19:37,726
broke Miss Rocqueline's earrings
260
00:19:37,937 --> 00:19:39,529
What do they want?
261
00:19:39,973 --> 00:19:41,065
Be careful
262
00:19:41,675 --> 00:19:42,869
Watch out. Run
263
00:19:56,356 --> 00:19:58,017
Yuan Are you alright? Let's go
264
00:20:01,027 --> 00:20:01,823
Let's go
265
00:20:07,834 --> 00:20:09,324
My bottom
266
00:20:09,502 --> 00:20:10,298
Let's go
267
00:20:14,074 --> 00:20:17,009
Sir...they ran away
268
00:20:24,818 --> 00:20:26,012
lt hurts
269
00:20:26,052 --> 00:20:27,747
Don't move...lt's coming out
270
00:20:28,588 --> 00:20:30,613
Be gentle
271
00:20:32,492 --> 00:20:33,356
lt's done
272
00:20:34,494 --> 00:20:35,961
l took it out...
273
00:20:37,197 --> 00:20:39,631
Damn those foreigners
274
00:20:39,999 --> 00:20:43,526
They always hit my bottom.
lt hurts like hell
275
00:20:43,737 --> 00:20:45,932
Arhat, l'm here to see you
276
00:20:46,139 --> 00:20:48,266
Don't. My bottom is not a good sight
277
00:20:48,508 --> 00:20:49,634
Come in
278
00:20:50,643 --> 00:20:52,133
Are you alright, Arhat?
279
00:20:52,379 --> 00:20:54,108
l'm sorry
280
00:20:55,315 --> 00:20:57,283
l'm fine, Miss Greeny
281
00:20:57,317 --> 00:20:59,285
Those foreign guns were powerful
282
00:20:59,319 --> 00:21:03,915
l...ran like wind but they hit me
283
00:21:03,957 --> 00:21:05,515
Look at this
284
00:21:06,192 --> 00:21:09,127
An iron marble shot by the gun
285
00:21:09,162 --> 00:21:10,527
lt's awesome
286
00:21:13,867 --> 00:21:16,961
Why did you argue with
the foreigners, Miss Greeny?
287
00:21:17,003 --> 00:21:18,368
l didn't argue with them
288
00:21:18,405 --> 00:21:21,101
l didn't like the woman
dressed like a witch
289
00:21:21,141 --> 00:21:24,076
She made sheep's eyes at others.
She was shameless
290
00:21:26,179 --> 00:21:27,771
Was it any of your business?
291
00:21:28,181 --> 00:21:32,208
l broke her earrings with 2 coins
292
00:21:33,253 --> 00:21:36,222
You were naughty. Then what happened?
293
00:21:36,589 --> 00:21:38,784
The one who fought me earlier
294
00:21:38,825 --> 00:21:40,884
asked their soldiers
to aim their guns at me
295
00:21:40,927 --> 00:21:42,417
l didn't know what they were saying
296
00:21:42,462 --> 00:21:44,327
l thought he wanted to
have a sword fight
297
00:21:44,364 --> 00:21:46,491
l was not afraid of him
298
00:21:47,467 --> 00:21:49,662
You came at the moment
299
00:21:50,870 --> 00:21:54,499
You are getting more
and more like a heroine
300
00:21:56,776 --> 00:21:58,175
Arhat
301
00:22:01,481 --> 00:22:04,041
Peter, let me tell you
about this one thing
302
00:22:04,083 --> 00:22:06,916
We have to discuss about this,
Rocqueline
303
00:22:09,189 --> 00:22:13,057
Major Raymond, l've been with her
for a very long time
304
00:22:13,092 --> 00:22:15,754
You do not want to come between us
305
00:22:15,862 --> 00:22:19,263
l didn't come here to discuss
with you like a comedy
306
00:22:19,599 --> 00:22:24,229
l came here to settle this
like men, with swords
307
00:22:27,340 --> 00:22:29,308
Draw your sword
308
00:22:33,046 --> 00:22:36,413
lt is hilly beyond Gaobeidian
309
00:22:37,350 --> 00:22:42,982
They have to go over the hill
to get to Tong Gate
310
00:22:45,258 --> 00:22:48,386
We will wait in ambush besides the road
311
00:22:48,428 --> 00:22:49,656
We will attack them when they come
312
00:22:49,696 --> 00:22:50,890
Good idea
313
00:22:50,930 --> 00:22:53,364
But we are short handed.
