Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,192 --> 00:00:48,192
WHAT HAVE
2
00:00:48,276 --> 00:00:53,276
I DONE
3
00:00:53,359 --> 00:00:56,651
TO
4
00:00:56,734 --> 00:01:01,359
DESERVE
5
00:01:01,484 --> 00:01:05,526
THIS?
6
00:02:51,109 --> 00:02:53,234
Manolo overdid it, this time...
7
00:02:53,317 --> 00:02:54,776
He's okay...
8
00:03:00,651 --> 00:03:02,442
Where are my shoes?
9
00:03:34,359 --> 00:03:36,192
Higher...
10
00:03:45,651 --> 00:03:49,276
No, there...
11
00:05:29,359 --> 00:05:31,401
4, Donastiarra Avenue.
12
00:05:31,484 --> 00:05:33,984
Hey! I live there, too!
13
00:05:34,817 --> 00:05:36,942
You like Lotte von Mossel?
14
00:05:37,484 --> 00:05:39,359
I lived in Germany...
15
00:05:39,442 --> 00:05:42,359
I worked as a chauffeur
for a friend of hers...
16
00:05:42,442 --> 00:05:45,692
A singer, too, but younger, of course...
17
00:05:45,776 --> 00:05:48,109
The thing is, we had an affair.
18
00:05:48,734 --> 00:05:51,151
This song brings back so many memories!
19
00:05:51,567 --> 00:05:53,192
Why didn't you stay there?
20
00:05:53,276 --> 00:05:54,692
I wonder...
21
00:05:56,526 --> 00:05:57,776
Look...
22
00:05:58,317 --> 00:06:00,692
The author was my boss...
23
00:06:01,067 --> 00:06:02,984
It's Lotte von Mossel's biography.
24
00:06:03,567 --> 00:06:06,026
Letters by Hitler!
25
00:06:08,401 --> 00:06:10,609
Yeah... she was a bit Nazi...
26
00:06:12,192 --> 00:06:14,901
I'm going to tell you a secret...
27
00:06:14,984 --> 00:06:16,984
I wrote them...
28
00:06:17,067 --> 00:06:18,151
What?
29
00:06:18,192 --> 00:06:22,026
I copy handwriting,
but I'm not a forger...
30
00:06:22,109 --> 00:06:25,109
I did it for her, for Ingrid Mьller...
31
00:06:25,151 --> 00:06:27,359
The one who was mad about you.
32
00:06:27,442 --> 00:06:30,276
Not that I like it, but she asked me...
33
00:06:30,609 --> 00:06:34,067
...and women, when
they want something...!
34
00:06:34,817 --> 00:06:36,567
Didn't anyone find you out?
35
00:06:36,859 --> 00:06:39,442
Of course not. Not even Hitler...
36
00:06:39,526 --> 00:06:42,026
...may he rest in
peace, would have known.
37
00:07:03,651 --> 00:07:06,984
You know what are the agricultural...
38
00:07:07,026 --> 00:07:09,984
...innovations introduced
in the XIX century?
39
00:07:10,067 --> 00:07:13,109
You know I'm illiterate!
40
00:07:13,151 --> 00:07:14,692
Ask your father.
41
00:07:14,776 --> 00:07:16,651
But the old man is also illiterate...
42
00:07:16,734 --> 00:07:20,109
You learn a lot driving
a cab. And get out...
43
00:07:26,859 --> 00:07:30,609
- How do you like it?
- Heavy, Grandma...
44
00:07:30,692 --> 00:07:33,484
- How's the homework going?
- Just wack...
45
00:07:33,942 --> 00:07:35,817
I'll give you a hand.
46
00:07:37,192 --> 00:07:39,817
Tell me who are the Romantics...
47
00:07:39,901 --> 00:07:41,234
...and who are the Realists?
48
00:07:41,317 --> 00:07:42,192
Ibsen.
49
00:07:43,192 --> 00:07:44,484
Romantic.
50
00:07:45,401 --> 00:07:48,067
- Lord Byron.
- Realist.
51
00:07:48,151 --> 00:07:50,859
- Goethe.
- Another Realist.
52
00:07:50,942 --> 00:07:53,026
And Balzac.
53
00:07:53,109 --> 00:07:54,776
Romantic.
54
00:07:54,859 --> 00:07:58,776
- See how easy it is?
- It sure is...
55
00:08:00,109 --> 00:08:01,776
I told you not to make faces!
56
00:08:01,859 --> 00:08:03,776
Christ! Juani and Vanessa!
57
00:08:03,817 --> 00:08:06,192
- So?
- They're jinxes.
58
00:08:06,276 --> 00:08:08,734
Something always happens...
59
00:08:08,817 --> 00:08:11,651
Ideas! They say the same about me.
60
00:08:11,734 --> 00:08:14,026
I shouldn't have brought you...
61
00:08:16,484 --> 00:08:18,526
- Hi.
- Good evening.
62
00:08:18,609 --> 00:08:20,567
Come on.
63
00:08:29,234 --> 00:08:31,401
- It doesn't work...
- We're one too many.
64
00:08:31,484 --> 00:08:34,692
Can't you read? Vanessa, get down.
65
00:08:34,776 --> 00:08:38,942
- I can walk up, ma'am...
- Let her, she's young. Come on.
66
00:08:39,692 --> 00:08:41,734
Exercise's good for her!
67
00:08:49,484 --> 00:08:52,109
- It's fucked!
- I knew it...
68
00:08:52,192 --> 00:08:54,567
- What did you know?
- He means about me...
69
00:08:54,651 --> 00:08:57,734
Can you hear me? Go get someone!
70
00:08:57,859 --> 00:09:00,817
- I knew it'd happen...
- What would happen?
71
00:09:01,067 --> 00:09:03,859
Go get someone I said!
72
00:09:04,901 --> 00:09:06,942
So, you're a writer...
73
00:09:07,026 --> 00:09:09,651
Writer, journalist,
a bit of everything...
74
00:09:09,734 --> 00:09:12,359
- I like to write, too...
- Well, I don't!
75
00:09:12,442 --> 00:09:15,609
- What you hear in a cab...
- I suppose so.
76
00:09:17,067 --> 00:09:18,942
I knew you were coming here...
77
00:09:19,026 --> 00:09:21,192
What you don't miss...
78
00:09:26,692 --> 00:09:29,192
- Supper ready?
- In a minute.
79
00:09:29,901 --> 00:09:33,817
Every time your neighbor
Juani gets in the lift...
80
00:09:33,901 --> 00:09:36,401
...she fucks it up.
- It ain't her fault.
81
00:09:36,484 --> 00:09:39,567
When I'm alone, it
always works just fine...
82
00:09:39,609 --> 00:09:41,317
It respects you...
83
00:09:41,401 --> 00:09:44,359
- Who does?
- The lift, but not Juani.
84
00:09:45,817 --> 00:09:48,776
Iron one of my shirts? I'm in a hurry...
85
00:09:53,067 --> 00:09:57,192
Good evening. A big
demographic growth has forced...
86
00:09:57,276 --> 00:10:01,526
certain countries to
take extreme decisions...
87
00:10:01,609 --> 00:10:04,109
on birth control.
88
00:10:04,192 --> 00:10:06,942
But, what is our situation?
89
00:10:07,276 --> 00:10:10,776
- Want a cupcake?
- I'm not into cakes.
90
00:10:10,817 --> 00:10:13,067
Well, I'll have two.
91
00:10:16,776 --> 00:10:19,192
You think we can go
fishing in the village?
92
00:10:19,276 --> 00:10:21,567
Of course. There's a nice river...
93
00:10:21,651 --> 00:10:25,192
You tell me later... they're calling me.
94
00:10:25,234 --> 00:10:28,567
- Ok.
- It's for you...
95
00:10:28,984 --> 00:10:31,526
Yeah... what's up?
96
00:10:32,192 --> 00:10:34,234
Yeah, ok.
97
00:10:35,859 --> 00:10:38,401
... birth control methods...
98
00:10:38,442 --> 00:10:40,067
The chicken's a bit burnt...
99
00:10:40,151 --> 00:10:41,942
Fuck! Can't do nothin' right!
100
00:10:42,026 --> 00:10:45,692
Don't worry... it's just
the leg, I'll eat it...
101
00:10:45,776 --> 00:10:47,609
You can have all the rest.
102
00:10:47,651 --> 00:10:51,151
- Bring me some ham.
- Ham?
103
00:10:51,192 --> 00:10:53,651
I used the last bit
for Miguel's sandwich.
104
00:10:53,734 --> 00:10:55,692
- Do you use any birth control?
- Yes.
105
00:10:55,776 --> 00:10:58,317
All right... I'll get it for you...
106
00:11:00,651 --> 00:11:02,484
It sure is cold in Madrid.
107
00:11:02,567 --> 00:11:04,734
You better take me to the village or...
108
00:11:04,817 --> 00:11:06,859
...I'll freeze to death.
109
00:11:07,359 --> 00:11:08,817
Listen, Antonio...
110
00:11:09,026 --> 00:11:12,109
Keep the bones and the
skin for my dessert...
111
00:11:12,776 --> 00:11:15,401
- You got it?
- Yeah, here...
112
00:11:18,442 --> 00:11:19,942
Fresh, man...
113
00:11:22,442 --> 00:11:25,067
- Here.
- No, I don't dig it.
114
00:11:25,151 --> 00:11:27,484
A joint is harmless. Ever tried it?
115
00:11:27,567 --> 00:11:30,734
No, and I ain't going
to. Anything wrong?
116
00:11:32,109 --> 00:11:35,234
Old enough to sell it,
old enough to smoke it.
117
00:11:35,317 --> 00:11:37,484
Okay, let's see what happens...
118
00:11:40,317 --> 00:11:41,651
No, that's for me...
119
00:11:42,442 --> 00:11:45,401
Nothing better for
diabetes than cupcakes...
120
00:11:45,484 --> 00:11:47,276
I forgot about it...
121
00:11:47,526 --> 00:11:49,359
You always forget at supper time!
122
00:11:49,442 --> 00:11:51,526
I'll diet a little tomorrow.
123
00:11:56,859 --> 00:12:01,026
Your feet are just like your father's...
124
00:12:02,401 --> 00:12:06,609
The same small, strong, powerful...
125
00:12:06,651 --> 00:12:08,734
I can hardly breathe...
126
00:12:10,567 --> 00:12:13,692
- Gloria, Bring me a beer!
- There ain't any!
127
00:12:13,776 --> 00:12:17,484
- Well, some wine!
- There's only brandy left.
128
00:12:17,567 --> 00:12:20,192
You want me to drink brandy for supper?
129
00:12:21,484 --> 00:12:23,609
Let me have a bottle of mineral water...
130
00:12:24,151 --> 00:12:25,692
And what else?
131
00:12:26,984 --> 00:12:29,526
I work my ass off all day long...
132
00:12:29,776 --> 00:12:32,692
...I have to eat half-burnt chicken...
133
00:12:32,817 --> 00:12:35,609
...and there ain't no fucking wine!
134
00:12:35,942 --> 00:12:38,651
Don't yell, you make my sugar rise...
135
00:12:39,942 --> 00:12:43,276
Gimme a bottle of mineral water...
136
00:12:43,359 --> 00:12:45,442
...or you don't get to suck the bones!
137
00:12:45,526 --> 00:12:47,942
To speak so to your own mother...
138
00:12:49,359 --> 00:12:51,901
All right, I'll buy it from you.
139
00:12:55,776 --> 00:12:57,026
Thirty.
140
00:13:01,942 --> 00:13:03,609
- Dessert!
- There ain't none.
141
00:13:03,692 --> 00:13:05,901
I've made the flat and TV payments...
142
00:13:05,984 --> 00:13:09,651
...you gotta gimme for Miguel's
dentist and for the bus...
143
00:13:09,692 --> 00:13:13,734
...the gas bill's come and I have
to pay it tomorrow or they'll cut it.
144
00:13:16,567 --> 00:13:18,776
It was our first wedding anniversary...
145
00:13:18,859 --> 00:13:22,442
We went out on the town to celebrate...
146
00:13:22,567 --> 00:13:24,359
We came home late...
147
00:13:24,442 --> 00:13:26,692
...slightly tipsy...
148
00:13:26,776 --> 00:13:28,984
We made love a dozen times...
149
00:13:29,067 --> 00:13:31,192
...very satisfactorily, by the way...
150
00:13:31,276 --> 00:13:32,567
The next morning...
151
00:13:32,651 --> 00:13:35,901
...I simply could not get up...
152
00:13:36,109 --> 00:13:39,984
He, moved by his love for me...
153
00:13:40,067 --> 00:13:41,359
...got up...
154
00:13:41,442 --> 00:13:43,567
...to fix me a cup of coffee...
155
00:13:43,651 --> 00:13:45,234
Coffee...
156
00:13:47,734 --> 00:13:49,567
Darling...
157
00:14:04,942 --> 00:14:09,526
Never will I forget that cup of coffee.
158
00:14:16,276 --> 00:14:17,567
Me, me...
159
00:14:18,859 --> 00:14:20,984
Bubbles sure make me flip!
160
00:14:25,192 --> 00:14:26,984
Don't you dig them?
161
00:14:28,276 --> 00:14:29,901
Hi, you're back?
162
00:14:31,317 --> 00:14:32,692
Bless you.
163
00:14:34,234 --> 00:14:37,942
- How's school, son?
- Wack, as usual.
164
00:14:38,026 --> 00:14:41,401
The important thing is
handwriting. How's yours?
165
00:14:41,484 --> 00:14:44,109
He takes after you, it's lovely.
166
00:14:44,567 --> 00:14:47,192
Let's see you imitate my signature...
167
00:14:48,317 --> 00:14:50,776
I copied my father's...
168
00:14:50,859 --> 00:14:52,942
...and you gotta copy mine.
169
00:14:53,859 --> 00:14:56,984
It's as important as your last name...
170
00:14:59,859 --> 00:15:03,651
You've got to write
me a letter to Paula...
171
00:15:03,734 --> 00:15:05,401
Have Toni do it.
172
00:15:08,276 --> 00:15:10,734
Very good, nearly like mine.
173
00:15:11,192 --> 00:15:14,317
- He's gifted...
- Well, I'm off.
174
00:15:14,401 --> 00:15:16,359
You'll feel cold with no shoes.
175
00:15:39,359 --> 00:15:42,609
Don't forget to give me some money...
176
00:15:42,651 --> 00:15:45,401
I don't even have enough for the bus...
177
00:15:45,484 --> 00:15:47,651
...I had to walk home today.
178
00:15:48,901 --> 00:15:50,776
Why didn't you ask my mother?
179
00:15:50,817 --> 00:15:52,817
That cheapskate?
180
00:15:52,901 --> 00:15:55,442
I'll die before asking her...
