All language subtitles for Up! (1976) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:15,655 THIS IS NOT A TALE OF FEES. 2 00:00:19,460 --> 00:00:20,370 Hello! 3 00:00:21,340 --> 00:00:24,776 I am your ancient chorus. 4 00:00:24,980 --> 00:00:26,254 The incarnation 5 00:00:28,340 --> 00:00:31,093 body, your sherpa of suspense. 6 00:00:34,540 --> 00:00:37,213 Take my hand and if you dare, 7 00:00:37,660 --> 00:00:39,252 declad your sword. 8 00:00:40,060 --> 00:00:41,049 Ready Etes you? 9 00:00:48,820 --> 00:00:52,859 MEGAVIXENS 10 00:02:53,940 --> 00:02:57,250 September 19 9h47 11 00:03:28,460 --> 00:03:30,291 You manias better the whip! 12 00:03:32,100 --> 00:03:35,251 My old friend Roehm would have been impressed. 13 00:04:53,340 --> 00:04:54,375 Limehouse! 14 00:06:35,460 --> 00:06:39,214 We draw. Let us go by car in Salmon Creek 15 00:06:39,780 --> 00:06:42,533 to swim and treat to good time. 16 00:06:42,820 --> 00:06:44,697 You will return by bus. 17 00:07:16,180 --> 00:07:18,614 You did not forget something? 18 00:07:20,100 --> 00:07:21,738 Your task is not finished. 19 00:07:24,500 --> 00:07:25,489 I am washed. 20 00:07:25,700 --> 00:07:27,019 Which is this name... 21 00:07:27,220 --> 00:07:28,255 Cursed English... 22 00:07:30,980 --> 00:07:31,969 Ah yes! A no-claims bonus! 23 00:07:34,340 --> 00:07:36,410 Exact, ducon. Bring or keep silent yourself. 24 00:07:41,620 --> 00:07:42,291 How much? 25 00:07:44,740 --> 00:07:46,059 I will be generous. 26 00:07:50,420 --> 00:07:53,890 Approach... bridal layer. 27 00:09:50,820 --> 00:09:51,969 Didn't you forget anything? 28 00:09:56,380 --> 00:09:58,371 In my wallet... 29 00:10:03,300 --> 00:10:04,972 a ticket of 100 marks. 30 00:10:09,860 --> 00:10:11,452 Thank you for the no-claims bonus. 31 00:10:18,460 --> 00:10:19,688 Come here! 32 00:10:21,500 --> 00:10:24,253 I said "come here"! Schnell! 33 00:10:32,060 --> 00:10:34,290 And for the 2nd ticket of 100 DM? 34 00:10:35,540 --> 00:10:36,655 Quickly. I am in a hurry. 35 00:12:05,340 --> 00:12:07,137 In Thursday, Adolf! 36 00:12:08,420 --> 00:12:09,455 Even hour! 37 00:12:22,380 --> 00:12:23,335 Eh, Gwendolyn... 38 00:12:23,580 --> 00:12:25,969 Soft Alice, I will climb you. 39 00:12:26,820 --> 00:12:28,458 As I said... 40 00:12:31,420 --> 00:12:32,455 Wait a little. 41 00:12:34,540 --> 00:12:35,893 Let us speak initially. 42 00:12:38,100 --> 00:12:39,419 Idles a little... 43 00:12:41,020 --> 00:12:42,931 Good God, wait! 44 00:13:34,060 --> 00:13:37,211 I charge you to unearth a super trick. 45 00:13:37,420 --> 00:13:39,490 This gode, it is pure poetry! 46 00:13:43,220 --> 00:13:44,972 Begin again to me with the return. 47 00:13:45,220 --> 00:13:46,448 I will have innovations. 48 00:13:47,300 --> 00:13:48,574 With in 15 days! 49 00:13:48,820 --> 00:13:50,048 Hello, headstock! 50 00:14:38,020 --> 00:14:41,296 You do not have anything to make in my bathroom. 51 00:14:43,940 --> 00:14:45,737 You did not include/understand? 52 00:14:47,100 --> 00:14:48,579 A fish??? 53 00:14:52,020 --> 00:14:52,896 A piranha? 54 00:14:54,860 --> 00:14:57,533 In Paraguay, I saw some devouring a cow. 55 00:15:37,740 --> 00:15:39,810 Poor Schwartz died... 56 00:15:41,860 --> 00:15:44,055 one day terrible and beautiful. 57 00:15:44,300 --> 00:15:46,530 Harry, the tool of the massacre. 58 00:15:46,940 --> 00:15:49,374 Who unchained its wild appetite? 59 00:15:49,820 --> 00:15:52,015 Such is the question. 60 00:15:52,260 --> 00:15:56,492 Headsperson, hired killer, service returns at low prices. 61 00:15:57,180 --> 00:15:59,011 The Ethiopian cooker, 62 00:15:59,260 --> 00:16:03,936 hammering joyeusement the scrotum of the colonizer. 63 00:16:05,460 --> 00:16:07,974 Limehouse, girl of the Raising Sun, 64 00:16:09,660 --> 00:16:12,015 kamikaze of the cunnilingus. 65 00:16:12,980 --> 00:16:14,015 Paul, 66 00:16:14,220 --> 00:16:16,495 father founder, husband, 67 00:16:17,260 --> 00:16:18,170 torturer... 68 00:16:18,420 --> 00:16:21,571 and lover, ready with all the engagements, 69 00:16:21,820 --> 00:16:23,776 everywhere, always, 70 00:16:24,020 --> 00:16:25,976 choosing, comparing 71 00:16:26,220 --> 00:16:29,849 one with the other... Alice... 72 00:16:30,100 --> 00:16:31,374 beauty queen, 73 00:16:31,580 --> 00:16:33,172 phantom of passion, 74 00:16:34,540 --> 00:16:35,893 vautr�e in the lust. 75 00:16:36,500 --> 00:16:41,858 Gwendolyn with the impetuous kidneys, 76 00:16:42,100 --> 00:16:43,533 nave of cathedral... 77 00:16:44,580 --> 00:16:48,493 And the intruder, penetrating at Schwartz, 78 00:16:48,940 --> 00:16:50,896 like Sparte in Athens, 79 00:16:51,140 --> 00:16:54,177 y leaving devouring it tool of death. 