What should we do?
314
00:22:53,399 --> 00:22:54,866
This is an act for the public good
315
00:22:54,901 --> 00:22:58,029
Master Wan and the villagers
will support us
316
00:22:58,805 --> 00:22:59,772
That will be great
317
00:22:59,806 --> 00:23:01,103
But they have guns
318
00:23:01,140 --> 00:23:03,335
Their guns are powerful
319
00:23:03,376 --> 00:23:06,641
They are quicker and
more accurate than our darts
320
00:23:06,679 --> 00:23:10,615
Gunpowder was our invention
321
00:23:10,650 --> 00:23:15,815
We use it for hunting,
making fireworks and crackers
322
00:23:15,855 --> 00:23:19,689
Foreigners use it for killing people
323
00:23:20,393 --> 00:23:22,861
Each of them has a gun
324
00:23:22,896 --> 00:23:26,332
lt will be terrible if they fire at us
325
00:23:26,366 --> 00:23:30,200
Our kung fu can't deal with their guns
326
00:23:30,236 --> 00:23:31,032
Right
327
00:23:31,070 --> 00:23:34,733
l have a scheme, Leader
328
00:23:35,675 --> 00:23:37,438
What idea can you have?
329
00:23:38,211 --> 00:23:39,906
Tell us, Hu
330
00:23:39,946 --> 00:23:40,844
Okay
331
00:23:42,582 --> 00:23:45,449
lt's disgraceful to serve the foreigners
332
00:23:45,685 --> 00:23:47,050
l want to go home So do l
333
00:23:47,353 --> 00:23:49,218
Sorry to intrude
334
00:23:50,723 --> 00:23:51,951
What do you want?
335
00:23:52,692 --> 00:23:54,660
Let's be honest
336
00:23:54,894 --> 00:23:57,886
You were forced to escort
the cannon for the foreigners
337
00:23:58,031 --> 00:24:01,797
Do you know why the cannon
are heading to Tong Gate?
338
00:24:02,669 --> 00:24:04,694
To attack King Rush's army
339
00:24:05,038 --> 00:24:07,836
To attack the righteous army?
Not Qing's army?
340
00:24:08,007 --> 00:24:11,875
The court asked us to fight ourselves
341
00:24:12,245 --> 00:24:16,011
ls it worth risking your
lives for the court?
342
00:24:16,082 --> 00:24:17,777
He is right...Why?...
343
00:24:17,817 --> 00:24:20,980
Frankly, we are in the kung fu world
344
00:24:21,020 --> 00:24:23,079
We want to capture the cannon
345
00:24:23,122 --> 00:24:25,750
But we don't want to hurt you
346
00:24:25,792 --> 00:24:29,853
so we came to tell you
You are innocent, right?
347
00:24:29,896 --> 00:24:30,988
Yes...
348
00:24:35,034 --> 00:24:38,800
Here are 500 taels of silver.
You can share them
349
00:24:38,972 --> 00:24:41,873
Go home and buy some land.
Have a good life
350
00:24:42,208 --> 00:24:44,472
Thank you, heroes...
351
00:24:44,677 --> 00:24:46,645
Now you have got your money
352
00:24:46,779 --> 00:24:48,770
Go as soon as possible
353
00:24:48,815 --> 00:24:51,215
A long delay may mean many hitches
354
00:24:51,250 --> 00:24:52,342
Yes, you are right
355
00:24:52,385 --> 00:24:53,409
One more thing
356
00:24:53,453 --> 00:24:55,614
Don't let the foreigners know
you are leaving
357
00:24:55,655 --> 00:24:57,646
or else you can't get away
even if you want to
358
00:24:58,992 --> 00:25:02,223
Pack up the things...
