All language subtitles for Up! (1976) V.O.S.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,655
THIS IS NOT
A TALE OF FEES.
2
00:00:19,460 --> 00:00:20,370
Hello!
3
00:00:21,340 --> 00:00:24,776
I am your ancient chorus.
4
00:00:24,980 --> 00:00:26,254
The incarnation
5
00:00:28,340 --> 00:00:31,093
body,
your sherpa of suspense.
6
00:00:34,540 --> 00:00:37,213
Take my hand and if you dare,
7
00:00:37,660 --> 00:00:39,252
declad your sword.
8
00:00:40,060 --> 00:00:41,049
Ready Etes you?
9
00:00:48,820 --> 00:00:52,859
MEGAVIXENS
10
00:02:53,940 --> 00:02:57,250
September 19 9h47
11
00:03:28,460 --> 00:03:30,291
You manias better the whip!
12
00:03:32,100 --> 00:03:35,251
My old friend Roehm
would have been impressed.
13
00:04:53,340 --> 00:04:54,375
Limehouse!
14
00:06:35,460 --> 00:06:39,214
We draw.
Let us go by car in Salmon Creek
15
00:06:39,780 --> 00:06:42,533
to swim and treat to good time.
16
00:06:42,820 --> 00:06:44,697
You will return by bus.
17
00:07:16,180 --> 00:07:18,614
You did not forget
something?
18
00:07:20,100 --> 00:07:21,738
Your task is not finished.
19
00:07:24,500 --> 00:07:25,489
I am washed.
20
00:07:25,700 --> 00:07:27,019
Which is this name...
21
00:07:27,220 --> 00:07:28,255
Cursed English...
22
00:07:30,980 --> 00:07:31,969
Ah yes! A no-claims bonus!
23
00:07:34,340 --> 00:07:36,410
Exact, ducon.
Bring or keep silent yourself.
24
00:07:41,620 --> 00:07:42,291
How much?
25
00:07:44,740 --> 00:07:46,059
I will be generous.
26
00:07:50,420 --> 00:07:53,890
Approach...
bridal layer.
27
00:09:50,820 --> 00:09:51,969
Didn't you forget anything?
28
00:09:56,380 --> 00:09:58,371
In my wallet...
29
00:10:03,300 --> 00:10:04,972
a ticket of 100 marks.
30
00:10:09,860 --> 00:10:11,452
Thank you for the no-claims bonus.
31
00:10:18,460 --> 00:10:19,688
Come here!
32
00:10:21,500 --> 00:10:24,253
I said "come here"! Schnell!
33
00:10:32,060 --> 00:10:34,290
And for the 2nd ticket of 100 DM?
34
00:10:35,540 --> 00:10:36,655
Quickly. I am in a hurry.
35
00:12:05,340 --> 00:12:07,137
In Thursday, Adolf!
36
00:12:08,420 --> 00:12:09,455
Even hour!
37
00:12:22,380 --> 00:12:23,335
Eh, Gwendolyn...
38
00:12:23,580 --> 00:12:25,969
Soft Alice, I will climb you.
39
00:12:26,820 --> 00:12:28,458
As I said...
40
00:12:31,420 --> 00:12:32,455
Wait a little.
41
00:12:34,540 --> 00:12:35,893
Let us speak initially.
42
00:12:38,100 --> 00:12:39,419
Idles a little...
43
00:12:41,020 --> 00:12:42,931
Good God, wait!
44
00:13:34,060 --> 00:13:37,211
I charge you
to unearth a super trick.
45
00:13:37,420 --> 00:13:39,490
This gode, it is pure poetry!
46
00:13:43,220 --> 00:13:44,972
Begin again to me with the return.
47
00:13:45,220 --> 00:13:46,448
I will have innovations.
48
00:13:47,300 --> 00:13:48,574
With in 15 days!
49
00:13:48,820 --> 00:13:50,048
Hello, headstock!
