All language subtitles for Without.a.Trace.S01E06.Silent.Partner.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,332 You always cut it close, don´t you? 2 00:00:16,332 --> 00:00:19,565 Hate to leave the sunny skies. 3 00:00:19,565 --> 00:00:22,208 You think I have time to grab a paper? 4 00:00:22,208 --> 00:00:25,211 Three minutes. 5 00:00:25,211 --> 00:00:27,043 You´re an angel, Paula. Thanks. 6 00:00:27,043 --> 00:00:29,045 Hi. 7 00:00:29,045 --> 00:00:32,578 JACK: His name´s Patrick Kent, 43, married, no children. 8 00:00:32,578 --> 00:00:34,981 Vice president of NJ Ritter and Associates 9 00:00:34,981 --> 00:00:36,622 Investment Banking Firm. 10 00:00:36,622 --> 00:00:38,584 He checked in for a flight headed home to New York 11 00:00:38,584 --> 00:00:40,486 got his boarding pass, wandered off 12 00:00:40,486 --> 00:00:42,088 and never came back. 13 00:00:42,088 --> 00:00:43,589 We had to pull his bags off the plane. 14 00:00:43,589 --> 00:00:45,461 People were pretty freaked out. 15 00:00:45,461 --> 00:00:48,364 Did you notice anything unusual about his behavior? 16 00:00:48,364 --> 00:00:52,498 No. He was late as always... but friendly. 17 00:00:52,498 --> 00:00:54,470 So you saw him quite a bit? 18 00:00:54,470 --> 00:00:56,242 Twice a month, like clockwork. 19 00:00:56,242 --> 00:00:58,504 And nothing like this ever happened before? 20 00:00:58,504 --> 00:01:01,607 No. 21 00:01:01,607 --> 00:01:04,180 Excuse me for a second. 22 00:01:06,582 --> 00:01:09,615 These are the bags he checked. 23 00:01:11,657 --> 00:01:14,990 Three-day business trip, two empty suitcases. 24 00:01:14,990 --> 00:01:16,122 Maybe he never intended 25 00:01:16,122 --> 00:01:17,493 on going to New York. 26 00:01:17,493 --> 00:01:20,726 Maybe he just wanted it to look that way. 27 00:02:09,616 --> 00:02:12,559 Okay, so what we have here is Patrick Kent-- 28 00:02:12,559 --> 00:02:15,462 son-in-law of a wealthy New York financier. 29 00:02:15,462 --> 00:02:17,424 I was expecting a ransom note. 30 00:02:17,424 --> 00:02:20,167 He´s been missing for 40 hours, so... 31 00:02:20,167 --> 00:02:21,168 So why are even 32 00:02:21,168 --> 00:02:22,269 in this case? 33 00:02:22,269 --> 00:02:23,530 I mean, adult male 34 00:02:23,530 --> 00:02:24,871 free to come and go as he pleases. 35 00:02:24,871 --> 00:02:26,433 Other than a couple empty suitcases 36 00:02:26,433 --> 00:02:27,774 there´s no sign of foul play. 37 00:02:27,774 --> 00:02:30,307 Like I said, we have the missing son-in-law 38 00:02:30,307 --> 00:02:32,139 of a wealthy New York financier. 39 00:02:32,139 --> 00:02:35,782 When Noah Ritter calls, we mere mortals jump. 40 00:02:35,782 --> 00:02:37,284 Where are we with this? 41 00:02:37,284 --> 00:02:38,545 Danny just checked in. 42 00:02:38,545 --> 00:02:40,116 Apparently, Kent´s got a company car 43 00:02:40,116 --> 00:02:41,388 that he keeps out there. 44 00:02:41,388 --> 00:02:42,549 He usually takes it to the airport. 45 00:02:42,549 --> 00:02:44,151 Haven´t located it yet. 46 00:02:44,151 --> 00:02:45,552 5:00 a.m., Danny´s up early. 47 00:02:45,552 --> 00:02:46,823 That´s assuming he went to bed. 48 00:02:46,823 --> 00:02:48,695 Where are we with Kent´s cell phone? 49 00:02:48,695 --> 00:02:51,198 Records show he received a call at 1:55 p.m. 50 00:02:51,198 --> 00:02:52,759 three minutes after he checked in 51 00:02:52,759 --> 00:02:55,162 five minutes before last call for boarding. 52 00:02:55,162 --> 00:02:57,304 We traced the call to a conference room in his New York office. 53 00:02:57,304 --> 00:02:59,436 Well, whatever happened on that call stopped him 54 00:02:59,436 --> 00:03:01,268 from getting on that plane. 55 00:03:01,268 --> 00:03:04,511 So far no one in his office is copping to making the call. 56 00:03:04,511 --> 00:03:07,514 I´ll head over there and see what I can find out. 57 00:03:07,514 --> 00:03:09,576 Great. 58 00:03:09,576 --> 00:03:11,478 Martin, you´re on your way 59 00:03:11,478 --> 00:03:13,220 to San Diego to liaise with Danny. 60 00:03:13,220 --> 00:03:16,883 Don´t forget your surf gear. 61 00:03:16,883 --> 00:03:19,526 Should we send a referee? 62 00:03:19,526 --> 00:03:23,330 Nah, let ´em duke it out. 63 00:03:25,232 --> 00:03:28,665 By the way, your wife called... 64 00:03:28,665 --> 00:03:30,537 twice. 65 00:03:30,537 --> 00:03:31,738 Thanks. 66 00:03:38,405 --> 00:03:40,247 I don´t understand. 67 00:03:40,247 --> 00:03:41,278 If you´re here 68 00:03:41,278 --> 00:03:42,679 who´s looking for him? 69 00:03:42,679 --> 00:03:45,412 We have two agents on the ground in San Diego. 70 00:03:45,412 --> 00:03:48,215 They´ll coordinate with the FBI office there. 71 00:03:48,215 --> 00:03:50,787 How often did your husband travel to California? 72 00:03:50,787 --> 00:03:53,360 Once a month for about a week each time. 73 00:03:53,360 --> 00:03:54,791 Father sent him 74 00:03:54,791 --> 00:03:57,224 to open the San Diego office five years ago. 75 00:03:57,224 --> 00:03:59,626 Okay. Tell me about the last time you saw your husband. 76 00:03:59,626 --> 00:04:02,699 It was the morning he left for San Diego 77 00:04:02,699 --> 00:04:04,271 We had a fight. 78 00:04:04,271 --> 00:04:06,533 Well, not a fight exactly. 79 00:04:06,533 --> 00:04:07,974 Is the car here yet? 80 00:04:07,974 --> 00:04:09,776 In a big hurry to leave? 81 00:04:09,776 --> 00:04:13,240 Traffic´s backed up on the Van Wyck. 82 00:04:13,240 --> 00:04:14,281 I don´t want to miss the flight. 83 00:04:14,281 --> 00:04:15,712 Between your problems 84 00:04:15,712 --> 00:04:18,285 at the office and your California trips, it seems like 85 00:04:18,285 --> 00:04:19,586 you´re never here. 86 00:04:19,586 --> 00:04:20,917 You know, I´m doing the best I can. 87 00:04:20,917 --> 00:04:23,620 I´ve heard that before. 88 00:04:23,620 --> 00:04:27,394 What do you want from me, Katherine? 89 00:04:29,296 --> 00:04:31,458 I got to go. 90 00:04:31,458 --> 00:04:32,999 I´ll be back soon. 91 00:04:32,999 --> 00:04:36,333 I spoke with Father. 92 00:04:36,333 --> 00:04:38,365 He´s taking you off the San Diego account. 93 00:04:38,365 --> 00:04:39,836 He agrees it would be better 94 00:04:39,836 --> 00:04:42,869 if you spent more time in New York. 95 00:04:50,647 --> 00:04:52,319 JACK: You always call your father 96 00:04:52,319 --> 00:04:55,522 to help with your marital problems? 97 00:04:55,522 --> 00:04:57,023 How long you been married? 98 00:04:57,023 --> 00:04:57,984 15 years. 99 00:04:57,984 --> 00:04:59,826 When did it get strained? 100 00:04:59,826 --> 00:05:01,888 I don´t know. I didn´t mark the day on a calendar. 101 00:05:01,888 --> 00:05:03,860 How would you describe your husband? 102 00:05:03,860 --> 00:05:06,963 He´s very focused on work, on the company. 103 00:05:06,963 --> 00:05:09,396 He was under a lot of pressure lately. 104 00:05:09,396 --> 00:05:11,698 And how does he get on with your father? 105 00:05:11,698 --> 00:05:14,441 Fine. Why? 106 00:05:14,441 --> 00:05:16,373 Marital stress, trouble at work 107 00:05:16,373 --> 00:05:17,704 he might have just run off. 108 00:05:17,704 --> 00:05:19,306 In which case, it´s not my problem. 109 00:05:19,306 --> 00:05:20,677 Well, if he did 110 00:05:20,677 --> 00:05:22,309 I would like to at least know that he´s safe. 111 00:05:22,309 --> 00:05:23,780 Why, do you think he´s in some kind of danger? 112 00:05:23,780 --> 00:05:25,352 I don´t know. 113 00:05:25,352 --> 00:05:27,854 I don´t know what to think. 114 00:05:34,921 --> 00:05:37,464 Your boss received a call from this conference room 115 00:05:37,464 --> 00:05:38,865 at 4:55 on Friday. 