80 00:16:56,180 --> 00:17:00,970 You know all. But before the Court withdraws itself, 81 00:17:01,620 --> 00:17:04,453 you must all examine. 82 00:17:29,900 --> 00:17:32,460 I can help you, Miss? 83 00:17:32,700 --> 00:17:33,530 Broken down? 84 00:17:34,180 --> 00:17:35,852 Not, I keep the form. 85 00:17:36,100 --> 00:17:38,170 I never saw you. 86 00:17:39,180 --> 00:17:41,330 I have just arrived at Miranda. 87 00:17:41,580 --> 00:17:44,048 Dancer? Stripper? 88 00:17:44,300 --> 00:17:45,449 Interpret. 89 00:17:47,060 --> 00:17:48,493 You go up? 90 00:17:49,260 --> 00:17:50,534 It is not casher. 91 00:17:50,740 --> 00:17:54,335 No importance. I am the only cop of the corner. 92 00:17:56,420 --> 00:17:58,376 Go up. You are already in form. 93 00:17:58,940 --> 00:18:01,090 I need exercise. 94 00:18:01,860 --> 00:18:02,815 Your name? 95 00:18:03,500 --> 00:18:07,049 Margo Winchester. And yours? 96 00:18:07,260 --> 00:18:09,455 Homer Johnson. 97 00:18:42,900 --> 00:18:44,379 My word! 98 00:18:57,460 --> 00:18:59,178 An appearance! 99 00:19:03,220 --> 00:19:04,733 Be deaf for you or what? 100 00:19:09,140 --> 00:19:11,051 OK, I repeat... 101 00:19:11,740 --> 00:19:13,139 Where do you go? 102 00:19:13,380 --> 00:19:14,415 Miranda. 103 00:19:33,860 --> 00:19:34,656 Music? 104 00:19:35,380 --> 00:19:37,018 As you will like it. 105 00:19:39,860 --> 00:19:42,613 - You remainders with Miranda? - Of passage. 106 00:19:43,060 --> 00:19:45,176 I can make you change opinion. 107 00:19:48,700 --> 00:19:50,258 Ca would astonish me. 108 00:20:04,700 --> 00:20:07,612 - It is a short cut. - I suspect it. 109 00:20:12,940 --> 00:20:14,373 Bitch! 110 00:20:19,140 --> 00:20:20,812 It was super! 111 00:22:54,940 --> 00:22:56,214 It morfl�... 112 00:23:20,780 --> 00:23:22,293 It ceased suffering. 113 00:23:22,700 --> 00:23:24,292 Regain the road! 114 00:23:25,540 --> 00:23:26,814 Advance! 115 00:23:40,620 --> 00:23:43,418 Why devil have killed it? 116 00:23:43,820 --> 00:23:46,015 You had removed his combativeness to him 117 00:23:46,260 --> 00:23:48,216 right before removing the life to him. 118 00:23:49,100 --> 00:23:51,295 This karate is frightening. 119 00:23:52,820 --> 00:23:54,572 What I see, 120 00:23:54,820 --> 00:23:56,572 you can defend yourself. 121 00:23:56,860 --> 00:23:58,930 Ca is not any doubt. 122 00:24:06,540 --> 00:24:08,019 Go up in it. 123 00:24:10,300 --> 00:24:11,210 Magne. 124 00:24:11,820 --> 00:24:13,970 Get into the car! 125 00:24:24,500 --> 00:24:25,649 It took on board you... 126 00:24:30,500 --> 00:24:32,456 You had to cause it. 127 00:24:32,660 --> 00:24:35,538 If I believe about it my experiment of cop, 128 00:24:36,860 --> 00:24:39,169 the girls create problems... 129 00:24:41,140 --> 00:24:42,892 especially with half-naked. 130 00:24:51,180 --> 00:24:55,253 In addition, an exception is possible with L�onard Box, 131 00:24:56,420 --> 00:24:58,615 it is the name of the type, 132 00:24:58,900 --> 00:25:02,529 it was a foutor of shit. 133 00:25:04,900 --> 00:25:08,131 Nobody will regret it, except his/her father. 134 00:25:10,500 --> 00:25:15,369 He hardly liked it, but it belonged to him, 135 00:25:16,180 --> 00:25:18,410 like the mill of Belcher' S Flat. 136 00:25:19,180 --> 00:25:22,092 It is full with the aces. It would give large 137 00:25:22,820 --> 00:25:25,015 so that you stagnate in clink. 138 00:25:26,740 --> 00:25:27,729 And then? 139 00:25:29,180 --> 00:25:31,330 Let us see the things differently... 140 00:25:31,900 --> 00:25:35,131 You avoided many paperworks in the State. 141 00:25:38,940 --> 00:25:42,819 It was to finish thus, considering its control... 142 00:25:43,020 --> 00:25:45,136 In the Kneader, with a large P. 143 00:25:50,620 --> 00:25:52,736 You can arrange your weapon... 144 00:26:08,380 --> 00:26:12,498 I did not attend the scene. I was going to see Charlie Sumner 145 00:26:12,700 --> 00:26:14,133 In Lucas Meadows. 146 00:26:15,540 --> 00:26:20,056 This stubborn person refuses the telephone. 147 00:26:21,060 --> 00:26:24,814 One did not see it in Miranda since a lease, 148 00:26:25,460 --> 00:26:27,098 it is perhaps sick. 149 00:26:27,340 --> 00:26:30,093 I saw 2 people to fight at the edge of the ravine, 150 00:26:30,820 --> 00:26:32,572 just as I passed. 151 00:26:35,060 --> 00:26:37,255 You fell both. 152 00:26:38,380 --> 00:26:42,851 I believed you foutus. A whore of fall! 153 00:26:43,100 --> 00:26:44,931 To break the back. 154 00:26:45,180 --> 00:26:47,740 I ran and I saw Box 155 00:26:47,980 --> 00:26:50,414 spread out at the bottom of the ravine. 156 00:26:53,580 --> 00:26:56,458 Then, hung to you with a root. 157 00:26:57,300 --> 00:26:58,938 You have escaped it beautiful. 