50
00:14:38,020 --> 00:14:41,296
You do not have anything to make
in my bathroom.
51
00:14:43,940 --> 00:14:45,737
You did not include/understand?
52
00:14:47,100 --> 00:14:48,579
A fish???
53
00:14:52,020 --> 00:14:52,896
A piranha?
54
00:14:54,860 --> 00:14:57,533
In Paraguay,
I saw some devouring a cow.
55
00:15:37,740 --> 00:15:39,810
Poor Schwartz died...
56
00:15:41,860 --> 00:15:44,055
one day terrible and beautiful.
57
00:15:44,300 --> 00:15:46,530
Harry, the tool of the massacre.
58
00:15:46,940 --> 00:15:49,374
Who unchained
its wild appetite?
59
00:15:49,820 --> 00:15:52,015
Such is the question.
60
00:15:52,260 --> 00:15:56,492
Headsperson, hired killer,
service returns at low prices.
61
00:15:57,180 --> 00:15:59,011
The Ethiopian cooker,
62
00:15:59,260 --> 00:16:03,936
hammering joyeusement
the scrotum of the colonizer.
63
00:16:05,460 --> 00:16:07,974
Limehouse, girl of the Raising Sun,
64
00:16:09,660 --> 00:16:12,015
kamikaze of the cunnilingus.
65
00:16:12,980 --> 00:16:14,015
Paul,
66
00:16:14,220 --> 00:16:16,495
father founder, husband,
67
00:16:17,260 --> 00:16:18,170
torturer...
68
00:16:18,420 --> 00:16:21,571
and lover, ready with all the engagements,
69
00:16:21,820 --> 00:16:23,776
everywhere, always,
70
00:16:24,020 --> 00:16:25,976
choosing, comparing
71
00:16:26,220 --> 00:16:29,849
one with the other...
Alice...
72
00:16:30,100 --> 00:16:31,374
beauty queen,
73
00:16:31,580 --> 00:16:33,172
phantom of passion,
74
00:16:34,540 --> 00:16:35,893
vautr�e in the lust.
75
00:16:36,500 --> 00:16:41,858
Gwendolyn with the impetuous kidneys,
76
00:16:42,100 --> 00:16:43,533
nave of cathedral...
77
00:16:44,580 --> 00:16:48,493
And the intruder,
penetrating at Schwartz,
78
00:16:48,940 --> 00:16:50,896
like Sparte in Athens,
79
00:16:51,140 --> 00:16:54,177
y leaving devouring it tool of death.
80
00:16:56,180 --> 00:17:00,970
You know all.
But before the Court withdraws itself,
81
00:17:01,620 --> 00:17:04,453
you must all examine.
82
00:17:29,900 --> 00:17:32,460
I can help you, Miss?
83
00:17:32,700 --> 00:17:33,530
Broken down?
84
00:17:34,180 --> 00:17:35,852
Not, I keep the form.
85
00:17:36,100 --> 00:17:38,170
I never saw you.
86
00:17:39,180 --> 00:17:41,330
I have just arrived at Miranda.
87
00:17:41,580 --> 00:17:44,048
Dancer? Stripper?
88
00:17:44,300 --> 00:17:45,449
Interpret.
89
00:17:47,060 --> 00:17:48,493
You go up?
90
00:17:49,260 --> 00:17:50,534
It is not casher.
91
00:17:50,740 --> 00:17:54,335
No importance.
I am the only cop of the corner.
92
00:17:56,420 --> 00:17:58,376
Go up. You are already in form.
93
00:17:58,940 --> 00:18:01,090
I need exercise.
94
00:18:01,860 --> 00:18:02,815
Your name?
95
00:18:03,500 --> 00:18:07,049
Margo Winchester. And yours?
96
00:18:07,260 --> 00:18:09,455
Homer Johnson.
97
00:18:42,900 --> 00:18:44,379
My word!
