Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,381 --> 00:00:18,184
(engine rumbles)
2
00:00:57,490 --> 00:01:00,293
(engine rumbles)
3
00:01:23,917 --> 00:01:27,487
‐ [PA Announcer] Please
take a few moments (mumbles)
4
00:01:27,521 --> 00:01:29,823
before disembarking the vessel.
5
00:01:29,856 --> 00:01:31,858
Drivers are asked first to
please return
6
00:01:31,892 --> 00:01:34,327
to your vehicles at this time.
7
00:01:34,360 --> 00:01:37,764
(PA announcer mumbles)
8
00:01:40,466 --> 00:01:44,671
All passengers will (mumbles).
9
00:01:44,705 --> 00:01:46,907
We hope you have a great
day on the (mumbles)
10
00:01:46,940 --> 00:01:48,809
for the Washington State
Ferries.
11
00:01:48,842 --> 00:01:52,613
And we look forward to
seeing you again soon.
12
00:02:06,560 --> 00:02:09,229
(engine purrs)
13
00:02:12,232 --> 00:02:13,233
‐ It's right up here.
14
00:02:13,266 --> 00:02:15,235
Over there, right here.
15
00:02:15,268 --> 00:02:15,902
‐ [Driver] Here?
16
00:02:15,936 --> 00:02:17,403
‐ Yeah.
17
00:02:17,437 --> 00:02:18,438
‐ [Driver] You sure?
18
00:02:18,471 --> 00:02:19,339
‐ Yeah.
19
00:02:33,987 --> 00:02:36,657
‐ So how long did you
say you were in town for?
20
00:02:36,690 --> 00:02:39,359
‐ I guess as long as I need a
job.
21
00:02:39,392 --> 00:02:42,596
But I'm probably going home on
weekends.
22
00:02:42,629 --> 00:02:45,566
So it's not like I'm here for
good.
23
00:02:47,267 --> 00:02:48,702
‐ You know anyone around here?
24
00:02:48,735 --> 00:02:50,336
‐ [Joslyn] Not really.
25
00:02:50,370 --> 00:02:54,340
‐ If you want, I could
show you around a bit.
26
00:02:54,374 --> 00:02:56,476
Can I give you help with all
that?
27
00:02:56,510 --> 00:02:57,377
‐ No.
28
00:02:59,513 --> 00:03:00,714
Thanks so much.
29
00:03:04,685 --> 00:03:05,519
‐ Bye.
30
00:03:05,552 --> 00:03:06,753
‐ [Joslyn] Bye.
31
00:03:09,389 --> 00:03:12,258
(van door clangs)
32
00:03:22,268 --> 00:03:24,805
(wheels rattle)
33
00:03:31,477 --> 00:03:34,480
(voices chattering)
34
00:03:45,926 --> 00:03:47,994
‐ Okay, so don't ever press
this button, all right.
35
00:03:48,028 --> 00:03:50,030
You press this, you shut
the whole system down.
36
00:03:50,063 --> 00:03:52,365
Takes about 15 minutes to
start back up, all right.
37
00:03:52,398 --> 00:03:53,834
Only press it if you want to
turn it off.
38
00:03:53,867 --> 00:03:54,701
‐ Mm‐hmm.
39
00:03:54,735 --> 00:03:56,469
‐ Okay, so you got your channels
here.
40
00:03:56,503 --> 00:03:57,638
You got a menu button here.
41
00:03:57,671 --> 00:03:59,339
We got about 600 channels,
42
00:03:59,372 --> 00:04:00,841
but I just leave it on
the Fishing Channel.
43
00:04:00,874 --> 00:04:02,308
That's 354.
44
00:04:02,342 --> 00:04:03,176
That's the one he likes to
watch.
45
00:04:03,209 --> 00:04:04,444
So we just set him up in front
of it.
46
00:04:04,477 --> 00:04:05,445
‐ Okay, 354.
47
00:04:05,478 --> 00:04:06,312
‐ 354.
‐ Bob, bring Joslyn
48
00:04:06,346 --> 00:04:06,980
to set up the kitchen.
49
00:04:07,013 --> 00:04:07,881
‐ One second!
50
00:04:09,716 --> 00:04:10,917
Okay, sorry, she doesn't
think you know how
51
00:04:10,951 --> 00:04:12,052
to use the toaster.
52
00:04:12,085 --> 00:04:13,587
‐ It's okay.
53
00:04:13,620 --> 00:04:14,988
‐ So anyways, so here's the
volume.
54
00:04:15,021 --> 00:04:16,056
Now I have it on lock.
55
00:04:16,089 --> 00:04:19,359
This machine lets you keep
the volume at one level.
56
00:04:19,392 --> 00:04:21,562
All right, memorize the
number you like best
57
00:04:21,595 --> 00:04:22,896
and adjust every channel.
58
00:04:22,929 --> 00:04:24,565
‐ Okay.
‐ Okay?
59
00:04:24,598 --> 00:04:26,667
So you know, see that?
60
00:04:26,700 --> 00:04:28,502
See, each channel has a
different sound on it.
61
00:04:28,535 --> 00:04:29,435
‐ Mm‐hmm.
‐ All right.
62
00:04:29,469 --> 00:04:31,605
Now he needs it to be at least
34, okay.
63
00:04:31,638 --> 00:04:34,741
HDTV goes to 36, but it sounds
the same.
64
00:04:34,775 --> 00:04:35,876
‐ Right.
‐ See?
65
00:04:35,909 --> 00:04:37,377
They all have a different
sound, so have it on lock.
66
00:04:37,410 --> 00:04:38,044
You got that?
67
00:04:38,078 --> 00:04:38,745
‐ Yup.
68
00:04:38,779 --> 00:04:41,715
‐ [Bob] Okay, good, all right.
69
00:04:41,748 --> 00:04:43,083
‐ Do you have internet here?
70
00:04:43,116 --> 00:04:44,284
‐ [Bob] We don't.
71
00:04:44,317 --> 00:04:45,418
That's one thing we haven't
gotten around to setting up.
72
00:04:45,451 --> 00:04:49,623
So yeah, we're kind of
roughing it out here, but, um,
73
00:04:49,656 --> 00:04:51,424
and you won't get much of
a cell signal or anything,
74
00:04:51,457 --> 00:04:52,726
but if you get bored, do what I
did
75
00:04:52,759 --> 00:04:55,328
and learn how to record
stuff on here, you know.
76
00:04:55,361 --> 00:04:56,296
It's pretty intuitive, so.
77
00:04:56,329 --> 00:04:59,600
‐ Salt, pepper, tea,
bottled water, coffee,
78
00:04:59,633 --> 00:05:00,801
I don't know how old that coffee
is,
79
00:05:00,834 --> 00:05:02,703
but it's probably still
drinkable.
80
00:05:02,736 --> 00:05:04,771
Annie's Shells and
Cheese, do not eat that.
81
00:05:04,805 --> 00:05:06,406
That's Joe's, and he loves it,
82
00:05:06,439 --> 00:05:08,341
and I can't get it on this
island.
83
00:05:08,374 --> 00:05:10,611
But everything else should be
fair game.
84
00:05:10,644 --> 00:05:13,113
Dad likes mashed peaches in the
morning.
85
00:05:13,146 --> 00:05:14,915
I know he may seem like
he's not all there,
86
00:05:14,948 --> 00:05:17,518
but he has his way of
getting what he wants.
87
00:05:17,551 --> 00:05:18,484
Forks, knives.
88
00:05:18,519 --> 00:05:22,455
Knives, do not put them in the
dishwasher,
89
00:05:22,488 --> 00:05:24,691
'cause they will ruin them.
90
00:05:24,725 --> 00:05:26,392
Liquor cabinet, how old are you?
91
00:05:26,426 --> 00:05:27,661
‐ 19.
92
00:05:27,694 --> 00:05:28,729
‐ Okay, all right, well, it's
okay if you have a little bit
93
00:05:28,762 --> 00:05:31,998
of Kahlua if you want, but
do not touch the whisky,
94
00:05:32,032 --> 00:05:34,568
'cause that's Bob's, and he
will notice, I promise you.
95
00:05:34,601 --> 00:05:35,435
‐ Okay.
96
00:05:35,468 --> 00:05:36,136
‐ What else?
97
00:05:36,169 --> 00:05:38,739
Oh, the list, let me get that.
98
00:05:40,741 --> 00:05:42,909
Okay, this is what Bob calls the
Bible.
99
00:05:42,943 --> 00:05:44,044
‐ The Bible.
‐ Yeah.
100
00:05:44,077 --> 00:05:44,911
‐ Okay.
‐ So you're gonna want
101
00:05:44,945 --> 00:05:45,846
to read that and study it.
102
00:05:45,879 --> 00:05:49,382
It's got doctors, numbers, pizza
delivery,
103
00:05:49,415 --> 00:05:50,584
you know, everything about Dad
104
00:05:50,617 --> 00:05:54,054
but also everything about
maintaining this house, okay.
105
00:05:54,087 --> 00:05:56,957
So can you read, get a sense
of...
106
00:05:57,958 --> 00:05:59,092
‐ Is that a E?
107
00:06:00,026 --> 00:06:01,662
‐ No, that's an R.
108
00:06:01,695 --> 00:06:05,532
All my R's and E's look the
same, so.
109
00:06:05,566 --> 00:06:08,569
So just read through that
and make sure you understand
110
00:06:08,602 --> 00:06:10,837
what the rules are and
how everything works.
111
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
And then you should be okay,
okay?
112
00:06:12,739 --> 00:06:13,607
‐ Okay.
113
00:06:14,641 --> 00:06:16,510
‐ Kate and Joe, let's go.
114
00:06:16,543 --> 00:06:17,978
Say goodbye to Grandpa.
115
00:06:18,011 --> 00:06:19,145
Come on, let's go.
116
00:06:19,179 --> 00:06:20,113
‐ There you are.
117
00:06:20,146 --> 00:06:20,781
‐ Ooh, you want to say goodbye
to Grandpa.
118
00:06:20,814 --> 00:06:23,917
‐ Say goodbye to Papa, okay?
119
00:06:23,950 --> 00:06:25,552
‐ Give Grandpa a kiss, Katie.
120
00:06:25,586 --> 00:06:26,953
‐ Give him a kiss.
‐ Come on, babies.
121
00:06:26,987 --> 00:06:27,954
‐ [Katie] I don't want to kiss.
122
00:06:27,988 --> 00:06:29,990
‐ Aw, oh you talk to her later.
123
00:06:30,023 --> 00:06:31,424
‐ Okay.