116 00:05:38,865 --> 00:05:41,398 Do you have any idea who might have made that call? 117 00:05:41,398 --> 00:05:42,869 No. I was out of here by 4:00. 118 00:05:42,869 --> 00:05:45,632 Patrick usually lets me leave early on Fridays. 119 00:05:45,632 --> 00:05:47,334 Sounds like a good boss. 120 00:05:47,334 --> 00:05:49,876 Yeah, he´s not like the rest of these bastards. 121 00:05:49,876 --> 00:05:51,007 Greedy 122 00:05:51,007 --> 00:05:52,879 lying, misogynistic. 123 00:05:52,879 --> 00:05:54,681 Oh, good combination. 124 00:05:54,681 --> 00:05:57,644 Yeah, well, the fish rots from the head. 125 00:05:57,644 --> 00:06:01,388 So, how does Patrick survive here? 126 00:06:01,388 --> 00:06:03,920 Oh, I´m not sure he has been. 127 00:06:03,920 --> 00:06:05,792 The night before he left for San Diego 128 00:06:05,792 --> 00:06:08,895 I came in here with some papers for him to sign. 129 00:06:11,798 --> 00:06:13,630 I´m sorry, I didn´t mean to... 130 00:06:13,630 --> 00:06:16,062 No, no. It´s okay. 131 00:06:16,062 --> 00:06:19,005 ( sighs ) 132 00:06:19,005 --> 00:06:20,537 Sign. 133 00:06:22,409 --> 00:06:24,941 You know, you work too hard. 134 00:06:24,941 --> 00:06:29,045 Work isn´t the hard part. 135 00:06:29,045 --> 00:06:32,449 Trying to do the right thing, that´s the hard part. 136 00:06:40,787 --> 00:06:43,430 What did he mean by "doing the right thing"? 137 00:06:43,430 --> 00:06:45,692 I don´t know. 138 00:06:45,692 --> 00:06:48,064 My guess is he feels trapped here. 139 00:06:48,064 --> 00:06:49,766 Do you think he wanted to quit? 140 00:06:49,766 --> 00:06:54,571 Well, even if he did, it wouldn´t be that easy. 141 00:06:54,571 --> 00:06:56,803 Look who he´s married to. 142 00:07:02,709 --> 00:07:05,452 Fitzy, let me get that for you. 143 00:07:05,452 --> 00:07:07,383 How was your flight? 144 00:07:07,383 --> 00:07:09,986 Look, Jack says I have to be nicer to you, all right? 145 00:07:09,986 --> 00:07:12,419 You guys sure go out of your way to make me feel welcome. 146 00:07:12,419 --> 00:07:14,461 That´s because we know that our department´s small potatoes 147 00:07:14,461 --> 00:07:15,692 for a guy like you. 148 00:07:15,692 --> 00:07:17,163 You are off to bigger and better. 149 00:07:17,163 --> 00:07:18,465 I see you got the memo. 150 00:07:18,465 --> 00:07:19,866 ( chuckles ) 151 00:07:19,866 --> 00:07:22,068 Look, are we going to work together or not? 152 00:07:22,068 --> 00:07:24,030 I don´t know. Are we? 153 00:07:24,030 --> 00:07:25,972 Let´s start at the bar. 154 00:07:25,972 --> 00:07:27,974 Yeah, sure. 155 00:07:27,974 --> 00:07:29,606 Uh, came in every month or so. 156 00:07:29,606 --> 00:07:31,177 Uh, just saw him a couple days ago. 157 00:07:31,177 --> 00:07:32,479 Boozer? 158 00:07:32,479 --> 00:07:34,511 No. Club soda with lime. 159 00:07:34,511 --> 00:07:36,613 Except last time. 160 00:07:36,613 --> 00:07:39,446 He comes in, looks rattled. 161 00:07:39,446 --> 00:07:41,718 Orders a double Jack, neat. 162 00:07:41,718 --> 00:07:43,850 Big tipper. That day included. 163 00:07:43,850 --> 00:07:45,852 Did he say what he was upset about? 164 00:07:45,852 --> 00:07:47,994 Didn´t say much at all. Never did. 165 00:07:47,994 --> 00:07:49,626 Anything else? 166 00:07:49,626 --> 00:07:51,798 Yeah, there was this guy that day. 167 00:07:51,798 --> 00:07:55,161 He kept looking over at him like he was interested in him. 168 00:07:55,161 --> 00:07:57,464 I thought it was a love thing. 169 00:07:57,464 --> 00:07:58,765 Did they talk? 170 00:07:58,765 --> 00:08:01,007 No, but I remember as soon as your guy left 171 00:08:01,007 --> 00:08:02,709 the other guy got up and followed him. 172 00:08:02,709 --> 00:08:04,471 What´d he look like? 173 00:08:04,471 --> 00:08:08,615 Uh, tall, mustache, but that´s really about all I can remember. 174 00:08:08,615 --> 00:08:10,446 Look, are we all done? 175 00:08:10,446 --> 00:08:12,549 Yeah, we´re good. 176 00:08:13,520 --> 00:08:14,881 Problems at home, problems at work 177 00:08:14,881 --> 00:08:16,122 starts hitting the bottle, doesn´t stop. 178 00:08:16,122 --> 00:08:17,884 And he´s passed out somewhere in Tijuana? 179 00:08:17,884 --> 00:08:19,055 Yeah. 180 00:08:19,055 --> 00:08:20,487 Stranger things have happened, my man. 181 00:08:20,487 --> 00:08:22,058 Ah, it sounds to me like 182 00:08:22,058 --> 00:08:25,762 his biggest problem was that someone was following him. 183 00:08:32,569 --> 00:08:36,503 I can´t begin to tell you how concerned we all are. 184 00:08:36,503 --> 00:08:38,545 Patrick was like a son to me. 185 00:08:38,545 --> 00:08:41,608 Did you and Patrick work together closely? 186 00:08:41,608 --> 00:08:42,909 For 13 years. 187 00:08:42,909 --> 00:08:44,511 I liked him the first time 188 00:08:44,511 --> 00:08:45,682 Katherine brought him home. 189 00:08:45,682 --> 00:08:47,053 He had street smarts. 190 00:08:47,053 --> 00:08:49,516 Not like all the other... silver spoons 191 00:08:49,516 --> 00:08:50,817 that she went out with. 192 00:08:50,817 --> 00:08:55,692 Did you speak to him the day he disappeared? 193 00:08:55,692 --> 00:08:58,494 I, um, usually e-mail 194 00:08:58,494 --> 00:09:00,026 Patrick when he´s away. 195 00:09:00,026 --> 00:09:03,199 I hadn´t spoken to him for a few days. 196 00:09:03,199 --> 00:09:04,771 SAMANTHA: Do you have any idea 197 00:09:04,771 --> 00:09:06,202 who might have made that phone call 198 00:09:06,202 --> 00:09:07,674 from the conference room? 199 00:09:07,674 --> 00:09:09,876 No. As my people told you 200 00:09:09,876 --> 00:09:12,909 it could have been anybody. 201 00:09:12,909 --> 00:09:14,510 Katherine seemed to think 202 00:09:14,510 --> 00:09:16,913 that he was under a great deal of pressure. 203 00:09:16,913 --> 00:09:18,985 We´d been threatened with a trivial lawsuit 204 00:09:18,985 --> 00:09:21,788 by some embittered investors. 205 00:09:21,788 --> 00:09:23,950 Patrick was handling the negotiations. 206 00:09:23,950 --> 00:09:27,854 ( slaps file ) Your fraudulent policies have wiped out our life savings! 207 00:09:27,854 --> 00:09:29,896 We are tired of being ripped off! 208 00:09:29,896 --> 00:09:31,758 Sir, I understand. I want to help. 209 00:09:31,758 --> 00:09:33,800 Oh, yeah? How? With your fat bonuses? 210 00:09:33,800 --> 00:09:35,061 Your fat stock options? 211 00:09:35,061 --> 00:09:36,162 Uh-uh. 212 00:09:36,162 --> 00:09:37,804 You bled us dry. 213 00:09:37,804 --> 00:09:39,165 Now it´s your turn to bleed. 214 00:09:39,165 --> 00:09:41,067 RITTER: It´s a lousy job... 215 00:09:41,067 --> 00:09:43,239 but Patrick was the best man for it. 216 00:09:43,239 --> 00:09:44,671 Why is that? 217 00:09:44,671 --> 00:09:46,242 He´s honest. People trust him. 218 00:09:46,242 --> 00:09:47,273 We´d like a list 219 00:09:47,273 --> 00:09:49,746 of those shareholders, please. 220 00:09:49,746 --> 00:09:50,977 Why? 221 00:09:50,977 --> 00:09:53,219 Because there were a lot of angry investors 222 00:09:53,219 --> 00:09:57,724 and your son-in-law was right in the line of fire. 223 00:09:57,724 --> 00:09:59,886 Anything you need. 224 00:09:59,886 --> 00:10:02,188 We also need to look at his files. 225 00:10:02,188 --> 00:10:05,632 That... I´ll have to clear with our attorneys. 226 00:10:05,632 --> 00:10:07,293 Of course you do. 227 00:10:18,705 --> 00:10:20,106 He doesn´t want us on this. 228 00:10:20,106 --> 00:10:22,248 So, who are we getting pressured from? 229 00:10:22,248 --> 00:10:24,250 Well, when I got the call from upstairs 230 00:10:24,250 --> 00:10:26,012 I thought it was Ritter. 231 00:10:26,012 --> 00:10:27,714 Well, his daughter´s got plenty of connections. 