98
00:18:57,460 --> 00:18:59,178
An appearance!
99
00:19:03,220 --> 00:19:04,733
Be deaf for you or what?
100
00:19:09,140 --> 00:19:11,051
OK, I repeat...
101
00:19:11,740 --> 00:19:13,139
Where do you go?
102
00:19:13,380 --> 00:19:14,415
Miranda.
103
00:19:33,860 --> 00:19:34,656
Music?
104
00:19:35,380 --> 00:19:37,018
As you will like it.
105
00:19:39,860 --> 00:19:42,613
- You remainders with Miranda?
- Of passage.
106
00:19:43,060 --> 00:19:45,176
I can make you change opinion.
107
00:19:48,700 --> 00:19:50,258
Ca would astonish me.
108
00:20:04,700 --> 00:20:07,612
- It is a short cut.
- I suspect it.
109
00:20:12,940 --> 00:20:14,373
Bitch!
110
00:20:19,140 --> 00:20:20,812
It was super!
111
00:22:54,940 --> 00:22:56,214
It morfl�...
112
00:23:20,780 --> 00:23:22,293
It ceased suffering.
113
00:23:22,700 --> 00:23:24,292
Regain the road!
114
00:23:25,540 --> 00:23:26,814
Advance!
115
00:23:40,620 --> 00:23:43,418
Why devil have killed it?
116
00:23:43,820 --> 00:23:46,015
You had removed his combativeness to him
117
00:23:46,260 --> 00:23:48,216
right before removing the life to him.
118
00:23:49,100 --> 00:23:51,295
This karate is frightening.
119
00:23:52,820 --> 00:23:54,572
What I see,
120
00:23:54,820 --> 00:23:56,572
you can defend yourself.
121
00:23:56,860 --> 00:23:58,930
Ca is not any doubt.
122
00:24:06,540 --> 00:24:08,019
Go up in it.
123
00:24:10,300 --> 00:24:11,210
Magne.
124
00:24:11,820 --> 00:24:13,970
Get into the car!
125
00:24:24,500 --> 00:24:25,649
It took on board you...
126
00:24:30,500 --> 00:24:32,456
You had to cause it.
127
00:24:32,660 --> 00:24:35,538
If I believe about it
my experiment of cop,
128
00:24:36,860 --> 00:24:39,169
the girls create problems...
129
00:24:41,140 --> 00:24:42,892
especially with half-naked.
130
00:24:51,180 --> 00:24:55,253
In addition, an exception
is possible with L�onard Box,
131
00:24:56,420 --> 00:24:58,615
it is the name of the type,
132
00:24:58,900 --> 00:25:02,529
it was a foutor of shit.
133
00:25:04,900 --> 00:25:08,131
Nobody will regret it,
except his/her father.
134
00:25:10,500 --> 00:25:15,369
He hardly liked it,
but it belonged to him,
135
00:25:16,180 --> 00:25:18,410
like the mill of Belcher' S Flat.
136
00:25:19,180 --> 00:25:22,092
It is full with the aces.
It would give large
137
00:25:22,820 --> 00:25:25,015
so that you stagnate in clink.
138
00:25:26,740 --> 00:25:27,729
And then?
139
00:25:29,180 --> 00:25:31,330
Let us see the things differently...
140
00:25:31,900 --> 00:25:35,131
You avoided many paperworks
in the State.
141
00:25:38,940 --> 00:25:42,819
It was to finish thus,
considering its control...
142
00:25:43,020 --> 00:25:45,136
In the Kneader, with a large P.
143
00:25:50,620 --> 00:25:52,736
You can arrange your weapon...
144
00:26:08,380 --> 00:26:12,498
I did not attend the scene.
I was going to see Charlie Sumner
145
00:26:12,700 --> 00:26:14,133
In Lucas Meadows.
146
00:26:15,540 --> 00:26:20,056
This stubborn person refuses the telephone.