124
00:06:31,457 --> 00:06:32,926
‐ Dad, I'm gonna go.
125
00:06:32,959 --> 00:06:33,594
(lips smack)
126
00:06:33,627 --> 00:06:34,828
Everything's gonna be fine.
127
00:06:34,861 --> 00:06:37,163
Joslyn, have a good time.
128
00:06:37,197 --> 00:06:38,164
Don't let him
129
00:06:38,198 --> 00:06:38,665
push you around.
‐ Okay, Joslyn will take care
130
00:06:38,699 --> 00:06:39,966
of you, all right?
131
00:06:40,000 --> 00:06:41,735
‐ You want to take my purse?
132
00:06:41,768 --> 00:06:43,604
Grab my purse.
‐ Okay.
133
00:06:43,637 --> 00:06:46,673
Um, we might be back in a few
days,
134
00:06:46,707 --> 00:06:47,641
so we'll let you know,
135
00:06:47,674 --> 00:06:48,775
okay.
‐ Great.
136
00:06:48,809 --> 00:06:50,711
‐ All right, buddy, let's go.
137
00:06:50,744 --> 00:06:51,912
‐ [Mom] Thanks.
138
00:06:51,945 --> 00:06:53,146
Let's go, guys.
139
00:06:54,581 --> 00:06:55,982
Come on, let's go.
140
00:07:03,156 --> 00:07:06,026
‐ Hey, Frank, how are you
feeling?
141
00:07:06,893 --> 00:07:07,894
You doing okay?
142
00:07:10,964 --> 00:07:15,702
Um, it's just gonna be you
and me for lunch today,
143
00:07:15,736 --> 00:07:18,071
and I heard you like pears.
144
00:07:18,104 --> 00:07:20,907
You want to have pears for
lunch?
145
00:07:22,809 --> 00:07:25,478
(Frank grunts)
146
00:07:27,648 --> 00:07:30,116
(Frank slurps)
147
00:07:45,766 --> 00:07:48,535
(spoon clatters)
148
00:07:51,037 --> 00:07:53,640
(Frank pants)
149
00:08:23,236 --> 00:08:26,239
(suspenseful music)
150
00:08:32,879 --> 00:08:34,080
Come on.
151
00:08:34,114 --> 00:08:37,117
(suspenseful music)
152
00:08:44,725 --> 00:08:46,226
(phone chimes)
153
00:08:46,259 --> 00:08:47,127
Oh fuck!
154
00:08:56,336 --> 00:08:59,005
(Joslyn sighs)
155
00:09:08,915 --> 00:09:11,351
(Joslyn grunts)
156
00:09:11,384 --> 00:09:14,054
(Joslyn sighs)
157
00:09:22,395 --> 00:09:25,131
(Joslyn grunts)
158
00:09:35,709 --> 00:09:38,244
(Joslyn grunts)
159
00:09:46,352 --> 00:09:47,821
Okay.
160
00:09:47,854 --> 00:09:50,323
(Joslyn sighs)
161
00:09:54,294 --> 00:09:56,963
(Joslyn sighs)
162
00:10:07,373 --> 00:10:10,043
(Joslyn pants)
163
00:10:16,249 --> 00:10:17,117
Oh man.
164
00:10:18,752 --> 00:10:19,853
Two.
165
00:10:19,886 --> 00:10:22,689
(crickets chirp)
166
00:10:30,964 --> 00:10:33,066
Standing out the window
167
00:10:33,099 --> 00:10:37,237
But a lot of old
neighbors thinking I turned
168
00:10:39,405 --> 00:10:43,910
Television's tuned in the
background
169
00:10:43,944 --> 00:10:47,413
And I'm confused by the notion
170
00:10:47,447 --> 00:10:51,785
And amused just by
the small systems of you
171
00:10:54,888 --> 00:10:57,658
(birds chirping)
172
00:10:59,826 --> 00:11:02,796
It's all the same
173
00:11:03,764 --> 00:11:06,767
It's all the same
174
00:11:07,500 --> 00:11:10,704
It's all the same
175
00:11:11,371 --> 00:11:14,374
It's all the same
176
00:11:15,275 --> 00:11:18,278
It's all the same
177
00:11:19,179 --> 00:11:22,983
It's all the same
178
00:11:23,016 --> 00:11:26,019
It's all the same
179
00:11:39,332 --> 00:11:42,335
(treadmill rattles)
180
00:12:09,996 --> 00:12:12,465
(animal howls)
181
00:12:18,371 --> 00:12:20,974
(locks click)
182
00:12:31,518 --> 00:12:34,187
(Frank grunts)
183
00:13:03,383 --> 00:13:06,052
(Frank grunts)
184
00:13:22,102 --> 00:13:25,171
(wheelchair rattles)
185
00:13:35,248 --> 00:13:37,851
(engine hums)
186
00:13:54,901 --> 00:13:56,870
‐ Okay, young lady, two of the
medicines
187
00:13:56,903 --> 00:13:59,540
in there are the same, and
there's one that's Netopro.
188
00:13:59,573 --> 00:14:00,641
It's new.
189
00:14:00,674 --> 00:14:01,875
‐ Okay.
190
00:14:01,908 --> 00:14:04,144
‐ And just be aware that it
might give him some dizziness
191
00:14:04,177 --> 00:14:08,181
if he gets up too quickly
from laying down or sitting.
192
00:14:08,214 --> 00:14:09,315
‐ Okay, thanks.
193
00:14:09,349 --> 00:14:10,483
‐ [Pharmacist] Have a nice day.
194
00:14:10,517 --> 00:14:13,119
(engine revs)
195
00:14:29,102 --> 00:14:31,972
‐ And it's a ladyfish, uh‐oh.
196
00:14:32,005 --> 00:14:32,939
I'm getting a hit, too.
197
00:14:32,973 --> 00:14:35,676
I think I'm about to
get a ladyfish myself.
198
00:14:35,709 --> 00:14:37,343
Now when you're fishing for,
199
00:14:37,377 --> 00:14:39,513
when you're out here and
your gettin' ladyfish on,
200
00:14:39,546 --> 00:14:41,281
these guys are fast.
201
00:14:42,482 --> 00:14:44,484
So they like a bait that's
presented really fast,
202
00:14:44,518 --> 00:14:48,989
so you can take it back real
quick, and they'll bust on it.
203
00:14:49,022 --> 00:14:51,157
What'll happen is is
they'll start chasing it,
204
00:14:51,191 --> 00:14:53,359
and they'll try to get it
from the other ladyfish.
205
00:14:53,393 --> 00:14:55,195
So when you're in a big school,
206
00:14:55,228 --> 00:14:58,464
they really like to beat
the other one to the punch.
207
00:14:58,498 --> 00:15:01,334
Now Angela, is there any
certain fish that you're looking
208
00:15:01,367 --> 00:15:03,236
at catching today?
209
00:15:03,269 --> 00:15:05,438
‐ Well, since you asked,
actually I would love
210
00:15:05,471 --> 00:15:09,142
to catch a snook, for the fact
that I've never caught one.
211
00:15:09,175 --> 00:15:11,411
‐ I don't know if I should be
happy
212
00:15:11,444 --> 00:15:12,412
that she wants to catch a snook,
213
00:15:12,445 --> 00:15:14,515
because that's my
specialty, as most of you
214
00:15:14,548 --> 00:15:17,283
at home have seen, or
if I should be upset,
215
00:15:17,317 --> 00:15:20,654
because it's like pathetic,
because it's my own wife,
216
00:15:20,687 --> 00:15:22,322
and she's never caught a snook.
217
00:15:22,355 --> 00:15:25,325
I don't know which one I should
look at.
218
00:15:25,358 --> 00:15:27,160
But anyways, I'm gonna do my
best today.
219
00:15:27,193 --> 00:15:29,229
Hopefully, I'll be able
to get her on some snook,
220
00:15:29,262 --> 00:15:30,664
and anything else?
221
00:15:31,732 --> 00:15:33,266
‐ [Angela] Anything bitin' will
do.
222
00:15:33,299 --> 00:15:35,335
‐ [Fisherman] Anything biting,
all right.
223
00:15:35,368 --> 00:15:36,202
(Joslyn sighs)
224
00:15:36,236 --> 00:15:38,705
(Frank grunts)
225
00:15:58,124 --> 00:16:00,594
(Joslyn sighs)
226
00:16:02,529 --> 00:16:05,265
(Joslyn slurps)
227
00:16:08,068 --> 00:16:10,070
(bowl clatters)
228
00:16:10,103 --> 00:16:12,639
(Joslyn slurps)
229
00:16:34,360 --> 00:16:37,197
(footsteps clack)
230
00:16:54,480 --> 00:16:56,049
‐ Yes.
231
00:16:56,082 --> 00:16:56,750
Come on.
232
00:16:57,784 --> 00:16:59,285
Come on, come on.
233
00:17:02,756 --> 00:17:06,492
(sighs) Fuck you, fuck you.
234
00:17:10,697 --> 00:17:13,366
(solemn music)
235
00:17:59,379 --> 00:18:02,382
(crickets chirping)
236
00:18:15,428 --> 00:18:17,564
‐ [Man] One more set, guys, go!
237
00:18:17,598 --> 00:18:19,399
‐ [Woman] One, two, three, four.
238
00:18:19,432 --> 00:18:21,434
‐ [Man] Good technique,
full range of motion,
239
00:18:21,467 --> 00:18:22,636
make a full range of motion.
240
00:18:22,669 --> 00:18:24,705
You don't want that shortcut,
short one.
241
00:18:24,738 --> 00:18:27,240
Put full range of on motion,
show that flexibility.
242
00:18:27,273 --> 00:18:29,275
Show your strength, let's go,
and‐‐
243
00:18:29,309 --> 00:18:31,578
‐ One, two and three.
‐ Work it.
244
00:18:31,612 --> 00:18:32,713
‐ Four.
‐ Go.
245
00:18:32,746 --> 00:18:34,180
That's it, work it.
246
00:18:34,214 --> 00:18:35,716
(water patters)
247
00:18:35,749 --> 00:18:37,217
‐ Won't have to.
248
00:18:40,587 --> 00:18:42,723
Won't have to do this one.
249
00:18:45,892 --> 00:18:47,728
I can't do everything.
250
00:18:47,761 --> 00:18:51,565
There's a lot of things I can
do that make more, any sense.
251
00:18:51,598 --> 00:18:52,599
It's stupid.