232 00:10:27,714 --> 00:10:28,915 Maybe it´s her. 233 00:10:28,915 --> 00:10:30,116 Yeah, but she´s a daddy´s girl. 234 00:10:30,116 --> 00:10:31,788 For something like this 235 00:10:31,788 --> 00:10:33,860 she´d have him doing the pushing. 236 00:10:33,860 --> 00:10:37,163 Unless she knows Daddy doesn´t want him found. 237 00:10:47,103 --> 00:10:49,706 Not a lot of TLC poured into this place. 238 00:10:49,706 --> 00:10:53,009 These corporate apartments are always a bit depressing. 239 00:10:53,009 --> 00:10:57,083 A bottle of mustard, a box of baking soda. 240 00:10:57,083 --> 00:11:00,186 That´s thin, even for a bachelor pad. 241 00:11:00,186 --> 00:11:02,889 The manager said he hasn´t seen him in months. 242 00:11:02,889 --> 00:11:05,091 This guy is either living on a steady diet 243 00:11:05,091 --> 00:11:07,123 of take-out and Fluff ´n Fold or he´s... 244 00:11:07,123 --> 00:11:09,025 Hey, take a look at this. 245 00:11:09,025 --> 00:11:11,157 Check out the date. 246 00:11:11,157 --> 00:11:13,029 Yeah. ( chuckles ) 247 00:11:13,029 --> 00:11:15,161 Let´s give Jack a call. 248 00:11:18,104 --> 00:11:19,836 The boys just called from San Diego. 249 00:11:19,836 --> 00:11:22,068 Patrick hasn´t lived in that corporate apartment for months. 250 00:11:22,068 --> 00:11:25,111 There´s no hotel charges on his credit card statements. 251 00:11:25,111 --> 00:11:27,313 Well, Mr. Brooks Brothers´s not living out of his car. 252 00:11:27,313 --> 00:11:28,875 That´s just it. 253 00:11:28,875 --> 00:11:30,947 He´s only Mr. Brooks Brothers on the east coast. 254 00:11:30,947 --> 00:11:34,220 New York, he´s noble, Ralph Lauren, Tiffany´s 255 00:11:34,220 --> 00:11:37,383 but in San Diego, it´s Denny´s and discount outlets. 256 00:11:37,383 --> 00:11:38,785 Two lives. 257 00:11:38,785 --> 00:11:40,056 Mm-hmm. 258 00:11:40,056 --> 00:11:41,688 This is interesting, though. 259 00:11:41,688 --> 00:11:43,059 He spent a thousand bucks 260 00:11:43,059 --> 00:11:45,061 at a household appliance store two weeks ago. 261 00:11:45,061 --> 00:11:46,833 In San Diego? Yeah. 262 00:11:46,833 --> 00:11:49,365 Why do you need a washer/dryer for a place you never go to? 263 00:11:49,365 --> 00:11:51,667 Check out the delivery address. 264 00:11:58,304 --> 00:12:02,108 Somewhere far, far away, Martha Stewart weeps. 265 00:12:02,108 --> 00:12:05,151 Looks like our boy Patrick went to the mattresses. 266 00:12:12,789 --> 00:12:14,460 Hi. Sorry to bother you. 267 00:12:14,460 --> 00:12:16,062 We´re with the FBI. 268 00:12:16,062 --> 00:12:19,826 Have you seen this man before? 269 00:12:19,826 --> 00:12:22,428 Yes. 270 00:12:22,428 --> 00:12:24,370 This is my husband. 271 00:12:30,018 --> 00:12:31,449 I don´t understand. 272 00:12:31,449 --> 00:12:33,081 Who reported him missing? 273 00:12:33,081 --> 00:12:35,253 We got a call from his office. 274 00:12:35,253 --> 00:12:36,885 Well, nobody called me. 275 00:12:36,885 --> 00:12:38,486 What happened to him? 276 00:12:38,486 --> 00:12:39,757 Is he in trouble? 277 00:12:39,757 --> 00:12:41,860 We don´t know. 278 00:12:41,860 --> 00:12:43,061 Sweetheart, can you go back 279 00:12:43,061 --> 00:12:45,293 to your room, please? 280 00:12:50,138 --> 00:12:53,902 How long you been married? 281 00:12:53,902 --> 00:12:54,973 Two years. 282 00:12:54,973 --> 00:12:56,304 And you met...? 283 00:12:56,304 --> 00:12:59,047 I was waiting tables at the Baja Cantina. 284 00:12:59,047 --> 00:13:02,180 I had just moved here from Oklahoma. 285 00:13:02,180 --> 00:13:04,052 Why is this important? 286 00:13:04,052 --> 00:13:05,553 Ma´am, the more we know 287 00:13:05,553 --> 00:13:07,856 about your husband, the better the chances are 288 00:13:07,856 --> 00:13:09,057 that we´ll find him. 289 00:13:09,057 --> 00:13:10,258 What did he do for a living? 290 00:13:10,258 --> 00:13:12,120 I thought you spoke to his office. 291 00:13:12,120 --> 00:13:15,163 When was the last time that you saw him? 292 00:13:19,467 --> 00:13:21,199 It was Friday morning. 293 00:13:21,199 --> 00:13:24,132 He was supposed to stay until Monday like always 294 00:13:24,132 --> 00:13:27,205 but he said he had to get back to New York. 295 00:13:27,205 --> 00:13:29,807 Bacon order coming up, little man. 296 00:13:29,807 --> 00:13:31,479 Extra crispy. 297 00:13:31,479 --> 00:13:34,082 Can I go outside and play with my new glove? 298 00:13:34,082 --> 00:13:35,844 Mm-mmm, not until you finish your breakfast. 299 00:13:35,844 --> 00:13:36,945 No, that´s okay. 300 00:13:36,945 --> 00:13:39,317 I´ll keep it warm for you. 301 00:13:41,119 --> 00:13:42,820 ( chuckling ) 302 00:13:42,820 --> 00:13:45,553 You spoil him. 303 00:13:45,553 --> 00:13:47,095 And me. 304 00:13:47,095 --> 00:13:48,957 You make it easy. 305 00:13:48,957 --> 00:13:50,428 Mmm. 306 00:13:50,428 --> 00:13:53,061 Mmm... 307 00:13:54,102 --> 00:13:56,204 Why do you have to leave so early? 308 00:13:56,204 --> 00:13:59,237 I´ll be back before you know it. 309 00:14:02,040 --> 00:14:04,372 Are you okay? 310 00:14:04,372 --> 00:14:05,974 You´ve been quiet lately. 311 00:14:05,974 --> 00:14:08,116 Something wrong? 312 00:14:08,116 --> 00:14:10,448 Not a thing in the world. 313 00:14:14,852 --> 00:14:17,525 I always ask him to share his problems with me 314 00:14:17,525 --> 00:14:21,129 but he just says he doesn´t want me to worry. 315 00:14:21,129 --> 00:14:23,431 He had two empty suitcases with him on the plane. 316 00:14:23,431 --> 00:14:25,233 Do you have any idea why? 317 00:14:25,233 --> 00:14:27,595 Yeah, he was starting to move more of his clothes here. 318 00:14:27,595 --> 00:14:30,338 I told him that our situation had to change. 319 00:14:30,338 --> 00:14:32,340 He had to spend more time here 320 00:14:32,340 --> 00:14:34,973 or we had to move with him to New York. 321 00:14:34,973 --> 00:14:36,504 So, he committed to coming here? 322 00:14:36,504 --> 00:14:40,208 Yeah. He even started a restaurant with my brother. 323 00:14:40,208 --> 00:14:42,480 He just said he had to go back to New York 324 00:14:42,480 --> 00:14:44,612 to finish some things with work 325 00:14:44,612 --> 00:14:46,614 and by Christmas, everything would be settled. 326 00:14:46,614 --> 00:14:48,556 Did he say what needed to be finished? 327 00:14:48,556 --> 00:14:52,220 No. Because he doesn´t talk to me about his work. 328 00:14:52,220 --> 00:14:53,661 But I think he was getting pretty serious 329 00:14:53,661 --> 00:14:56,494 because after he left, a man showed up with a package 330 00:14:56,494 --> 00:14:58,626 and he said that if he didn´t deliver it 331 00:14:58,626 --> 00:15:00,368 to Patrick, he would lose his job. 332 00:15:00,368 --> 00:15:03,101 I told him Patrick had already left for the airport. 333 00:15:03,101 --> 00:15:05,373 Have you ever seen this man before? 334 00:15:05,373 --> 00:15:06,935 No. 335 00:15:06,935 --> 00:15:09,978 What did he look like? 336 00:15:09,978 --> 00:15:12,240 40s, um... 337 00:15:12,240 --> 00:15:13,982 Average-looking guy. 338 00:15:13,982 --> 00:15:15,013 Mustache? 339 00:15:15,013 --> 00:15:16,214 Could be. 340 00:15:16,214 --> 00:15:17,986 I don´t remember. 341 00:15:17,986 --> 00:15:19,047 Did he give a name? 342 00:15:19,047 --> 00:15:20,388 No. 343 00:15:20,388 --> 00:15:21,990 But I saw his car. 344 00:15:21,990 --> 00:15:23,691 It was a green pickup. 345 00:15:29,627 --> 00:15:31,499 Okay. 346 00:15:31,499 --> 00:15:34,232 Jack wants us to check out her brother. 347 00:15:34,232 --> 00:15:35,533 What does he say about the fact 348 00:15:35,533 --> 00:15:37,005 that there´s two guys following Patrick? 