158 00:26:59,420 --> 00:27:01,297 A cord... I went up you, 159 00:27:06,820 --> 00:27:10,051 setting on the back seat. You were hysterical. 160 00:27:12,900 --> 00:27:14,652 Ca is included/understood. 161 00:27:15,660 --> 00:27:18,220 I called the coroner Lou Dougal. 162 00:27:19,100 --> 00:27:22,456 It had evil to recover the type. 163 00:27:22,660 --> 00:27:25,857 Fortunately that it had two assistances. 164 00:27:27,420 --> 00:27:30,537 It examined the body. 165 00:27:31,820 --> 00:27:34,778 Cause death: broken back. 166 00:27:34,980 --> 00:27:39,974 Reason: fall mortal. I forgot anything? 167 00:27:40,660 --> 00:27:41,979 Your commission. 168 00:27:42,180 --> 00:27:43,659 One will speak about it at home. 169 00:29:03,740 --> 00:29:06,971 You are a villain. I saw it immediately. 170 00:29:07,220 --> 00:29:09,131 What does one say on the desire? 171 00:29:09,380 --> 00:29:11,336 With each one it his. 172 00:29:14,300 --> 00:29:16,416 One will not continue thus! 173 00:29:17,100 --> 00:29:18,055 Why not? 174 00:29:18,660 --> 00:29:21,174 - tempo should be changed. - Already inaccurate... 175 00:29:23,380 --> 00:29:26,258 You will not know anything of it. And then... 176 00:29:28,700 --> 00:29:30,372 I should not speak while sleeping. 177 00:29:32,100 --> 00:29:33,328 You either, Homer. 178 00:29:34,940 --> 00:29:38,091 You broke my glasses! 179 00:29:38,980 --> 00:29:39,890 Afflicted, 180 00:29:40,940 --> 00:29:42,578 I do not know my force. 181 00:29:45,180 --> 00:29:47,250 A trick in plan was left. 182 00:30:00,900 --> 00:30:03,050 Instead of the equality in front of the law, 183 00:30:03,300 --> 00:30:05,939 Margo finds the equality under Homer. 184 00:30:06,380 --> 00:30:09,497 The nest of the vulture where all is played. 185 00:30:09,740 --> 00:30:12,857 The most macabre murder ever made. 186 00:30:13,300 --> 00:30:14,528 The Paul, most suspect, 187 00:30:14,780 --> 00:30:17,578 inspired by 3 Muses, 188 00:30:17,820 --> 00:30:19,970 jealousy, avarice and ambition. 189 00:30:20,420 --> 00:30:23,139 Margo, machine with pleasure 190 00:30:23,900 --> 00:30:27,654 that any man dreams to impale. 191 00:30:29,340 --> 00:30:33,379 Headsperson, white pink of death, 192 00:30:33,620 --> 00:30:36,134 provider of pain. 193 00:30:36,380 --> 00:30:37,859 The Ethiopian One, 194 00:30:38,100 --> 00:30:40,409 hurricane of passion and trick. 195 00:30:41,300 --> 00:30:42,335 Limehouse, 196 00:30:42,580 --> 00:30:46,129 disconcerting like a speech of Mao, 197 00:30:46,900 --> 00:30:48,811 its body: a gold zither. 198 00:30:51,660 --> 00:30:53,855 Alice, girl, lesbian, 199 00:30:54,100 --> 00:30:58,491 protective princess of the sanctuary. 200 00:30:59,260 --> 00:31:00,056 Gwendolyn, 201 00:31:00,580 --> 00:31:04,255 have fornication, pseudo-husband. 202 00:31:04,500 --> 00:31:06,013 Soft Alice... 203 00:31:07,420 --> 00:31:10,093 Homer, threatened by the axe and the cord, 204 00:31:10,340 --> 00:31:11,295 in its dreams, 205 00:31:11,540 --> 00:31:16,853 the gleam crimson saw, heard the voice. was crucifi�. 206 00:31:17,660 --> 00:31:18,570 Leonard Box, 207 00:31:19,060 --> 00:31:22,689 victim of its lust. Dead end in truth 208 00:31:22,940 --> 00:31:24,896 if he is the killer of the Nazi. 209 00:31:25,620 --> 00:31:28,771 One of these creatures made 210 00:31:29,020 --> 00:31:31,375 a horrible crime. Who? 211 00:31:38,220 --> 00:31:39,448 Mister? 212 00:31:39,660 --> 00:31:41,810 A sandwich with tuna and chips! 213 00:31:49,420 --> 00:31:50,250 Of nothing, Ken. 214 00:32:15,740 --> 00:32:17,571 Homer will fill its monthly quota... 215 00:32:20,780 --> 00:32:21,576 Then, that comes? 216 00:32:22,380 --> 00:32:23,608 It is ready, treasure. 217 00:32:31,140 --> 00:32:32,778 Bring back your bottom here... 218 00:32:49,020 --> 00:32:50,248 Touch my centres... 219 00:32:51,900 --> 00:32:54,209 Attempt at corruption? 220 00:32:54,740 --> 00:32:57,129 - What do you look at? - I admire. 221 00:32:59,580 --> 00:33:00,615 I suck well... 222 00:33:05,340 --> 00:33:07,535 I badly was never sucked. 223 00:33:15,460 --> 00:33:16,939 This will rectify it. 224 00:34:03,140 --> 00:34:05,973 Homer is made lubricate early. 225 00:34:16,580 --> 00:34:19,014 Look at the head of the chick! 226 00:35:15,580 --> 00:35:17,252 Less than 30 seconds... 227 00:35:17,500 --> 00:35:20,333 It was a warning. 228 00:35:20,580 --> 00:35:21,569 Slip by, salts bitchy girl! 229 00:35:21,820 --> 00:35:23,014 Bar yourself before... 230 00:35:23,260 --> 00:35:26,491 that I remember that I am the Law and the Order. 231 00:35:30,300 --> 00:35:31,574 The warning... 232 00:35:47,620 --> 00:35:51,056 Shit! What does it believe, this whore? 