181
00:15:55,526 --> 00:15:57,567
You're too proud...
182
00:15:58,692 --> 00:16:00,901
The poor thing is out of it...
183
00:16:00,984 --> 00:16:02,567
You'd be surprised...
184
00:16:03,651 --> 00:16:06,526
But what do you want?
185
00:16:07,151 --> 00:16:08,776
- Antonio.
- Nothing...
186
00:16:08,859 --> 00:16:10,942
And I need 100 for the dentist...
187
00:16:11,026 --> 00:16:14,317
Miguel needs a bridge and I...
188
00:16:14,401 --> 00:16:16,776
I'm crushing the doll!
189
00:16:43,692 --> 00:16:46,151
Nothing do I owe you...
190
00:16:46,234 --> 00:16:48,651
Nothing do I ask from you...
191
00:16:50,276 --> 00:16:52,151
I'm walking away from you...
192
00:16:52,234 --> 00:16:54,776
... forget me.
193
00:16:54,859 --> 00:16:56,609
I've paid with gold...
194
00:16:57,151 --> 00:16:59,859
... for your brown skin.
195
00:16:59,942 --> 00:17:01,859
Don't curse me, woman...
196
00:17:01,901 --> 00:17:04,026
... we're even.
197
00:17:06,692 --> 00:17:09,026
I don't love you...
198
00:17:09,109 --> 00:17:11,151
... don't love me.
199
00:17:12,984 --> 00:17:15,317
You gave me everything...
200
00:17:15,401 --> 00:17:17,609
... but nothing did I ask from you.
201
00:17:17,692 --> 00:17:20,067
Don't reproach me...
202
00:17:20,109 --> 00:17:22,651
... for losing everything...
203
00:17:22,734 --> 00:17:27,067
At your side, I also lost everything.
204
00:17:30,192 --> 00:17:33,026
Well paid...
205
00:17:36,234 --> 00:17:39,942
... you've been well paid.
206
00:17:41,234 --> 00:17:46,026
Because I paid for your kisses.
207
00:17:46,567 --> 00:17:49,901
You fell into my arms...
208
00:17:51,484 --> 00:17:55,276
... for a fistful of coins.
209
00:17:55,692 --> 00:17:58,276
Well paid...
210
00:17:59,692 --> 00:18:02,609
... well paid...
211
00:18:05,776 --> 00:18:08,651
... well paid...
212
00:18:08,692 --> 00:18:12,692
... were you, woman.
213
00:18:12,901 --> 00:18:15,567
Those sure were pretty songs...
214
00:18:17,359 --> 00:18:19,942
Write me that letter.
215
00:18:25,817 --> 00:18:27,942
What handwriting do you dig most?
216
00:18:27,984 --> 00:18:32,192
The handwriting?
Well... Grace Kelly's...
217
00:18:33,067 --> 00:18:34,359
Start...
218
00:18:35,567 --> 00:18:37,109
Dear Paula...
219
00:18:37,984 --> 00:18:39,234
I hope you're fine.
220
00:18:39,276 --> 00:18:42,817
We're just fine. Have you written that?
221
00:18:46,276 --> 00:18:50,484
My grandson's writing,
he has grown a lot...
222
00:18:51,192 --> 00:18:52,692
Wait, wait...
223
00:18:53,317 --> 00:18:56,317
He forges handwritings,
like his father...
224
00:18:56,401 --> 00:18:59,026
Today, we have chosen
poor Grace Kelly's...
225
00:18:59,109 --> 00:19:01,692
... sorrow and happiness...
226
00:19:01,776 --> 00:19:05,401
You're not writing? What's wrong?
227
00:19:07,151 --> 00:19:09,859
I don't know... My guts are killing me.
228
00:19:12,901 --> 00:19:15,567
Something you've eaten!
229
00:19:15,651 --> 00:19:18,526
As if you didn't eat at all hours!
230
00:19:22,317 --> 00:19:25,942
What's this? What the hell is going on?
231
00:19:26,026 --> 00:19:28,984
Nothing, Toni's puked all over me...
232
00:19:29,942 --> 00:19:32,901
I spend my life cleaning for this!
233
00:19:33,526 --> 00:19:35,067
And you, why did you vomit?
234
00:19:35,151 --> 00:19:36,692
Don't know...
235
00:19:39,276 --> 00:19:42,026
Why are you in the shower fully dressed?
236
00:19:42,109 --> 00:19:44,401
To clean myself.
237
00:19:45,984 --> 00:19:47,901
Come on, take those clothes off...
238
00:19:47,984 --> 00:19:52,609
...and put your robe on.
You'll catch your death...
239
00:19:52,817 --> 00:19:55,442
Don't lose your temper...
240
00:19:55,526 --> 00:19:57,317
...you'll have a breakdown!
241
00:19:59,109 --> 00:20:00,317
Hi, Tony.
242
00:20:01,359 --> 00:20:03,859
Man, it's cold in your place!
243
00:20:04,401 --> 00:20:07,192
You look awful! Been
sniffing some horse?
244
00:20:07,276 --> 00:20:09,192
- I smoked a joint.
- Lf I catch you...
245
00:20:09,276 --> 00:20:12,526
...screwing around with horse...
246
00:20:12,692 --> 00:20:15,067
Shit, man, dope's business, not fun.
247
00:20:15,151 --> 00:20:17,067
Oh, sure! For business, yeah...
248
00:20:17,776 --> 00:20:21,984
I just finished cleaning,
and look! You're lucky...
249
00:20:22,067 --> 00:20:25,109
...alone, not having
to worry about anyone!
250
00:20:25,151 --> 00:20:27,484
It ain't that easy...
251
00:20:27,567 --> 00:20:31,776
Why did I ever marry!
What a fool I was...
252
00:20:33,901 --> 00:20:35,817
You wouldn't have a whip, would you?
253
00:20:35,901 --> 00:20:37,151
A whip?
254
00:20:37,401 --> 00:20:38,692
No.
255
00:20:39,401 --> 00:20:41,942
Tonight's client would like a whip...
256
00:20:42,026 --> 00:20:45,901
If I don't take him
one, he may even leave...
257
00:20:45,984 --> 00:20:48,484
- He wants to beat you?
- He wouldn't dare!
258
00:20:49,651 --> 00:20:51,817
Let me think...
259
00:20:52,109 --> 00:20:53,984
There may be something...
260
00:20:54,067 --> 00:20:56,151
Come with me...
261
00:20:56,234 --> 00:20:59,984
She's got lots. See, look at this.
262
00:21:00,067 --> 00:21:02,317
With this one, you
could even kill him...
263
00:21:03,026 --> 00:21:05,276
Let's see... it's huge!
264
00:21:05,317 --> 00:21:07,276
- It won't break?
- I don't think so...
265
00:21:07,359 --> 00:21:09,276
Bring it right back...
266
00:21:09,317 --> 00:21:11,317
As soon as I turn this trick...
267
00:21:12,401 --> 00:21:14,484
Where are you going with that whip?
268
00:21:14,567 --> 00:21:17,609
I'm borrowing it for a little while.
269
00:21:17,692 --> 00:21:20,276
Don't lose it, it's a nice stick...
270
00:21:20,651 --> 00:21:23,526
Look what Auntie
Cristal's brought you...
271
00:21:24,776 --> 00:21:26,151
- What's that?
- A stick.
272
00:21:26,234 --> 00:21:29,609
I couldn't find a whip... Shall I start?
273
00:21:30,234 --> 00:21:33,484
Of course not! What I wanted was a...
274
00:21:33,567 --> 00:21:36,609
...commonplace scene...
275
00:21:36,692 --> 00:21:39,067
Some normal, elegant, sophisticated...
276
00:21:39,151 --> 00:21:40,109
...sadism...
277
00:21:40,151 --> 00:21:43,401
...like in French films.
278
00:21:43,484 --> 00:21:46,234
- You're not a real sadist.
- Of course not!
279
00:21:46,317 --> 00:21:49,109
I just wanted some information for a...
280
00:21:49,192 --> 00:21:53,484
...porno novel, a best-seller type...
281
00:21:53,567 --> 00:21:56,026
Obviously, I'll have to invent it.
282
00:21:56,109 --> 00:21:59,192
Do that. After all, you're a writer.
283
00:22:03,151 --> 00:22:04,526
Go away...
284
00:22:05,276 --> 00:22:07,526
I'm getting out of the tub...
285
00:22:10,734 --> 00:22:12,901
How do you get along
with your neighbors...
286
00:22:12,984 --> 00:22:16,234
...the cabbie's family? ...fine...
287
00:22:16,317 --> 00:22:19,276
She's a bit hysterical
but working all day long...
288
00:22:19,317 --> 00:22:21,609
...as a cleaning woman
and with two kids...
289
00:22:21,692 --> 00:22:25,359
My brother needs a cleaning
woman. Could she go?
290
00:22:25,776 --> 00:22:29,026
Probably... If you like, I'll ask her.
291
00:22:29,109 --> 00:22:31,109
She could come to my place, too.
292
00:22:31,192 --> 00:22:33,484
It sure needs it.
293
00:22:34,692 --> 00:22:36,609
I'll give you the address.
294
00:22:36,692 --> 00:22:40,734
- Want a little something?
- Yeah, bend over...
295
00:22:41,984 --> 00:22:43,776
I'm getting this great idea...
296
00:22:43,859 --> 00:22:46,942
...that'd make more money
than a porno novel...
297
00:22:46,984 --> 00:22:50,692
- Aren't writers wicked?
- Sure, the good ones...
298
00:22:50,734 --> 00:22:52,817
- Will you come back?
- I don't know.
299
00:22:52,859 --> 00:22:55,484
If you don't, I'll tell your wife...
300
00:22:56,651 --> 00:22:58,692
You don't know her! A shrew!
301
00:22:58,776 --> 00:23:02,109
I wanted to excite you...
I wouldn't do that...
302
00:23:05,942 --> 00:23:07,734
Work is a pain!
303
00:23:09,776 --> 00:23:12,359
Here, and do a good job...
304
00:23:12,442 --> 00:23:13,484
...as usual.
305
00:23:14,067 --> 00:23:17,526
No more? A ten at least...
306
00:23:22,109 --> 00:23:24,401
And I'm giving you a special price...
307
00:23:24,442 --> 00:23:26,651
...usually it's 25%...
308
00:23:26,734 --> 00:23:29,192
- You sure like money...
- Like everyone else.
309
00:23:29,276 --> 00:23:31,109
Even more than me...
310
00:23:33,859 --> 00:23:36,484
Listen, it's a secret
between you and me, eh?
311
00:23:37,234 --> 00:23:40,151
I don't wanna know nothing, I'm a kid.
312
00:23:40,192 --> 00:23:43,359
Kid? You've been around for...
313
00:23:43,442 --> 00:23:44,609
14 years, no more.
314
00:23:44,692 --> 00:23:47,609
The sooner you learn, the better...
315
00:23:48,776 --> 00:23:49,984
Here.
316
00:23:50,026 --> 00:23:53,067
If you need something, just ask...
317
00:23:53,151 --> 00:23:56,151
Better start with me
than with any floozy...
318
00:23:56,234 --> 00:23:57,776
You ain't my number.
319
00:23:59,817 --> 00:24:01,901
Why don't you try my brother?
320
00:24:01,984 --> 00:24:03,817
I wouldn't mind...
321
00:24:03,859 --> 00:24:07,192
...but it'd be more difficult...
322
00:24:07,234 --> 00:24:10,651
If you screw my bother,
I'll give you a line...
323
00:24:10,734 --> 00:24:12,234
- How big?
- 10 bucks worth.
324
00:24:12,276 --> 00:24:14,234
Well, I'll try.
325
00:24:14,526 --> 00:24:15,984
Hi, mom.
326
00:24:18,234 --> 00:24:20,109
You know what time it is?
327
00:24:20,192 --> 00:24:22,401
I was studying at RaъI's...
328
00:24:23,567 --> 00:24:25,859
You were in bed with
his father. Like always.
329
00:24:25,942 --> 00:24:29,026
So what? It's my body, ain't it?
330
00:24:30,026 --> 00:24:31,317
What's for supper?
331
00:24:31,401 --> 00:24:34,484
Nothing! What do you expect?
332
00:24:36,567 --> 00:24:39,651
If it's your body, why
don't you feed it, too?
333
00:24:40,817 --> 00:24:42,442
You've eaten everything!
334
00:24:42,859 --> 00:24:44,442
If you go to bed with him...
335
00:24:44,526 --> 00:24:48,484
...he could at least feed you!
Wake up and earn your living!
336
00:24:49,526 --> 00:24:52,442
Want a No-Doze? You
won't feel hungry...
337
00:24:52,526 --> 00:24:53,942
It makes me nervous...
338
00:24:54,026 --> 00:24:57,109
- Look at you...
- What do you mean?
339
00:24:57,359 --> 00:25:00,151
Ask Grandma for a cake...
340
00:25:00,192 --> 00:25:03,401
- And there's tomato sauce...
- It's moldy!
341
00:25:03,484 --> 00:25:06,192
The toast's for your father...
342
00:25:06,276 --> 00:25:07,984
All right, eat it.
343
00:25:13,609 --> 00:25:15,692
Where on earth were you?
344
00:25:16,859 --> 00:25:19,359
Toni, we still have
to finish the letter.
345
00:25:19,442 --> 00:25:22,692
- Right away, Grandma...
- Your stick.
346
00:25:22,817 --> 00:25:24,859
Being illiterate is a pain...
347
00:25:24,942 --> 00:25:27,401
- Do you know how to write?
- Me? Sure...
348
00:25:27,442 --> 00:25:30,859
...but not like Toni...
- He'll be a philosopher...
349
00:25:31,484 --> 00:25:34,984
Grandma, mom says for
you to give me a cake.
350
00:25:35,026 --> 00:25:37,651
- What for?
- Haven't you had supper?
351
00:25:37,734 --> 00:25:39,234
No, and I'm hungry.
352
00:25:39,609 --> 00:25:43,359
Come on home with me.
I haven't eaten either.
353
00:25:43,692 --> 00:25:44,734
Come on.
354
00:25:45,817 --> 00:25:48,192
Thanks for the stick, Grandma.
355
00:25:50,942 --> 00:25:53,526
Gloria, one of my clients wants you...
356
00:25:53,609 --> 00:25:55,942
...to clean house for
him and his brother...
357
00:25:56,026 --> 00:25:58,942
It's just that I have so little time...
358
00:25:59,026 --> 00:26:01,151
Here's the address...
359
00:26:01,234 --> 00:26:04,317
- You never know...
- Thanks, honey...
360
00:26:06,734 --> 00:26:08,484
Can you fix him a sandwich...
361
00:26:08,526 --> 00:26:09,734
...for tomorrow?