349 00:15:37,005 --> 00:15:37,705 They´re on it. 350 00:15:37,705 --> 00:15:38,636 They´re checking out 351 00:15:38,636 --> 00:15:41,139 the shareholders. 352 00:15:41,139 --> 00:15:43,171 I dropped the ball on that work thing. 353 00:15:43,171 --> 00:15:44,242 Don´t worry about it. 354 00:15:44,242 --> 00:15:45,273 Went right over her head. 355 00:15:45,273 --> 00:15:47,045 Trust me. 356 00:15:47,045 --> 00:15:48,476 Trust me. 357 00:15:48,476 --> 00:15:51,419 So, this Kent guy, he´s moving his stuff out here 358 00:15:51,419 --> 00:15:53,681 starting a restaurant with her brother. 359 00:15:53,681 --> 00:15:56,985 Everything says he´s leaving the cold for the warmth. 360 00:15:56,985 --> 00:15:59,427 And all of a sudden, he leaves them both behind? 361 00:15:59,427 --> 00:16:00,588 Well, you know the guy 362 00:16:00,588 --> 00:16:02,430 that was following him at the airport? 363 00:16:02,430 --> 00:16:03,431 Could be the same guy 364 00:16:03,431 --> 00:16:04,492 that´s coming around here. 365 00:16:04,492 --> 00:16:06,164 An angry shareholder? Yeah. 366 00:16:06,164 --> 00:16:07,965 There´s about 20,000 of them. 367 00:16:07,965 --> 00:16:09,297 Imagine that. 368 00:16:09,297 --> 00:16:11,699 Keeping two wives in the dark for that long. 369 00:16:11,699 --> 00:16:14,072 I know. I can´t date two women for a month 370 00:16:14,072 --> 00:16:15,343 without blowing my cover. 371 00:16:15,343 --> 00:16:17,205 There are lots of women that can. 372 00:16:17,205 --> 00:16:19,247 Women are better liars than men. 373 00:16:19,247 --> 00:16:21,349 I mean, it´s proven. 374 00:16:23,111 --> 00:16:27,185 What if she did know and she´s just playing us? 375 00:16:27,185 --> 00:16:29,187 What do we get from telling her? 376 00:16:29,187 --> 00:16:31,059 I want to see her reaction. 377 00:16:31,059 --> 00:16:32,590 You think she already knows. 378 00:16:32,590 --> 00:16:35,563 On some level; I just want to see how deep. 379 00:16:35,563 --> 00:16:37,095 How long? 380 00:16:37,095 --> 00:16:40,028 About two years. 381 00:16:40,028 --> 00:16:42,130 And there´s a child? 382 00:16:42,130 --> 00:16:43,501 Stepson. 383 00:16:43,501 --> 00:16:47,205 He said he didn´t want any children. 384 00:16:47,205 --> 00:16:49,737 Does she know about me? 385 00:16:49,737 --> 00:16:51,339 No. 386 00:16:51,339 --> 00:16:52,740 Is there a possibility 387 00:16:52,740 --> 00:16:55,483 that he was going to run off with her? 388 00:16:55,483 --> 00:16:59,217 It´s hard to tell at this point. 389 00:16:59,217 --> 00:17:01,489 Is there anything in his behavior 390 00:17:01,489 --> 00:17:04,752 that you can think of that makes sense now? 391 00:17:04,752 --> 00:17:09,497 He was unhappy, but... 392 00:17:09,497 --> 00:17:11,499 I never imagined anything like this. 393 00:17:11,499 --> 00:17:14,232 What did you imagine? 394 00:17:14,232 --> 00:17:16,104 I don´t know. 395 00:17:16,104 --> 00:17:17,305 To be honest with you 396 00:17:17,305 --> 00:17:18,736 I haven´t thought about it 397 00:17:18,736 --> 00:17:20,108 until now. 398 00:17:20,108 --> 00:17:21,239 What about your father? 399 00:17:21,239 --> 00:17:22,810 What about him? 400 00:17:22,810 --> 00:17:24,212 Would he have any idea? 401 00:17:24,212 --> 00:17:25,243 No. Why would he? 402 00:17:25,243 --> 00:17:26,244 Well, people 403 00:17:26,244 --> 00:17:27,575 in your father´s position 404 00:17:27,575 --> 00:17:29,147 tend to know what´s going on around them 405 00:17:29,147 --> 00:17:30,178 especially when it concerns 406 00:17:30,178 --> 00:17:32,520 their employees. 407 00:17:32,520 --> 00:17:36,524 Well, if my father did know, he would have told me. 408 00:17:39,257 --> 00:17:41,089 Right. 409 00:17:45,463 --> 00:17:46,834 What do you think? 410 00:17:46,834 --> 00:17:48,236 She´s hiding something. 411 00:17:48,236 --> 00:17:50,198 Hard to tell with the drinking, but... 412 00:17:50,198 --> 00:17:51,399 Two lives, two wives-- 413 00:17:51,399 --> 00:17:53,241 twice as many people to piss off. 414 00:17:53,241 --> 00:17:56,073 Yeah, well, a quick trip to the divorce lawyer would fix that. 415 00:17:56,073 --> 00:17:57,145 What´s your point? 416 00:17:57,145 --> 00:17:58,276 This guy´s not worth finding? 417 00:17:58,276 --> 00:17:59,607 All I´m saying, this is a guy 418 00:17:59,607 --> 00:18:01,279 who has run from all his obligations. 419 00:18:01,279 --> 00:18:03,181 He´s lied to everybody he knows. 420 00:18:03,181 --> 00:18:06,814 Or he´s a middle-class guy, marries a tycoon´s daughter 421 00:18:06,814 --> 00:18:09,187 realizes he made a pact with the devil 422 00:18:09,187 --> 00:18:12,089 and he can´t escape. 423 00:18:18,826 --> 00:18:22,300 So, when was the last time that you saw him? 424 00:18:22,300 --> 00:18:24,332 I haven´t seen Patrick in over a week. 425 00:18:24,332 --> 00:18:25,733 We´ve been pretty busy around here. 426 00:18:25,733 --> 00:18:27,435 A week; are you sure about that? 427 00:18:27,435 --> 00:18:28,836 Because your workers said 428 00:18:28,836 --> 00:18:32,840 that Patrick was here with you a couple days ago. 429 00:18:32,840 --> 00:18:34,212 So, I got a bad memory. 430 00:18:34,212 --> 00:18:36,184 I´m sorry, I got a lot on my mind. 431 00:18:36,184 --> 00:18:37,545 Well, I got a lot on my mind. 432 00:18:37,545 --> 00:18:39,447 So, why don´t you sit down and relax 433 00:18:39,447 --> 00:18:41,319 and attempt to come clean with us? 434 00:18:41,319 --> 00:18:44,352 I think it might make you feel better. 435 00:18:48,426 --> 00:18:49,757 Now... 436 00:18:49,757 --> 00:18:51,399 they said you guys were having a fight. 437 00:18:51,399 --> 00:18:52,600 What was the deal? 438 00:18:52,600 --> 00:18:53,761 We weren´t fighting. 439 00:18:53,761 --> 00:18:55,503 I was just trying to protect him. 440 00:18:55,503 --> 00:18:56,864 He said he was a restaurant inspector. 441 00:18:56,864 --> 00:18:58,506 Had an ID badge, and everything. 442 00:18:58,506 --> 00:19:00,408 What did he ask you? 443 00:19:00,408 --> 00:19:02,210 He was pretty normal until he starts... 444 00:19:02,210 --> 00:19:03,641 What did you tell him?! 445 00:19:03,641 --> 00:19:06,214 Nothing. I said you were my silent partner, that´s it. 446 00:19:06,214 --> 00:19:08,576 That´s it. 447 00:19:09,547 --> 00:19:11,279 Did he ask about Amalia and Robert? 448 00:19:11,279 --> 00:19:13,221 No, it wasn´t like that. 449 00:19:13,221 --> 00:19:14,382 What´s going on with you? 450 00:19:14,382 --> 00:19:15,823 You in some kind of trouble? 451 00:19:15,823 --> 00:19:17,655 He wouldn´t tell me, and I didn´t push. 452 00:19:17,655 --> 00:19:19,227 Why wouldn´t you tell us this 453 00:19:19,227 --> 00:19:20,328 at the beginning? 454 00:19:20,328 --> 00:19:22,490 He did right by my sister, okay? 455 00:19:22,490 --> 00:19:24,762 And Robert. And you? 456 00:19:24,762 --> 00:19:26,194 And me. 457 00:19:26,194 --> 00:19:27,635 What´s the deal with this place, hmm? 458 00:19:27,635 --> 00:19:29,437 What´s in it for Patrick? 459 00:19:29,437 --> 00:19:30,768 He lent me the money. 460 00:19:30,768 --> 00:19:32,940 He said he wasn´t going to get too involved. 461 00:19:32,940 --> 00:19:34,902 I couldn´t shut him up after that. 462 00:19:34,902 --> 00:19:36,574 He got really into it. 463 00:19:36,574 --> 00:19:38,276 Said he wanted to work here after he moved out. 464 00:19:38,276 --> 00:19:40,408 Guess Wall Street ain´t doing too well these days. 465 00:19:40,408 --> 00:19:43,251 This inspector, what did he look like? 466 00:19:45,613 --> 00:19:49,957 Tall... mustache... 40, 45. 467 00:19:49,957 --> 00:19:52,189 Do you mind? 468 00:19:52,189 --> 00:19:53,391 No, go ahead. 469 00:19:53,391 --> 00:19:55,893 Tall, mustache? 470 00:19:55,893 --> 00:19:57,795 Sounds like the guy at the airport. 