233 00:36:16,580 --> 00:36:18,457 Thus say, Homer, 234 00:36:22,780 --> 00:36:24,338 what does it occur here? 235 00:36:25,180 --> 00:36:27,774 Two murders! Bones of Adolf 236 00:36:28,020 --> 00:36:30,898 scoured by a quite fatty fish! 237 00:36:33,540 --> 00:36:34,768 Box broken into two! 238 00:36:35,380 --> 00:36:38,292 With the girl, it acts of an accident. 239 00:36:38,980 --> 00:36:42,529 I want the facts, Homer. This which been able history. 240 00:36:43,020 --> 00:36:44,419 Rafe, as usual? 241 00:36:44,700 --> 00:36:46,895 With French bread. 242 00:36:48,260 --> 00:36:49,739 I do not believe in it. 243 00:36:51,860 --> 00:36:55,648 Darling, of the ration of oats for Rafe. With the job! 244 00:36:56,140 --> 00:36:57,209 N�gri�re! 245 00:36:59,340 --> 00:37:04,698 It was said to me that the girl of the accident was superb, 246 00:37:04,900 --> 00:37:06,652 with an impressing name. 247 00:37:08,180 --> 00:37:09,249 That is said? 248 00:37:09,460 --> 00:37:10,779 Why not? 249 00:37:11,580 --> 00:37:14,777 I do not have anything of to better do... 250 00:37:24,100 --> 00:37:27,376 Speak to me of this Margo Winchester. 251 00:37:31,860 --> 00:37:35,136 I like the large milks, but it converted me. 252 00:37:37,860 --> 00:37:40,010 She has a �poustouflant bottom. 253 00:37:41,380 --> 00:37:42,813 You will not gourez. 254 00:37:43,100 --> 00:37:46,888 Its milks are enormous. With nipples 255 00:37:47,140 --> 00:37:48,812 as large as of the centres. 256 00:37:49,420 --> 00:37:54,096 But this bottom! Last night, it sucked me with knees, 257 00:37:56,660 --> 00:37:59,299 it returned nut to me! 258 00:37:59,540 --> 00:38:01,610 Would have you need for assistance... 259 00:38:01,860 --> 00:38:03,009 And how! 260 00:38:03,260 --> 00:38:04,249 Saw you the panel? 261 00:38:07,700 --> 00:38:08,974 ONE ENGAGES 262 00:38:09,220 --> 00:38:11,131 It has been there for 15 days. Nobody. 263 00:38:15,580 --> 00:38:17,298 I know somebody... 264 00:38:17,580 --> 00:38:19,093 I see you coming... 265 00:38:19,340 --> 00:38:22,412 You refuse what your Jules sees this vamp? 266 00:38:23,300 --> 00:38:26,417 After me, it has right to the remainders. 267 00:38:28,540 --> 00:38:29,450 One is made a remainder? 268 00:38:30,220 --> 00:38:31,539 The job initially. 269 00:38:31,740 --> 00:38:34,891 I will reserve to you one moment this afternoon. 270 00:38:44,500 --> 00:38:46,172 Not so quickly! 271 00:38:46,780 --> 00:38:48,611 The stones hurt me! 272 00:38:48,820 --> 00:38:50,412 There are not time. 273 00:40:51,340 --> 00:40:54,810 A step beyond abyssals zone of the extase. 274 00:40:55,140 --> 00:40:59,611 The face of Teuton is it binding to the lovers? 275 00:41:00,580 --> 00:41:03,253 The mystery it is buried 276 00:41:04,060 --> 00:41:08,258 or it is shamelessly in front of our eyes...? 277 00:41:08,500 --> 00:41:10,491 A vicious, but real murder. 278 00:41:16,220 --> 00:41:17,494 Return quickly! 279 00:41:22,220 --> 00:41:23,369 Ham sandwich, 280 00:41:23,580 --> 00:41:26,811 fried, salad, 2 sandwiches hot! 281 00:41:31,620 --> 00:41:33,053 Let us dispatch! 282 00:41:33,980 --> 00:41:37,370 I bet that they are like honey drops. 283 00:41:58,660 --> 00:42:00,935 From which come do all these people? 284 00:42:01,980 --> 00:42:02,776 I pig�. 285 00:42:04,620 --> 00:42:06,736 Appointment after the job. 286 00:42:19,260 --> 00:42:21,694 A double Chile-mustard without onion. 287 00:42:21,940 --> 00:42:23,168 It left. 288 00:42:23,540 --> 00:42:25,178 Chile without onion. 289 00:42:25,420 --> 00:42:27,251 I know. Double Chile, 290 00:42:27,460 --> 00:42:30,293 much mustard, no the onion. 291 00:42:30,860 --> 00:42:32,009 I was right. 292 00:42:32,260 --> 00:42:34,057 You attract the customers. 293 00:42:34,260 --> 00:42:36,216 It is my personality... 294 00:42:40,260 --> 00:42:41,898 Then! This hot dog? 295 00:42:46,500 --> 00:42:50,971 I have shame to pay it if little. The tip must compensate. 296 00:42:52,900 --> 00:42:54,777 What a bottom! 297 00:42:56,220 --> 00:42:57,539 Ouais, not badly. 298 00:42:59,300 --> 00:43:01,655 One is succeeding, treasure, 299 00:43:03,300 --> 00:43:04,449 to really succeed. 300 00:43:21,340 --> 00:43:22,090 Darling, 301 00:43:22,340 --> 00:43:25,855 the purchases should be doubled sausages and of bread. 302 00:43:26,060 --> 00:43:28,255 Another thing, darling? 303 00:43:31,380 --> 00:43:33,575 Avoid raising weight. 304 00:43:54,980 --> 00:43:58,655 Thank you for your assistance, Margo. 305 00:43:58,860 --> 00:44:00,213 Ca occupies me. 306 00:44:00,660 --> 00:44:01,775 Homer is taken. 307 00:44:04,060 --> 00:44:07,939 Ca says to you to go in Garberville to make races? 308 00:44:08,140 --> 00:44:10,335 I want to go to swim 309 00:44:10,540 --> 00:44:12,895 In Salmon Creek, close from Homer. 310 00:44:13,420 --> 00:44:14,694 Deep splits, 311 00:44:14,940 --> 00:44:17,534 superb surroundings... I go there. 