252
00:19:12,886 --> 00:19:15,622
(machine whirs)
253
00:20:02,002 --> 00:20:05,371
No, don't, because I
don't have any service.
254
00:20:05,405 --> 00:20:10,343
I have, like, one bar of
service in the old man's room.
255
00:20:10,376 --> 00:20:12,312
Yeah, but it's way easier
if you just call me
256
00:20:12,345 --> 00:20:14,280
on the landline, right?
257
00:20:15,582 --> 00:20:16,449
Yeah.
258
00:20:18,685 --> 00:20:20,621
It's fine (sighs).
259
00:20:20,654 --> 00:20:21,588
It's quiet.
260
00:20:24,991 --> 00:20:26,426
It's like, um...
261
00:20:29,830 --> 00:20:30,764
Yeah, yeah.
262
00:20:35,035 --> 00:20:35,902
Okay.
263
00:20:39,540 --> 00:20:40,406
Okay.
264
00:20:46,913 --> 00:20:49,716
(blocks clatter)
265
00:21:50,911 --> 00:21:53,680
(engine cranks)
266
00:21:53,714 --> 00:21:56,316
(engine revs)
267
00:21:58,552 --> 00:21:59,886
‐ [Barista] Is 2% okay?
268
00:21:59,920 --> 00:22:01,087
We're out of skim.
269
00:22:01,121 --> 00:22:03,323
‐ Uh, yeah, that's okay.
270
00:22:12,498 --> 00:22:15,368
‐ Here you go, a small chai.
271
00:22:15,401 --> 00:22:16,102
Anything else?
272
00:22:16,136 --> 00:22:17,771
‐ No, thanks.
273
00:22:17,804 --> 00:22:18,772
‐ Okay, $2.25.
274
00:22:18,805 --> 00:22:19,806
‐ [Joslyn] (grunts) Sorry.
275
00:22:19,840 --> 00:22:20,841
‐ It's okay.
276
00:22:22,709 --> 00:22:23,544
‐ Thanks.
277
00:22:23,577 --> 00:22:24,511
‐ Thanks a lot.
278
00:22:24,545 --> 00:22:25,378
‐ Thanks.
279
00:22:25,411 --> 00:22:26,847
(engine cranks)
280
00:22:26,880 --> 00:22:29,550
(lock rattles)
281
00:22:34,688 --> 00:22:37,423
(swing squeaks)
282
00:23:35,015 --> 00:23:37,684
(metal clangs)
283
00:23:43,557 --> 00:23:45,959
(lock clicks)
284
00:24:58,799 --> 00:25:01,267
(modem beeps)
285
00:25:01,301 --> 00:25:03,970
(mouse rustles)
286
00:25:04,004 --> 00:25:06,573
(modem beeps)
287
00:25:15,215 --> 00:25:17,818
(modem dials)
288
00:25:22,889 --> 00:25:25,559
(woman laughs)
289
00:25:42,142 --> 00:25:45,178
(lips smack)
290
00:25:45,211 --> 00:25:46,079
More.
291
00:25:47,080 --> 00:25:49,616
(lips smack)
292
00:26:01,862 --> 00:26:02,729
Oh my God.
293
00:26:04,631 --> 00:26:06,266
Oh my, oh my God!
294
00:26:06,299 --> 00:26:09,069
(Frank grunts)
295
00:26:09,102 --> 00:26:09,970
You okay?
296
00:26:10,904 --> 00:26:11,772
(Frank grunts)
297
00:26:11,805 --> 00:26:12,673
God.
298
00:26:14,407 --> 00:26:15,709
(Joslyn grunts)
299
00:26:15,742 --> 00:26:17,177
(Joslyn sniffs)
300
00:26:17,210 --> 00:26:19,245
(Joslyn sighs)
301
00:26:19,279 --> 00:26:20,847
(Joslyn grunts)
302
00:26:20,881 --> 00:26:21,748
Oh fuck.
303
00:26:24,384 --> 00:26:26,987
(Frank sighs)
304
00:26:31,958 --> 00:26:34,695
(strap rattles)
305
00:27:02,823 --> 00:27:05,358
(Frank sighing)
306
00:27:45,365 --> 00:27:48,101
(Joslyn grunts)
307
00:27:54,040 --> 00:27:58,178
(faucet squeaks)
(water patters)
308
00:28:03,483 --> 00:28:06,186
(water gurgles)
309
00:28:33,514 --> 00:28:36,182
(upbeat music)
310
00:28:48,394 --> 00:28:51,064
(Frank groans)
311
00:29:07,213 --> 00:29:09,883
(phone clicks)
312
00:29:13,319 --> 00:29:15,922
(lamp clicks)
313
00:29:19,125 --> 00:29:21,528
(birds tweet)
314
00:29:22,929 --> 00:29:25,932
It's all the same
315
00:29:27,033 --> 00:29:30,036
It's all the same
316
00:29:30,729 --> 00:29:33,435
It's all the same
317
00:29:34,841 --> 00:29:37,844
It's all the same
318
00:29:38,066 --> 00:29:39,069
What the fuck?
319
00:29:49,155 --> 00:29:51,825
(pills rattle)
320
00:30:21,087 --> 00:30:23,489
(modem beeps)
321
00:30:25,325 --> 00:30:28,061
(mouse rustles)
322
00:30:29,530 --> 00:30:34,434
(Joslyn sighs)
(pills rattle)
323
00:30:34,467 --> 00:30:37,070
(modem beeps)
324
00:30:59,960 --> 00:31:02,963
(slow string music)
325
00:31:04,531 --> 00:31:05,899
‐ [Man On Television]
Let me tell you what.
326
00:31:05,932 --> 00:31:06,767
I tell you what.
327
00:31:06,800 --> 00:31:08,935
I used to, the same thing use to
happen
328
00:31:08,969 --> 00:31:10,637
to terrorize big fish.
329
00:31:11,572 --> 00:31:13,039
I don't give up.
330
00:31:31,725 --> 00:31:34,394
(gentle music)
331
00:31:45,539 --> 00:31:49,342
Shorty wanna thug
332
00:31:49,375 --> 00:31:52,979
Bottles in the club
333
00:31:53,013 --> 00:31:54,480
Shorty wanna hump
334
00:31:54,515 --> 00:31:56,282
And ooh, I like to touch
335
00:31:56,316 --> 00:32:00,020
Your lovely lady lumps
336
00:32:00,053 --> 00:32:03,489
Shorty wanna thug
337
00:32:03,524 --> 00:32:07,160
Bottles in the club
338
00:32:07,193 --> 00:32:08,595
Shorty wanna hump
339
00:32:08,629 --> 00:32:10,363
And ooh, I like to touch
340
00:32:10,396 --> 00:32:14,100
Your lovely lady lumps
341
00:32:14,134 --> 00:32:17,538
Baby girl, what's your name
342
00:32:17,571 --> 00:32:19,105
Let me talk to you
343
00:32:19,139 --> 00:32:21,207
Let me buy you a drink
344
00:32:21,241 --> 00:32:24,711
I'm T‐Pain, you know me
345
00:32:24,745 --> 00:32:28,515
Konvict Muzic, Nappy Boy, ooh
wee
346
00:32:28,549 --> 00:32:32,218
I know the club closes at
three
347
00:32:32,252 --> 00:32:35,388
What are the chances
of you rolling with me
348
00:32:35,421 --> 00:32:39,059
Back to the crib, show you how
I live
349
00:32:39,092 --> 00:32:42,529
Let's get drunk, forget what
we did
350
00:32:42,563 --> 00:32:47,033
I'm gonna buy you a drank, ooh
wee
351
00:32:47,067 --> 00:32:49,269
I'm gonna take you home with
me
352
00:32:49,302 --> 00:32:51,672
Got money in the bank, shawty
353
00:32:51,705 --> 00:32:54,107
What you think about that?
354
00:32:54,140 --> 00:32:56,142
I'll be in the gray Cadillac
355
00:32:56,176 --> 00:32:57,711
We're in the bed like
356
00:32:57,744 --> 00:33:00,480
Ooh, ooh, ooh
357
00:33:01,515 --> 00:33:05,285
Ooh, ooh, we're in the bed
like
358
00:33:05,318 --> 00:33:08,722
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
359
00:33:11,658 --> 00:33:12,626
Call me
360
00:33:12,659 --> 00:33:15,095
So I can make it juicy for you
361
00:33:15,128 --> 00:33:16,329
Call me
362
00:33:16,362 --> 00:33:18,732
So I can make it juicy for you
363
00:33:18,765 --> 00:33:20,033
Call me
364
00:33:20,066 --> 00:33:22,368
So I can make it juicy for you
365
00:33:22,402 --> 00:33:23,504
Call me
366
00:33:23,537 --> 00:33:25,539
So I can make it juicy for you
367
00:33:25,572 --> 00:33:28,542
Shorty wanna thug
368
00:33:28,575 --> 00:33:31,678
Bottles in the club
369
00:33:31,712 --> 00:33:33,346
Shorty wanna hump
370
00:33:33,379 --> 00:33:35,281
And ooh, I like to touch
371
00:33:35,315 --> 00:33:38,652
Your lovely lady lumps
372
00:33:44,658 --> 00:33:47,460
(birds chirping)
373
00:33:53,767 --> 00:33:56,169
‐ Never stop looking at me.
374
00:33:58,872 --> 00:34:00,206
You're pretty.
375
00:34:02,509 --> 00:34:04,110
‐ [Joslyn] You're pretty.
376
00:34:04,144 --> 00:34:06,346
‐ You're prettier.
377
00:34:06,379 --> 00:34:08,348
‐ [Joslyn] I like your boobs.
378
00:34:08,381 --> 00:34:10,183
(both laugh)
379
00:34:10,216 --> 00:34:12,485
Never stop looking at, hey!
380
00:34:12,519 --> 00:34:15,188
Never, never stop looking at me.
381
00:34:15,221 --> 00:34:17,090
Oh, whoa, whoa, never.
382
00:34:18,191 --> 00:34:21,194
(television hisses)
383
00:34:27,801 --> 00:34:30,671
(Joslyn crunches)
384
00:34:33,239 --> 00:34:34,440
(man laughs)
385
00:34:34,474 --> 00:34:35,876
‐ [Man] Woo!
386
00:34:35,909 --> 00:34:36,843
Oh good.
387
00:34:36,877 --> 00:34:40,747
‐ [Man] Put that bow
back, put that bow back.
388
00:34:41,715 --> 00:34:42,616
‐ Make that second move.
389
00:34:42,649 --> 00:34:44,184
‐ [Man] Do you know how deep
he's going?