471 00:19:57,795 --> 00:19:59,427 He´s not a restaurant inspector. 472 00:19:59,427 --> 00:20:00,798 Or an angry investor. 473 00:20:00,798 --> 00:20:03,801 No, whoever this guy is, he´s serious. 474 00:20:07,905 --> 00:20:08,976 ( sighing ) 475 00:20:08,976 --> 00:20:10,578 No. 476 00:20:12,209 --> 00:20:13,641 No. 477 00:20:14,842 --> 00:20:18,646 Look, I´m not ignoring you, okay? 478 00:20:20,488 --> 00:20:21,819 Yeah, well, you´re the one 479 00:20:21,819 --> 00:20:25,222 who seems to not want to work this out. 480 00:20:25,222 --> 00:20:26,824 What are you doing? 481 00:20:26,824 --> 00:20:29,997 Trying to figure out who was following our Prince Charming. 482 00:20:29,997 --> 00:20:31,499 Don´t judge the guy. 483 00:20:31,499 --> 00:20:33,431 It sounds like he was really trapped. 484 00:20:33,431 --> 00:20:34,732 It´s called divorce. 485 00:20:34,732 --> 00:20:36,364 What is with you people? 486 00:20:36,364 --> 00:20:37,835 You´re taking it a little personally. 487 00:20:37,835 --> 00:20:39,867 You go to a lawyer, he draws up the papers 488 00:20:39,867 --> 00:20:41,639 you sign them, you swallow your regret 489 00:20:41,639 --> 00:20:43,010 and you move on. 490 00:20:43,010 --> 00:20:45,913 And of course you´re speaking from experience. 491 00:20:45,913 --> 00:20:50,418 Fine, fine, do whatever you want. 492 00:20:50,418 --> 00:20:53,521 Yeah. I was married once. 493 00:20:53,521 --> 00:20:54,922 When I was 18. 494 00:20:54,922 --> 00:20:56,454 Really. 495 00:20:56,454 --> 00:20:58,986 Yeah, it was red hot for the first two weeks 496 00:20:58,986 --> 00:21:00,988 and ice cold the last four months. 497 00:21:00,988 --> 00:21:03,591 Well, at least you understand commitment. 498 00:21:03,591 --> 00:21:05,032 ( chuckles softly ) 499 00:21:05,032 --> 00:21:07,365 Thanks. 500 00:21:07,365 --> 00:21:09,337 Whoa. 501 00:21:09,337 --> 00:21:10,438 What? 502 00:21:10,438 --> 00:21:11,899 I ran the passenger manifest 503 00:21:11,899 --> 00:21:14,542 on all Kent´s JFK-San Diego flights 504 00:21:14,542 --> 00:21:15,943 in the last year. 505 00:21:15,943 --> 00:21:17,274 On the last five 506 00:21:17,274 --> 00:21:18,976 the same name appears on each flight 507 00:21:18,976 --> 00:21:22,510 inbound and outbound-- Thomas Shannon. 508 00:21:22,510 --> 00:21:23,951 You run him? 509 00:21:23,951 --> 00:21:25,483 Uh... retired 510 00:21:25,483 --> 00:21:27,615 Secret Service. 511 00:21:27,615 --> 00:21:28,756 Yeah, they normally 512 00:21:28,756 --> 00:21:30,618 go into private security work. 513 00:21:30,618 --> 00:21:32,360 Corporate? 514 00:21:32,360 --> 00:21:34,021 Let´s see. 515 00:21:39,927 --> 00:21:42,670 MAN: NJ Ritter and Associates. 516 00:21:42,670 --> 00:21:45,703 Security Department, please. 517 00:21:45,703 --> 00:21:47,304 I´ll transfer you. 518 00:21:47,304 --> 00:21:48,376 Security. 519 00:21:48,376 --> 00:21:49,777 Thomas Shannon, please. 520 00:21:49,777 --> 00:21:52,910 Mr. Shannon does not work out of this office 521 00:21:52,910 --> 00:21:54,912 but I can take a message. 522 00:21:54,912 --> 00:21:56,584 No, thank you. 523 00:21:56,584 --> 00:21:59,617 Why was Noah Ritter having his son-in-law followed? 524 00:22:11,742 --> 00:22:13,013 JACK: Why didn´t you tell me 525 00:22:13,013 --> 00:22:14,745 that you were having your son-in-law followed 526 00:22:14,745 --> 00:22:17,417 the first time we met? 527 00:22:17,417 --> 00:22:19,850 Patrick is married to my daughter 528 00:22:19,850 --> 00:22:22,723 and he is the vice president of my company. 529 00:22:22,723 --> 00:22:25,626 You don´t just throw accusations around 530 00:22:25,626 --> 00:22:28,028 unless you can prove them. 531 00:22:28,028 --> 00:22:30,631 So, why have him followed in the first place? 532 00:22:30,631 --> 00:22:32,863 Unexplained absences. 533 00:22:32,863 --> 00:22:35,936 Meetings with unknown associates. 534 00:22:35,936 --> 00:22:38,809 We thought it best to take a deeper look. 535 00:22:38,809 --> 00:22:40,040 But he would have recognized 536 00:22:40,040 --> 00:22:41,912 your own security personnel, so you hired 537 00:22:41,912 --> 00:22:43,844 an outside contractor. 538 00:22:43,844 --> 00:22:45,516 That´s right. 539 00:22:47,578 --> 00:22:49,449 So... 540 00:22:49,449 --> 00:22:51,822 what did you find? 541 00:22:55,756 --> 00:22:57,758 I followed Patrick for two months 542 00:22:57,758 --> 00:22:59,790 mostly in the San Diego area. 543 00:22:59,790 --> 00:23:01,832 He had a series of clandestine meetings 544 00:23:01,832 --> 00:23:03,864 with an individual. 545 00:23:11,942 --> 00:23:13,804 JACK: And what did you suspect? 546 00:23:13,804 --> 00:23:15,706 That he might be selling our research 547 00:23:15,706 --> 00:23:17,548 to the competition. 548 00:23:17,548 --> 00:23:20,210 Our investigation was not complete when he went missing. 549 00:23:20,210 --> 00:23:23,153 Mr. Shannon, do you drive a green pickup truck? 550 00:23:23,153 --> 00:23:24,885 No. 551 00:23:24,885 --> 00:23:27,057 Did you speak to his wife at the San Diego apartment 552 00:23:27,057 --> 00:23:28,589 on the day he disappeared? 553 00:23:28,589 --> 00:23:30,561 No. As soon as he left his place 554 00:23:30,561 --> 00:23:31,962 I tailed him to the airport. 555 00:23:31,962 --> 00:23:33,824 So that was you at the bar? 556 00:23:33,824 --> 00:23:35,195 He had a couple of drinks 557 00:23:35,195 --> 00:23:37,568 stayed there about half an hour. 558 00:23:37,568 --> 00:23:39,099 Thanks a lot. 559 00:23:46,707 --> 00:23:48,739 And where did he go after the bar? 560 00:23:48,739 --> 00:23:49,980 He checked in. 561 00:23:49,980 --> 00:23:51,141 Went to buy a newspaper. 562 00:23:51,141 --> 00:23:53,043 I didn´t want to draw attention 563 00:23:53,043 --> 00:23:54,585 so I boarded the plane. 564 00:23:54,585 --> 00:23:56,016 I figured he would, too. 565 00:23:56,016 --> 00:23:58,248 That´s the last I ever saw of him. 566 00:23:58,248 --> 00:24:00,921 Right. 567 00:24:00,921 --> 00:24:02,593 So, did you tell Katherine 568 00:24:02,593 --> 00:24:04,655 about the second wife? 569 00:24:04,655 --> 00:24:07,558 How do you tell your daughter a thing like that? 570 00:24:07,558 --> 00:24:10,100 How could you not? 571 00:24:10,100 --> 00:24:12,733 I wanted to have all the information first 572 00:24:12,733 --> 00:24:13,834 before I spoke to her. 573 00:24:13,834 --> 00:24:15,235 Did you find out 574 00:24:15,235 --> 00:24:17,638 who made that call from the conference room? 575 00:24:17,638 --> 00:24:21,141 I´m sorry. Not yet. 576 00:24:21,141 --> 00:24:23,143 I´m getting the distinct impression that you don´t 577 00:24:23,143 --> 00:24:24,875 want us to find your son-in-law. 578 00:24:24,875 --> 00:24:26,617 If the accusations are going to start 579 00:24:26,617 --> 00:24:28,048 then we´re done here. 580 00:24:28,048 --> 00:24:31,181 If you impede this investigation again in any way 581 00:24:31,181 --> 00:24:34,955 there´ll be a lot more than accusations flying your way. 582 00:24:36,687 --> 00:24:39,559 Understood? 583 00:24:40,631 --> 00:24:41,792 JACK: He´s afraid. 584 00:24:41,792 --> 00:24:43,163 He thinks we´re on to something. 585 00:24:43,163 --> 00:24:44,895 I´m sure he´s quaking in his boots. 586 00:24:44,895 --> 00:24:46,066 We got nothing on him, Jack. 587 00:24:46,066 --> 00:24:47,738 Yeah, well, that´s going to change. 