359
00:25:03,963 --> 00:25:06,227
Let's go...
360
00:25:06,899 --> 00:25:07,888
Thank you
361
00:25:08,568 --> 00:25:09,933
Thank you, heroes
362
00:25:32,158 --> 00:25:33,523
Why are they fighting?
363
00:25:33,793 --> 00:25:35,590
Because of the woman
364
00:26:25,011 --> 00:26:26,308
Go to hell
365
00:26:53,873 --> 00:26:55,272
Look, Leader
366
00:26:55,942 --> 00:26:56,966
Where did you get them?
367
00:26:57,276 --> 00:26:59,744
l stole them in the confusion of the moment
368
00:26:59,912 --> 00:27:02,608
You are really the Burglar. Let's go
369
00:27:05,051 --> 00:27:06,279
Push
370
00:27:15,995 --> 00:27:17,087
Harder
371
00:27:19,632 --> 00:27:20,656
Push
372
00:27:24,737 --> 00:27:26,261
Hurry...
373
00:27:27,840 --> 00:27:28,738
Hurry
374
00:27:34,480 --> 00:27:36,345
Push harder...
375
00:27:46,993 --> 00:27:49,587
Push, 1 , 2, 3
376
00:28:00,039 --> 00:28:01,870
Keep going
377
00:28:02,108 --> 00:28:04,372
Hurry...Push...
378
00:28:04,710 --> 00:28:05,677
Keep going
379
00:28:07,980 --> 00:28:10,312
Push harder...
380
00:28:10,583 --> 00:28:13,245
Push harder...
381
00:28:17,123 --> 00:28:19,887
Oh no! We are ambushed...
382
00:29:14,780 --> 00:29:15,974
Are you alright?
383
00:29:16,382 --> 00:29:19,215
Sir, we have to go...
384
00:29:19,418 --> 00:29:21,613
lt's so dangerous...
385
00:29:21,821 --> 00:29:22,981
Go away
386
00:29:24,523 --> 00:29:26,115
Fight them
387
00:29:28,661 --> 00:29:31,027
We are not their match
388
00:29:31,264 --> 00:29:35,530
You...are a coward. Get lost
389
00:29:36,002 --> 00:29:37,469
Coward...
390
00:29:37,937 --> 00:29:39,928
No...
391
00:29:57,857 --> 00:30:01,588
Qian, does the court know
we are trapped here?
392
00:30:01,627 --> 00:30:03,026
Will they come to save us?
393
00:30:03,062 --> 00:30:07,158
l don't know...
394
00:30:07,199 --> 00:30:09,167
We have to surrender
395
00:30:09,201 --> 00:30:10,691
OK...,we will surrender
396
00:30:10,736 --> 00:30:12,226
We will surrender...
397
00:30:12,271 --> 00:30:14,637
We will surrender...
398
00:30:15,174 --> 00:30:19,668
We surrender...
399
00:30:21,547 --> 00:30:23,242
Great
400
00:30:24,684 --> 00:30:27,744
Master Han, thanks for leading
the villagers to help us
401
00:30:27,787 --> 00:30:29,687
lt was the right thing to do
402
00:30:33,726 --> 00:30:37,287
Hero, my lord surrendered
403
00:30:38,965 --> 00:30:43,868
Good...
404
00:30:45,237 --> 00:30:49,105
lf your cannon are used for
attacking Qing's army,
405
00:30:49,375 --> 00:30:51,741
we are grateful to you
406
00:30:52,144 --> 00:30:54,704
But they will be sent to Tong Gate
407
00:30:54,747 --> 00:30:57,477
to kill the poor people for the king
408
00:30:57,516 --> 00:30:59,074
We can never agree
409
00:30:59,118 --> 00:31:00,142
Right
410
00:31:00,386 --> 00:31:03,355
Use our weapons to attack common people?