390
00:34:44,217 --> 00:34:45,318
‐ Yeah, he's going.
391
00:34:45,351 --> 00:34:46,252
He's got to be.
392
00:34:46,286 --> 00:34:47,387
What the hell is he doing?
393
00:34:47,420 --> 00:34:48,488
[Man] Here, if you close him
out,
394
00:34:48,522 --> 00:34:50,891
make sure and grab the shell.
395
00:34:50,924 --> 00:34:52,492
‐ What the fuck is this?
396
00:34:52,526 --> 00:34:53,794
(men chattering)
397
00:34:53,827 --> 00:34:54,828
‐ I got him.
398
00:34:57,598 --> 00:35:00,400
‐ Hold on now.
‐ No, got this right here.
399
00:35:00,433 --> 00:35:02,503
‐ [Joslyn] You like this, Frank?
400
00:35:02,536 --> 00:35:04,538
‐ [Man] I got the whole block.
401
00:35:04,571 --> 00:35:05,471
‐ It's kinda gay.
402
00:35:05,506 --> 00:35:08,374
(carrot crunches)
403
00:35:27,227 --> 00:35:28,595
(both laugh)
404
00:35:28,629 --> 00:35:29,495
Yeah.
405
00:35:31,397 --> 00:35:32,566
I don't know.
406
00:35:32,599 --> 00:35:36,436
‐ (sighs) Um, small
chai with lowfat, right?
407
00:35:36,469 --> 00:35:39,806
‐ Yeah, with skim, if you have
it.
408
00:35:39,840 --> 00:35:42,342
‐ Sure.
‐ If you have it.
409
00:35:42,375 --> 00:35:44,244
‐ So what've you been up to
lately?
410
00:35:44,277 --> 00:35:45,145
‐ Nothing.
411
00:35:45,846 --> 00:35:47,180
How 'bout you?
412
00:35:48,348 --> 00:35:49,516
‐ Same old shit.
413
00:35:49,550 --> 00:35:50,717
‐ [Joslyn] Yeah.
414
00:35:50,751 --> 00:35:52,553
‐ Anything else?
415
00:35:52,586 --> 00:35:53,754
‐ Do you have any bagels?
416
00:35:53,787 --> 00:35:56,957
‐ Oh no, sorry, we usually
run out of bagels by like 10.
417
00:35:56,990 --> 00:35:57,858
I have muffins, though.
418
00:35:57,891 --> 00:35:59,159
‐ No, thanks.
419
00:36:01,294 --> 00:36:03,396
Do you know if Jodi Lee
still lives around here?
420
00:36:03,429 --> 00:36:05,198
‐ Yeah, she does.
421
00:36:05,231 --> 00:36:09,235
She owns that gallery
out on Ackerley, yeah.
422
00:36:09,269 --> 00:36:10,637
Do you know here?
423
00:36:10,671 --> 00:36:12,205
I feel so bad for her.
424
00:36:12,238 --> 00:36:13,540
Did you know her daughter?
425
00:36:13,574 --> 00:36:14,407
‐ No.
426
00:36:14,440 --> 00:36:15,709
‐ Did you read about it?
427
00:36:15,742 --> 00:36:17,511
‐ Yeah, a little.
428
00:36:17,544 --> 00:36:18,945
‐ Crazy.
429
00:36:18,979 --> 00:36:19,846
So sad.
430
00:36:21,648 --> 00:36:22,949
Anyway.
(brakes squeal)
431
00:36:22,983 --> 00:36:26,720
‐ Oh okay (laughs), thanks.
432
00:36:29,590 --> 00:36:31,324
‐ [Man] Hey, stranger!
433
00:36:31,357 --> 00:36:32,726
‐ Oh hey.
434
00:36:32,759 --> 00:36:35,228
‐ Oh, so this is where you live.
435
00:36:35,261 --> 00:36:36,096
This is not where I let you off.
436
00:36:36,129 --> 00:36:39,232
‐ Oh yeah, I got a little
confused.
437
00:36:39,265 --> 00:36:43,770
‐ 4050, that's, uh, I didn't
think anybody lived here.
438
00:36:43,804 --> 00:36:44,971
‐ Yeah, there's a family that
lives here,
439
00:36:45,005 --> 00:36:46,707
and I stay with them.
440
00:36:46,740 --> 00:36:48,842
‐ Oh, is that the Weisses?
441
00:36:48,875 --> 00:36:50,443
‐ No, the Dumonts.
442
00:36:50,476 --> 00:36:52,813
‐ Oh, I don't know them.
443
00:36:52,846 --> 00:36:55,248
‐ Oh they live off‐island,
part of the time.
444
00:36:55,281 --> 00:36:57,483
‐ Oh, do they need their
countertops done?
445
00:36:57,518 --> 00:37:00,353
I've done almost every
kitchen on this road.
446
00:37:00,386 --> 00:37:01,588
Maybe I could come have a look.
447
00:37:01,622 --> 00:37:02,856
‐ I don't know.
448
00:37:02,889 --> 00:37:06,426
I'm not the right person to ask.
449
00:37:06,459 --> 00:37:07,828
‐ Well, maybe when they're
around,
450
00:37:07,861 --> 00:37:09,462
I could come over and have a
look.
451
00:37:09,495 --> 00:37:10,396
‐ Sure.
452
00:37:10,430 --> 00:37:11,497
‐ Will they be back later today?
453
00:37:11,532 --> 00:37:12,298
‐ I don't know.
454
00:37:12,332 --> 00:37:13,967
It's 'cause they're really
private.
455
00:37:14,000 --> 00:37:17,337
But maybe I could tell
them that you came by.
456
00:37:17,370 --> 00:37:18,438
What's your last name?
457
00:37:18,471 --> 00:37:19,806
‐ Engel, Darren Engel.
458
00:37:19,840 --> 00:37:21,875
They'll probably know about me.
459
00:37:21,908 --> 00:37:25,946
I'm doing a house over near
town over by the Long farm.
460
00:37:25,979 --> 00:37:27,280
‐ Cool.
461
00:37:27,313 --> 00:37:28,815
‐ Maybe you could stop by
sometime,
462
00:37:28,849 --> 00:37:30,416
and we could have some coffee.
463
00:37:30,450 --> 00:37:31,585
‐ Okay.
464
00:37:31,618 --> 00:37:34,555
‐ All right, so I'll see you
around.
465
00:37:34,588 --> 00:37:35,522
‐ Yeah.
466
00:37:35,556 --> 00:37:36,557
‐ All right.
467
00:37:37,457 --> 00:37:40,260
(fire crackling)
468
00:38:18,464 --> 00:38:21,401
(Joslyn sighs)
469
00:38:21,434 --> 00:38:23,904
(fire popping)
470
00:39:10,784 --> 00:39:11,718
That's you.
471
00:39:13,086 --> 00:39:16,557
And that's your mom and that's
your dad.
472
00:39:20,794 --> 00:39:23,530
And that's you and your brothers
473
00:39:24,464 --> 00:39:28,068
and your sister, and that's your
puppy.
474
00:39:28,101 --> 00:39:30,837
You're just hanging out outside.
475
00:39:35,576 --> 00:39:38,712
And this is your second‐grade
class.
476
00:39:38,745 --> 00:39:42,983
And that's you, and that's
your friend, your best friend,
477
00:39:43,016 --> 00:39:45,586
and you're right next to each
other.
478
00:39:45,619 --> 00:39:46,920
(Frank grunts)
479
00:39:46,953 --> 00:39:50,023
Mm‐hmm, yeah, and you're
next to the teacher,
480
00:39:50,056 --> 00:39:51,658
'cause you're bad.
481
00:39:52,626 --> 00:39:53,960
You, your sister,
482
00:39:55,929 --> 00:39:59,600
all your sister's friend
who were annoying.
483
00:40:06,773 --> 00:40:09,042
Here's your mom and you
484
00:40:09,075 --> 00:40:13,413
and your mom's friend and
your mom's friend's son.
485
00:40:15,849 --> 00:40:18,552
What else, what else, what else?
486
00:40:22,689 --> 00:40:26,126
This is the love of
your life, Megan Almay.
487
00:40:29,495 --> 00:40:30,631
You loved her.
488
00:40:36,870 --> 00:40:37,738
Uh‐oh.
489
00:40:39,573 --> 00:40:41,474
(Frank sighs)
490
00:40:41,508 --> 00:40:42,709
This is creepy.
491
00:40:47,714 --> 00:40:50,116
(Frank sighs)
492
00:40:53,654 --> 00:40:56,189
(Joslyn hisses)
493
00:41:14,307 --> 00:41:17,110
(dishes clatter)
494
00:41:24,885 --> 00:41:27,688
(liquor sloshes)
495
00:41:33,694 --> 00:41:36,563
(bottle clatters)
496
00:41:44,070 --> 00:41:46,807
(solemn music)
497
00:41:51,778 --> 00:41:54,515
(switch clicks)
498
00:41:55,315 --> 00:41:58,118
(Joslyn gasping)
499
00:42:11,064 --> 00:42:13,734
(Joslyn pants)
500
00:42:24,010 --> 00:42:25,178
(Joslyn moans)
501
00:42:25,211 --> 00:42:27,881
(Joslyn pants)
502
00:42:43,697 --> 00:42:46,099
(Frank moans)
503
00:42:50,003 --> 00:42:52,673
(solemn music)
504
00:43:02,883 --> 00:43:05,151
(phone clatters)
505
00:43:05,185 --> 00:43:07,788
(lamp clicks)
506
00:43:08,955 --> 00:43:11,758
(crickets chirp)
507
00:43:14,294 --> 00:43:17,297
It's all the same
508
00:43:18,331 --> 00:43:21,334
It's all the same
509
00:43:23,069 --> 00:43:26,106
It's all the same
510
00:43:26,139 --> 00:43:29,910
It's all the same
511
00:43:29,943 --> 00:43:32,946
It's all the same
512
00:43:33,980 --> 00:43:36,983
It's all the same
513
00:43:37,918 --> 00:43:41,387
It's all the same
514
00:43:41,421 --> 00:43:45,225
It's all the same
515
00:43:45,258 --> 00:43:48,261
It's all the same
516
00:43:49,162 --> 00:43:52,165
It's all the same
517
00:43:53,867 --> 00:43:56,336
(Frank snorts)
518
00:44:02,142 --> 00:44:04,811
(Joslyn pants)
519
00:44:07,413 --> 00:44:10,150
(Joslyn grunts)
520
00:44:25,766 --> 00:44:26,432
Darren.