588 00:24:47,738 --> 00:24:49,870 Viv, I want you to use your resources at the SEC 589 00:24:49,870 --> 00:24:50,901 and get everything you can on him. 590 00:24:50,901 --> 00:24:52,142 You really think Ritter 591 00:24:52,142 --> 00:24:54,344 was trying to off his own son-in law? 592 00:24:54,344 --> 00:24:56,777 Yeah, well, it wouldn´t be the first time that a powerful man 593 00:24:56,777 --> 00:24:59,249 tried to get rid of somebody that was standing in his way. 594 00:24:59,249 --> 00:25:00,781 If Shannon was telling the truth 595 00:25:00,781 --> 00:25:01,952 about the green pickup 596 00:25:01,952 --> 00:25:03,684 there´s a second guy following him. 597 00:25:03,684 --> 00:25:06,056 Which gives him twice the reason to chuck it all. 598 00:25:06,056 --> 00:25:08,058 All the walls were caving in, he took off. 599 00:25:08,058 --> 00:25:10,060 Yeah, but why would he run away from San Diego? 600 00:25:10,060 --> 00:25:13,894 From the one thing that was working in his life? 601 00:25:15,796 --> 00:25:17,828 AMALIA: Huh-uh, no, it´s not him. 602 00:25:17,828 --> 00:25:19,199 It´s been three days. 603 00:25:19,199 --> 00:25:21,932 Why can´t I know what´s happening? 604 00:25:23,674 --> 00:25:26,737 Hey, Robert, let´s go for a walk on the beach. 605 00:25:26,737 --> 00:25:28,809 Okay. 606 00:25:28,809 --> 00:25:30,340 Let´s sit. 607 00:25:34,645 --> 00:25:36,286 ( sighs ) 608 00:25:41,351 --> 00:25:43,724 Your, uh... 609 00:25:43,724 --> 00:25:46,096 your husband, Patrick 610 00:25:46,096 --> 00:25:48,028 he´s legally married to a woman 611 00:25:48,028 --> 00:25:50,831 who lives in New York. 612 00:25:50,831 --> 00:25:54,204 What? Wh...? 613 00:25:54,204 --> 00:25:56,306 What are you talking about? 614 00:25:56,306 --> 00:26:00,340 They´ve been married for 15 years. 615 00:26:00,340 --> 00:26:02,372 In New York? 616 00:26:02,372 --> 00:26:04,114 Yeah. 617 00:26:04,114 --> 00:26:06,646 Well, who is it? Who? 618 00:26:06,646 --> 00:26:08,719 Well, I-I... I-I can´t share that information 619 00:26:08,719 --> 00:26:10,881 with you right now, but, uh... 620 00:26:10,881 --> 00:26:12,422 ( sighs ) 621 00:26:12,422 --> 00:26:15,355 ...he´s kept two separate lives-- one on each coast. 622 00:26:20,991 --> 00:26:22,933 It´s a lie. 623 00:26:22,933 --> 00:26:24,034 ( sniffles ) 624 00:26:24,034 --> 00:26:27,067 I don´t believe it. 625 00:26:27,067 --> 00:26:30,040 You know, I´m sorry, I wish it was, but... 626 00:26:35,706 --> 00:26:37,377 I want to be alone. 627 00:26:41,181 --> 00:26:42,983 Wow. 628 00:26:42,983 --> 00:26:44,985 This glove´s a real beaut. 629 00:26:44,985 --> 00:26:46,987 You know what you need to do? 630 00:26:46,987 --> 00:26:48,919 You need to put a ball inside 631 00:26:48,919 --> 00:26:51,892 you wrap it up, put it under your mattress 632 00:26:51,892 --> 00:26:53,023 then sleep on it. 633 00:26:53,023 --> 00:26:54,965 It´ll break it in. 634 00:26:54,965 --> 00:26:56,867 Patrick does that for me. 635 00:26:56,867 --> 00:26:59,099 Well, Patrick´s a smart guy. 636 00:26:59,099 --> 00:27:01,201 You miss him, huh? 637 00:27:01,201 --> 00:27:03,433 You know what I used to do when I was your age 638 00:27:03,433 --> 00:27:04,775 and I missed someone? 639 00:27:04,775 --> 00:27:05,836 What? 640 00:27:05,836 --> 00:27:07,778 I used to lay in my bed at night 641 00:27:07,778 --> 00:27:09,880 and I used to look out the window 642 00:27:09,880 --> 00:27:11,411 and I´d stare up at the sky 643 00:27:11,411 --> 00:27:13,213 and I would name each of the stars 644 00:27:13,213 --> 00:27:16,016 after someone that I missed. 645 00:27:16,016 --> 00:27:17,447 So whenever I felt lonely 646 00:27:17,447 --> 00:27:18,949 I´d look up at the sky 647 00:27:18,949 --> 00:27:21,321 and I´d see Daniella, Erica and Andrea 648 00:27:21,321 --> 00:27:22,953 right there. 649 00:27:22,953 --> 00:27:25,455 It made it a little better. 650 00:27:33,764 --> 00:27:35,065 How´d she take it? 651 00:27:35,065 --> 00:27:37,007 She had no idea. 652 00:27:37,007 --> 00:27:38,308 How´s he doing? 653 00:27:38,308 --> 00:27:40,841 He´s waiting for that loser to come back. 654 00:27:40,841 --> 00:27:42,012 It´s not right, Martin. 655 00:27:42,012 --> 00:27:43,413 Show up one week in a month 656 00:27:43,413 --> 00:27:45,115 let a kid like that fall in love with you 657 00:27:45,115 --> 00:27:46,346 and then abandon him. 658 00:27:46,346 --> 00:27:48,278 We don´t know he abandoned anyone. 659 00:27:48,278 --> 00:27:50,520 He knew he could never come through for them. 660 00:27:50,520 --> 00:27:53,153 There´s a lot of fathers who are around all the time 661 00:27:53,153 --> 00:27:55,225 that don´t pay any attention to their kids. 662 00:27:55,225 --> 00:27:57,157 You know what the worst part is? 663 00:27:57,157 --> 00:28:00,360 He´s going to figure out that Patrick was a fraud. 664 00:28:00,360 --> 00:28:03,493 What do you think that´s going to do to him? 665 00:28:05,395 --> 00:28:10,070 We think the class-action lawsuit had something to do 666 00:28:10,070 --> 00:28:12,372 with Patrick Kent´s disappearance. 667 00:28:12,372 --> 00:28:14,404 Well, the shareholders might be up in arms 668 00:28:14,404 --> 00:28:17,147 but if Ritter knew what Patrick Kent was really up to 669 00:28:17,147 --> 00:28:18,778 that could cause some ire. 670 00:28:18,778 --> 00:28:19,880 Why is that? 671 00:28:19,880 --> 00:28:21,852 Because Patrick Kent came to us. 672 00:28:21,852 --> 00:28:24,414 He suspected there were SEC violations at R&A. 673 00:28:24,414 --> 00:28:26,256 So, he was a whistle-blower? 674 00:28:26,256 --> 00:28:27,517 He was trying to be. 675 00:28:27,517 --> 00:28:29,990 I met with him at a restaurant in San Diego. 676 00:28:29,990 --> 00:28:31,021 The, uh... 677 00:28:31,021 --> 00:28:32,562 Buoy. 678 00:28:32,562 --> 00:28:35,265 You´ll get full immunity in exchange for your testimony. 679 00:28:35,265 --> 00:28:37,527 And no one innocent gets screwed. 680 00:28:37,527 --> 00:28:39,399 Absolutely. 681 00:28:40,170 --> 00:28:42,532 What can you show me? 682 00:28:46,506 --> 00:28:48,008 This is just the beginning. 683 00:28:48,008 --> 00:28:53,183 The rest comes later. 684 00:28:53,183 --> 00:28:55,145 This is good. 685 00:28:55,145 --> 00:28:56,887 It´s very good. 686 00:28:56,887 --> 00:28:58,288 Okay, two things. 687 00:28:58,288 --> 00:28:59,890 First, the due diligence part. 688 00:28:59,890 --> 00:29:02,422 I need you to understand that this will not be easy. 689 00:29:02,422 --> 00:29:04,594 Your life, the one you´ve known for the past 20 years 690 00:29:04,594 --> 00:29:06,156 it won´t be yours anymore. 691 00:29:06,156 --> 00:29:08,158 You´ll lose friends, money... maybe more. 692 00:29:08,158 --> 00:29:09,559 Is that clear? 693 00:29:10,300 --> 00:29:12,232 And the second? 694 00:29:12,232 --> 00:29:14,905 Why are you doing this? 695 00:29:14,905 --> 00:29:17,067 Because it´s easier. 696 00:29:17,067 --> 00:29:18,308 Easier than what? 697 00:29:18,308 --> 00:29:19,910 Then waking up every morning 698 00:29:19,910 --> 00:29:23,313 knowing your whole day is going to be a lie. 699 00:29:28,218 --> 00:29:29,349 He was different. 700 00:29:29,349 --> 00:29:30,850 You know, most of these guys 701 00:29:30,850 --> 00:29:32,222 we have to hold a gun to their heads. 702 00:29:32,222 --> 00:29:34,925 Threaten fines, prison time. 703 00:29:34,925 --> 00:29:36,556 But he volunteered. 704 00:29:36,556 --> 00:29:37,988 Truth is 705 00:29:37,988 --> 00:29:39,589 without him, we don´t have a case. 706 00:29:39,589 --> 00:29:43,063 He was supposed to meet with me the day after his disappearance 707 00:29:43,063 --> 00:29:44,995 to give me the rest of the documents. 708 00:29:44,995 --> 00:29:47,938 That´s probably why he was coming home early. 709 00:29:47,938 --> 00:29:50,100 Can I see what you have? 710 00:29:50,100 --> 00:29:51,641 You know, the wild thing is 711 00:29:51,641 --> 00:29:53,503 we just figured out Ritter had it rigged 712 00:29:53,503 --> 00:29:56,376 so Patrick Kent would take the fall for the lawsuit. 