312 00:44:17,740 --> 00:44:20,049 I would like to attach you... 313 00:44:20,260 --> 00:44:21,852 Good joke! 314 00:44:23,180 --> 00:44:24,613 Will make your purchases. 315 00:45:08,300 --> 00:45:09,892 How is water? 316 00:45:10,780 --> 00:45:14,136 Useless to press itself, there are all our time. 317 00:47:05,580 --> 00:47:07,013 Hurry, d�campe! 318 00:47:09,540 --> 00:47:11,496 In the reserve, Pocahontas! 319 00:47:31,660 --> 00:47:34,811 It is red! Kissed you with a squaw! 320 00:47:40,340 --> 00:47:42,296 The murder claims revenge. 321 00:47:42,540 --> 00:47:44,974 The murderer r�de among us. 322 00:47:45,220 --> 00:47:46,494 It will be betrayed 323 00:47:46,740 --> 00:47:48,571 by its glance, its emotion? 324 00:47:49,540 --> 00:47:52,452 Its efforts to choke its culpability? 325 00:47:53,340 --> 00:47:56,491 Paul, with the �maci� face, 326 00:47:56,740 --> 00:47:57,855 with the various dashes, 327 00:47:58,700 --> 00:48:03,012 leave its mark on the belly of its prey, 328 00:48:03,260 --> 00:48:06,172 alleviating only its devouring thirst. 329 00:48:08,220 --> 00:48:10,609 _ its eye himself embuent in front of the gold 330 00:48:10,820 --> 00:48:13,857 piled up by the new barbarians. 331 00:48:17,540 --> 00:48:22,978 Margo, soft myrrh with the pointed centres. 332 00:48:23,180 --> 00:48:25,136 Why is it there? Plundering 333 00:48:25,380 --> 00:48:27,211 and draining the men. 334 00:48:27,980 --> 00:48:31,655 Lust and the desire mixed in a figure 335 00:48:31,900 --> 00:48:33,572 of Superwoman. 336 00:48:34,220 --> 00:48:36,336 Alice, diligent wife, 337 00:48:36,980 --> 00:48:41,451 sharing the daily problems with its Master, 338 00:48:41,740 --> 00:48:43,696 faithful... even if 339 00:48:43,940 --> 00:48:46,374 its variations lesbians 340 00:48:46,620 --> 00:48:48,815 profane the marital extase, 341 00:48:50,380 --> 00:48:54,692 the palate of the gourmet excites. 342 00:48:55,860 --> 00:49:00,376 Angel... or demon? 343 00:49:00,940 --> 00:49:02,055 Alas! A whore! 344 00:49:03,700 --> 00:49:07,773 Homer, ex-champion of the law, has a devouring appetite 345 00:49:08,020 --> 00:49:10,011 for sexual excesses. 346 00:49:10,260 --> 00:49:11,852 A bull 347 00:49:13,100 --> 00:49:15,534 who takes part in the decathlon... 348 00:49:15,780 --> 00:49:19,455 10 tests pornographic figures. 349 00:49:20,700 --> 00:49:23,772 Gwendolyn, black horse in the race with the murder. 350 00:49:24,860 --> 00:49:27,215 The duet became a double duet. 351 00:49:27,700 --> 00:49:30,612 The quartet became a trio. 352 00:49:30,860 --> 00:49:33,613 It is not between Paul and Alice, 353 00:49:34,300 --> 00:49:37,053 but with them, each one being conscious 354 00:49:37,300 --> 00:49:39,052 relations of the other. 355 00:49:39,300 --> 00:49:41,894 Inaccurate Gwendolyn has it... 356 00:49:42,140 --> 00:49:43,858 opened the Pandora's box, 357 00:49:44,340 --> 00:49:47,650 releasing the manes of Desd�mone and Othello? 358 00:49:47,900 --> 00:49:50,209 Here is the difficulty. 359 00:49:50,780 --> 00:49:55,615 Let us see the observers. Their innocence does it hiding place the evil? 360 00:49:56,580 --> 00:49:59,890 Rafe, a ram 361 00:50:00,140 --> 00:50:01,812 drawn up like Gibraltar. 362 00:50:02,060 --> 00:50:03,732 The Ethiopian cooker, 363 00:50:04,020 --> 00:50:07,410 the black sheep does not carry out always the herd. 364 00:50:07,660 --> 00:50:10,174 The Young Mamelue Thing, 365 00:50:10,740 --> 00:50:15,211 pulverizing the seed Gendarmerie. 366 00:50:16,260 --> 00:50:19,730 L�onard Box... deaths are dumb. 367 00:50:20,500 --> 00:50:23,094 Limehouse, it tightens its satin skin. 368 00:50:24,020 --> 00:50:26,898 1/2 H later, would it kill again? 369 00:50:28,180 --> 00:50:30,330 Headsperson, the gloutonne, 370 00:50:31,820 --> 00:50:34,459 able to milk the flow of the life. 371 00:50:34,700 --> 00:50:38,170 The only language included/understood by the savage, 372 00:50:38,420 --> 00:50:39,569 it is the fire of the gun. 373 00:50:43,020 --> 00:50:46,092 You all studied them. 374 00:50:46,700 --> 00:50:47,928 But which? 375 00:50:48,180 --> 00:50:51,889 When illegitimate couples link themselves, 376 00:50:52,780 --> 00:50:55,931 the face of dying Teuton impose yourself it 377 00:50:56,180 --> 00:50:58,136 with the lover without law, 378 00:50:58,380 --> 00:51:01,178 and the memory of the crime to the extase? 379 00:51:06,060 --> 00:51:07,459 Higher, Fred. 380 00:51:11,660 --> 00:51:13,491 Like that? 381 00:51:15,420 --> 00:51:16,648 Hang it. 382 00:51:23,940 --> 00:51:25,168 It is the great evening! 383 00:51:25,420 --> 00:51:28,378 You succeeded well, you two.... 384 00:51:28,620 --> 00:51:30,736 To open a new bar... 385 00:51:31,380 --> 00:51:33,848 Motus! It is for Margo! 