362
00:26:09,776 --> 00:26:11,526
Sure, don't worry.
363
00:26:12,276 --> 00:26:13,734
God bless you!
364
00:26:13,817 --> 00:26:15,984
She ain't bad...
365
00:26:16,067 --> 00:26:18,151
...but she sure likes men!
366
00:26:19,109 --> 00:26:21,359
What shall I wear for supper?
367
00:26:21,484 --> 00:26:22,859
Whatever you want...
368
00:26:22,942 --> 00:26:26,359
- Something you like...
- You're fine like that.
369
00:26:26,442 --> 00:26:29,026
Like this? Wearing curlers?
370
00:26:31,734 --> 00:26:34,317
Want to see my wedding dress?
371
00:26:34,401 --> 00:26:38,567
- You getting married?
- It's to play wedding night.
372
00:26:38,651 --> 00:26:40,151
You know how?
373
00:26:41,026 --> 00:26:42,651
That's for kids!
374
00:26:42,734 --> 00:26:43,901
You like costumes?
375
00:26:44,109 --> 00:26:45,192
No.
376
00:26:45,276 --> 00:26:47,734
Boys are a bore!
377
00:26:49,609 --> 00:26:51,609
You got new Lola's...
378
00:26:51,692 --> 00:26:53,484
I just bought them.
379
00:26:55,651 --> 00:26:59,067
- Can I borrow them?
- You can have them...
380
00:27:01,192 --> 00:27:03,734
- Well?
- Man, you look great!
381
00:27:06,151 --> 00:27:08,484
I'm glad you like it.
382
00:27:08,567 --> 00:27:10,526
Thanks for the comics.
383
00:27:11,567 --> 00:27:13,692
When Auntie Cristal
leaves for the States...
384
00:27:13,776 --> 00:27:18,151
...you'll miss me and so will I.
385
00:27:21,067 --> 00:27:22,942
Let's fix supper.
386
00:28:12,734 --> 00:28:16,692
Put that away and go
to sleep, it's late.
387
00:28:18,109 --> 00:28:19,151
Ok.
388
00:28:51,234 --> 00:28:54,692
I ain't going to school.
I itch all over...
389
00:28:54,776 --> 00:28:57,817
- lf you didn't smoke...
- Smoke, my ass!
390
00:28:57,859 --> 00:29:00,067
I'm allergic to house dust.
391
00:29:09,692 --> 00:29:11,567
Let me do it, Gran.
392
00:29:11,651 --> 00:29:13,192
I like to comb your hair...
393
00:29:13,276 --> 00:29:16,651
Yeah, but I'm old enough to do it.
394
00:29:25,609 --> 00:29:26,734
What do you want?
395
00:29:26,817 --> 00:29:28,734
Money, what did you think?
396
00:29:29,151 --> 00:29:31,026
I got robbed last night.
397
00:29:32,442 --> 00:29:34,776
What the hell am I going to do?
398
00:29:36,067 --> 00:29:38,526
I'll have to take those
jobs Cristal mentioned.
399
00:29:38,609 --> 00:29:40,317
That Cristal mentioned?
400
00:29:40,401 --> 00:29:42,359
Yeah, a client of hers.
401
00:29:42,817 --> 00:29:45,817
I don't like you to
share Cristal's clients.
402
00:29:45,901 --> 00:29:48,401
Think I do? But I have no choice.
403
00:29:51,067 --> 00:29:54,651
Wait! I'm taking the kid to school.
404
00:29:55,442 --> 00:29:57,359
Fantastic!
405
00:29:57,442 --> 00:30:00,067
What a downpour and
I forgot my umbrella.
406
00:30:00,151 --> 00:30:02,109
Vanessa, why are you crying?
407
00:30:02,151 --> 00:30:05,151
I slapped her, she wanted to stay home.
408
00:30:05,234 --> 00:30:08,609
Silly! School is a real nice place...
409
00:30:08,651 --> 00:30:11,109
- The street's more fun.
- She drives me nuts!
410
00:30:11,984 --> 00:30:15,901
If you don't go to school,
you'll end up like me...
411
00:30:15,984 --> 00:30:19,067
Or being a tart, like Cristal.
412
00:30:19,151 --> 00:30:22,276
She'd whore around before working!
413
00:30:22,317 --> 00:30:26,234
You know the latest? She
wants to be an actress!
414
00:30:26,317 --> 00:30:28,359
With her face!
415
00:30:28,401 --> 00:30:31,734
At her age, it's either
actress or missionary.
416
00:30:31,817 --> 00:30:35,859
At her age, I washed, I
ironed and helped my mother.
417
00:30:35,901 --> 00:30:38,359
...but she, all she does
is wreck the house...
418
00:30:38,401 --> 00:30:40,901
...and wets her bed every night.
419
00:30:40,942 --> 00:30:42,192
Damn brat!
420
00:30:42,276 --> 00:30:44,151
Bedwetting is normal.
421
00:30:45,651 --> 00:30:48,067
They say I should take
her to a psychiatrist...
422
00:30:48,151 --> 00:30:49,692
...as if I were a millionaire!
423
00:30:49,734 --> 00:30:53,026
Yeah... they think this is America...
424
00:30:53,692 --> 00:30:57,692
They also said it's 'cause
she wants attention...
425
00:30:57,776 --> 00:31:02,692
...so that I know she exists...
426
00:31:02,859 --> 00:31:05,192
Who the hell do they
think gave birth to her?
427
00:31:05,276 --> 00:31:06,651
Cross on your own...
428
00:31:06,692 --> 00:31:09,067
Bye, and be good...
429
00:31:09,151 --> 00:31:10,817
Put on your hood!
430
00:31:12,234 --> 00:31:14,442
- Want to come with me?
- I'm already late...
431
00:31:14,526 --> 00:31:16,067
I'll lend you the umbrella.
432
00:31:16,109 --> 00:31:18,567
For once you lend me something...
433
00:31:20,442 --> 00:31:23,651
Do something about
your hair, it's awful!
434
00:31:23,734 --> 00:31:27,567
I don't have time to go
to the beauty salon...
435
00:31:27,609 --> 00:31:31,984
Get yourself a curling iron and a hair
dye, that's how I do Vanessa's hair.
436
00:31:32,026 --> 00:31:34,109
That'd be a luxury!
437
00:31:34,192 --> 00:31:38,151
With Antonio's pay, we
can't make ends meet...
438
00:31:38,234 --> 00:31:41,734
I'd lend you mine, but
you know how I am...
439
00:31:41,817 --> 00:31:45,526
- Yes, I know...
- And it's Vanessa's...
440
00:31:45,609 --> 00:31:48,859
Look at this one... it's pretty cheap...
441
00:31:48,942 --> 00:31:53,192
Mine cost a lot more... Of
course, it's a lot better.
442
00:31:53,276 --> 00:31:56,234
- Well, I like it...
- It's not bad.
443
00:31:58,234 --> 00:32:01,776
- Where are you going?
- Third floor left.
444
00:32:01,817 --> 00:32:03,234
Those drunks?
445
00:32:03,276 --> 00:32:05,109
- Well, yes.
- Stay.
446
00:32:05,192 --> 00:32:07,734
You'll probably regret it... here...
447
00:32:22,109 --> 00:32:24,359
- Who are you?
- Gloria.
448
00:32:24,401 --> 00:32:26,151
Cristal sent me...
449
00:32:26,734 --> 00:32:29,442
Of course... Come in.
450
00:32:30,151 --> 00:32:31,651
Everything is in a mess...
451
00:32:31,734 --> 00:32:34,484
My wife and I, we're writers...
452
00:32:34,984 --> 00:32:36,734
Where shall I start?
453
00:32:36,817 --> 00:32:38,359
Wherever... the kitchen...
454
00:32:38,442 --> 00:32:40,942
The manager gave me this for you...
455
00:32:58,609 --> 00:33:00,026
Lucas.
456
00:33:00,401 --> 00:33:02,651
What the fuck are you
doing in the kitchen?
457
00:33:02,734 --> 00:33:04,942
Can't I even sleep in peace?
458
00:33:07,276 --> 00:33:10,609
- What are you doing here?
- I'm the cleaning woman.
459
00:33:12,151 --> 00:33:14,859
What's all this about?
460
00:33:14,942 --> 00:33:18,067
The cleaning lady, I
forgot to tell you...
461
00:33:18,109 --> 00:33:22,151
Since when do we rate a cleaning lady?
462
00:33:22,234 --> 00:33:24,567
From today. I did it for you...
463
00:33:24,651 --> 00:33:29,276
...so you can finish
that wonderful comedy...
464
00:33:29,359 --> 00:33:31,234
...you started ten years ago.
465
00:33:31,651 --> 00:33:33,692
And how will you pay her?
466
00:33:34,817 --> 00:33:36,317
Don't worry about money...
467
00:33:37,109 --> 00:33:39,192
You wouldn't dare touch the account...
468
00:33:39,276 --> 00:33:41,526
...for my face-lift!
469
00:33:41,609 --> 00:33:43,942
You don't need one. You look great...
470
00:33:44,192 --> 00:33:46,901
- How do you do it?
- Look at the difference!
471
00:33:47,401 --> 00:33:49,901
- You look Chinese!
- See?
472
00:33:50,567 --> 00:33:54,067
Go say you're sorry
before she runs away...
473
00:33:58,526 --> 00:34:01,692
I'm sorry... my name's Patricia...
474
00:34:01,776 --> 00:34:03,484
A pleasure, mine's Gloria.
475
00:34:03,567 --> 00:34:06,817
Lucas hadn't told me... a surprise...
476
00:34:06,901 --> 00:34:09,859
- How about a cup of coffee?
- I'd love one, ma'am.
477
00:34:09,942 --> 00:34:12,276
Let me do it... and
don't call me ma'am...
478
00:34:12,317 --> 00:34:15,109
...but Patricia.
479
00:34:17,484 --> 00:34:19,484
You certainly are a fast worker!
480
00:34:19,567 --> 00:34:21,442
Habit, I suppose.
481
00:34:21,942 --> 00:34:24,442
I find cleaning terribly depressing...
482
00:34:25,026 --> 00:34:27,276
Pedro, I found you a cleaning woman...
483
00:34:28,234 --> 00:34:30,609
Didn't you want one? You got one.
484
00:34:30,692 --> 00:34:33,776
- What's your cut?
- I want to see you happy.
485
00:34:34,234 --> 00:34:35,776
Then shoot me.
486
00:34:37,276 --> 00:34:39,609
Marisol's left me this time for good.
487
00:34:39,692 --> 00:34:40,942
You no longer drink...
488
00:34:41,026 --> 00:34:43,859
She can't stand me sober either.
489
00:34:43,942 --> 00:34:45,359
We'll drop by tonight.
490
00:34:45,442 --> 00:34:47,276
I don't want to see you!
491
00:34:47,317 --> 00:34:50,192
- You know we love you...
- But I don't love you.
492
00:34:50,317 --> 00:34:52,442
- Forget me.
- See you tonight.
493
00:34:52,526 --> 00:34:53,651
No, no.
494
00:34:53,734 --> 00:34:57,234
I'll hang up. Patricia
wants to have a chat...
495
00:34:57,317 --> 00:35:00,567
- What's going on?
- I'm euphoric...
496
00:35:00,651 --> 00:35:03,734
- And this?
- Rejected again!
497
00:35:03,817 --> 00:35:06,317
And you've hired a maid!
498
00:35:06,359 --> 00:35:09,526
Maids inspire writers,
Truman Capote wrote...
499
00:35:09,609 --> 00:35:13,234
...his best novel with his charwoman.
500
00:35:13,484 --> 00:35:14,984
To write like him...
501
00:35:15,067 --> 00:35:17,234
...you need more than a charwoman.
502
00:35:17,276 --> 00:35:19,234
I also drink like him.
503
00:35:24,817 --> 00:35:27,651
- Look who's here.
- Well, again...
504
00:35:27,734 --> 00:35:29,484
- What's up, bro?
- Hi.
505
00:35:29,567 --> 00:35:31,109
- How are you?
- Fine and you.
506
00:35:31,151 --> 00:35:35,651
- Fine, lend me a coin to play the machines...
- I have a coin.
507
00:35:35,692 --> 00:35:38,109
I'm hooked. It's the
best thing in Madrid.
508
00:35:38,192 --> 00:35:41,317
- Well, you got it?
- Sure, here it is.
509
00:35:41,401 --> 00:35:42,651
A gram?
510
00:35:44,734 --> 00:35:46,692
- Good smack?
- Super...
511
00:35:46,776 --> 00:35:48,526
Straight from Amsterdam, incredible...
512
00:35:48,609 --> 00:35:50,151
Trust me, I don't cut the stuff...
513
00:35:53,776 --> 00:35:57,817
Don't worry, it's really good.
514
00:35:58,692 --> 00:36:01,317
- Look! I got the jackpot!
- Man, that's luck!
515
00:36:01,401 --> 00:36:03,151
I'll buy you a drink...
516
00:36:03,234 --> 00:36:05,859
- I'll have a brandy...
- Me, too.
517
00:36:05,942 --> 00:36:09,526
Mineral water with lots of bubbles...
518
00:36:09,609 --> 00:36:12,859
A soda with lots of
bubbles and two brandies...
519
00:36:12,942 --> 00:36:15,276
Let's go sit in the Alhambra...
520
00:36:20,734 --> 00:36:22,234
- Ain't it pretty?
- Yes.
521
00:36:22,317 --> 00:36:26,192
If you haven't seen Granada,
you haven't seen nothing.
522
00:36:26,234 --> 00:36:27,942
- Have you been there?
- Never.
523
00:36:28,026 --> 00:36:29,067
- Neither have I.
524
00:36:39,234 --> 00:36:40,942
- Good morning.
- Hi, good morning.
525
00:36:41,026 --> 00:36:42,567
I brought you a figurine.
526
00:36:42,651 --> 00:36:46,192
- I already have one...
- But it's Ionely...
527
00:36:46,276 --> 00:36:49,401
Not through there, through
the figurine hole...
528
00:36:49,442 --> 00:36:51,067
Oh, I forgot.
529
00:36:51,151 --> 00:36:53,484
I wonder why you need
so much security...
530
00:36:53,567 --> 00:36:55,401
Punks never sleep...
531
00:36:56,817 --> 00:36:58,859
Hey, man, when can I draw my own money?
532
00:36:59,401 --> 00:37:01,109
When you're 18...
533
00:37:01,192 --> 00:37:04,776
Save until then... By
the way, how do you do it?
534
00:37:05,192 --> 00:37:06,567
I don't have vices...
535
00:37:14,151 --> 00:37:15,276
What?
536
00:37:17,734 --> 00:37:18,942
Hurry.