713 00:29:56,376 --> 00:29:58,208 So that´s why he blew the whistle? 714 00:29:58,208 --> 00:29:59,609 Tit for tat. 715 00:29:59,609 --> 00:30:03,083 No, uh, Patrick never knew about it. 716 00:30:03,083 --> 00:30:06,086 I guess he just wanted to do the right thing. 717 00:30:09,619 --> 00:30:10,921 SAMANTHA: Whistle-blowing. 718 00:30:10,921 --> 00:30:11,661 That´s plenty of motive 719 00:30:11,661 --> 00:30:13,493 for Noah Ritter. 720 00:30:13,493 --> 00:30:15,225 What do you think, Viv? 721 00:30:15,225 --> 00:30:16,366 Go sweat Shannon. 722 00:30:16,366 --> 00:30:17,467 He´ll never roll over. 723 00:30:17,467 --> 00:30:18,598 but I think Katherine might. 724 00:30:18,598 --> 00:30:20,000 Listen to this: 725 00:30:20,000 --> 00:30:21,901 Voice mail left on Patrick´s cell phone. 726 00:30:21,901 --> 00:30:23,373 Wife number one. 727 00:30:23,373 --> 00:30:25,005 This from the conference room? 728 00:30:25,005 --> 00:30:27,237 No. It was left two days after Patrick disappeared. 729 00:30:27,237 --> 00:30:30,080 KATHERINE: Patrick, I´m going out of my mind. 730 00:30:30,080 --> 00:30:33,013 I-I´m so sorry about all this. 731 00:30:33,013 --> 00:30:34,244 She´s been drinking. 732 00:30:34,244 --> 00:30:35,986 The way he told me. 733 00:30:35,986 --> 00:30:39,089 That bastard calling me to his office like an employee. 734 00:30:39,089 --> 00:30:40,420 Shannon? 735 00:30:40,420 --> 00:30:42,152 I should´ve taken your side. 736 00:30:42,152 --> 00:30:44,024 ( crying ): I... I hate him. 737 00:30:44,024 --> 00:30:45,255 I hate him so much. 738 00:30:45,255 --> 00:30:46,556 Her father. 739 00:30:46,556 --> 00:30:49,459 I would´ve forgiven you, if you´d told me. 740 00:30:49,459 --> 00:30:52,032 If you only told me. 741 00:30:52,032 --> 00:30:54,134 She´s been lying to us all along. 742 00:30:54,134 --> 00:30:55,665 She´s been protecting her father. 743 00:30:55,665 --> 00:30:57,707 But from what? 744 00:31:06,243 --> 00:31:08,986 JACK: You´re a liar, Katherine. 745 00:31:08,986 --> 00:31:11,018 You´ve been lying to us from the beginning. 746 00:31:11,018 --> 00:31:13,390 You lied about Patrick´s second wife in San Diego 747 00:31:13,390 --> 00:31:14,892 you lied about the whistle blowing 748 00:31:14,892 --> 00:31:16,353 and you´re lying to us again. 749 00:31:16,353 --> 00:31:17,354 I´m not. 750 00:31:17,354 --> 00:31:19,396 I think you are. 751 00:31:19,396 --> 00:31:21,298 Katherine... 752 00:31:21,298 --> 00:31:24,732 if you want us to find your husband, we need your help. 753 00:31:24,732 --> 00:31:26,103 You have to tell us 754 00:31:26,103 --> 00:31:27,965 what you know. 755 00:31:35,913 --> 00:31:38,215 Patrick... 756 00:31:38,215 --> 00:31:43,721 came to me a few months ago, and... 757 00:31:43,721 --> 00:31:48,155 he thought that there was fraud in the company 758 00:31:48,155 --> 00:31:51,228 and that Father 759 00:31:51,228 --> 00:31:53,290 was behind it. 760 00:31:53,290 --> 00:31:56,663 I told him to let it go 761 00:31:56,663 --> 00:31:59,066 but he wouldn´t. 762 00:31:59,066 --> 00:32:03,040 So you told your father. 763 00:32:03,040 --> 00:32:05,773 I thought that they could work it out. 764 00:32:05,773 --> 00:32:06,874 You knew your father 765 00:32:06,874 --> 00:32:09,406 was having him followed. 766 00:32:09,406 --> 00:32:12,279 Not until that day. 767 00:32:12,279 --> 00:32:18,055 When he... summoned me to his office and put that man Shannon 768 00:32:19,757 --> 00:32:23,460 on the speaker phone. 769 00:32:23,460 --> 00:32:25,262 And he told me... 770 00:32:25,262 --> 00:32:28,796 everything. 771 00:32:28,796 --> 00:32:32,970 It was you who called Patrick from the conference room 772 00:32:32,970 --> 00:32:35,272 the day he disappeared, wasn´t it? 773 00:32:35,272 --> 00:32:38,075 I was so upset. 774 00:32:38,075 --> 00:32:40,778 ( phone ringing ) 775 00:32:40,778 --> 00:32:42,740 Patrick Kent. 776 00:32:42,740 --> 00:32:44,381 I know everything. 777 00:32:44,381 --> 00:32:47,144 I know about your California whore. 778 00:32:47,144 --> 00:32:49,016 Katherine, calm down. 779 00:32:49,016 --> 00:32:50,717 Calm down? 780 00:32:50,717 --> 00:32:53,720 You have been lying to me for two years. 781 00:32:53,720 --> 00:32:54,721 Every day 782 00:32:54,721 --> 00:32:56,023 for two years. 783 00:32:56,023 --> 00:32:57,454 How could you do this to me? To Father? 784 00:32:57,454 --> 00:32:59,757 Why don´t you leave him out of this? 785 00:32:59,757 --> 00:33:01,799 For once. 786 00:33:01,799 --> 00:33:04,001 He gave you everything that you have. 787 00:33:04,001 --> 00:33:06,133 Except you. I never got you. 788 00:33:10,067 --> 00:33:12,069 I´m sorry, Katherine. 789 00:33:12,069 --> 00:33:14,111 I didn´t want it to end this way. 790 00:33:14,111 --> 00:33:15,242 ( dial tone ) 791 00:33:17,074 --> 00:33:21,248 SAMANTHA: And now you´re afraid your father had him killed. 792 00:33:21,248 --> 00:33:22,920 I don´t know. 793 00:33:26,353 --> 00:33:29,386 I just wanted another chance. 794 00:33:31,058 --> 00:33:32,229 Katherine? 795 00:33:32,229 --> 00:33:34,431 Stay away from me. 796 00:33:34,431 --> 00:33:35,332 Katherine 797 00:33:35,332 --> 00:33:36,763 don´t listen to them. 798 00:33:36,763 --> 00:33:38,796 Listen to me, you son of a bitch. 799 00:33:38,796 --> 00:33:40,497 Even your own daughter thinks you´re involved 800 00:33:40,497 --> 00:33:42,299 with your son-in-law´s disappearance. 801 00:33:42,299 --> 00:33:43,971 Katherine... Where´s Patrick? 802 00:33:43,971 --> 00:33:44,972 ...you come with me. 803 00:33:44,972 --> 00:33:47,774 Get him out of here. 804 00:33:47,774 --> 00:33:50,777 She wants nothing to do with you 805 00:33:55,512 --> 00:33:58,285 Ritter passed the polygraph. 806 00:33:58,285 --> 00:34:00,017 You don´t look surprised. 807 00:34:00,017 --> 00:34:01,258 I don´t think he killed him. 808 00:34:01,258 --> 00:34:02,489 I think he wanted to. 809 00:34:02,489 --> 00:34:04,161 That´s why he told Katherine about 810 00:34:04,161 --> 00:34:05,863 the second wife that day; he was preparing her. 811 00:34:05,863 --> 00:34:08,325 But then she called and Kent bolted out of the airport. 812 00:34:08,325 --> 00:34:09,997 What I don´t get 813 00:34:09,997 --> 00:34:12,129 is why he didn´t sprint back to the second wife. 814 00:34:12,129 --> 00:34:13,971 Listen to this: 815 00:34:13,971 --> 00:34:15,432 That class-action suit 816 00:34:15,432 --> 00:34:18,205 lists 37 plaintiffs who live in San Diego 817 00:34:18,205 --> 00:34:21,008 but only one drives a green pickup. 818 00:34:21,008 --> 00:34:22,339 The second guy 819 00:34:22,339 --> 00:34:23,540 the one who came looking 820 00:34:23,540 --> 00:34:25,542 for Kent on the day that he disappeared 821 00:34:25,542 --> 00:34:28,145 the San Diego wife said that he was driving 822 00:34:28,145 --> 00:34:29,546 a green pickup. 823 00:34:42,029 --> 00:34:44,131 Arlen Tompkins? 824 00:34:44,131 --> 00:34:45,302 FBI. 825 00:34:45,302 --> 00:34:48,205 Whoa, whoa. 826 00:34:49,166 --> 00:34:50,908 ARLEN: I lost everything. 827 00:34:50,908 --> 00:34:53,040 My whole life savings because of those Ritter guys. 828 00:34:53,040 --> 00:34:55,042 Hey, hey, slow down. 829 00:34:55,042 --> 00:34:56,073 How´d you meet 830 00:34:56,073 --> 00:34:58,175 Patrick Kent? 831 00:34:58,175 --> 00:34:59,947 At a shareholder meeting in New York. 832 00:34:59,947 --> 00:35:01,418 A bunch of us 833 00:35:01,418 --> 00:35:02,920 were trying to get a class-action suit together. 