521
00:44:28,068 --> 00:44:29,269
‐ Hey.
522
00:44:29,302 --> 00:44:31,171
‐ [Joslyn] How you doing?
523
00:44:31,204 --> 00:44:32,072
‐ Good.
524
00:44:33,339 --> 00:44:34,841
(birds twittering)
525
00:44:34,875 --> 00:44:35,809
Okay, well.
526
00:44:47,320 --> 00:44:49,022
All right, okay, great.
527
00:44:49,055 --> 00:44:52,358
‐ Okay, and can you come get me?
528
00:44:52,392 --> 00:44:55,395
(television hisses)
529
00:45:06,206 --> 00:45:08,875
(Joslyn sighs)
530
00:45:17,483 --> 00:45:19,019
Don't go like this.
531
00:45:19,052 --> 00:45:19,886
If you go like this,
532
00:45:19,920 --> 00:45:21,421
you're gonna shut down the whole
system.
533
00:45:21,454 --> 00:45:23,757
Take you about 15
minutes to start back up.
534
00:45:23,790 --> 00:45:24,958
Don't go like this, unless you
want
535
00:45:24,991 --> 00:45:27,260
to fuck up the whole system.
536
00:45:28,228 --> 00:45:30,797
You can change the channels like
this.
537
00:45:30,831 --> 00:45:33,199
You can change the channels
like this, but don't go
538
00:45:33,233 --> 00:45:35,068
like this or like this,
because that would mean
539
00:45:35,101 --> 00:45:36,369
you were changing the channels.
540
00:45:36,402 --> 00:45:37,538
We've got about 600 channels,
541
00:45:37,571 --> 00:45:40,473
but you can only watch one,
the Fishing Channel, 354.
542
00:45:40,507 --> 00:45:41,808
But I want to watch movies.
543
00:45:41,842 --> 00:45:42,509
But you can't watch movies.
544
00:45:42,543 --> 00:45:43,409
This is my house.
545
00:45:43,443 --> 00:45:45,111
Oh man, I really want to.
546
00:45:45,145 --> 00:45:46,346
But you can't.
547
00:45:46,379 --> 00:45:48,414
You have to watch the Fishing
Channel, 354, don't forget.
548
00:45:48,448 --> 00:45:49,850
Oh I'll try to remember.
549
00:45:49,883 --> 00:45:51,518
It's really difficult.
550
00:45:51,552 --> 00:45:53,219
(lips buzz)
551
00:45:53,253 --> 00:45:55,288
That's how you put a lock on the
volume.
552
00:45:55,321 --> 00:45:58,992
And that's how it remembers
what kind of volume you want.
553
00:45:59,025 --> 00:45:59,960
But you've got to do
it with your left hand,
554
00:45:59,993 --> 00:46:00,994
because if you do it with your
right hand,
555
00:46:01,027 --> 00:46:03,096
then you can end up
setting the volume for 36,
556
00:46:03,129 --> 00:46:05,398
instead of 34, and you
really don't want this one.
557
00:46:05,431 --> 00:46:06,867
You want this one down here,
558
00:46:06,900 --> 00:46:07,801
because that's what's gonna
sound
559
00:46:07,834 --> 00:46:10,403
really, really good for you.
560
00:46:10,436 --> 00:46:12,105
Okay, got it, okay?
561
00:46:13,273 --> 00:46:15,475
(remote clatters)
562
00:46:15,509 --> 00:46:16,910
How about this?
563
00:46:17,611 --> 00:46:20,581
A button, the first button,
undone.
564
00:46:20,614 --> 00:46:22,082
Or maybe like...
565
00:46:23,349 --> 00:46:24,217
Yup.
566
00:46:26,486 --> 00:46:30,156
Oh but you already saw
me wear these pants.
567
00:46:34,394 --> 00:46:37,330
(clothing rustles)
568
00:46:50,010 --> 00:46:51,477
Better?
569
00:46:51,512 --> 00:46:53,246
A little more fancy?
570
00:46:55,415 --> 00:46:56,282
Maybe?
571
00:46:57,183 --> 00:46:59,586
(Joslyn hums)
572
00:47:02,188 --> 00:47:04,858
(gentle music)
573
00:47:07,661 --> 00:47:09,930
(laughs) No way, right?
574
00:47:09,963 --> 00:47:10,997
No.
575
00:47:11,031 --> 00:47:14,200
(gentle music)
576
00:47:14,234 --> 00:47:15,101
Okay,
577
00:47:16,069 --> 00:47:16,937
this,
578
00:47:18,238 --> 00:47:21,441
we can wear in a lot of
different ways,
579
00:47:23,076 --> 00:47:24,344
maybe like this.
580
00:47:25,612 --> 00:47:27,213
What do you think?
581
00:48:05,652 --> 00:48:08,321
(solemn music)
582
00:48:32,546 --> 00:48:34,715
‐ Um, and I'm not really
thinking
583
00:48:34,748 --> 00:48:38,685
of anything coming along
in terms of a career change
584
00:48:38,719 --> 00:48:41,454
or continuing on playing
football,
585
00:48:41,487 --> 00:48:43,023
but out of the blue, all of a
sudden,
586
00:48:43,056 --> 00:48:44,725
one day, this letter comes in
the mail,
587
00:48:44,758 --> 00:48:48,962
and on the upper left‐hand
corner, it says, "NFL."
588
00:48:48,995 --> 00:48:52,465
So I open it up, and inside
it's an invite to a combine.
589
00:48:52,498 --> 00:48:54,267
Do you know what a combine is?
590
00:48:54,300 --> 00:48:56,369
Okay, it's kind of like
this testing platform
591
00:48:56,402 --> 00:48:58,304
for collegiate athletes.
592
00:48:58,338 --> 00:49:02,308
It allows them to display
their athletic abilities.
593
00:49:02,342 --> 00:49:04,310
And a lot of coaches show up.
594
00:49:04,344 --> 00:49:06,246
It's a really big deal.
595
00:49:06,279 --> 00:49:10,584
And you get tested based
on, like, your 40‐yard time
596
00:49:10,617 --> 00:49:13,419
and your bench press and
like a bunch of other things.
597
00:49:13,453 --> 00:49:15,455
And so they invited me.
598
00:49:15,488 --> 00:49:17,691
And so I'm feeling
pretty high on my horse,
599
00:49:17,724 --> 00:49:20,761
and I'm thinking, you know,
maybe I should do this.
600
00:49:20,794 --> 00:49:23,664
But then I pause for a moment,
and
601
00:49:25,431 --> 00:49:29,302
I put myself in the shoes of,
you know, these NFL players,
602
00:49:29,335 --> 00:49:31,237
and, you know, three years into
it,
603
00:49:31,271 --> 00:49:33,540
these athletes that are
at the top of their game,
604
00:49:33,574 --> 00:49:36,376
the pinnacle of their athletic
ability,
605
00:49:36,409 --> 00:49:41,214
are getting blown‐out
knees and fracturing bones
606
00:49:41,247 --> 00:49:44,117
and losing their ability to
play.
607
00:49:44,150 --> 00:49:48,321
But not only that, but they're
turning into, you know,
608
00:49:48,354 --> 00:49:52,759
persons that just can't do
anything, on or off the field.
609
00:49:52,793 --> 00:49:56,630
They're bedridden, and
they can't walk five feet
610
00:49:56,663 --> 00:49:58,699
without cringing, doubling over
in pain.
611
00:49:58,732 --> 00:50:00,801
That's like, that's for
the rest of their lives.
612
00:50:00,834 --> 00:50:01,868
(Joslyn grunts)
613
00:50:01,902 --> 00:50:03,537
And so I'm thinking about
this, and I'm thinking,
614
00:50:03,570 --> 00:50:05,506
you know, I really don't want
that.
615
00:50:05,539 --> 00:50:06,507
It doesn't make any sense to me.
616
00:50:06,540 --> 00:50:09,075
I mean, yeah, I've been
invited to this thing,
617
00:50:09,109 --> 00:50:12,412
but you know, that's
not what I'm all about.
618
00:50:12,445 --> 00:50:14,781
That's not what makes me me.
619
00:50:14,815 --> 00:50:17,150
And so, I think to myself,
620
00:50:18,852 --> 00:50:20,253
I can do other things.
621
00:50:20,286 --> 00:50:22,155
You know, it's a big fork in the
road,
622
00:50:22,188 --> 00:50:26,827
and I decided, you know,
I can put my collegiate,
623
00:50:26,860 --> 00:50:30,063
my collegiate athleticism in the
past
624
00:50:30,096 --> 00:50:33,299
and my playing career, and
I can be fine with that.
625
00:50:33,333 --> 00:50:36,236
And I can do something
completely different.
626
00:50:36,269 --> 00:50:38,505
So that's basically what I want
to do.
627
00:50:38,539 --> 00:50:40,641
I just want to raise a family,
628
00:50:40,674 --> 00:50:44,144
be able to show my kid how to
play sports,
629
00:50:44,177 --> 00:50:48,615
and you know, run with
him, and yeah, be a dad.
630
00:50:48,649 --> 00:50:50,250
You know, so yeah.
631
00:50:53,419 --> 00:50:54,254
(Darren sighs)
632
00:50:54,287 --> 00:50:56,089
That's kind of,
633
00:50:56,122 --> 00:50:59,259
yeah, that's what I'm happy
doing, so.
634
00:51:03,564 --> 00:51:05,599
(Joslyn grunts)
635
00:51:05,632 --> 00:51:08,501
(bottle clatters)
636
00:51:12,305 --> 00:51:14,641
(lips smack)
637
00:51:29,856 --> 00:51:32,593
(brush scrapes)
638
00:51:50,711 --> 00:51:53,446
(water gurgles)
639
00:51:55,448 --> 00:51:57,851
‐ How about a little nightcap?
640
00:51:58,752 --> 00:52:01,922
For you, Frank, just a little
bit.
641
00:52:01,955 --> 00:52:04,625
(Frank slurps)
642
00:52:10,230 --> 00:52:10,864
(Joslyn slurps)
643
00:52:10,897 --> 00:52:12,533
(Frank grunts)
644
00:52:12,566 --> 00:52:13,834
(Joslyn sighs)
645
00:52:13,867 --> 00:52:14,735
‐ Yes.
646
00:52:24,911 --> 00:52:27,581
(solemn music)
647
00:52:29,883 --> 00:52:33,219
(phone camera clicks)
648
00:52:48,635 --> 00:52:49,903
‐ What the fuck?