537
00:37:19,817 --> 00:37:20,817
Look.
538
00:37:21,776 --> 00:37:24,067
Hi, lizard...
539
00:37:24,151 --> 00:37:27,359
- Say hello to him...
- The fucker doesn't move...
540
00:37:27,942 --> 00:37:29,734
He's hibernating...
541
00:37:30,526 --> 00:37:32,942
Poor thing, he must be cold!
542
00:37:33,026 --> 00:37:34,484
He's used to it.
543
00:37:34,526 --> 00:37:37,192
Not even a lizard can
stand this weather.
544
00:37:37,317 --> 00:37:39,817
Let's search.
545
00:37:42,609 --> 00:37:46,526
- I feel bad leaving the lizard here...
- But, Grandma...
546
00:37:46,609 --> 00:37:48,901
Look! He's following us.
547
00:37:48,984 --> 00:37:50,609
- What?
- Let's take him home.
548
00:37:50,692 --> 00:37:53,026
The old lady won't like it...
549
00:37:54,526 --> 00:37:57,109
- What shall we name him?
- Lizard.
550
00:37:57,192 --> 00:38:00,526
- There's lots of them...
- Something you like.
551
00:38:00,609 --> 00:38:04,567
I like... cakes, the cemetery...
552
00:38:04,651 --> 00:38:07,192
...money...
- We'll call him Money.
553
00:38:07,276 --> 00:38:09,484
- Why?
- He's green, like money.
554
00:38:31,151 --> 00:38:32,984
Good morning.
555
00:38:58,567 --> 00:39:00,109
Gimme a hand!
556
00:39:08,776 --> 00:39:11,109
I've walked up the five floors.
557
00:39:11,734 --> 00:39:12,901
What?
558
00:39:13,817 --> 00:39:15,442
Go get the other bags...
559
00:39:15,526 --> 00:39:17,067
...I couldn't carry them all...
560
00:39:17,151 --> 00:39:20,109
They better fix the lift soon...
561
00:39:20,734 --> 00:39:22,276
...I feel like I'm in jail.
562
00:39:29,942 --> 00:39:32,651
Toni, you also steal my effervescents.
563
00:39:40,109 --> 00:39:41,401
What's that?
564
00:39:41,484 --> 00:39:44,609
It's a lizard... we
found it in the park...
565
00:39:44,692 --> 00:39:48,567
A lizard. What do you
think this is? A zoo?
566
00:39:49,234 --> 00:39:50,901
You scared me...
567
00:39:50,984 --> 00:39:52,942
You'll cut yourself...
568
00:39:53,526 --> 00:39:55,859
Let me! You've done
enough for one day...
569
00:39:58,567 --> 00:40:00,317
Take that animal away from here!
570
00:40:00,401 --> 00:40:03,817
- He doesn't bite, he's hibernating.
- I said I don't want animals.
571
00:40:03,901 --> 00:40:06,109
- Here!
- His name's Money...
572
00:40:06,192 --> 00:40:09,984
- Grandma and me found it in the park...
- It's beautiful.
573
00:40:10,609 --> 00:40:12,817
You'll complain that you have rashes...
574
00:40:12,901 --> 00:40:14,692
It won't be the lizard's fault!
575
00:40:14,776 --> 00:40:17,151
Either you throw it out or I do!
576
00:40:17,317 --> 00:40:19,609
I'm sick and tired of you.
577
00:40:19,734 --> 00:40:21,609
I'd like to know...
578
00:40:21,692 --> 00:40:24,401
...what you'd do if I decided to leave!
579
00:40:30,276 --> 00:40:31,651
Where's my No-Doze?
580
00:40:32,776 --> 00:40:34,234
Where is it?
581
00:40:37,401 --> 00:40:40,776
I'll ask Saint Anthony to find it.
582
00:40:41,776 --> 00:40:44,442
Look, your pills! You're blind...
583
00:40:44,526 --> 00:40:46,567
I've told you not to touch them!
584
00:40:46,651 --> 00:40:47,942
I didn't!
585
00:40:50,942 --> 00:40:53,901
I told you St. Anthony
would find them...
586
00:40:54,526 --> 00:40:56,317
Where's my watch?
587
00:40:56,401 --> 00:40:58,026
Where's my watch?
588
00:40:58,109 --> 00:40:59,651
Has anyone seen my watch?
589
00:40:59,692 --> 00:41:01,401
How should I know?
590
00:41:01,484 --> 00:41:03,734
Scatterbrain, always losing things...
591
00:41:03,984 --> 00:41:05,109
Look around.
592
00:41:05,192 --> 00:41:09,026
I have no choice but to ask
St. Anthony to find it...
593
00:41:09,942 --> 00:41:12,401
- Are you Gloria?
- Yes.
594
00:41:12,442 --> 00:41:15,192
- From the village?
- Well...
595
00:41:15,276 --> 00:41:18,234
- Manolo's daughter?
- Yes, yes...
596
00:41:18,276 --> 00:41:19,817
Don't you remember?
597
00:41:22,609 --> 00:41:24,984
The times you wetted my apron...
598
00:41:25,067 --> 00:41:26,317
You don't remember?
599
00:41:26,401 --> 00:41:28,484
- I...
- You were a baby...
600
00:41:29,609 --> 00:41:32,276
- Is this your son?
- His name's Miguel.
601
00:41:32,359 --> 00:41:35,317
- You married Antonio...
- Yes.
602
00:41:36,026 --> 00:41:37,984
- Blasa's son.
- Yes.
603
00:41:38,942 --> 00:41:40,734
Your
mother-in-law...
604
00:41:40,817 --> 00:41:43,567
Give her my regards, I
often think about her...
605
00:41:43,609 --> 00:41:45,151
I will...
606
00:41:46,026 --> 00:41:48,609
- Next.
- It's our turn...
607
00:41:48,651 --> 00:41:51,942
- See you again.
- Tell her you saw me...
608
00:41:52,026 --> 00:41:53,192
Ok, goodbye.
609
00:41:53,276 --> 00:41:54,651
Come in...
610
00:41:56,401 --> 00:41:59,151
Good afternoon, good afternoon...
611
00:41:59,234 --> 00:42:03,109
Sit down... Make yourself at home...
612
00:42:04,234 --> 00:42:06,442
Make yourself comfortable...
613
00:42:07,942 --> 00:42:10,359
Madam, do sit down...
614
00:42:10,776 --> 00:42:14,109
If you're squeamish,
best look the other way...
615
00:42:14,192 --> 00:42:17,192
Some frightful things happen here...
616
00:42:17,276 --> 00:42:19,776
Nothing impresses me anymore...
617
00:42:20,567 --> 00:42:22,609
What a handsome boy...
618
00:42:22,651 --> 00:42:24,859
- What is your name?
- Miguel.
619
00:42:27,276 --> 00:42:29,276
Do you like children?
620
00:42:31,234 --> 00:42:33,651
I've always liked them...
621
00:42:33,734 --> 00:42:37,026
- You don't have any of your own?
- No.
622
00:42:37,901 --> 00:42:40,817
It's sad for a couple
not to have children...
623
00:42:40,901 --> 00:42:42,859
I've never married...
624
00:42:46,776 --> 00:42:50,317
I wanted to adopt one,
but the red tape...
625
00:42:50,401 --> 00:42:52,276
And it's expensive...
626
00:42:52,942 --> 00:42:54,234
Slowly...
627
00:42:55,359 --> 00:42:57,901
Bite!
628
00:42:57,984 --> 00:42:59,276
Bite...
629
00:42:59,859 --> 00:43:04,984
About this, when will I
have to pay the first...
630
00:43:05,526 --> 00:43:07,359
Come to my office...
631
00:43:27,984 --> 00:43:31,942
Miguel, I've been
speaking to the doctor...
632
00:43:32,026 --> 00:43:34,776
...he likes you a lot.
- I know that...
633
00:43:34,859 --> 00:43:37,609
Well, he'd like to adopt you...
634
00:43:38,234 --> 00:43:41,442
You'd have to... You'd have
to live with him here...
635
00:43:41,526 --> 00:43:45,859
What do you think? You
know that at home...
636
00:43:46,401 --> 00:43:49,151
- You got a video?
- Yes, Miguel.
637
00:43:49,609 --> 00:43:50,776
And a hi-fi?
638
00:43:51,276 --> 00:43:52,609
Yes, Miguel...
639
00:43:53,067 --> 00:43:54,109
Sonny...
640
00:43:54,192 --> 00:43:57,567
I want to take painting lessons...
641
00:43:58,401 --> 00:43:59,776
Don't worry...
642
00:43:59,817 --> 00:44:02,276
...you'll have them.
643
00:44:02,359 --> 00:44:05,067
I'm free, nobody controls me...
644
00:44:05,151 --> 00:44:08,651
- A strong personality...
- I like that...
645
00:44:17,484 --> 00:44:19,526
- Hi.
- Hi, isn't Gloria in?
646
00:44:19,734 --> 00:44:21,109
No.
647
00:44:21,401 --> 00:44:24,526
- Where is she?
- Don't know, out...
648
00:44:24,609 --> 00:44:27,317
It's just that... I need her now...
649
00:44:27,401 --> 00:44:30,901
She's never home, I don't
know where she goes...
650
00:44:31,442 --> 00:44:34,942
I can't ask you in case I'm
swamped with my knitting.
651
00:44:35,526 --> 00:44:38,234
Gloria! A girl's been looking for you...
652
00:44:38,317 --> 00:44:41,359
- Who?
- But it's me...
653
00:44:42,317 --> 00:44:44,942
- What is it?
- I've got something...
654
00:44:45,026 --> 00:44:46,151
What?
655
00:44:48,526 --> 00:44:51,734
I don't give a shit, you bore me...
656
00:44:51,776 --> 00:44:53,901
She's rude... Tell me.
657
00:44:55,401 --> 00:44:56,651
Well...
658
00:44:57,901 --> 00:44:59,442
You're out of it.
659
00:45:02,609 --> 00:45:05,026
Want to make some easy money?
660
00:45:05,109 --> 00:45:07,442
- For God's sake!
- You ain't got to move!
661
00:45:07,526 --> 00:45:10,567
- He's waiting...
- Don't be crazy!
662
00:45:10,651 --> 00:45:13,817
I ain't gonna start at my age...
663
00:45:13,901 --> 00:45:15,234
It won't take long...
664
00:45:15,276 --> 00:45:17,776
All you have to do is watch...
665
00:45:17,859 --> 00:45:19,859
He's an ex...
666
00:45:19,901 --> 00:45:23,359
...hibitionist. It's real easy!
667
00:45:24,484 --> 00:45:26,859
If he touches me, I'll leave...
668
00:45:26,984 --> 00:45:29,067
...I'm not in a joking mood.
669
00:45:36,234 --> 00:45:39,526
- Hi.
- My friend... a client...
670
00:45:39,567 --> 00:45:41,651
- Madam...
- Hi!
671
00:45:42,567 --> 00:45:44,776
Sit down. I'm about to start...
672
00:46:05,776 --> 00:46:08,776
At first glance, I may look too thin...
673
00:46:09,151 --> 00:46:11,609
...but don't believe it.
674
00:46:12,026 --> 00:46:13,192
My arms...
675
00:46:13,734 --> 00:46:15,901
...are stronger than they look...
676
00:46:18,109 --> 00:46:20,817
But a man doesn't screw with his arms.
677
00:46:25,276 --> 00:46:27,609
My torso may seem too skinny...
678
00:46:29,817 --> 00:46:31,901
But a man doesn't
screw with his torso...
679
00:46:34,401 --> 00:46:35,692
My legs?
680
00:46:36,442 --> 00:46:39,026
My legs aren't those of a sportsman...
681
00:46:39,067 --> 00:46:41,276
But a man doesn't screw with his legs...
682
00:46:41,401 --> 00:46:43,192
What does a man screw with? You?
683
00:46:45,442 --> 00:46:46,567
You?
684
00:46:48,484 --> 00:46:50,151
With his cock...
685
00:46:51,151 --> 00:46:52,192
With his cock?
686
00:46:53,692 --> 00:46:54,734
Exactly.
687
00:46:55,817 --> 00:47:00,817
I don't have a cock, but a horse's dong.
688
00:47:02,942 --> 00:47:06,359
Every time I enter a woman's vagina...
689
00:47:06,442 --> 00:47:08,776
...I destroy her!
- Jesus!
690
00:47:09,151 --> 00:47:11,317
That's why I've got to go with whores...
691
00:47:11,401 --> 00:47:14,234
...with big cunts, stretched by use...
692
00:47:14,276 --> 00:47:16,817
Normal women won't go with me...
693
00:47:16,901 --> 00:47:19,484
...they're too scared!
694
00:47:19,567 --> 00:47:21,776
And my spunk!
695
00:47:21,859 --> 00:47:24,817
You can't imagine what it's like...
696
00:47:24,901 --> 00:47:26,567
So white...
697
00:47:26,609 --> 00:47:27,692
So thick!
698
00:47:28,401 --> 00:47:30,526
Such pressure! A geyser!
699
00:47:30,609 --> 00:47:32,317
Great for the skin.
700
00:47:32,651 --> 00:47:34,026
Come in...
701
00:47:35,359 --> 00:47:37,359
Such a cozy house!
702
00:47:37,442 --> 00:47:40,734
Yeah... but we can't live here...
703
00:47:40,817 --> 00:47:42,401
I like it.
704
00:47:42,484 --> 00:47:45,484
Look, I want to take
it to the village...
705
00:47:45,567 --> 00:47:47,859
...so he can run around...
706
00:47:47,942 --> 00:47:50,442
...with the cats, with the neighbors...
707
00:47:50,526 --> 00:47:52,734
We just can't remain in Madrid...
708
00:47:52,817 --> 00:47:55,901
We just can't breathe...
709
00:47:55,984 --> 00:47:59,442
You see... Gloria came this morning...
710
00:47:59,526 --> 00:48:01,026
...and she forgot this.
711
00:48:01,109 --> 00:48:03,942
Her watch! I knew it!
712
00:48:04,026 --> 00:48:06,234
St. Anthony never fails me...
713
00:48:10,609 --> 00:48:11,901
You here?
714
00:48:11,984 --> 00:48:13,859
I brought Gloria's watch back...
715
00:48:13,984 --> 00:48:16,901
...she had forgotten it.
716
00:48:17,442 --> 00:48:18,692
Thank you.
717
00:48:18,776 --> 00:48:21,317
- And I wanted to see you.
- Me?
718
00:48:21,942 --> 00:48:23,442
Let's go to the bar...
719
00:48:23,526 --> 00:48:26,026
- Where's Gloria?
- At Cristal's.
720
00:48:26,942 --> 00:48:29,484
Women today just won't stay home!
721
00:48:31,776 --> 00:48:34,401
- Do you feel it inside?