386 00:51:34,580 --> 00:51:37,140 It prepares for this evening, 387 00:51:37,340 --> 00:51:39,854 wait to see its behaviour! 388 00:51:41,740 --> 00:51:43,731 I will miss the spectacle, 389 00:51:44,100 --> 00:51:47,331 I must go to Eureka this afternoon... 390 00:51:47,620 --> 00:51:50,259 Box, that which violated Margo, 391 00:51:50,500 --> 00:51:52,809 would have known Adolf Schwartz. 392 00:51:55,380 --> 00:51:58,099 One never knows... 393 00:53:16,620 --> 00:53:19,054 To burst a tire one evening similar! 394 00:53:20,020 --> 00:53:21,248 Where is Alice? 395 00:53:21,620 --> 00:53:23,611 Part to get dressed... 396 00:53:23,820 --> 00:53:26,209 Will seek others of them. On the rack. 397 00:53:30,020 --> 00:53:32,693 My uncle broke a leg. 398 00:53:33,020 --> 00:53:34,055 Motor bikes of shit! 399 00:53:37,460 --> 00:53:38,779 What a foot, this evening! 400 00:53:40,100 --> 00:53:41,453 Beer is missed. 401 00:53:49,860 --> 00:53:51,771 Everyone is burst! 402 00:53:52,020 --> 00:53:53,248 George, the beer! 403 00:54:02,060 --> 00:54:03,857 Is Rafe, where thus your axe? 404 00:54:08,140 --> 00:54:08,936 Give him. 405 00:54:20,180 --> 00:54:21,135 Beer! 406 00:54:22,340 --> 00:54:23,329 What a weak! 407 00:54:58,580 --> 00:54:59,649 With hair! With hair! 408 00:55:03,580 --> 00:55:05,252 Thank you, the guy, 409 00:55:05,700 --> 00:55:07,019 for this ovation. 410 00:55:09,380 --> 00:55:11,894 The speeches, it is not my style. 411 00:55:12,140 --> 00:55:13,050 Aim its tits! 412 00:55:13,340 --> 00:55:14,170 The juke-box... 413 00:56:39,300 --> 00:56:40,449 Send the other! 414 00:56:59,420 --> 00:57:00,330 Two for Rafe. 415 00:57:34,060 --> 00:57:34,776 Cool, Raoul... 416 00:57:37,340 --> 00:57:39,615 Rafe wants a recall. 417 00:58:04,020 --> 00:58:05,533 Call Smokey! 418 00:58:08,220 --> 00:58:10,893 Homer... It is the only one with being able to calm 419 00:58:11,140 --> 00:58:12,778 this soak of Rafe. 420 00:58:13,020 --> 00:58:16,979 Let us go, it takes good time. 421 00:58:19,460 --> 00:58:21,815 Slip by to telephone! 422 00:58:22,580 --> 00:58:24,935 I will try to contain it. 423 00:58:25,140 --> 00:58:28,496 I hate this secrete way. 424 00:58:59,660 --> 00:59:00,490 Not touches! 425 00:59:03,900 --> 00:59:05,413 Remove your hands from there! 426 00:59:07,820 --> 00:59:09,253 Does not touch it, Rafe! 427 00:59:29,500 --> 00:59:30,694 What do you make? 428 00:59:31,700 --> 00:59:33,338 Release me! 429 00:59:47,100 --> 00:59:50,490 Known as In Homer Johnson to come illico! 430 01:00:08,060 --> 01:00:09,698 Poor jerk! 431 01:00:40,340 --> 01:00:41,170 Go ahead, Rafe! 432 01:00:56,660 --> 01:00:58,139 Here is Cavalry! 433 01:00:59,620 --> 01:01:00,370 We draw! 434 01:01:27,260 --> 01:01:31,173 Withdraw your whore of tail! The Help |! 435 01:01:47,260 --> 01:01:49,137 Release me! 436 01:02:00,300 --> 01:02:02,495 Child of bastard! 437 01:02:27,820 --> 01:02:28,570 The axe! 438 01:02:47,220 --> 01:02:49,051 Do not cry any more. It is finished. 439 01:03:39,180 --> 01:03:42,172 Dumb! You wounded Paul. 440 01:05:18,380 --> 01:05:20,132 Rosebud! 441 01:05:20,380 --> 01:05:22,018 It is best. 442 01:06:25,260 --> 01:06:29,412 Meeting again and treasons continue, 443 01:06:29,620 --> 01:06:33,454 the actors enlisent themselves in the extase, 444 01:06:34,100 --> 01:06:37,695 taken in a hurricane of fire and passion. 445 01:06:38,500 --> 01:06:40,536 Where ground the killer? 446 01:06:40,740 --> 01:06:44,858 Unsuspected, anxious and dissimulated. 447 01:06:45,060 --> 01:06:48,257 Gather the indices, there will not be more. 448 01:07:24,460 --> 01:07:26,894 Heard. I hang up again. 449 01:09:25,020 --> 01:09:27,818 Yes, me. Soft the small Alice! 450 01:09:28,060 --> 01:09:29,334 The least suspect! 451 01:09:29,580 --> 01:09:30,854 You are cop, 452 01:09:31,140 --> 01:09:35,418 you are not a waitress... It was obvious. you and Homer... 453 01:09:35,940 --> 01:09:39,615 Error, loophole! Our relation is fortuitous. 454 01:09:39,900 --> 01:09:43,097 I have evil to believe it. 455 01:09:45,420 --> 01:09:48,059 Your death will not be fortuitous! 456 01:09:51,980 --> 01:09:53,891 Why you? Your mobile? 457 01:09:54,140 --> 01:09:56,734 I will be the best! 458 01:09:57,380 --> 01:10:00,895 You and your muscular bottom! 459 01:10:01,140 --> 01:10:04,257 With what it will be used to you in this combat with death? 460 01:10:04,500 --> 01:10:07,253 When did I reveal my identity? 461 01:10:07,660 --> 01:10:09,491 Your identity? Ah! 462 01:10:10,260 --> 01:10:11,932 You are only one whore! 463 01:10:13,140 --> 01:10:15,335 Then why to attack me? 464 01:10:16,660 --> 01:10:18,378 What do you believe? 