649
00:53:16,429 --> 00:53:18,765
(clattering)
650
00:53:26,640 --> 00:53:29,643
It's all the same
651
00:53:30,744 --> 00:53:33,747
It's all the same
652
00:53:34,648 --> 00:53:37,651
It's all the same
653
00:53:44,625 --> 00:53:47,628
It's all the same
654
00:53:48,595 --> 00:53:51,598
It's all the same
655
00:53:52,498 --> 00:53:55,501
It's all the same
656
00:54:12,719 --> 00:54:15,455
(Joslyn grunts)
657
00:54:20,060 --> 00:54:22,663
(birds chirp)
658
00:54:38,779 --> 00:54:42,916
(glass clatters)
(crunching)
659
00:54:44,017 --> 00:54:46,687
(solemn music)
660
00:54:51,792 --> 00:54:56,730
‐ Good morning, Sunshine
(laughs).
661
00:54:56,763 --> 00:54:59,365
(birds chirp)
662
00:55:10,577 --> 00:55:12,979
(phone rings)
663
00:55:19,152 --> 00:55:20,020
‐ Hello.
664
00:55:21,522 --> 00:55:23,557
Hi, hi, Bob, how are you?
665
00:55:24,525 --> 00:55:25,892
It's going good.
666
00:55:25,926 --> 00:55:28,795
It's going, yeah, it's going
good.
667
00:55:30,564 --> 00:55:31,431
Wednesday?
668
00:55:32,799 --> 00:55:33,934
I, I did, Bob.
669
00:55:34,935 --> 00:55:35,802
I ran the,
670
00:55:37,804 --> 00:55:38,905
ran the faucets.
671
00:55:38,939 --> 00:55:41,875
I ran all the faucets on
Wednesday.
672
00:55:46,713 --> 00:55:48,048
Oh Thursday.
673
00:55:48,081 --> 00:55:49,349
Friday, okay.
674
00:55:52,919 --> 00:55:55,789
Yeah, I'm looking at it right
now.
675
00:55:56,923 --> 00:55:58,592
On Thursday, I ran the washer
676
00:55:58,625 --> 00:56:01,361
on a low cycle using cold water.
677
00:56:02,028 --> 00:56:02,896
Yup.
678
00:56:04,430 --> 00:56:05,566
Just one time.
679
00:56:07,668 --> 00:56:09,803
Okay, you know, maybe I did it
on Friday.
680
00:56:09,836 --> 00:56:11,972
I wasn't thinking about the day
681
00:56:12,005 --> 00:56:16,409
when I told you that I
did that, but I will,
682
00:56:16,442 --> 00:56:21,114
I will look at the Bible
and I will do what it says.
683
00:56:21,147 --> 00:56:22,716
Oh he's good, he's good.
684
00:56:22,749 --> 00:56:24,718
But he's doing this thing
where...
685
00:56:24,751 --> 00:56:25,586
Hello?
686
00:56:25,619 --> 00:56:27,187
Hello, Bob?
687
00:56:27,220 --> 00:56:28,555
Oh okay, yeah.
688
00:56:29,656 --> 00:56:32,526
All right, I'll see you on
Sunday.
689
00:56:34,027 --> 00:56:36,630
(phone beeps)
690
00:56:42,803 --> 00:56:45,539
(Joslyn grunts)
691
00:57:25,211 --> 00:57:26,246
‐ Just so you know,
692
00:57:26,279 --> 00:57:29,583
we refilled the lorazepam,
and I want to remind you
693
00:57:29,616 --> 00:57:33,053
that this medication is
only taken as needed.
694
00:57:33,086 --> 00:57:35,622
So don't you be taking
any yourself, young lady.
695
00:57:35,656 --> 00:57:36,757
‐ [Joslyn] (laughs) Okay, I
won't.
696
00:57:36,790 --> 00:57:39,159
‐ But if you do, gimme a call.
697
00:57:42,696 --> 00:57:44,598
(pharmacist laughs)
698
00:57:44,631 --> 00:57:47,000
‐ Hey, how's it going?
699
00:57:47,033 --> 00:57:48,234
‐ What can I get you?
700
00:57:48,268 --> 00:57:52,606
‐ Um, I'll have a small
chai with nonfat or 2%.
701
00:57:53,640 --> 00:57:55,241
‐ We only have whole.
702
00:57:55,275 --> 00:57:56,142
‐ Okay.
703
00:57:57,911 --> 00:57:58,979
Whole's fine.
704
00:58:06,319 --> 00:58:07,588
So how are you?
705
00:58:07,621 --> 00:58:08,689
‐ It's $2.25.
706
00:58:09,623 --> 00:58:10,490
‐ Oh.
707
00:58:12,859 --> 00:58:13,727
Okay.
708
00:58:17,998 --> 00:58:21,301
(register dings)
709
00:58:21,334 --> 00:58:25,672
(rain patters)
(solemn music)
710
00:58:39,620 --> 00:58:42,088
(Joslyn sighs)
711
00:58:58,004 --> 00:59:00,807
(dramatic music)
712
00:59:19,125 --> 00:59:21,728
(Frank sighs)
713
00:59:30,070 --> 00:59:32,806
(Joslyn grunts)
714
00:59:38,645 --> 00:59:40,246
You like that, Frank?
715
00:59:42,683 --> 00:59:43,349
Why?
716
00:59:46,252 --> 00:59:47,721
You can breathe.
717
00:59:53,026 --> 00:59:55,629
You want to see a little more?
718
00:59:58,264 --> 00:59:59,800
Don't tell anybody.
719
00:59:59,833 --> 01:00:02,235
(Frank sighs)
720
01:00:18,785 --> 01:00:21,387
(mouse rustling)
721
01:00:39,439 --> 01:00:40,306
Yeah.
722
01:00:41,908 --> 01:00:42,709
I like that,
723
01:00:45,111 --> 01:00:48,181
because I think you're really
pretty.
724
01:00:49,115 --> 01:00:49,983
Yeah.
725
01:00:50,851 --> 01:00:53,954
I think you're really fucking
sexy.
726
01:00:56,156 --> 01:00:57,991
Don't worry.
727
01:00:58,024 --> 01:00:59,760
I won't tell anyone.
728
01:01:31,424 --> 01:01:33,159
I want to watch you.
729
01:01:36,296 --> 01:01:38,965
(Joslyn sighs)
730
01:01:40,000 --> 01:01:40,667
Yeah.
731
01:01:44,538 --> 01:01:46,740
Do you want to watch me?
732
01:01:49,309 --> 01:01:51,912
(Joslyn grunts)
733
01:01:51,945 --> 01:01:54,414
(Joslyn moans)
734
01:01:57,450 --> 01:02:01,788
You are a little slut
(chuckles).
735
01:02:02,488 --> 01:02:04,357
No, you're not a slut.
736
01:02:05,358 --> 01:02:07,027
You're a good girl.
737
01:02:08,361 --> 01:02:09,495
You're a good,
738
01:02:11,532 --> 01:02:13,133
slutty, sexy girl.
739
01:02:19,540 --> 01:02:20,406
Yeah.
740
01:02:24,477 --> 01:02:25,311
Oh yeah.
741
01:02:27,848 --> 01:02:30,316
(Joslyn moans)
742
01:02:32,853 --> 01:02:35,255
Cock (moans),
743
01:02:36,189 --> 01:02:39,526
pussy (moans), dick,
744
01:02:39,560 --> 01:02:41,762
cunt, cock, pussy, dick,
745
01:02:43,329 --> 01:02:45,331
cunt, cock, pussy, dick,
746
01:02:46,933 --> 01:02:48,869
cunt, cock, pussy,
747
01:02:48,902 --> 01:02:50,904
dick, cunt, cock, pussy, dick,
748
01:02:50,937 --> 01:02:55,075
cunt, cock, pussy, dick,
cunt (blows raspberry).
749
01:03:08,622 --> 01:03:11,291
(solemn music)
750
01:03:34,314 --> 01:03:37,050
(Joslyn grunts)
751
01:03:38,985 --> 01:03:41,588
(crickets chirp)
752
01:03:55,902 --> 01:03:58,238
(clattering)
753
01:04:09,249 --> 01:04:10,851
‐ [Darren] Joslyn.
754
01:04:12,519 --> 01:04:15,388
(pebble clatters)
755
01:04:21,194 --> 01:04:22,128
Door's busted.
756
01:04:23,196 --> 01:04:27,333
‐ (chuckles) Should I
be worried about that?
757
01:04:28,234 --> 01:04:30,236
‐ I could fix it for ya.
758
01:04:32,372 --> 01:04:33,439
Got any beer?
759
01:04:35,108 --> 01:04:36,910
‐ No, we have Kahlua.
760
01:04:39,613 --> 01:04:41,615
‐ [Darren] I'll take it.
761
01:05:04,971 --> 01:05:08,374
So I looked at your countertops,
laminate.
762
01:05:10,410 --> 01:05:12,045
(knuckles clack)
763
01:05:12,078 --> 01:05:14,681
I thought this house could do
better.
764
01:05:14,715 --> 01:05:18,284
(Darren slurps)
765
01:05:18,318 --> 01:05:20,587
‐ Seems to work fine, to me.
766
01:05:21,722 --> 01:05:24,457
‐ [Darren] So you're
looking after the old man?
767
01:05:24,490 --> 01:05:25,425
Where's he?
768
01:05:27,027 --> 01:05:29,095
‐ He's sleeping.
769
01:05:29,129 --> 01:05:30,597
It's nighttime.
770
01:05:30,631 --> 01:05:33,266
(Darren grunts)
771
01:05:33,299 --> 01:05:36,036
‐ [Darren] I want to see him.
772
01:05:36,069 --> 01:05:37,070
Where is he?
773
01:05:39,673 --> 01:05:40,707
Is he over here?
774
01:05:40,741 --> 01:05:42,075
‐ No.
775
01:05:42,108 --> 01:05:44,144
(Darren laughs)
776
01:05:44,177 --> 01:05:45,245
‐ [Darren] Is he over here?
777
01:05:45,278 --> 01:05:46,146
‐ Nope.
778
01:05:50,751 --> 01:05:53,620
‐ [Darren] Man, that's freaky.
779
01:05:53,654 --> 01:05:57,190
‐ I guess I'm kind of getting
used to it.
780
01:05:58,224 --> 01:06:00,093
‐ [Darren] Can I touch him?
781
01:06:00,126 --> 01:06:02,729
‐ [Joslyn] I don't know, can
you?
782
01:06:06,567 --> 01:06:08,569
‐ [Darren] You got a
pretty lady here, stud.