- Yes, yes...
722
00:48:34,484 --> 00:48:36,776
- Tell me how it feels...
- I feel it.
723
00:48:37,567 --> 00:48:42,151
I feel it, I feel it real good...
724
00:48:42,234 --> 00:48:44,776
- Tell me again, love...
- Oh! I feel it...
725
00:48:49,151 --> 00:48:51,234
Listen... I think I'm about to...
726
00:48:51,317 --> 00:48:52,859
Are you coming?
727
00:48:52,942 --> 00:48:56,359
- Tell me how...
- I'm coming, I'm coming...
728
00:48:56,442 --> 00:48:57,817
Tell me about it...
729
00:48:57,901 --> 00:49:00,651
I'm coming... just fine...
730
00:49:00,692 --> 00:49:01,776
...so nice...
731
00:49:07,192 --> 00:49:09,359
How satisfying!
732
00:49:09,651 --> 00:49:12,442
I'll do the 24 hours of Le Mans...
733
00:49:18,651 --> 00:49:21,692
- A glass of wine.
- One for me, too.
734
00:49:23,817 --> 00:49:24,942
Well?
735
00:49:25,192 --> 00:49:28,109
Overtaking number seven...
736
00:49:33,067 --> 00:49:35,276
The moment I saw Hitler's letters...
737
00:49:35,359 --> 00:49:38,067
...I got this wonderful idea.
738
00:49:38,567 --> 00:49:40,192
What's that got to do with me?
739
00:49:40,276 --> 00:49:43,192
I'm writing the memoirs of a dictator...
740
00:49:43,234 --> 00:49:46,942
With a few changes, it could be Hitler.
741
00:49:47,567 --> 00:49:50,609
I'll give you the
content, you copy them...
742
00:49:50,692 --> 00:49:52,984
When it becomes known
we have Hitler's...
743
00:49:53,067 --> 00:49:54,901
...memoirs, they'll go wild.
744
00:49:54,984 --> 00:50:00,026
We can ask anything we want, millions...
745
00:50:00,192 --> 00:50:03,401
You know forging is a crime?
746
00:50:03,817 --> 00:50:06,192
You've forged letters before...
747
00:50:06,276 --> 00:50:07,901
It's not the same...
748
00:50:07,942 --> 00:50:11,317
Hitler had written
to Lotte von Mossel...
749
00:50:11,401 --> 00:50:13,109
...but the letters got lost.
750
00:50:13,192 --> 00:50:17,109
- According to your Ingrid.
- Keep her out of it!
751
00:50:17,401 --> 00:50:20,526
Think about the money, talk to Gloria...
752
00:50:20,609 --> 00:50:23,651
I don't need to talk to anyone!
753
00:50:23,901 --> 00:50:25,651
And you be careful...
754
00:50:25,734 --> 00:50:27,984
...I could tell the cops about you.
755
00:50:33,109 --> 00:50:35,151
Now, I'll do a Model T...
756
00:50:38,984 --> 00:50:40,067
The starter...
757
00:50:46,442 --> 00:50:48,192
What were you doing there?
758
00:50:48,234 --> 00:50:51,151
I... borrowed a curling
iron from Cristal...
759
00:50:51,234 --> 00:50:53,234
You and I better have a little chat.
760
00:50:53,317 --> 00:50:55,734
I don't want you hanging around Cristal.
761
00:50:55,776 --> 00:50:57,776
Lower, she'll hear you.
762
00:51:01,401 --> 00:51:03,067
Cristal's like a sister to me.
763
00:51:03,151 --> 00:51:05,067
- She's a whore!
- So what?
764
00:51:05,151 --> 00:51:08,151
They could mistake you for one!
765
00:51:08,234 --> 00:51:12,359
You gotta be kidding! The way I look?
766
00:51:12,442 --> 00:51:15,984
And I don't want you to
work anywhere, get that?
767
00:51:16,526 --> 00:51:18,984
What will I pay the rent with?
768
00:51:19,026 --> 00:51:21,692
And the television payments?
769
00:51:23,859 --> 00:51:27,026
And the children's
clothes? And the food?
770
00:51:27,109 --> 00:51:30,692
You're a nitwit! Always
thinking about luxuries!
771
00:51:30,734 --> 00:51:31,776
What a pity.
772
00:51:31,859 --> 00:51:34,692
Luxuries! I don't
even have winter shoes!
773
00:51:34,734 --> 00:51:36,192
We live like gypsies!
774
00:51:36,234 --> 00:51:39,401
You think I enjoy working the way I do?
775
00:51:40,109 --> 00:51:42,901
There are more important
things than money.
776
00:51:42,984 --> 00:51:46,192
- Really?
- Yeah... decency, for one.
777
00:51:46,276 --> 00:51:49,317
If I weren't choosy,
I could make a bundle...
778
00:51:49,401 --> 00:51:51,901
...but I happen to be a decent man.
779
00:51:51,942 --> 00:51:54,776
Does decency cut your appetite?
780
00:51:54,859 --> 00:51:57,942
I forbid you to be with Cristal!
781
00:51:57,984 --> 00:52:00,276
And you're not going
back to that writer's!
782
00:52:00,567 --> 00:52:02,859
Let them clean their own shit!
783
00:52:03,609 --> 00:52:06,317
Give me money then, and I won't go back!
784
00:52:08,151 --> 00:52:11,317
Why don't you put on a little make-up?
785
00:52:11,401 --> 00:52:14,067
Why don't you make up your prick?
786
00:52:18,692 --> 00:52:20,776
The Lebanon crisis worries me so...
787
00:52:20,817 --> 00:52:23,817
You're my Lebanon!
788
00:52:25,151 --> 00:52:27,276
Supper will be ready in a sec.
789
00:52:27,317 --> 00:52:30,442
I'm off. You've given me enough shit.
790
00:52:34,192 --> 00:52:35,859
Isn't it a good idea?
791
00:52:35,901 --> 00:52:38,859
Worthy of you, but count me out.
792
00:52:38,942 --> 00:52:40,734
I just need $2000...
793
00:52:40,817 --> 00:52:43,609
...to pay for the trip and
the German translation...
794
00:52:43,651 --> 00:52:47,817
- It's the last time I...
- I said no!
795
00:52:48,567 --> 00:52:50,526
I told you it was impossible...
796
00:52:50,567 --> 00:52:54,151
Pedro, I understand you're
upset about Marisol...
797
00:52:54,192 --> 00:52:56,859
...but why take it out
on your elder brother?
798
00:52:56,942 --> 00:52:59,817
Why don't you have some green wine?
799
00:52:59,901 --> 00:53:04,109
- It doesn't look green...
- It's the bottle...
800
00:53:04,192 --> 00:53:05,776
Thanks, but I won't.
801
00:53:05,859 --> 00:53:08,026
I've gone through hell to stop drinking.
802
00:53:08,109 --> 00:53:09,776
Just sniff it...
803
00:53:12,026 --> 00:53:13,317
What a strong smell!
804
00:53:14,317 --> 00:53:17,734
Your sense of smell's
gone with the treatment...
805
00:53:17,901 --> 00:53:19,442
Well, I'll just try a little...
806
00:53:19,484 --> 00:53:21,567
But keep an eye on me...
807
00:53:25,484 --> 00:53:26,901
It tastes like sherry to me...
808
00:53:26,984 --> 00:53:30,984
Shame! You've even lost your taste buds.
809
00:53:31,026 --> 00:53:33,734
Won't it hurt me with all
those pills I'm taking?
810
00:53:33,817 --> 00:53:36,901
May all evil fall on Patricia.
811
00:53:36,942 --> 00:53:38,526
Ain't he funny?
812
00:53:42,692 --> 00:53:45,859
Well, I'll go touch up my face...
813
00:53:45,942 --> 00:53:49,817
Don't drink it all, I'm a
bit of an alcoholic, too.
814
00:54:21,276 --> 00:54:23,317
Did you get anything?
815
00:54:23,609 --> 00:54:25,984
He couldn't even hold the pen!
816
00:54:26,067 --> 00:54:29,984
Here I am... Are you going
to leave him like this?
817
00:54:30,067 --> 00:54:32,442
I'm not in a baby-sitting mood.
818
00:54:32,526 --> 00:54:36,984
- Marisol, you're back...
- Yes, yes, my love...
819
00:54:37,026 --> 00:54:39,526
Let's put the baby to bed...
820
00:54:45,567 --> 00:54:48,151
He'll never forgive me
for being a genius...
821
00:54:48,442 --> 00:54:51,442
Lucas, you're a pig and so am I.
822
00:54:51,484 --> 00:54:54,067
But what... are we
going to do about this?
823
00:54:54,151 --> 00:54:56,151
You respect nothing.
824
00:54:56,234 --> 00:54:59,442
Don't complain. I was a
kleptomaniac when we met...
825
00:54:59,526 --> 00:55:02,359
Invent an excuse and return them...
826
00:55:02,442 --> 00:55:04,609
What could we get for them?
827
00:55:04,692 --> 00:55:07,151
A Rolex, a gold
cigarette case, 3 thou...
828
00:55:07,192 --> 00:55:10,026
But they're gifts from his girlfriend...
829
00:55:10,109 --> 00:55:12,776
He'll forget her sooner...
830
00:55:23,109 --> 00:55:26,526
Sleeping on the couch! Such whims, son!
831
00:55:27,692 --> 00:55:30,401
- Hi! What's going on?
- Nothing...
832
00:55:30,442 --> 00:55:32,442
Your father's in one of his moods...
833
00:55:32,526 --> 00:55:34,984
- Don't scratch yourself.
- It itches...
834
00:55:35,067 --> 00:55:37,984
- What's going on today?
- I think I'll go to school...
835
00:55:38,067 --> 00:55:41,484
Again? But you already
know everything...
836
00:55:43,901 --> 00:55:46,109
Why's the old man sleeping on the couch?
837
00:55:46,192 --> 00:55:47,609
We had a fight...
838
00:55:48,442 --> 00:55:50,359
And where's Miguel?
839
00:55:50,442 --> 00:55:53,151
I've left him with the dentist...
840
00:55:53,234 --> 00:55:55,526
Don't worry, he's
better off than we are...
841
00:55:55,609 --> 00:55:57,567
That kid's got it made!
842
00:56:01,026 --> 00:56:02,526
Let me comb your hair...
843
00:56:02,609 --> 00:56:04,609
Christ, Grandma! You're hooked!
844
00:56:04,692 --> 00:56:07,151
You look like a caveman!
845
00:56:42,776 --> 00:56:45,859
- Why did you stop it?
- I'm sick of that song.
846
00:56:59,192 --> 00:57:01,276
- Want some?
- No, thanks...
847
00:57:02,859 --> 00:57:04,859
I'm listening...
848
00:57:05,026 --> 00:57:08,984
Well... I sweat a lot...
my hair falls off...
849
00:57:09,067 --> 00:57:10,817
This is a prosthesis I'm wearing...
850
00:57:11,651 --> 00:57:13,526
I'm not a dermatologist.
851
00:57:14,359 --> 00:57:16,026
Besides...
852
00:57:16,109 --> 00:57:17,442
...I'm impotent...
853
00:57:18,484 --> 00:57:20,776
That's something else... Who with?
854
00:57:20,859 --> 00:57:23,984
- What do you mean?
- With men or women?
855
00:57:24,442 --> 00:57:26,192
Women, who did you think?
856
00:57:28,609 --> 00:57:31,484
Are you sure you don't like men?
857
00:57:34,734 --> 00:57:37,192
Are you going steady with anyone?
858
00:57:38,984 --> 00:57:40,817
Good. Next time, you bring her.
859
00:57:41,776 --> 00:57:43,442
But what's wrong with me?
860
00:57:43,817 --> 00:57:47,526
Don't worry... we'll
find out next time...
861
00:57:47,609 --> 00:57:49,567
Today, I feel awful...
862
00:57:56,109 --> 00:57:58,317
Whom did I have supper with?
863
00:57:59,817 --> 00:58:00,776
Who are you?
864
00:58:02,609 --> 00:58:04,401
The cleaning woman...
865
00:58:05,817 --> 00:58:07,359
Your brother sent me...
866
00:58:07,651 --> 00:58:09,442
Of course! By the way...
867
00:58:09,484 --> 00:58:12,442
...do you know if my
brother was here last night?
868
00:58:13,234 --> 00:58:14,109
No, sir...
869
00:58:14,192 --> 00:58:16,526
And my girlfriend?
Well, my ex-girlfriend...
870
00:58:17,651 --> 00:58:20,151
No, sir, I don't...
871
00:58:20,234 --> 00:58:21,276
Weird...
872
00:58:26,317 --> 00:58:28,484
Well, bring her next week...
873
00:58:38,609 --> 00:58:41,942
Marisol's doings... she's
taken back her gifts...
874
00:58:43,026 --> 00:58:46,692
Was my ex-girlfriend here last night?
875
00:58:47,026 --> 00:58:49,984
I don't know... I'll
ring you back later...
876
00:58:50,567 --> 00:58:53,817
Passengers to Berlin via Frankfurt...
877
00:58:53,901 --> 00:58:56,984
... gate 13, please.
878
01:01:37,901 --> 01:01:42,776
They won't even let me die in peace...
879
01:01:53,776 --> 01:01:55,651
- Who are you?
- Lucas Villalba...
880
01:01:55,734 --> 01:01:58,442
...a writer. Do you speak French?
- No.
881
01:01:58,901 --> 01:02:03,192
- Let me in...
- Who gave you my address?
882
01:02:03,276 --> 01:02:05,984
- Your publishers...
- The pricks!
883
01:02:07,276 --> 01:02:10,776
I don't grant interviews, I'm busy.
884
01:02:11,067 --> 01:02:14,192
- Go away!
- I want to talk first!
885
01:02:15,026 --> 01:02:17,442
Why don't you lay off?
886
01:02:17,526 --> 01:02:20,817
I'm a friend of Antonio's,
your old chauffeur...
887
01:02:20,901 --> 01:02:24,651
Antonio... that poor devil...
888
01:02:24,734 --> 01:02:26,109
Give him my best.
889
01:02:26,192 --> 01:02:27,734
He still loves you...
890
01:02:28,234 --> 01:02:29,859
What are you doing?
891
01:02:30,609 --> 01:02:32,692
I'm committing suicide...
892
01:02:33,067 --> 01:02:34,734
Can't you see?
893
01:02:34,817 --> 01:02:39,484
You can't! We've got to talk first.
894
01:02:40,401 --> 01:02:41,984
Where's the bathroom?
895
01:02:42,067 --> 01:02:46,567
Over there... Why can't
you let me die in peace?
896
01:02:46,651 --> 01:02:49,401
Your career is over, you're broke...