465 01:10:18,620 --> 01:10:21,373 To have violated... 466 01:10:21,620 --> 01:10:23,372 raped my Paul! 467 01:10:23,620 --> 01:10:25,178 To have tripot� your guy? 468 01:10:25,780 --> 01:10:28,294 A weakling and a poor fucker! 469 01:10:28,540 --> 01:10:31,100 Perhaps. 470 01:10:31,340 --> 01:10:34,571 Paul has innocence and the stupidity of a child. 471 01:10:34,820 --> 01:10:37,050 He deserves forgiveness. 472 01:10:37,300 --> 01:10:39,894 As for its sexual value, 473 01:10:40,140 --> 01:10:43,291 28 cm, it are not to scorn. Last night 474 01:10:43,540 --> 01:10:46,577 in full orgasm, 475 01:10:46,980 --> 01:10:49,540 it murmured your name, 476 01:10:51,580 --> 01:10:54,811 whereas it was still hidden 477 01:10:55,060 --> 01:10:57,858 in the splendour of my body. 478 01:11:00,740 --> 01:11:04,289 Who is a true woman? 479 01:11:05,940 --> 01:11:06,816 Pretty centres! 480 01:11:11,860 --> 01:11:14,499 Well drawn Pelvis! But Paul 481 01:11:15,820 --> 01:11:19,699 is a victim of the flesh, a man what! 482 01:11:20,140 --> 01:11:21,334 Here it is! 483 01:11:22,580 --> 01:11:23,649 Retain that well, 484 01:11:24,140 --> 01:11:27,689 nobody will play with the feelings of Paul. 485 01:11:28,180 --> 01:11:29,659 I always protected it, 486 01:11:31,500 --> 01:11:34,094 even against this fag of Adolf. 487 01:11:34,300 --> 01:11:39,420 Which importance if it were made put by Schwartz? 488 01:11:40,100 --> 01:11:41,613 It was my father. 489 01:11:41,860 --> 01:11:45,773 Then your maiden name is Schwartz? 490 01:11:46,060 --> 01:11:47,379 My bottom! 491 01:11:48,340 --> 01:11:50,092 My true name is Eva Braun Jr, 492 01:11:50,340 --> 01:11:52,854 bastard girl of Adolf Hitler 493 01:11:53,100 --> 01:11:55,250 and of its mistress fair oakum. 494 01:11:59,660 --> 01:12:03,289 But corpses found in the Bunker? 495 01:12:03,540 --> 01:12:08,455 My mother sacrificed herself, she aged, 496 01:12:08,660 --> 01:12:11,493 dad preferred the jeunettes... 497 01:12:11,700 --> 01:12:14,498 Both worried for me... 498 01:12:17,380 --> 01:12:18,893 I waste my time. 499 01:12:19,140 --> 01:12:20,459 Where is this dagger? 500 01:12:20,700 --> 01:12:23,419 But the holocaust... the hooligans Nazis 501 01:12:23,660 --> 01:12:25,855 fleeing the ship in perdition? 502 01:12:27,580 --> 01:12:29,013 The paddle of 3rd Reich? 503 01:12:29,860 --> 01:12:32,533 Wait one minute! 504 01:12:32,820 --> 01:12:35,653 The provided evidence by the Russians? 505 01:12:35,900 --> 01:12:39,529 Concoct�es twaddles to like Stalin. 506 01:12:40,500 --> 01:12:44,015 Nobody likes to lose. With the devil History! 507 01:12:44,420 --> 01:12:47,093 I killed my father to save my marriage. 508 01:12:47,300 --> 01:12:49,530 - To save your marriage? - Exact. 509 01:12:49,860 --> 01:12:51,896 Dad and me, one did not get along. 510 01:12:52,340 --> 01:12:55,650 It had been put to the boys and 28 cm of Paul... 511 01:12:55,900 --> 01:12:57,697 I was tolerant. 512 01:12:58,260 --> 01:13:02,651 But the night, it did not ensure any more. Exhausted by these meetings. 513 01:13:02,900 --> 01:13:04,697 It kissed for corn, 514 01:13:05,060 --> 01:13:07,733 this rotted corn that my father extorted 515 01:13:08,460 --> 01:13:10,052 with poor guy. 516 01:13:10,300 --> 01:13:12,336 This corn which it gave to Paul 517 01:13:12,580 --> 01:13:15,890 to be made glitter 518 01:13:16,140 --> 01:13:19,018 by humiliating its virility. 519 01:13:19,260 --> 01:13:21,899 Its money financed the bar, 520 01:13:22,100 --> 01:13:25,934 not alleged success "Coffee of Alice". 521 01:13:26,180 --> 01:13:29,013 This male chauvinist pig deserved to burst. 522 01:13:29,220 --> 01:13:32,417 All is recut. This business is complex. 523 01:13:33,020 --> 01:13:36,137 The secrecy of Eva Braun Jr will die with you, 524 01:13:36,380 --> 01:13:37,972 woodcock! - Is wary, 525 01:13:38,220 --> 01:13:39,699 hedgehopping! - Bitch! 526 01:13:41,340 --> 01:13:44,491 You have appointment with eternity, 527 01:13:44,700 --> 01:13:47,214 prepare to undergo my revenge! 528 01:13:48,460 --> 01:13:51,816 Murder and revenge combine with the obscenity of Adolph. 529 01:13:53,220 --> 01:13:55,575 The law requires an equitable lawsuit 530 01:13:55,820 --> 01:13:58,539 and me, I will make you put at knees. 531 01:13:58,740 --> 01:14:00,492 Balivernes! 532 01:14:11,500 --> 01:14:16,893 I like that better. It was a question of time. 533 01:14:23,980 --> 01:14:26,699 Rosebud... I will go until the end. 534 01:14:27,260 --> 01:14:28,978 One crescendo 535 01:14:29,220 --> 01:14:32,292 of removed from rim extravagance 536 01:14:32,500 --> 01:14:36,095 be a prelude to with the events to come. 537 01:14:38,780 --> 01:14:42,898 A camionneuse friend, expert in godemich�s, 538 01:14:43,100 --> 01:14:45,056 brought back for me of Frisco 2 tricks 539 01:14:45,300 --> 01:14:47,939 that I die of desire for testing. 