411
00:31:03,622 --> 00:31:05,055
l had no idea
412
00:31:05,257 --> 00:31:07,225
You mean Raymond lied to us
413
00:31:07,259 --> 00:31:09,227
The bastard was using us
414
00:31:09,729 --> 00:31:13,859
He said they didn't know
they would fight the people
415
00:31:14,800 --> 00:31:18,463
Our people are starving
416
00:31:18,871 --> 00:31:21,431
They want someone to be their leader
417
00:31:21,640 --> 00:31:24,131
To overthrow the king.
They will suffer no more
418
00:31:24,176 --> 00:31:25,973
But the king is scared
419
00:31:26,145 --> 00:31:29,603
He will use your cannon
to kill the people
420
00:31:29,648 --> 00:31:30,979
l know how it is like to be poor
421
00:31:31,017 --> 00:31:34,248
Rocqueline, l think it's about time
we went home
422
00:31:35,087 --> 00:31:37,180
He said he was from a poor family
423
00:31:37,223 --> 00:31:39,214
Of course he knew
the sufferings of the poor
424
00:31:39,258 --> 00:31:41,920
He will go back to his country now
425
00:31:41,961 --> 00:31:42,893
Good
426
00:31:42,928 --> 00:31:47,024
Take your soldiers with you
427
00:31:47,233 --> 00:31:49,224
Thank you, heroes...
428
00:31:49,735 --> 00:31:50,861
Get up
429
00:31:51,070 --> 00:31:53,630
They let us go. We will be fine
430
00:31:53,672 --> 00:31:55,697
Get up...
431
00:32:00,446 --> 00:32:02,914
Why don't you take the gun with you?
432
00:32:02,948 --> 00:32:05,883
You defeated us in battle.
And you haven't asked for a ransom
433
00:32:05,918 --> 00:32:09,081
l think it's only fair
you take our weapons
434
00:32:09,121 --> 00:32:13,649
To repay your kindness. Please receive
this gift as a token of our appreciation
435
00:32:13,726 --> 00:32:16,217
He said they were your trophies
436
00:32:16,262 --> 00:32:17,593
You didn't hurt them
437
00:32:17,630 --> 00:32:19,860
They were grateful
438
00:32:21,967 --> 00:32:25,130
You lost your cannon
lf you leave your guns here,
439
00:32:25,171 --> 00:32:29,232
your superiors will punish you
when you go back
440
00:32:29,575 --> 00:32:32,874
You should take your guns back
441
00:32:33,179 --> 00:32:35,306
You are not afraid we will attack you?
442
00:32:36,248 --> 00:32:39,809
He said if you were not afraid
that they might retaliate
443
00:32:40,052 --> 00:32:43,988
We are friends. Nothing to be afraid of
444
00:32:47,093 --> 00:32:48,993
Thank you. Thank you so much
445
00:32:49,028 --> 00:32:51,087
Your general saved my life twice
446
00:32:51,363 --> 00:32:52,762
l think it's only fair
447
00:32:53,732 --> 00:32:57,862
He said he wanted to thank
your Leader for saving him
448
00:32:57,903 --> 00:33:02,135
He would give this precious gift to you
449
00:33:04,477 --> 00:33:08,072
Show me...What is his gift?
450
00:33:14,487 --> 00:33:15,977
What map is this?
451
00:33:16,322 --> 00:33:19,348
l have seen it before.
A map of the islands
452
00:33:19,558 --> 00:33:22,584
This is a map of an island
l passed on my way here
453
00:33:22,628 --> 00:33:23,925
Your life seems difficult here
454
00:33:23,963 --> 00:33:26,363
Perhaps if you bring your
people to this island
455
00:33:26,398 --> 00:33:27,865
They can lead a better life
456
00:33:28,267 --> 00:33:31,600
They said they passed the island
on their way
457
00:33:31,637 --> 00:33:34,663
The island was like a paradise
458
00:33:34,707 --> 00:33:38,939
You might take your people there
459
00:33:39,411 --> 00:33:41,504
The 2 foreigners are kind hearted
460
00:33:42,181 --> 00:33:46,481
Qian, tell them the place is too small
461
00:33:46,519 --> 00:33:48,646
There are many many people in China
462
00:33:48,687 --> 00:33:49,847
lt is too small for us...