897
01:02:49,484 --> 01:02:53,359
You haven't changed with the times...
898
01:02:53,401 --> 01:02:56,651
No, times haven't changed with me...
899
01:02:56,734 --> 01:03:00,776
I'll give you the chance
to make money, lots of it...
900
01:03:01,151 --> 01:03:02,651
I don't trust you...
901
01:03:04,484 --> 01:03:06,609
You know Antonio's a great forger...
902
01:03:06,692 --> 01:03:09,359
I'm writing Hitler's memoirs...
903
01:03:09,442 --> 01:03:11,859
He could forge the manuscript.
904
01:03:15,817 --> 01:03:18,192
And what must I do?
905
01:03:18,276 --> 01:03:20,192
Convince him.
906
01:03:20,276 --> 01:03:23,401
You already did it
once, here's the proof.
907
01:03:24,817 --> 01:03:26,401
Why should I help you?
908
01:03:26,692 --> 01:03:28,401
I just saved your life.
909
01:03:28,484 --> 01:03:30,026
More reason to hate you.
910
01:03:30,109 --> 01:03:33,942
I'll inform the cops you're forgers...
911
01:03:34,026 --> 01:03:37,776
- I don't give a shit!
- Think of Lotte...
912
01:03:37,859 --> 01:03:38,901
She's dead...
913
01:03:38,984 --> 01:03:43,151
What would become of her reputation?
914
01:03:43,234 --> 01:03:44,942
But what can I do?
915
01:03:46,651 --> 01:03:52,151
Speak to him, tell him
you'll go see him...
916
01:03:52,234 --> 01:03:54,692
I can't call him now...
917
01:03:54,776 --> 01:03:56,401
...I feel so weak...
918
01:03:56,442 --> 01:03:59,151
Better, he'll think you've moved...
919
01:04:02,317 --> 01:04:03,734
Answer it.
920
01:04:09,317 --> 01:04:10,442
Yes?
921
01:04:10,567 --> 01:04:14,192
Antonio, this is Ingrid Mьller...
922
01:04:14,734 --> 01:04:18,151
Frau Mьller! What a surprise!
923
01:04:18,234 --> 01:04:20,776
I've been wanting to call you...
924
01:04:20,859 --> 01:04:23,484
... but I didn't want to bother you...
925
01:04:23,609 --> 01:04:25,151
You, bother me?
926
01:04:25,192 --> 01:04:28,651
I've often thought about you!
927
01:04:28,734 --> 01:04:31,401
I never forgot you...
928
01:04:31,442 --> 01:04:34,151
...every day I think about you.
929
01:04:34,776 --> 01:04:38,026
Antonio, I'd like to see you...
930
01:04:38,109 --> 01:04:42,526
Frau Mьller, if only I had known...
931
01:04:42,609 --> 01:04:44,317
What would you say if I came...
932
01:04:44,401 --> 01:04:48,276
...to Madrid to speak
to you about business?
933
01:04:50,109 --> 01:04:52,442
You? Come here?
934
01:04:52,526 --> 01:04:55,901
- To see me?
- Lf you don't mind...
935
01:04:55,942 --> 01:04:57,692
... I'd love to.
936
01:04:58,192 --> 01:05:01,692
- When?
- Soon, I'll let you know.
937
01:05:02,859 --> 01:05:04,442
I have a small problem...
938
01:05:04,526 --> 01:05:07,192
...and only you can help me.
939
01:05:07,276 --> 01:05:10,109
- Will you?
- But of course...
940
01:05:10,192 --> 01:05:14,234
- You can count on me.
- Thank you, Antonio.
941
01:05:14,859 --> 01:05:17,942
Now that I've spoken
to you, I feel better...
942
01:05:19,276 --> 01:05:21,359
I'm so Ionely...
943
01:05:22,067 --> 01:05:25,484
Don't say that, you have me.
944
01:05:25,776 --> 01:05:28,609
Thank you darling, see you soon...
945
01:05:28,651 --> 01:05:30,109
Great!
946
01:05:30,484 --> 01:05:31,859
Goodbye...
947
01:05:37,067 --> 01:05:38,317
Will you eat here?
948
01:05:41,192 --> 01:05:43,276
What's changed your mood?
949
01:05:43,359 --> 01:05:44,942
That whore's phone call?
950
01:05:45,026 --> 01:05:46,859
How dare you.
951
01:05:46,942 --> 01:05:49,234
When will she let us be?
952
01:05:49,317 --> 01:05:52,317
- What has she done to you?
- Nothing, and to you?
953
01:05:52,401 --> 01:05:54,359
- You're jealous.
- Who? Me?
954
01:05:54,401 --> 01:05:58,442
You were drooling when
you were talking to her...
955
01:05:58,526 --> 01:06:01,276
Why don't you go back to Germany?
956
01:06:01,317 --> 01:06:03,859
You're going too far... be careful...
957
01:06:05,609 --> 01:06:07,317
But... what's that?
958
01:06:07,401 --> 01:06:10,317
Nothing, a lizard...
959
01:06:10,401 --> 01:06:13,526
He's very nice, he doesn't bite...
960
01:06:13,901 --> 01:06:16,276
I told you not to leave your box...
961
01:06:16,359 --> 01:06:17,859
...my son's so delicate...
962
01:06:17,942 --> 01:06:20,567
See? I'm not the only
who goes too far...
963
01:06:20,776 --> 01:06:23,151
Don't speak like that about my mother!
964
01:06:23,234 --> 01:06:27,776
If you don't like it, there's the door.
965
01:06:27,942 --> 01:06:31,817
- Very well!
- Don't fight because of me.
966
01:06:32,359 --> 01:06:34,609
I'm the one who must go
back to the village...
967
01:06:36,317 --> 01:06:38,026
This is your home!
968
01:06:38,692 --> 01:06:41,901
They don't love us, Money, they don't...
969
01:06:42,192 --> 01:06:44,442
And the lizard's home is here!
970
01:06:46,276 --> 01:06:48,692
I'll never manage to learn...
971
01:06:48,776 --> 01:06:53,109
You're a great student, you will!
972
01:06:53,192 --> 01:06:55,067
I'd like to study agriculture...
973
01:06:55,151 --> 01:06:57,692
I could take care of the ranch...
974
01:06:57,776 --> 01:07:01,817
- That'll make me happy...
- I spent my life hoping...
975
01:07:01,901 --> 01:07:04,317
How about setting up
a ranch in the village?
976
01:07:04,401 --> 01:07:05,776
Right on, man!
977
01:07:12,526 --> 01:07:14,442
SPLENDOR IN THE GRASS
978
01:07:19,942 --> 01:07:22,651
Let's go and see what
we find in the park...
979
01:07:22,734 --> 01:07:24,151
Okay. Sure.
980
01:07:27,192 --> 01:07:30,026
- May I help you? -
Some No-Doze, please.
981
01:07:30,692 --> 01:07:33,734
You need a prescription to get it...
982
01:07:34,567 --> 01:07:36,692
Well, then, give me some Bostaid...
983
01:07:37,109 --> 01:07:40,109
- Uh-uh... - I've
always bought them...
984
01:07:40,234 --> 01:07:41,442
You shouldn't have.
985
01:07:41,901 --> 01:07:45,817
Well, give me some Dexedrines...
986
01:07:45,901 --> 01:07:47,359
...my nerves are shot!
987
01:07:49,317 --> 01:07:53,192
- You have the syndrome...
- The syndrome? What's that?
988
01:07:53,942 --> 01:07:56,276
Go to the doctor...
989
01:07:56,359 --> 01:07:59,276
...tell him you're an
addict and you need pills.
990
01:07:59,692 --> 01:08:01,276
Me, an addict!
991
01:08:02,234 --> 01:08:04,026
You're insulting me!
992
01:08:04,484 --> 01:08:07,109
What you're asking for are drugs.
993
01:08:07,859 --> 01:08:12,859
All right, so now I'm a dope addict...
994
01:08:12,901 --> 01:08:15,567
You want me to hold up the drugstore?
995
01:08:15,651 --> 01:08:17,026
Those are the rules...
996
01:08:17,317 --> 01:08:20,734
And what are the rules
for an 18-hour work day?
997
01:08:20,817 --> 01:08:22,651
That's your problem.
998
01:09:09,067 --> 01:09:10,984
Are you deaf, damn it?
999
01:09:12,901 --> 01:09:14,692
I'm cooking supper!
1000
01:09:16,817 --> 01:09:17,817
Come here!
1001
01:09:21,776 --> 01:09:23,192
What is it?
1002
01:09:25,192 --> 01:09:28,942
Pig! Using my hairpins
to clean your ears...
1003
01:09:30,067 --> 01:09:31,609
I ain't going to work.
1004
01:09:31,692 --> 01:09:33,776
You won the lottery?
1005
01:09:34,192 --> 01:09:36,817
I'm going to pick up Frau Mьller.
1006
01:09:36,901 --> 01:09:38,901
Iron my white shirt.
1007
01:09:38,984 --> 01:09:42,651
What you going to do with her?
1008
01:09:42,734 --> 01:09:46,442
We'll drive on the
freeway, she'll like that...
1009
01:09:48,359 --> 01:09:49,984
Iron that shirt, I'm in a hurry.
1010
01:09:50,067 --> 01:09:53,442
- Iron it yourself!
- What's wrong?
1011
01:09:55,026 --> 01:09:57,401
I don't want a fight...
1012
01:10:04,817 --> 01:10:08,609
- What is it?
- Just leave me alone!
1013
01:10:08,692 --> 01:10:11,234
I told you to iron that shirt!
1014
01:10:11,276 --> 01:10:13,234
And I told you to iron it yourself!
1015
01:10:13,859 --> 01:10:15,026
What?
1016
01:10:19,192 --> 01:10:22,901
Don't you ever put
your hands on me again!
1017
01:10:38,692 --> 01:10:39,817
Money?
1018
01:10:40,734 --> 01:10:42,026
Money...
1019
01:10:53,026 --> 01:10:54,692
Put the soap in.
1020
01:10:57,484 --> 01:10:59,192
C'mon, hurry up.
1021
01:11:02,526 --> 01:11:04,692
I want to see the TV program...
1022
01:11:04,734 --> 01:11:08,234
That's right, go ahead and program it.
1023
01:11:10,859 --> 01:11:12,984
That way, you'll learn...
1024
01:11:13,067 --> 01:11:15,526
And don't you move...
1025
01:11:15,609 --> 01:11:16,901
...until it's finished.
1026
01:11:16,984 --> 01:11:19,984
- I want to see the telly!
- No telly!
1027
01:11:20,026 --> 01:11:24,442
Now that school is over you're
going to do all the housework!
1028
01:11:24,526 --> 01:11:27,359
If Dad were here, you wouldn't dare!
1029
01:11:27,442 --> 01:11:29,484
Don't you mention him again!
1030
01:11:29,567 --> 01:11:33,109
- It's true!
- Don't answer back!
1031
01:11:33,192 --> 01:11:36,484
If you move, I'll smash
you against the wall!
1032
01:11:38,151 --> 01:11:39,776
You old bag!
1033
01:11:42,234 --> 01:11:45,317
Poor thing, you'll traumatize her...
1034
01:11:45,359 --> 01:11:48,609
I'm in the same shape
that she is, and I take it.
1035
01:11:49,276 --> 01:11:52,442
She's like her father,
the fucking bitch...
1036
01:11:52,484 --> 01:11:53,942
Backless...
1037
01:11:54,484 --> 01:11:57,276
And shorter, or I'll look like a nun.
1038
01:11:57,317 --> 01:12:00,692
- How?
- Like the picture...
1039
01:12:00,817 --> 01:12:04,567
- Like this?
- A little higher...
1040
01:12:09,067 --> 01:12:12,609
Fucking God Almighty! My jug!
1041
01:12:12,692 --> 01:12:15,442
- It was your fault...
- I'll kill her!
1042
01:12:15,526 --> 01:12:18,776
- I will testify she's in the kitchen.
- I'm telling you, it's her.
1043
01:12:18,859 --> 01:12:20,526
It's just a vase...
1044
01:12:20,567 --> 01:12:24,317
I think you only feel with your cunt!
1045
01:12:24,401 --> 01:12:25,942
Jesus, you're gross!
1046
01:12:33,901 --> 01:12:37,984
Goddamn you! I've warned
you a hundred times!
1047
01:12:38,067 --> 01:12:40,817
Gimme that picture! Tear it up!
1048
01:12:41,526 --> 01:12:44,442
- What's happening?
- She's beating her up...
1049
01:12:44,484 --> 01:12:46,776
I just can't stand it...
1050
01:12:48,442 --> 01:12:50,692
And don't you dare
fucking move from here!
1051
01:12:50,776 --> 01:12:53,651
We'll see who's stronger here!
1052
01:12:53,692 --> 01:12:57,234
- She's just a child...
- Don't spoil her!
1053
01:12:57,317 --> 01:12:58,401
She can rot!
1054
01:13:01,234 --> 01:13:05,359
She can rot! I hate her!
1055
01:13:05,401 --> 01:13:08,984
It's not nice to hate your mother...
1056
01:13:09,067 --> 01:13:13,192
She hates me because
I remind her of dad...
1057
01:13:14,442 --> 01:13:16,567
He left because of her.
1058
01:13:16,651 --> 01:13:19,234
Sometimes a father is no solution...
1059
01:13:20,567 --> 01:13:22,776
Why don't you adopt me?
1060
01:13:23,276 --> 01:13:26,317
I'm not such a good mother either.
1061
01:13:26,359 --> 01:13:28,234
Well, I'll adopt you.
1062
01:13:29,609 --> 01:13:31,401
The ideas you have!
1063
01:13:33,026 --> 01:13:35,734
- What's wrong?
- Nothing...
1064
01:13:35,817 --> 01:13:38,859
I'm just tired. I'll go fix supper.
1065
01:13:38,942 --> 01:13:40,984
- Bye, sweetie. Bye.
1066
01:13:41,401 --> 01:13:43,484
I'll baste it tonight,
come back tomorrow.
1067
01:13:43,567 --> 01:13:46,442
Can you lend me a bay leaf or two?
1068
01:13:46,526 --> 01:13:48,734
I just bought some...
1069
01:13:49,359 --> 01:13:51,192
She's going mad...
1070
01:13:51,276 --> 01:13:55,067
She went into a fit because
a miserable vase broke.
1071
01:13:55,109 --> 01:13:56,234
You know her.
1072
01:13:56,317 --> 01:13:59,776
So, gossiping behind my back? Here.
1073
01:14:00,359 --> 01:14:03,026
Do I criticize you
'cause you're a whore?
1074
01:14:03,109 --> 01:14:05,859
Listen, I raise her the
way I fucking well please!
1075
01:14:05,942 --> 01:14:07,442
But I don't want to swear...