783
01:06:08,602 --> 01:06:09,636
Not so sure I'd be falling
asleep
784
01:06:09,670 --> 01:06:11,672
if I had such a beautiful
woman next door to me.
785
01:06:11,705 --> 01:06:14,274
‐ [Joslyn] All right, are you
done?
786
01:06:14,307 --> 01:06:15,976
He has to rest, so.
787
01:06:20,547 --> 01:06:21,381
‐ [Darren] Come here.
788
01:06:21,414 --> 01:06:23,550
‐ No, you come here.
789
01:06:23,584 --> 01:06:25,185
I don't want to...
790
01:06:26,286 --> 01:06:28,755
(Joslyn grunts)
791
01:06:28,789 --> 01:06:31,424
Okay, all right, you got to go.
792
01:06:32,358 --> 01:06:33,026
‐ [Darren] Why?
793
01:06:33,059 --> 01:06:35,061
‐ Because I have to go to bed.
794
01:06:35,095 --> 01:06:36,429
Times up, buddy.
795
01:06:36,462 --> 01:06:37,764
‐ I haven't finished my drink.
796
01:06:37,798 --> 01:06:40,534
‐ Well, I'm sure you
can find another drink.
797
01:06:40,567 --> 01:06:41,535
‐ [Darren] That's kind of rude.
798
01:06:41,568 --> 01:06:43,036
You invite me in, and
then you kick me out.
799
01:06:43,069 --> 01:06:46,740
‐ Yeah, well, that's the way it
goes.
800
01:06:46,773 --> 01:06:50,410
‐ [Darren] You're such a fucking
tease.
801
01:06:50,443 --> 01:06:53,379
‐ I'd like you to get the hell
out.
802
01:06:54,280 --> 01:06:58,151
‐ [Darren] Okay, okay,
I'm finishing my drink.
803
01:07:02,856 --> 01:07:05,592
(Joslyn scoffs)
804
01:07:06,693 --> 01:07:09,295
‐ (grunts) You're drinking
whisky?
805
01:07:09,329 --> 01:07:10,597
‐ Yeah, get out.
806
01:07:12,432 --> 01:07:13,333
Get out!
807
01:07:13,366 --> 01:07:15,068
‐ Okay, okay, okay, okay, okay.
808
01:07:15,101 --> 01:07:16,102
Jeez Louise.
809
01:07:17,270 --> 01:07:18,104
When do I get to see you?
810
01:07:18,138 --> 01:07:18,739
‐ I don't know, Darren.
811
01:07:18,772 --> 01:07:20,574
We'll talk later, go!
812
01:07:21,808 --> 01:07:24,344
(Darren sighs)
813
01:07:24,377 --> 01:07:25,211
‐ You're pretty.
814
01:07:25,245 --> 01:07:26,079
‐ Go!
815
01:07:26,112 --> 01:07:27,247
‐ Okay, I'm...
816
01:07:28,448 --> 01:07:29,349
(door slams)
817
01:07:29,382 --> 01:07:31,051
‐ I'm sorry, Frank.
818
01:07:31,885 --> 01:07:33,453
Let's get you to bed.
819
01:07:33,486 --> 01:07:35,722
(Frank sighs)
820
01:07:35,756 --> 01:07:36,623
No.
821
01:07:37,791 --> 01:07:38,659
Nope!
822
01:08:42,422 --> 01:08:44,891
(solemn music)
823
01:09:04,978 --> 01:09:07,581
(engine revs)
824
01:09:23,296 --> 01:09:25,599
‐ [Jodi] So how's your mother?
825
01:09:25,632 --> 01:09:27,400
‐ She's okay.
826
01:09:27,433 --> 01:09:30,503
She had shoulder surgery, last
month,
827
01:09:32,438 --> 01:09:34,407
but she's okay now.
828
01:09:34,440 --> 01:09:35,909
My brother had to driver her
around.
829
01:09:35,942 --> 01:09:38,411
‐ I just had surgery myself.
830
01:09:39,412 --> 01:09:41,414
They put a plastic tube in my
eye,
831
01:09:41,447 --> 01:09:44,384
so I know how recovery time can
be.
832
01:09:51,525 --> 01:09:53,459
So where's the house?
833
01:09:53,493 --> 01:09:55,295
‐ It's on Adobe Road.
834
01:09:56,597 --> 01:09:59,933
It's like eight miles from the
town.
835
01:09:59,966 --> 01:10:00,901
Do you know where that is?
836
01:10:00,934 --> 01:10:02,402
‐ [Jodi] Mm‐hmm.
837
01:10:04,871 --> 01:10:06,940
‐ It's a nice, it's nice.
838
01:10:09,743 --> 01:10:10,677
It's quiet.
839
01:10:12,613 --> 01:10:14,781
‐ [Jodi] And when will you
be going back to school?
840
01:10:14,815 --> 01:10:16,216
‐ I don't know.
841
01:10:17,050 --> 01:10:18,251
I mean, I'm going back to
school.
842
01:10:18,284 --> 01:10:20,486
I just don't know when, so.
843
01:10:22,556 --> 01:10:23,423
I guess,
844
01:10:24,725 --> 01:10:26,259
I'll just have to
845
01:10:27,460 --> 01:10:28,529
wait and see.
846
01:10:31,698 --> 01:10:35,769
‐ Well, I'm sorry I don't
have more to offer you.
847
01:10:37,003 --> 01:10:38,572
I can make some pasta.
848
01:10:38,605 --> 01:10:40,574
‐ [Joslyn] No, I have to
get back to the house.
849
01:10:40,607 --> 01:10:41,742
The family's coming back home,
850
01:10:41,775 --> 01:10:44,645
and I have to clean everything
up.
851
01:10:46,412 --> 01:10:50,416
‐ Yeah, well, that's how you
girls are.
852
01:10:50,450 --> 01:10:54,588
‐ Do you think it would be
okay if I could go upstairs?
853
01:10:56,957 --> 01:10:58,959
‐ Yeah, sure, of course.
854
01:11:01,427 --> 01:11:05,298
It's still a mess up there
(sighs),
855
01:11:05,331 --> 01:11:06,800
like it always was.
856
01:11:09,536 --> 01:11:11,337
You know where it is.
857
01:11:22,783 --> 01:11:25,952
(clock ticks)
858
01:11:25,986 --> 01:11:28,622
(solemn music)
859
01:11:36,630 --> 01:11:39,299
(metal clangs)
860
01:11:51,377 --> 01:11:53,914
(zipper buzzes)
861
01:12:12,999 --> 01:12:14,601
‐ [Joslyn] Thanks.
862
01:12:16,703 --> 01:12:17,571
‐ Joslyn.
863
01:12:21,007 --> 01:12:25,879
You know, it's gonna be
pretty nasty out this week.
864
01:12:25,912 --> 01:12:27,681
Why don't you take a raincoat?
865
01:12:27,714 --> 01:12:28,649
‐ Oh no, it's okay.
866
01:12:28,682 --> 01:12:30,817
‐ No, really.
‐ I have a...
867
01:12:34,187 --> 01:12:35,789
‐ Here, try it on.
868
01:12:40,794 --> 01:12:41,662
Yeah.
869
01:12:44,430 --> 01:12:47,934
You know, I'm really glad you
came by.
870
01:12:47,968 --> 01:12:48,769
I hadn't heard from you,
871
01:12:48,802 --> 01:12:51,972
and I wondered what happened to
you.
872
01:13:04,551 --> 01:13:07,688
Did you know she was feeling
that way?
873
01:13:21,835 --> 01:13:24,971
(Joslyn sobs)
874
01:13:25,005 --> 01:13:27,741
(Joslyn sniffs)
875
01:13:29,075 --> 01:13:30,577
(Joslyn shrieks)
‐ Fucking whore!
876
01:13:30,611 --> 01:13:32,913
You fucking drunk bitch,
you think you're pretty?
877
01:13:32,946 --> 01:13:34,147
Do you think you're pretty?
878
01:13:34,180 --> 01:13:35,148
(horn honks)
879
01:13:35,181 --> 01:13:36,049
Fuck you!
880
01:13:36,983 --> 01:13:39,720
(Joslyn screams)
Fuck you!
881
01:13:39,753 --> 01:13:41,021
‐ What the fuck?
882
01:13:41,955 --> 01:13:43,957
‐ Stay the fuck away from
Darren.
883
01:13:43,990 --> 01:13:45,058
‐ Fuck you!
884
01:13:45,091 --> 01:13:46,492
‐ She crying.
885
01:13:46,527 --> 01:13:49,996
(engine revs)
(tires squeal)
886
01:13:50,030 --> 01:13:52,766
(Joslyn sniffs)
887
01:13:54,801 --> 01:13:57,538
(Joslyn grunts)
888
01:14:08,048 --> 01:14:11,184
‐ Fucking tired of this fucking
thing.
889
01:14:15,622 --> 01:14:18,158
(Joslyn grunts)
890
01:14:30,136 --> 01:14:32,806
(solemn music)
891
01:14:39,980 --> 01:14:40,847
Fuck!
892
01:14:44,150 --> 01:14:47,020
(guitar clatters)
893
01:14:58,932 --> 01:15:00,701
(dishwasher hums)
894
01:15:00,734 --> 01:15:03,169
(solemn music)
895
01:15:11,745 --> 01:15:13,313
(phone rings)
896
01:15:13,346 --> 01:15:16,950
(doorknob rattles)
897
01:15:16,983 --> 01:15:19,586
(phone rings)
898
01:15:38,705 --> 01:15:40,607
Did you lock the door?
899
01:15:40,641 --> 01:15:43,043
(phone rings)
900
01:15:44,044 --> 01:15:44,911
Hello.
901
01:15:46,780 --> 01:15:47,614
(phone beeps)
902
01:15:47,648 --> 01:15:49,616
(phone clatters)
903
01:15:49,650 --> 01:15:51,918
(dishes rattle)
904
01:15:51,952 --> 01:15:54,254
(clattering)
905
01:16:03,096 --> 01:16:05,766
(Joslyn pants)
906
01:16:10,003 --> 01:16:12,606
(Joslyn grunts)
907
01:16:12,639 --> 01:16:15,108
(Joslyn pants)
908
01:16:33,393 --> 01:16:35,929
(clattering)
909
01:16:46,673 --> 01:16:49,342
(footsteps clack)
910
01:16:51,211 --> 01:16:53,880
(floor creaks)
911
01:16:55,716 --> 01:16:58,251
(breath hisses)
912
01:17:00,120 --> 01:17:01,387
(Joslyn grunts)
913
01:17:01,421 --> 01:17:04,725
It's all the same
914
01:17:04,758 --> 01:17:08,228
It's all the same
915
01:17:08,261 --> 01:17:09,730
‐ What the fuck?