463
00:33:49,889 --> 00:33:51,447
lt is a deserted island
464
00:33:51,490 --> 00:33:52,957
Sometimes pirates are there
465
00:33:52,992 --> 00:33:54,516
But l don't think you heroes
466
00:33:54,560 --> 00:33:56,551
would have anything to worry
467
00:33:57,897 --> 00:34:01,060
He said there were pirates
468
00:34:01,100 --> 00:34:04,035
but you heroes wouldn't have to
469
00:34:04,069 --> 00:34:06,663
worry about the pirates, right?
470
00:34:08,240 --> 00:34:09,730
That's true
471
00:34:10,042 --> 00:34:11,737
Thank you very much for your kindness
472
00:34:13,579 --> 00:34:15,740
Why are you holding my hand?
473
00:34:16,615 --> 00:34:17,445
Thank you
474
00:34:18,617 --> 00:34:19,345
Thank you
475
00:34:20,786 --> 00:34:21,582
Thank you
476
00:34:23,155 --> 00:34:24,087
Thank you Don't
477
00:34:24,557 --> 00:34:25,785
Don't
478
00:34:32,164 --> 00:34:33,688
What's wrong with you?
479
00:34:34,400 --> 00:34:36,265
See you some day
480
00:34:39,572 --> 00:34:43,531
They gave the guns and
the map to you as gifts
481
00:34:43,809 --> 00:34:46,073
The island in the map
482
00:34:46,278 --> 00:34:51,511
lt is said that it is a Shangrila
with a lot of treasure
483
00:34:51,684 --> 00:34:54,619
l will shot him if anyone bullies me
484
00:34:56,755 --> 00:34:59,087
Leader, we should write
a report of victory
485
00:34:59,124 --> 00:35:02,184
Ask a Bamboo's man to take it
to general Li
486
00:35:02,228 --> 00:35:03,855
Okay. Don't worry
487
00:35:04,163 --> 00:35:07,189
We completed General Li's mission
488
00:35:07,233 --> 00:35:08,894
What should we do next?
489
00:35:09,134 --> 00:35:11,568
Go to the capital and kill the stupid king
490
00:35:12,972 --> 00:35:18,035
No. We will go to Shengjing
to kill Qing's king
491
00:35:18,711 --> 00:35:22,579
Why not kill Chongzhen and
avenge commander Yuan?
492
00:35:22,982 --> 00:35:25,849
Are you thinking of Nine
493
00:35:26,085 --> 00:35:27,848
so you don't want to kill Chongzhen?
494
00:35:28,921 --> 00:35:33,585
Green, Qing's army's invasion
is the biggest trouble
495
00:35:33,626 --> 00:35:38,495
lt will be disastrous
if they enter Shanhai Pass
496
00:35:39,098 --> 00:35:43,091
Kill Qing's king to get rid
of the biggest trouble
497
00:35:44,536 --> 00:35:46,902
Leader is right
498
00:35:48,607 --> 00:35:52,168
We must make some preparations
in the capital
499
00:35:52,778 --> 00:35:55,611
Boss Cheng, can you take boss Sha,
500
00:35:55,648 --> 00:35:57,980
Arhat and Green to the capital first?