1076
01:14:07,526 --> 01:14:11,734
Poor thing! No wonder
she's the way she is...
1077
01:14:11,817 --> 01:14:14,276
- What do you mean?
- Don't make me talk...
1078
01:14:14,359 --> 01:14:17,276
- I'm sick of you!
- And me of you, slut!
1079
01:14:17,359 --> 01:14:20,859
Why have a child if
you can't even love her?
1080
01:14:20,901 --> 01:14:22,942
Why don't you stick
your tongue up your ass?
1081
01:14:22,984 --> 01:14:26,942
Forgive me, but I have
enough with my problem...
1082
01:14:27,026 --> 01:14:30,026
I'm going, too, and I'll take my dress!
1083
01:14:30,067 --> 01:14:31,942
C'mon! Out!
1084
01:14:33,567 --> 01:14:35,442
That's for being nice.
1085
01:14:38,192 --> 01:14:41,484
I'll never give her
another dress to make!
1086
01:14:41,567 --> 01:14:43,484
And I certainly mean it!
1087
01:14:43,567 --> 01:14:46,192
She's bitter because
no one looks at her...
1088
01:14:46,276 --> 01:14:48,942
Not all women can have
a body like mine...
1089
01:14:49,026 --> 01:14:50,567
...that make men go wild...
1090
01:14:50,609 --> 01:14:54,317
...but to be ugly doesn't
mean you have to be rude.
1091
01:14:55,026 --> 01:14:58,734
And I simply can't stand
people yelling, her or...
1092
01:15:00,067 --> 01:15:01,817
It's Grandma's lizard...
1093
01:15:02,026 --> 01:15:03,734
It's got blood...
1094
01:15:21,692 --> 01:15:24,984
Holy Barbara! What a lightning flash!
1095
01:15:25,067 --> 01:15:27,067
Let's take cover...
1096
01:15:27,109 --> 01:15:31,151
Sweet Jesus, protect us from all evil...
1097
01:15:32,234 --> 01:15:35,192
Goodness... It's swelling...
1098
01:15:43,109 --> 01:15:45,692
Money, Money...
1099
01:15:45,734 --> 01:15:47,317
Where's that fucking lizard?
1100
01:15:48,109 --> 01:15:50,234
It was done with a very blunt object...
1101
01:15:52,067 --> 01:15:55,151
- It smells fishy.
- It smells lovely.
1102
01:15:55,192 --> 01:15:58,734
- Looking for something?
- Do you have a metal bar?
1103
01:15:58,817 --> 01:16:00,692
- A baseball bat?
- A monkey wrench?
1104
01:16:00,776 --> 01:16:05,734
- Nothing like that...
- We have to search...
1105
01:16:05,817 --> 01:16:08,651
Certainly. Do what you have to do.
1106
01:16:19,859 --> 01:16:22,984
- Want a little soup?
- No, thank you...
1107
01:16:23,942 --> 01:16:26,109
But have some, it'll do you good...
1108
01:16:28,151 --> 01:16:30,734
I'll never be able to have soup again...
1109
01:16:30,817 --> 01:16:34,817
I understand how you
feel, but we must speak...
1110
01:16:34,901 --> 01:16:37,317
Yes, as you wish... Let's
go to the living room.
1111
01:16:37,692 --> 01:16:40,317
- Your husband had enemies?
- I suppose so...
1112
01:16:40,359 --> 01:16:43,026
The poor man wasn't very agreeable...
1113
01:16:47,484 --> 01:16:49,692
Was he ever robbed in the taxi?
1114
01:16:49,776 --> 01:16:52,317
He was, last week.
1115
01:16:52,359 --> 01:16:55,026
- Did he report it?
- I think so.
1116
01:16:56,317 --> 01:16:59,859
Punks sometimes take revenge...
1117
01:16:59,901 --> 01:17:01,817
...but it's strange they came here.
1118
01:17:02,567 --> 01:17:04,442
People are so mean...
1119
01:17:04,526 --> 01:17:07,526
- Chief...
- Perhaps a clue...
1120
01:17:09,317 --> 01:17:10,234
Money...
1121
01:17:11,109 --> 01:17:13,859
We found this stick in there...
1122
01:17:14,109 --> 01:17:15,192
Sticks?
1123
01:17:15,276 --> 01:17:19,109
Grandma picks them up in the park...
1124
01:17:19,192 --> 01:17:20,609
Check it well.
1125
01:17:20,651 --> 01:17:23,109
I'm going to the toilet for a minute...
1126
01:17:25,651 --> 01:17:28,151
When she comes out, check everything...
1127
01:17:28,192 --> 01:17:32,151
- We already have, chief.
- Do it again, she's weird.
1128
01:17:32,234 --> 01:17:35,776
- This stick is clean.
- Leave it over there.
1129
01:17:35,859 --> 01:17:37,359
These drawers are locked.
1130
01:17:37,442 --> 01:17:39,567
- Break them open.
- Yes, Chief.
1131
01:17:46,401 --> 01:17:49,026
- Mineral water...
- From Catalonia!
1132
01:17:56,984 --> 01:18:00,192
- Cupcakes and lithium salt!
- Lithium salt.
1133
01:18:00,817 --> 01:18:01,984
That's Granny's...
1134
01:18:02,692 --> 01:18:05,651
She's addicted to sweets
and effervescents...
1135
01:18:05,776 --> 01:18:09,609
- Why does she lock them up?
- She's very tight...
1136
01:18:10,401 --> 01:18:12,859
- And where's Grandma?
- I don't know...
1137
01:18:12,942 --> 01:18:15,234
Perhaps at the movies with the kid...
1138
01:18:15,317 --> 01:18:18,151
Tell me, What were you
doing when it happened?
1139
01:18:19,567 --> 01:18:21,984
- And now what?
- Don't know...
1140
01:18:22,026 --> 01:18:24,401
- It's such a small house...
- And so strange...
1141
01:18:24,484 --> 01:18:27,859
I had just started a soup
and I had no bay leaf...
1142
01:18:27,901 --> 01:18:29,401
So I went to Juani's...
1143
01:18:29,484 --> 01:18:31,817
...my neighbor. I
spent some time there...
1144
01:18:31,859 --> 01:18:36,109
...with her daughter
and my neighbor Cristal.
1145
01:18:36,359 --> 01:18:39,067
Where does your neighbour Cristal live?
1146
01:18:39,151 --> 01:18:40,526
Next door.
1147
01:18:41,276 --> 01:18:43,276
How long were you with them?
1148
01:18:45,109 --> 01:18:47,026
No. Some 20 minutes...
1149
01:18:47,109 --> 01:18:50,067
Juani had just beaten Vanessa...
1150
01:18:50,484 --> 01:18:51,734
Then...
1151
01:18:51,817 --> 01:18:54,901
...Cristal came down with me...
1152
01:18:54,942 --> 01:18:57,901
...and... when we got here...
1153
01:18:58,026 --> 01:18:59,651
...we found...
1154
01:18:59,734 --> 01:19:01,609
...we found him...
1155
01:19:02,401 --> 01:19:04,984
Did you hear anything? See anything?
1156
01:19:05,151 --> 01:19:08,151
Nothing, with the freeway right here...
1157
01:19:08,234 --> 01:19:10,609
...you don't hear anything.
1158
01:19:10,692 --> 01:19:13,109
- We've searched everywhere...
- Nothing.
1159
01:19:13,192 --> 01:19:14,651
What's that?
1160
01:19:17,734 --> 01:19:21,651
- Is the lizard Grandma's?
- She loves animals...
1161
01:19:28,442 --> 01:19:29,817
Take it away!
1162
01:19:29,901 --> 01:19:32,942
- Why did you kill it?
- It gave me the creeps.
1163
01:19:33,026 --> 01:19:35,692
- Our only witness!
- The lizard?
1164
01:19:35,776 --> 01:19:38,567
- It had met the murderer.
- When?
1165
01:19:39,484 --> 01:19:42,317
Stay here. I'll question
the neighbours...
1166
01:19:42,484 --> 01:19:45,151
Throw it out, there's
been enough blood here...
1167
01:19:45,234 --> 01:19:46,442
I'm sorry, ma'am.
1168
01:19:53,526 --> 01:19:56,692
- Are you Cristal?
- Cristal Scott.
1169
01:19:56,776 --> 01:20:00,442
- Mind if I check your I.D.?
- You don't trust me?
1170
01:20:01,317 --> 01:20:03,942
I'll have to look for
it, I don't know where...
1171
01:20:05,359 --> 01:20:07,026
It's not here...
1172
01:20:09,609 --> 01:20:11,984
Let's see, here you are.
1173
01:20:14,276 --> 01:20:18,484
- It says Carmen Martinez...
- I'm an actress...
1174
01:20:18,567 --> 01:20:19,942
Yeah, I can see that...
1175
01:20:20,026 --> 01:20:23,067
- To be talented is a crime?
- Depends.
1176
01:20:23,734 --> 01:20:25,692
Stand back, I'm going to close it.
1177
01:20:28,317 --> 01:20:30,567
A murder's been committed next door...
1178
01:20:30,651 --> 01:20:32,567
I found the body!
1179
01:20:33,067 --> 01:20:35,442
Tell me exactly what happened...
1180
01:20:36,734 --> 01:20:39,026
Will you sit down or
shall I show you round?
1181
01:20:39,109 --> 01:20:40,609
Ok, sit down.
1182
01:20:45,776 --> 01:20:48,609
Tell me what you've been
doing in the past hour?
1183
01:20:48,692 --> 01:20:51,567
I was at Juani's, trying on a dress...
1184
01:20:52,192 --> 01:20:55,776
As soon as we get home, we'll change...
1185
01:20:56,526 --> 01:20:58,609
But... what's this?
1186
01:20:58,692 --> 01:21:01,276
It's Money, Toni, and he's dead.
1187
01:21:01,359 --> 01:21:03,984
Bummer! He must have fallen off...
1188
01:21:04,901 --> 01:21:06,526
He's been killed!
1189
01:21:08,401 --> 01:21:10,734
- A drink?
- No...
1190
01:21:10,817 --> 01:21:12,317
I'll have one!
1191
01:21:12,359 --> 01:21:15,734
Was the cabbie one of your... admirers?
1192
01:21:16,401 --> 01:21:20,067
Him? He was Gloria's husband
and she's my friend...
1193
01:21:20,151 --> 01:21:22,026
What do you take me for?
1194
01:21:22,109 --> 01:21:24,817
- Where does Juani live?
- On the sixth floor.
1195
01:21:24,901 --> 01:21:27,859
- Don't move...
- Where would I go?
1196
01:21:27,942 --> 01:21:30,067
I'm not finished...
1197
01:21:30,151 --> 01:21:32,151
Well, I am!
1198
01:21:32,234 --> 01:21:35,192
It's just not right, it isn't...
1199
01:21:35,276 --> 01:21:38,109
...for someone to come and kill you!
1200
01:21:38,151 --> 01:21:40,401
I mean, look, a girl
like me, living alone...
1201
01:21:40,484 --> 01:21:43,567
...with so many expensive objects...
1202
01:21:44,901 --> 01:21:46,692
You killed him! Murderer!
1203
01:21:46,776 --> 01:21:49,401
- What's up?
- The life of the house!
1204
01:21:49,484 --> 01:21:50,651
My mother in law.
1205
01:21:50,692 --> 01:21:53,026
We found the lizard in
the street, it's dead...
1206
01:21:53,109 --> 01:21:55,526
- The lizard, too?
- What do you mean, too?
1207
01:21:55,609 --> 01:21:57,401
Cristal, take them...
1208
01:21:57,484 --> 01:22:00,442
...with you till this is over...
1209
01:22:00,609 --> 01:22:03,484
- You...
- Why? What happened?
1210
01:22:05,567 --> 01:22:07,359
Nothing happened.
1211
01:22:12,609 --> 01:22:13,734
Hi, beautiful!
1212
01:22:17,109 --> 01:22:20,109
- Are they Ingrid Mьller >
- Of course not!
1213
01:22:20,192 --> 01:22:23,026
- She's not coming then...
- Antonio neither...
1214
01:22:23,109 --> 01:22:24,651
...I'll call
1215
01:22:24,776 --> 01:22:28,026
Ok, I'll write down the number.
1216
01:22:28,359 --> 01:22:30,776
- Do you have a pen?
- Sн
1217
01:22:31,276 --> 01:22:34,317
Thank you. Ok, yeah.
1218
01:22:34,526 --> 01:22:36,984
Excuse me, what does it say here?
1219
01:22:38,067 --> 01:22:41,609
That Ingrid Mьller has
committed suicide...
1220
01:22:44,234 --> 01:22:46,317
Ingrid Mьller has committed suicide...
1221
01:22:46,401 --> 01:22:47,901
And Antonio's dead.
1222
01:22:47,984 --> 01:22:50,484
- But, why?
- Maybe for love...
1223
01:22:50,567 --> 01:22:53,776
- Poor things...
- Poor us!
1224
01:22:53,859 --> 01:22:56,817
- What luck! The deal's off!
- You're cursed!
1225
01:23:15,067 --> 01:23:16,859
- Here...
- Thanks...
1226
01:23:16,942 --> 01:23:18,984
Thanks, my ass! Gimme the dough!
1227
01:23:19,067 --> 01:23:21,734
And you wouldn't prefer... you know...
1228
01:23:21,817 --> 01:23:24,859
- The money.
- You sure are hard.
1229
01:23:25,734 --> 01:23:27,526
You got some cheek!
1230
01:23:28,276 --> 01:23:31,692
- How are you, Gran?
- What do you think?
1231
01:23:31,734 --> 01:23:33,609
Take it easy, Gran...
1232
01:23:33,692 --> 01:23:36,484
Yes, but I want to go to the village...
1233
01:23:36,526 --> 01:23:40,359
I don't want to be buried
here, like my poor son...
1234
01:23:40,442 --> 01:23:41,651
...and the lizard.
1235
01:23:41,734 --> 01:23:43,609
We'll go, Gran.
1236
01:23:45,151 --> 01:23:46,776
- Hi, Gloria.
- Hi, Cristal.
1237
01:23:48,151 --> 01:23:50,942
- I'm sorry, Gran...
- Thank you, Cristal.
1238
01:23:53,442 --> 01:23:56,276
Your friend the writer
no longer needs me...
1239
01:23:56,359 --> 01:23:58,942
If you hear of anything...
1240
01:23:58,984 --> 01:24:01,192
Don't worry, I'll tell you.
1241
01:24:01,234 --> 01:24:03,651
Do you want me to lend you some money?
1242
01:24:03,734 --> 01:24:05,817
We'll manage...
1243
01:24:05,901 --> 01:24:08,192
I'm off, I've got a special job.