834 00:35:02,920 --> 00:35:04,251 And you wanted to kill him. 835 00:35:04,251 --> 00:35:05,182 No. 836 00:35:05,182 --> 00:35:06,924 No? No. 837 00:35:06,924 --> 00:35:08,855 No, he was different from the rest of the R&A guys. 838 00:35:08,855 --> 00:35:09,887 He listened to me. 839 00:35:09,887 --> 00:35:10,627 He said he´d help. 840 00:35:10,627 --> 00:35:11,588 Why´d you go to his house 841 00:35:11,588 --> 00:35:12,990 on the day he disappeared? 842 00:35:12,990 --> 00:35:14,391 I hadn´t heard from him for a few weeks. 843 00:35:14,391 --> 00:35:16,063 I was getting frustrated. 844 00:35:16,063 --> 00:35:19,336 The lady there said he had gone to the airport. 845 00:35:19,336 --> 00:35:21,498 The weird thing is, as I was walking in 846 00:35:21,498 --> 00:35:23,140 he was walking out. 847 00:35:23,140 --> 00:35:24,241 Mr. Kent. 848 00:35:24,241 --> 00:35:25,402 Is there any progress in my case? 849 00:35:25,402 --> 00:35:26,443 I have to call you later 850 00:35:26,443 --> 00:35:27,544 I´m running late for a meeting. 851 00:35:27,544 --> 00:35:29,046 You said that three weeks ago. 852 00:35:29,046 --> 00:35:30,077 Let go of me. 853 00:35:30,077 --> 00:35:32,349 You said you´d help. 854 00:35:32,349 --> 00:35:35,052 That was it? You just watched him go? 855 00:35:35,052 --> 00:35:36,253 No, I was pissed. 856 00:35:36,253 --> 00:35:38,956 I got in my car and I followed him 857 00:35:38,956 --> 00:35:41,618 when he drove away from the airport. 858 00:35:41,618 --> 00:35:44,491 I was trying to get him to pull over 859 00:35:44,491 --> 00:35:47,965 but he started driving faster, he was pushing it. 860 00:35:47,965 --> 00:35:50,367 We were... 861 00:35:50,367 --> 00:35:52,669 we were coming up on a bridge. 862 00:35:53,971 --> 00:35:55,532 I backed off... 863 00:35:57,634 --> 00:35:59,506 But he was going too fast. 864 00:35:59,506 --> 00:36:02,509 He, uh... he didn´t have time to correct. 865 00:36:04,611 --> 00:36:06,043 And? 866 00:36:07,985 --> 00:36:09,316 He... he skidded out. 867 00:36:09,316 --> 00:36:10,948 The, uh... 868 00:36:10,948 --> 00:36:14,451 the truck flipped and it went into the water. 869 00:36:16,393 --> 00:36:18,155 There was nothing I could do. 870 00:36:18,155 --> 00:36:22,299 Uh, his car, it, it just sank right to the bottom. 871 00:36:22,299 --> 00:36:24,661 You ever hear of calling 911? 872 00:36:24,661 --> 00:36:27,534 I... I had been drinking. 873 00:36:29,436 --> 00:36:32,239 But who´s going to believe me? 874 00:36:32,239 --> 00:36:34,541 I panicked and I left. 875 00:36:35,973 --> 00:36:37,944 He was the only one who listened to me. 876 00:36:37,944 --> 00:36:39,616 He was then only who cared about the truth. 877 00:36:39,616 --> 00:36:45,222 Let´s go see this bridge. Come on. 878 00:36:45,222 --> 00:36:47,024 Take him. 879 00:37:01,468 --> 00:37:03,140 She´s okay. 880 00:37:03,140 --> 00:37:05,042 She´s okay. 881 00:37:05,042 --> 00:37:06,573 Did they find him? 882 00:37:06,573 --> 00:37:09,246 The divers are working on it now. 883 00:37:09,246 --> 00:37:11,578 It´s Patrick´s car. 884 00:37:11,578 --> 00:37:15,582 ( acoustic guitar plays ) 885 00:37:23,320 --> 00:37:27,464 ♫ And you ♫ 886 00:37:27,464 --> 00:37:34,071 ♫ Can bring me to my knees ♫ 887 00:37:34,071 --> 00:37:36,533 ♫ Again ♫ 888 00:37:36,533 --> 00:37:40,337 ♫ All the times ♫ 889 00:37:40,337 --> 00:37:47,184 ♫ That I could beg you please ♫ 890 00:37:47,184 --> 00:37:49,586 ♫ In vain ♫ 891 00:37:49,586 --> 00:37:55,792 ♫ All the times that I felt insecure ♫ 892 00:38:00,097 --> 00:38:02,659 ♫ For you ♫ 893 00:38:02,659 --> 00:38:05,362 ♫ And I leave... ♫ 894 00:38:05,362 --> 00:38:07,764 Think she told him the truth? 895 00:38:08,565 --> 00:38:10,267 I don´t know. 896 00:38:10,267 --> 00:38:13,210 Think she should? 897 00:38:13,210 --> 00:38:15,612 I´m thinking the kid doesn´t need to know. 898 00:38:15,612 --> 00:38:19,176 ♫ I´m on the outside ♫ 899 00:38:19,176 --> 00:38:22,279 ♫ I´m looking in ♫ 900 00:38:22,279 --> 00:38:25,452 ♫ I can see through you ♫ 901 00:38:25,452 --> 00:38:28,655 ♫ See your true colors... ♫ 902 00:38:28,655 --> 00:38:31,528 A plane is not supposed to be in the sky. 903 00:38:31,528 --> 00:38:32,829 It´s not natural... 904 00:38:32,829 --> 00:38:34,391 Neither was that flight attendant 905 00:38:34,391 --> 00:38:36,633 and you weren´t afraid of her. 906 00:38:36,633 --> 00:38:39,796 Well, if it isn´t the bronze boys. 907 00:38:39,796 --> 00:38:41,238 Don´t start. 908 00:38:41,238 --> 00:38:42,269 Where´s Jack? 909 00:38:42,269 --> 00:38:45,402 In his office. Yeah? 910 00:38:45,402 --> 00:38:47,804 Golden just called me from the SEC. 911 00:38:47,804 --> 00:38:50,607 He got a package this morning from Patrick Kent 912 00:38:50,607 --> 00:38:54,281 sent from the airport on the day he disappeared. 913 00:38:54,281 --> 00:38:55,652 Enough to put Ritter away? 914 00:38:55,652 --> 00:38:57,254 For a long time. 915 00:38:57,254 --> 00:38:58,415 Vivalina. 916 00:38:58,415 --> 00:39:00,417 Oh... 917 00:39:00,417 --> 00:39:02,389 How´d it go with Mr. Fitzgerald? 918 00:39:02,389 --> 00:39:03,490 Good, good. 919 00:39:03,490 --> 00:39:04,691 He took a little breaking in 920 00:39:04,691 --> 00:39:06,263 but he´s a good guy. 921 00:39:06,263 --> 00:39:07,294 Yeah. 922 00:39:07,294 --> 00:39:09,696 I need you to sign this for me. 923 00:39:10,797 --> 00:39:11,698 So... 924 00:39:11,698 --> 00:39:13,330 ( clears throat ) 925 00:39:13,330 --> 00:39:14,871 did the divers find the body? 926 00:39:14,871 --> 00:39:16,333 Nope. 927 00:39:16,333 --> 00:39:19,576 The locals think the current carried it away. 928 00:39:19,576 --> 00:39:22,339 Pretty smart guy, Patrick Kent. 929 00:39:22,339 --> 00:39:23,840 You know, to be able 930 00:39:23,840 --> 00:39:26,283 to pull off this whole double life business 931 00:39:26,283 --> 00:39:28,285 and not get caught. 932 00:39:28,285 --> 00:39:29,446 Seems to me 933 00:39:29,446 --> 00:39:30,717 like he´d have an escape plan 934 00:39:30,717 --> 00:39:33,450 in case something went wrong. 935 00:39:33,450 --> 00:39:36,193 It does, doesn´t it? 936 00:39:36,193 --> 00:39:38,895 What´s the, uh, what´s the name of the witness 937 00:39:38,895 --> 00:39:40,797 who saw Patrick drive off the bridge? 938 00:39:40,797 --> 00:39:43,600 Tompkins. Arlen Tompkins. 939 00:39:43,600 --> 00:39:46,203 Tompkins, right. 940 00:39:47,304 --> 00:39:48,735 Patrick was the one person 941 00:39:48,735 --> 00:39:50,537 who was helping him. 942 00:39:50,537 --> 00:39:55,141 Tompkins might feel like, uh, like he owed him a favor. 943 00:39:55,141 --> 00:39:58,245 And taking the hit for leaving the scene of an accident 944 00:39:58,245 --> 00:40:01,348 isn´t the hardest way to pay someone back. 945 00:40:01,348 --> 00:40:03,320 Yeah, that´s pretty smart. 946 00:40:03,320 --> 00:40:05,752 If-If-If that´s what happened. 947 00:40:07,484 --> 00:40:10,887 So you wouldn´t be shocked if Amalia and Robert moved 948 00:40:10,887 --> 00:40:12,489 in six months? 949 00:40:12,489 --> 00:40:15,232 No. No. 950 00:40:16,363 --> 00:40:19,566 But then again, it was probably the current. 951 00:40:20,937 --> 00:40:22,339 Probably. 952 00:40:22,339 --> 00:40:24,901 ♫ I´m on the outside ♫ 953 00:40:24,901 --> 00:40:28,375 ♫ And I´m looking in ♫ 954 00:40:28,375 --> 00:40:31,608 ♫ I can see through you ♫ 955 00:40:31,608 --> 00:40:34,851 ♫ See your true colors ♫ 956 00:40:34,851 --> 00:40:37,884 ♫ Inside you´re ugly ♫ 957 00:40:37,884 --> 00:40:41,658 ♫ You´re ugly like me ♫ 958 00:40:41,658 --> 00:40:44,761 ♫ I can see through you ♫ 959 00:40:44,761 --> 00:40:48,325 ♫ Seen the rear ♫ 66530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.