501
00:35:58,017 --> 00:36:01,453
l will meet you after
my trip to Shengjing
502
00:36:01,487 --> 00:36:02,715
Okay
503
00:36:02,755 --> 00:36:05,087
Yuan, l will go with you
504
00:36:05,124 --> 00:36:07,991
l haven't been to Shengjing
lt is a very dangerous trip
505
00:36:08,027 --> 00:36:10,723
You should go to the capital
with master Cheng
506
00:36:11,063 --> 00:36:13,657
l want to go because it is dangerous
507
00:36:13,932 --> 00:36:16,696
Leader, take Miss Greeny with you
508
00:36:16,735 --> 00:36:18,600
She may help you
509
00:36:18,637 --> 00:36:19,569
Right
510
00:36:20,873 --> 00:36:25,003
We will meet you after
the trip to Shengjing
511
00:36:25,311 --> 00:36:27,472
Take care Take care
512
00:36:56,542 --> 00:36:59,204
Ocean, you know Shengjing well
513
00:36:59,244 --> 00:37:01,371
Give us some advice
514
00:37:02,648 --> 00:37:05,708
l once worked for Prince Duoergun
515
00:37:05,751 --> 00:37:07,116
l have a sign with me
516
00:37:07,152 --> 00:37:09,780
You can use it to enter his residence
517
00:37:11,090 --> 00:37:13,650
But l've never entered the palace
518
00:37:14,093 --> 00:37:17,620
ln my opinion, we should
meet Duoergun first
519
00:37:17,663 --> 00:37:20,257
Make our plan after knowing the situation
520
00:37:22,167 --> 00:37:22,929
Leader
521
00:37:22,968 --> 00:37:23,696
What is it?
522
00:37:23,736 --> 00:37:25,101
l have an idea
523
00:37:25,571 --> 00:37:27,766
But you may feel awkward
524
00:37:27,806 --> 00:37:28,795
Me?
525
00:37:28,841 --> 00:37:29,569
Yes
526
00:37:29,608 --> 00:37:32,042
Pretend you are my friend
527
00:37:32,077 --> 00:37:33,601
We will go to see Duoergun together
528
00:37:33,645 --> 00:37:36,113
Duoergun is Qing's king's
younger brother
529
00:37:36,148 --> 00:37:38,275
The king's favorite
530
00:37:38,317 --> 00:37:39,841
He is the most powerful
531
00:37:39,885 --> 00:37:43,821
Maybe we can use him
to get into the palace
532
00:37:44,356 --> 00:37:45,345
Right
533
00:37:45,391 --> 00:37:49,521
What if he asks you about
the letter to eunuch Cao?
534
00:37:49,561 --> 00:37:50,926
What will you tell him?
535
00:37:50,963 --> 00:37:53,454
l will tell him l didn't see Cao
536
00:37:53,499 --> 00:37:55,990
l got some secret intelligence
in Beijing
537
00:37:56,034 --> 00:37:59,401
What if he ask you about
the intelligence?
538
00:37:59,438 --> 00:38:02,601
Then l will tell him whatever l like
539
00:38:02,641 --> 00:38:05,075
l will say Ming's king borrowed
hundreds of cannon
540
00:38:05,110 --> 00:38:06,668
and thousands of guns from Europe
541
00:38:06,712 --> 00:38:09,078
Qing will be attacked soon
542
00:38:09,381 --> 00:38:13,613
Good. He will report to
Qing's king at once
543
00:38:13,652 --> 00:38:17,383
l will say l'm interpreter Qian. Okay?
544
00:38:17,556 --> 00:38:20,787
Why do you want to play
Qian of all people?
545
00:38:20,993 --> 00:38:22,927
You come in time, Green
546
00:38:22,961 --> 00:38:24,826
Give me your gun
547
00:38:25,130 --> 00:38:26,062
Why?
548
00:38:26,098 --> 00:38:28,760
Get it now. l want it
549
00:39:12,611 --> 00:39:15,045
Look, Your Highness.
The bird is happy today
550
00:39:15,080 --> 00:39:17,378
lt sings for you early in the morning
551
00:39:17,416 --> 00:39:18,906
Listen to it
552
00:39:19,685 --> 00:39:20,674
Did you feed it?
553
00:39:20,719 --> 00:39:22,846
l did. l gave it more water
554
00:39:23,288 --> 00:39:25,654
You must give it warm water
555
00:39:25,691 --> 00:39:28,489
lt will be sick if you give it cold water
556
00:39:29,261 --> 00:39:32,230
lt is lonely in the cage
557
00:39:32,464 --> 00:39:34,227
We must be good to it
558
00:39:34,466 --> 00:39:35,433
l know
559
00:39:35,601 --> 00:39:37,762
l do everything as ordered
560
00:39:37,803 --> 00:39:40,101
The bird knows you are good to it
561
00:39:40,138 --> 00:39:42,732
lt sings for you early in the morning
562
00:39:43,041 --> 00:39:46,272
l know. Take good care of it
563
00:39:50,516 --> 00:39:54,543
Who is he? He is handsome
564
00:39:57,723 --> 00:40:00,157
None of your business. Go away
565
00:40:00,459 --> 00:40:01,551
Yes
566
00:40:09,835 --> 00:40:12,167
Your Highness
567
00:40:17,009 --> 00:40:20,137
What...happened?