1244
01:24:08,276 --> 01:24:09,817
You're lucky!
1245
01:24:13,109 --> 01:24:15,942
Grandma and me are going to the village.
1246
01:24:17,151 --> 01:24:18,817
Wonderful!
1247
01:24:18,901 --> 01:24:20,942
I'll be rid of you all!
1248
01:24:21,026 --> 01:24:22,609
Come with us...
1249
01:24:23,942 --> 01:24:27,567
- You gotta be kidding...
- You wouldn't be alone...
1250
01:24:27,651 --> 01:24:29,651
As if you cared!
1251
01:24:29,734 --> 01:24:31,609
I do care.
1252
01:24:31,984 --> 01:24:33,651
What's all this about?
1253
01:24:33,692 --> 01:24:36,276
I'm going to paper
the house, it's filthy.
1254
01:24:36,359 --> 01:24:37,692
Want a hand?
1255
01:24:37,776 --> 01:24:42,401
No, I don't. I want to
do it alone and I will!
1256
01:24:47,692 --> 01:24:50,859
Gran, let's go get my
money from the bank.
1257
01:24:50,942 --> 01:24:54,026
- What for?
- To get the bus tickets.
1258
01:24:54,067 --> 01:24:56,317
You mean it? You really mean it?
1259
01:24:56,401 --> 01:24:57,526
Let's go.
1260
01:24:59,901 --> 01:25:02,734
- Get the door, Toni.
- I'm going.
1261
01:25:04,734 --> 01:25:06,942
- And Gloria?
- In the kitchen.
1262
01:25:07,651 --> 01:25:09,234
What are you doing?
1263
01:25:09,317 --> 01:25:12,442
I found some cheap paper
to do the house over...
1264
01:25:12,526 --> 01:25:16,609
Don't know... what's cheap
turns out expensive...
1265
01:25:16,651 --> 01:25:18,192
Can you keep an eye on her?
1266
01:25:18,317 --> 01:25:22,192
- I don't trust her...
- All right, fine.
1267
01:25:22,276 --> 01:25:26,192
You better behave or I'll tie you up.
1268
01:25:26,276 --> 01:25:28,192
Look at your hair!
1269
01:25:28,276 --> 01:25:29,817
Let her be...
1270
01:25:29,859 --> 01:25:31,859
Thanks, see you later...
1271
01:25:31,942 --> 01:25:35,317
Want a comic? I'm pretty busy...
1272
01:25:35,401 --> 01:25:38,234
- I'll watch you...
- Well, you'll have fun.
1273
01:25:38,276 --> 01:25:42,192
I've got to clear all
this and paper the walls.
1274
01:25:42,234 --> 01:25:46,359
- I can help you.
- No, you're too small...
1275
01:25:46,442 --> 01:25:48,276
I know how, look.
1276
01:26:03,901 --> 01:26:05,359
You've got powers!
1277
01:26:05,442 --> 01:26:09,067
Ever since I was
little... Anything else?
1278
01:26:09,151 --> 01:26:12,734
Well... we could start
with the kitchen...
1279
01:26:12,817 --> 01:26:13,984
I'll do it.
1280
01:26:46,192 --> 01:26:49,859
- My girlfriend...
- How do you do?
1281
01:26:51,776 --> 01:26:53,776
You're lucky to have a girlfriend...
1282
01:26:53,859 --> 01:26:55,942
It will be easier.
1283
01:26:56,026 --> 01:26:59,192
Impotence is caused by what we call...
1284
01:26:59,276 --> 01:27:02,151
...anxiety of execution.
- Of course.
1285
01:27:02,234 --> 01:27:05,442
Too much importance
is given to coitus...
1286
01:27:05,526 --> 01:27:07,901
There are other ways to find pleasure...
1287
01:27:07,942 --> 01:27:09,651
Yes, many, many...
1288
01:27:09,776 --> 01:27:13,942
Accordingly, try to avoid an erection.
1289
01:27:13,984 --> 01:27:17,942
We will start with some
resensualization exercises...
1290
01:27:22,276 --> 01:27:26,359
- You've got... nice bodies...
- Thank you.
1291
01:27:26,442 --> 01:27:29,692
So play and enjoy them...
1292
01:27:29,734 --> 01:27:33,442
...but no erection and no penetration...
1293
01:27:33,567 --> 01:27:35,984
...and the anxiety will disappear.
1294
01:27:36,067 --> 01:27:38,901
Yeah... but if he gets...
1295
01:27:38,942 --> 01:27:41,276
Well, you understand me... if he...
1296
01:27:42,109 --> 01:27:45,151
Gets an erection? I don't think so.
1297
01:27:45,984 --> 01:27:48,984
Yes, but with what you've told us...
1298
01:27:49,026 --> 01:27:50,859
Well, he very well could...
1299
01:27:52,067 --> 01:27:54,192
In that case, it's up to you two.
1300
01:27:55,151 --> 01:27:57,109
- Thanks, Carmen.
- Thanks, nothing!
1301
01:27:57,151 --> 01:28:02,359
30 bucks and don't call
me Carmen, I'm Cristal!
1302
01:28:02,442 --> 01:28:03,859
To me, you're Carmen.
1303
01:28:03,901 --> 01:28:07,776
This is work! And the
exercises aren't included.
1304
01:28:10,026 --> 01:28:12,942
- What a surprise!
- Hi, Gloria...
1305
01:28:13,026 --> 01:28:15,901
- You here?
- We're working here...
1306
01:28:15,984 --> 01:28:18,317
Of course, you know Inspector Polo...
1307
01:28:18,359 --> 01:28:22,067
- How are you?
- We haven't given up...
1308
01:28:22,109 --> 01:28:24,026
...but nothing's clear...
1309
01:28:24,109 --> 01:28:27,609
Antonio's dead, the rest doesn't matter!
1310
01:28:30,317 --> 01:28:33,067
I always run into her, the
odd looks she gives me...
1311
01:28:36,567 --> 01:28:40,484
What the poor thing
needs is a nice big pipe.
1312
01:28:40,526 --> 01:28:44,317
If your plumbing worked,
you could give her a hand...
1313
01:28:44,401 --> 01:28:47,651
You haven't told her about us, have you?
1314
01:28:47,734 --> 01:28:51,609
Of course not. It's a
professional secret...
1315
01:28:54,359 --> 01:28:55,942
Take off your clothes.
1316
01:28:56,026 --> 01:29:00,151
- You do it for me...
- You've got some cheek...
1317
01:29:19,276 --> 01:29:21,942
Couldn't you put on another record?
1318
01:29:22,942 --> 01:29:24,692
I must learn English...
1319
01:29:24,734 --> 01:29:27,276
How am I going to manage in Las Vegas?
1320
01:29:27,359 --> 01:29:28,901
What will you do there?
1321
01:29:30,567 --> 01:29:32,317
Become a star.
1322
01:29:32,401 --> 01:29:35,359
What do you think,
with a body like mine!
1323
01:29:35,442 --> 01:29:38,776
Speaking of that, let's
check you out, cookie...
1324
01:29:38,859 --> 01:29:42,692
- And you, too...
- Me! How dare you!
1325
01:29:43,151 --> 01:29:46,109
"High quality"...
1326
01:29:46,192 --> 01:29:49,151
Touch me through my
clothes, it's sexier...
1327
01:29:52,484 --> 01:29:54,484
You got a nice bod... God.
1328
01:29:54,526 --> 01:29:57,651
A policeman must have a nice build...
1329
01:29:57,692 --> 01:29:59,734
I like it that way.
1330
01:30:03,484 --> 01:30:05,817
- Do you like it?
- Well, yes...
1331
01:30:05,901 --> 01:30:07,609
...it's okay.
1332
01:30:07,692 --> 01:30:12,234
- Don't charge me, then.
- You a pimp or what?
1333
01:30:12,317 --> 01:30:16,609
If you don't charge me, I
won't mention the heroin...
1334
01:30:16,692 --> 01:30:19,692
- What heroin?
- In the Chinese box.
1335
01:30:20,776 --> 01:30:22,526
Can't you stop poking about?
1336
01:30:22,567 --> 01:30:26,984
You won't ever get cured like this...
1337
01:30:27,067 --> 01:30:31,234
It excites me more if
you don't charge me...
1338
01:30:31,317 --> 01:30:33,692
I take it to lose weight...
1339
01:30:33,776 --> 01:30:37,401
Heroin cuts your appetite,
if you didn't know...
1340
01:30:37,484 --> 01:30:38,734
But you look fine...
1341
01:30:38,817 --> 01:30:41,442
You want me to look like a sow...
1342
01:30:41,526 --> 01:30:44,609
Flatterer! You're a flatterer!
1343
01:30:45,401 --> 01:30:47,609
Such a silly dick!
1344
01:30:50,651 --> 01:30:52,901
- It's burgeoning...
- Better than nothing.
1345
01:30:54,442 --> 01:30:57,859
I like it, but it makes me nervous,
like the psychiatrist said...
1346
01:30:57,942 --> 01:31:01,526
- Forget him!
- Forget the heroin!
1347
01:31:01,776 --> 01:31:04,442
You are a heroine.
1348
01:31:20,359 --> 01:31:21,567
What are you doing?
1349
01:31:22,442 --> 01:31:23,984
I'm letting off steam!
1350
01:31:25,109 --> 01:31:27,109
There are more normal ways to do it...
1351
01:31:27,192 --> 01:31:29,234
For me, they're no good!
1352
01:31:31,026 --> 01:31:32,317
How's the case going?
1353
01:31:32,359 --> 01:31:35,734
No one knows anything, seen anything...
1354
01:31:36,276 --> 01:31:38,151
A tough nut to crack.
1355
01:31:40,234 --> 01:31:43,567
I see you a lot with Cristal...
1356
01:31:43,651 --> 01:31:45,692
You don't think she did it, do you?
1357
01:31:45,776 --> 01:31:49,276
- Why do you ask me that?
- She knows nothing...
1358
01:31:53,317 --> 01:31:55,776
I'm the one who killed my husband!
1359
01:31:55,817 --> 01:31:57,817
With a ham bone!
1360
01:31:57,901 --> 01:31:58,901
Like that!
1361
01:32:02,651 --> 01:32:05,609
Don't go shouting it from the rooftops!
1362
01:32:05,651 --> 01:32:08,526
- It's dangerous...
- I don't give a damn!
1363
01:32:14,276 --> 01:32:16,192
Go get some seats...
1364
01:32:16,276 --> 01:32:19,192
I'll be right there...
1365
01:32:19,276 --> 01:32:21,026
Get me a window seat!
1366
01:32:21,776 --> 01:32:23,609
- Blasa!
- Paquita!
1367
01:32:23,692 --> 01:32:26,109
- You here!
- How are you?
1368
01:32:26,192 --> 01:32:28,234
- I'm going to the village.
- You are?
1369
01:32:28,317 --> 01:32:32,192
- Yes.
- Me, too. I learned about your poor son...
1370
01:32:33,276 --> 01:32:36,442
- I'm really, truly sorry...
- Thank you.
1371
01:32:37,484 --> 01:32:40,651
By the way, who's died
in the village lately?
1372
01:32:40,734 --> 01:32:43,067
All the old ones are dying...
1373
01:32:44,567 --> 01:32:47,151
Better for the old ones to die...
1374
01:32:47,192 --> 01:32:49,234
...than the young ones.
1375
01:32:49,276 --> 01:32:52,192
Poor Torrezno hung himself...
1376
01:32:52,276 --> 01:32:54,859
- He didn't wait for the Lord's call.
- What a tragedy!
1377
01:32:54,942 --> 01:32:58,234
His wife, 8 days later, from sorrow...
1378
01:32:58,276 --> 01:33:01,317
- My God!
- You can't imagine...
1379
01:33:01,401 --> 01:33:03,276
And the cold, terrible...
1380
01:33:03,317 --> 01:33:06,109
It's a good thing you're
collecting firewood.
1381
01:33:14,317 --> 01:33:16,276
Where's Gran gone to?
1382
01:33:21,984 --> 01:33:25,859
No more No-Doze! They're bad for you.
1383
01:33:25,901 --> 01:33:29,651
Not one since your dad
died, and I feel worse...
1384
01:33:30,442 --> 01:33:33,026
Cold turkey is a bummer, it'll pass.
1385
01:33:33,067 --> 01:33:34,817
- You think so?
- Yeah.
1386
01:33:34,901 --> 01:33:36,942
Here, for you...
1387
01:33:37,026 --> 01:33:40,942
But... where did you get it from?
1388
01:33:40,984 --> 01:33:44,859
- My savings...
- How little I know you...
1389
01:33:46,026 --> 01:33:48,067
You'll go to school in the village?
1390
01:33:48,109 --> 01:33:51,859
No, I'll work the land.
1391
01:33:51,901 --> 01:33:55,109
The sacrifices we did
to give you an education!
1392
01:33:57,942 --> 01:33:59,442
I'll write, okay?
1393
01:33:59,484 --> 01:34:02,776
- Don't forget, I am your mother...
- Don't worry.
1394
01:34:02,817 --> 01:34:05,109
- Bye, Gloria.
- Bye, Grandma.
1395
01:34:05,192 --> 01:34:07,276
- Gloria, goodbye.
- Mrs. Paquita.
1396
01:34:07,359 --> 01:34:09,442
- Take care of yourself...
- I will...
1397
01:34:09,484 --> 01:34:11,734
- You look awful.
- Thank you.
1398
01:34:12,859 --> 01:34:15,401
And no more pills!
1399
01:37:09,526 --> 01:37:12,817
Hi, mom! I know about Dad...
1400
01:37:12,901 --> 01:37:15,901
- How did it happen?
- In the kitchen...
1401
01:37:15,984 --> 01:37:19,692
He fell against the sink
and broke his neck...
1402
01:37:19,776 --> 01:37:23,317
I didn't tell you, so
as not to make you sad...
1403
01:37:23,401 --> 01:37:28,401
I'm here to stay.
This house needs a man.
1404
01:37:28,484 --> 01:37:30,192
What about the doctor?
1405
01:37:30,234 --> 01:37:32,567
At first, it was fun...
1406
01:37:32,651 --> 01:37:36,484
But I'm too young to tie
myself down with anyone...
1407
01:37:36,526 --> 01:37:40,109
Toni told me they were
going to the village...
1408
01:37:40,192 --> 01:37:41,692
They've left.
1409
01:37:41,734 --> 01:37:43,401
Did dad miss me?
1410
01:37:44,317 --> 01:37:46,317
He worked so hard...
1411
01:37:46,359 --> 01:37:49,442
...he didn't realize you were gone...
1412
01:37:49,484 --> 01:37:52,442
But I missed you a lot...
1413
01:37:55,609 --> 01:37:57,692
I'm so glad you're back.
100656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.