540 01:14:48,500 --> 01:14:51,890 According to it, they offer "the best of the 2 worlds", 541 01:14:52,100 --> 01:14:54,739 if you see what it wants to say. 542 01:14:55,220 --> 01:14:57,859 Here a bed in charge of history. 543 01:14:58,060 --> 01:15:00,654 It belonged to a girl named Vixen. 544 01:15:08,380 --> 01:15:10,371 Paul, why? 545 01:15:11,020 --> 01:15:13,614 You killed Mr. Schwartz! 546 01:15:15,740 --> 01:15:19,050 Poor Adolf... if misunderstood, condemned 547 01:15:19,460 --> 01:15:23,419 to have wanted to save the world... 548 01:15:25,380 --> 01:15:26,813 You hurt me, Paul! 549 01:15:29,980 --> 01:15:31,095 The ideal wife. 550 01:15:32,220 --> 01:15:34,495 My needs, its requirements. 551 01:15:34,780 --> 01:15:35,849 Soft Alice, 552 01:15:37,980 --> 01:15:40,653 if pretty... if ego�ist. 553 01:15:43,980 --> 01:15:46,813 Always after my prick, but for it only. 554 01:15:47,340 --> 01:15:48,295 Punish it, Paul. 555 01:15:51,980 --> 01:15:53,379 You resemble to him. 556 01:15:54,340 --> 01:15:55,489 A simple whore. 557 01:15:56,820 --> 01:15:57,889 A ego�ist 558 01:15:59,020 --> 01:16:02,649 who wishes my body of sylphid for it only. 559 01:16:05,380 --> 01:16:06,859 You also, you must perish. 560 01:16:14,860 --> 01:16:15,929 You hurt him! 561 01:16:16,180 --> 01:16:18,899 Do not move or parks with your bottom. 562 01:16:19,740 --> 01:16:22,129 Only one gesture and bye bye! 563 01:16:22,380 --> 01:16:24,018 I love you and I hate you! 564 01:16:24,620 --> 01:16:26,611 Be reasonable... The Company 565 01:16:26,860 --> 01:16:28,452 you will save. 566 01:16:28,660 --> 01:16:31,174 You with your large centres and your large bottom! 567 01:16:35,660 --> 01:16:37,412 Sergeant, 568 01:16:37,700 --> 01:16:39,691 your direction of the duty, 569 01:16:39,940 --> 01:16:41,931 your contempt of the danger, 570 01:16:42,220 --> 01:16:45,132 deserve my admiration and my gratitude. 571 01:16:45,420 --> 01:16:46,455 It was with joy. 572 01:16:47,580 --> 01:16:49,013 Can I tighten you the hand? 573 01:16:51,740 --> 01:16:56,052 Alas, your mission is ungrateful 574 01:16:56,300 --> 01:16:58,734 and infinite. I ask you 575 01:16:58,980 --> 01:17:01,574 of replonger in the brawl 576 01:17:02,540 --> 01:17:05,850 and to destroy another kind of vermin 577 01:17:06,620 --> 01:17:10,613 who pollutes our people. These na�ives hearts 578 01:17:10,860 --> 01:17:13,613 of which the force resist less than ours. 579 01:17:14,180 --> 01:17:16,250 I know that your prowesses, 580 01:17:16,660 --> 01:17:18,218 your direction of the duty, 581 01:17:20,260 --> 01:17:23,775 your pride to be useful you will be useful. 582 01:17:23,980 --> 01:17:25,333 God blesses you... 583 01:17:27,860 --> 01:17:28,656 and keeps you. 584 01:17:29,860 --> 01:17:31,930 Another thing, chief? 585 01:17:36,460 --> 01:17:38,451 With The De luxe hotel Bar With 8h15, 586 01:17:40,420 --> 01:17:41,535 precise. 587 01:17:43,860 --> 01:17:46,772 The fly took the spider. 588 01:17:47,300 --> 01:17:50,451 I will reveal you intimacy and sensuality 589 01:17:50,700 --> 01:17:51,735 merry. 590 01:17:53,900 --> 01:17:55,777 You came by far. 591 01:18:00,700 --> 01:18:05,296 Think of those that my accounts effleur�s. 592 01:18:07,140 --> 01:18:10,052 Rafe, the col�reux giant, 593 01:18:10,780 --> 01:18:13,578 victim of the silly thing and alcohol. 594 01:18:13,820 --> 01:18:15,173 Homer Johnson, 595 01:18:16,220 --> 01:18:17,858 the man behind the badge, 596 01:18:19,980 --> 01:18:21,732 obliging but unsubdued. 597 01:18:22,340 --> 01:18:24,808 Its emblem shines again. 598 01:18:28,380 --> 01:18:30,894 Soft small Alice... 599 01:18:31,380 --> 01:18:34,417 ... in other words Eva Braun Jr... 600 01:18:35,940 --> 01:18:39,171 It is good... Kindness does not have anything to see in it. 601 01:18:40,060 --> 01:18:41,857 The which gallops filly 602 01:18:42,220 --> 01:18:44,529 and left, very wet. 603 01:18:46,900 --> 01:18:48,333 Paul Reynart, 604 01:18:48,540 --> 01:18:50,292 how it is good! 605 01:18:51,700 --> 01:18:56,979 A fox running after its tail. That it is done 606 01:19:01,620 --> 01:19:03,178 Margo Winchester! 607 01:19:03,420 --> 01:19:07,049 No too high summits, too broad rivers 608 01:19:07,260 --> 01:19:10,775 of too hard furrow with biner! 609 01:19:11,580 --> 01:19:12,456 I enjoyed! 610 01:19:14,260 --> 01:19:17,457 Winchester... �ber Alles! 611 01:19:36,580 --> 01:19:39,811 Moron! I had defended you to give this disc. 612 01:19:40,020 --> 01:19:41,692 In your orders, Martin! 40905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.