568
00:40:21,213 --> 00:40:22,510
Your Highness
569
00:40:25,984 --> 00:40:27,747
Be careful
570
00:40:27,920 --> 00:40:30,946
His Majesty is in a bad mood
571
00:40:33,859 --> 00:40:35,121
Why?
572
00:40:35,894 --> 00:40:38,055
Nothing serious
573
00:40:38,330 --> 00:40:41,322
l fell asleep inside
574
00:40:41,366 --> 00:40:44,824
He saw me then he got angry
575
00:40:45,037 --> 00:40:47,301
l was punished. l have to kneel here
576
00:40:47,573 --> 00:40:51,634
l can't get up without his words
577
00:40:52,878 --> 00:40:55,506
l will plead with my father for you
578
00:40:55,547 --> 00:40:57,811
Don't go inside
579
00:40:58,250 --> 00:41:01,242
lt's all right. Don't worry
580
00:41:01,286 --> 00:41:03,811
Your Highness, His Majesty
is reading memorials
581
00:41:03,855 --> 00:41:06,346
He is not in a good mood.
He doesn't want to see anyone
582
00:41:06,391 --> 00:41:09,155
l didn't stop official Wei just now
583
00:41:09,194 --> 00:41:11,594
l was scolded
584
00:41:11,830 --> 00:41:13,923
lf you go inside,
585
00:41:14,166 --> 00:41:17,829
His Majesty will chop my head off
586
00:41:20,272 --> 00:41:23,070
Please go back
587
00:41:23,241 --> 00:41:26,904
Come back when His Majesty's
mood is better
588
00:41:30,382 --> 00:41:31,508
Okay
589
00:41:38,056 --> 00:41:39,921
Guard...
590
00:41:44,730 --> 00:41:46,254
Your Majesty
591
00:41:47,299 --> 00:41:49,096
What took you so long?
592
00:41:49,668 --> 00:41:52,637
You asked me to kneel outside
593
00:42:02,280 --> 00:42:03,679
Don't be angry
594
00:42:07,552 --> 00:42:11,010
Did you dream again?
595
00:42:15,360 --> 00:42:17,385
May l ask you
596
00:42:17,829 --> 00:42:20,457
what your dream was?
597
00:42:24,870 --> 00:42:27,600
l don't know what it was
598
00:42:28,874 --> 00:42:31,172
l dreamt of a deity
599
00:42:32,044 --> 00:42:35,275
He wrote a word in my palm
600
00:42:35,847 --> 00:42:39,476
What was the word?
601
00:42:40,786 --> 00:42:42,754
lt was ''Link''
602
00:42:44,456 --> 00:42:47,016
l didn't know what it meant
603
00:42:47,259 --> 00:42:49,318
l asked the deity
604
00:42:49,928 --> 00:42:52,624
He didn't tell me
605
00:42:52,898 --> 00:42:56,129
He turned round and went away
606
00:42:57,335 --> 00:43:01,738
l tried to catch him. Then l woke up
607
00:43:08,647 --> 00:43:16,110
Wang Chengen, tell me
what the word ''Link'' means
608
00:43:19,157 --> 00:43:23,253
l will tell you if you
promise not to kill me
609
00:43:23,562 --> 00:43:25,996
l will pardon you. Tell me now
610
00:43:26,031 --> 00:43:27,589
Get up...
611
00:43:30,302 --> 00:43:31,997
ln my opinion
612
00:43:32,204 --> 00:43:36,140
we will lose more than half of our country
41039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.