916
01:17:12,733 --> 01:17:13,399
Hey!
917
01:17:15,936 --> 01:17:17,137
Fucking look at me!
918
01:17:17,170 --> 01:17:18,905
I know you've been fucking with
me.
919
01:17:18,939 --> 01:17:20,006
Do you hear me?
920
01:17:20,040 --> 01:17:22,743
Hey, wake up, asshole!
921
01:17:22,776 --> 01:17:24,678
I know you've been fucking with
me!
922
01:17:24,711 --> 01:17:25,679
Fuck you!
923
01:17:25,712 --> 01:17:26,379
Stop watching me!
924
01:17:26,412 --> 01:17:28,114
(hand slaps)
(Frank grunts)
925
01:17:28,148 --> 01:17:31,317
(solemn music)
926
01:17:31,351 --> 01:17:33,887
(hand slaps)
927
01:17:35,722 --> 01:17:37,057
Stop watching me.
928
01:17:39,392 --> 01:17:42,062
(solemn music)
929
01:19:08,348 --> 01:19:10,951
(Frank sighs)
930
01:19:11,818 --> 01:19:14,287
(door rattles)
931
01:19:15,889 --> 01:19:17,758
‐ Put your stuff down.
932
01:19:18,424 --> 01:19:19,526
‐ (grunts) There we go.
933
01:19:19,560 --> 01:19:21,227
Watch out, sweetie.
934
01:19:22,095 --> 01:19:22,963
All right.
935
01:19:24,531 --> 01:19:25,465
We're here.
936
01:19:28,101 --> 01:19:28,935
‐ See your grandpa.
937
01:19:28,969 --> 01:19:29,803
Want to say hi to Grandpa?
938
01:19:29,836 --> 01:19:31,437
Hi, Grandpa.
939
01:19:31,471 --> 01:19:33,073
Hi, Dad.
940
01:19:33,106 --> 01:19:34,841
All right, you, want
to give Grandpa a kiss?
941
01:19:34,875 --> 01:19:36,176
‐ [Bob] Say hi to Papa, buddy.
942
01:19:36,209 --> 01:19:37,143
‐ How are you?
‐ Hi, Papa.
943
01:19:37,177 --> 01:19:39,045
‐ Hey, Frank.
‐ Did you have a good time?
944
01:19:39,079 --> 01:19:40,313
‐ Come.
‐ Say hi to Papa.
945
01:19:40,346 --> 01:19:41,414
‐ Come.
‐ Hi, Papa.
946
01:19:41,447 --> 01:19:42,482
‐ Okay.
‐ Let's go.
947
01:19:42,516 --> 01:19:43,449
‐ [Bob] Good job, buddy.
948
01:19:43,483 --> 01:19:45,185
Come on, let's do it.
949
01:19:45,218 --> 01:19:47,087
Let's get some treats.
950
01:19:48,088 --> 01:19:51,157
‐ [Joe] Katie, let's get some
treats.
951
01:20:15,516 --> 01:20:18,251
(remote clicks)
952
01:20:19,886 --> 01:20:21,955
(Bob sighs)
953
01:20:21,988 --> 01:20:24,858
(treadmill whirs)
954
01:20:26,627 --> 01:20:29,429
(knocks at door)
955
01:20:31,497 --> 01:20:32,365
‐ Joslyn?
956
01:20:33,600 --> 01:20:34,467
Joslyn.
957
01:20:36,102 --> 01:20:36,970
Joslyn!
958
01:20:38,238 --> 01:20:39,105
Joslyn!
959
01:20:41,074 --> 01:20:41,942
‐ [Joslyn] Hey.
960
01:20:41,975 --> 01:20:45,011
‐ Hey, we need to see you
downstairs.
961
01:20:53,587 --> 01:20:56,623
(Bob sighs)
962
01:20:56,657 --> 01:20:57,691
(Joslyn sniffs)
963
01:20:57,724 --> 01:21:01,194
‐ Joslyn, we need to talk
to you about some things
964
01:21:01,227 --> 01:21:05,566
that went on in this
house while we were away.
965
01:21:05,599 --> 01:21:10,203
It's clear to us that some
disturbing things happened
966
01:21:10,236 --> 01:21:14,407
in our home, and Bob and I are
very upset
967
01:21:14,440 --> 01:21:17,410
to have to talk to you about
this.
968
01:21:17,443 --> 01:21:21,381
Lines were crossed, and
you betrayed our trust.
969
01:21:23,216 --> 01:21:27,153
For example, knives in the
dishwasher.
970
01:21:27,187 --> 01:21:31,057
Why were there knives in the
dishwasher?
971
01:21:31,091 --> 01:21:32,292
‐ I don't know.
972
01:21:33,259 --> 01:21:35,061
‐ No, Joslyn, listen.
973
01:21:37,063 --> 01:21:39,465
Knives have to be hand‐washed.
974
01:21:40,567 --> 01:21:43,336
Otherwise, they dull,
and their handles break.
975
01:21:43,369 --> 01:21:46,339
I mean, this is one of the
things I specifically told you
976
01:21:46,372 --> 01:21:48,008
before I left.
977
01:21:48,041 --> 01:21:50,076
I have it written down in the
Bible.
978
01:21:50,110 --> 01:21:52,078
‐ Did you even read the Bible?
979
01:21:52,112 --> 01:21:53,213
You read the Bible?
980
01:21:53,246 --> 01:21:54,180
‐ [Joslyn] Yeah.
981
01:21:54,214 --> 01:21:56,950
‐ Okay, we made our
expectations very clear,
982
01:21:56,983 --> 01:22:00,253
and it's obvious you have
no respect for our property.
983
01:22:00,286 --> 01:22:03,056
We thought you were a good girl.
984
01:22:03,089 --> 01:22:05,626
I mean, why in the world
would you watch the TV
985
01:22:05,659 --> 01:22:07,661
at a volume of 64?
986
01:22:07,694 --> 01:22:09,095
It's dangerous.
987
01:22:09,129 --> 01:22:09,963
It's reckless.
988
01:22:09,996 --> 01:22:11,264
It's inconsiderate.
989
01:22:11,297 --> 01:22:12,132
‐ [Mom] Okay.
990
01:22:12,165 --> 01:22:13,099
‐ And it could damage the whole
system.
991
01:22:13,133 --> 01:22:15,135
‐ [Mom] You know, I
think Bob's very upset,
992
01:22:15,168 --> 01:22:16,269
but what he's trying to say‐‐
993
01:22:16,302 --> 01:22:17,070
‐ It fucked the whole system.
994
01:22:17,103 --> 01:22:18,605
‐ [Mom] What he's trying to say
is
995
01:22:18,639 --> 01:22:20,574
that you disappointed us.
996
01:22:20,607 --> 01:22:21,508
‐ Absolutely.
997
01:22:21,542 --> 01:22:24,210
‐ [Mom] We came to a clear
understanding,
998
01:22:24,244 --> 01:22:26,446
and you let us down.
999
01:22:26,479 --> 01:22:28,582
(Joslyn sobs)
1000
01:22:28,615 --> 01:22:31,284
(Joslyn cries)
1001
01:22:36,222 --> 01:22:37,390
‐ [Mom] Bob.
1002
01:22:37,423 --> 01:22:39,593
Bob, go get her a tissue.
1003
01:22:39,626 --> 01:22:41,127
I need you to kind of pull it
together.
1004
01:22:41,161 --> 01:22:42,362
‐ Sorry.
1005
01:22:42,395 --> 01:22:43,263
I'm sorry.
1006
01:22:44,297 --> 01:22:47,968
I, I, I'm so sorry (sobs).
1007
01:22:53,707 --> 01:22:55,408
I miss her.
1008
01:22:55,441 --> 01:22:56,777
(Joslyn cries)
1009
01:22:56,810 --> 01:22:57,678
I do.
1010
01:22:58,545 --> 01:23:00,113
(Joslyn cries)
1011
01:23:00,146 --> 01:23:01,014
Ow.
1012
01:23:03,449 --> 01:23:04,317
Ow.
1013
01:23:09,089 --> 01:23:11,224
I really, really miss her.
1014
01:23:14,494 --> 01:23:17,097
(Joslyn sobs)
1015
01:23:48,762 --> 01:23:51,532
(engine rumbles)
1016
01:24:40,246 --> 01:24:42,716
(solemn music)
1017
01:24:59,332 --> 01:25:02,468
(somber guitar music)
1018
01:25:34,500 --> 01:25:38,805
That girl's a freak in the bed
like me
1019
01:25:38,839 --> 01:25:41,875
Fucked up in the head like me
1020
01:25:41,908 --> 01:25:44,945
She don't give a fuck
what you said like me
1021
01:25:44,978 --> 01:25:48,915
Likes giving good head like
me, like me
1022
01:25:48,949 --> 01:25:52,553
We'll be in the club
popping bottles all night
1023
01:25:52,586 --> 01:25:55,856
We'll be making love,
getting juicy all night
1024
01:25:55,889 --> 01:25:59,492
She can make it hurt,
make it hurt so nice
1025
01:25:59,526 --> 01:26:03,664
'Cause her little pussy's so,
so tight
1026
01:26:04,665 --> 01:26:07,968
She got those lips, she got
those eyes
1027
01:26:08,001 --> 01:26:11,572
She got those hips, she got
those thighs
1028
01:26:11,605 --> 01:26:15,208
She got me hyp, hypnotized
1029
01:26:15,241 --> 01:26:16,743
Now get down on your knees
1030
01:26:16,777 --> 01:26:20,647
Show T‐Pain what you like
1031
01:26:20,681 --> 01:26:24,284
You ain't never seen a dick
like this
1032
01:26:24,317 --> 01:26:27,654
You ain't never seen a dick
like this
1033
01:26:27,688 --> 01:26:31,257
You ain't never seen a dick
like this
1034
01:26:31,291 --> 01:26:35,629
Just like this, just like this
1035
01:26:35,662 --> 01:26:39,933
That girl's a freak in the bed
like me
1036
01:26:39,966 --> 01:26:43,403
Fucked up in the head like me
1037
01:26:43,436 --> 01:26:46,507
She don't give a fuck
what you said like me
1038
01:26:46,540 --> 01:26:50,677
Likes giving good head like
me, like me
63574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.