147
00:26:21,060 --> 00:26:24,814
One did not see it in Miranda
since a lease,
148
00:26:25,460 --> 00:26:27,098
it is perhaps sick.
149
00:26:27,340 --> 00:26:30,093
I saw 2 people
to fight at the edge of the ravine,
150
00:26:30,820 --> 00:26:32,572
just as I passed.
151
00:26:35,060 --> 00:26:37,255
You fell both.
152
00:26:38,380 --> 00:26:42,851
I believed you foutus.
A whore of fall!
153
00:26:43,100 --> 00:26:44,931
To break the back.
154
00:26:45,180 --> 00:26:47,740
I ran and I saw Box
155
00:26:47,980 --> 00:26:50,414
spread out at the bottom of the ravine.
156
00:26:53,580 --> 00:26:56,458
Then, hung to you with a root.
157
00:26:57,300 --> 00:26:58,938
You have escaped it beautiful.
158
00:26:59,420 --> 00:27:01,297
A cord... I went up you,
159
00:27:06,820 --> 00:27:10,051
setting on the back seat.
You were hysterical.
160
00:27:12,900 --> 00:27:14,652
Ca is included/understood.
161
00:27:15,660 --> 00:27:18,220
I called the coroner Lou Dougal.
162
00:27:19,100 --> 00:27:22,456
It had evil to recover the type.
163
00:27:22,660 --> 00:27:25,857
Fortunately that it had two assistances.
164
00:27:27,420 --> 00:27:30,537
It examined the body.
165
00:27:31,820 --> 00:27:34,778
Cause death: broken back.
166
00:27:34,980 --> 00:27:39,974
Reason: fall mortal.
I forgot anything?
167
00:27:40,660 --> 00:27:41,979
Your commission.
168
00:27:42,180 --> 00:27:43,659
One will speak about it at home.
169
00:29:03,740 --> 00:29:06,971
You are a villain.
I saw it immediately.
170
00:29:07,220 --> 00:29:09,131
What does one say on the desire?
171
00:29:09,380 --> 00:29:11,336
With each one it his.
172
00:29:14,300 --> 00:29:16,416
One will not continue thus!
173
00:29:17,100 --> 00:29:18,055
Why not?
174
00:29:18,660 --> 00:29:21,174
- tempo should be changed.
- Already inaccurate...
175
00:29:23,380 --> 00:29:26,258
You will not know anything of it. And then...
176
00:29:28,700 --> 00:29:30,372
I should not speak while sleeping.
177
00:29:32,100 --> 00:29:33,328
You either, Homer.
178
00:29:34,940 --> 00:29:38,091
You broke my glasses!
179
00:29:38,980 --> 00:29:39,890
Afflicted,
180
00:29:40,940 --> 00:29:42,578
I do not know my force.
181
00:29:45,180 --> 00:29:47,250
A trick in plan was left.
182
00:30:00,900 --> 00:30:03,050
Instead of the equality in front of the law,
183
00:30:03,300 --> 00:30:05,939
Margo finds the equality under Homer.
184
00:30:06,380 --> 00:30:09,497
The nest of the vulture where all is played.
185
00:30:09,740 --> 00:30:12,857
The most macabre murder
ever made.
186
00:30:13,300 --> 00:30:14,528
The Paul, most suspect,
187
00:30:14,780 --> 00:30:17,578
inspired by 3 Muses,
188
00:30:17,820 --> 00:30:19,970
jealousy, avarice and ambition.
189
00:30:20,420 --> 00:30:23,139
Margo, machine with pleasure
190
00:30:23,900 --> 00:30:27,654
that any man dreams to impale.
191
00:30:29,340 --> 00:30:33,379
Headsperson,
white pink of death,
192
00:30:33,620 --> 00:30:36,134
provider of pain.
193
00:30:36,380 --> 00:30:37,859
The Ethiopian One,
194
00:30:38,100 --> 00:30:40,409
hurricane of passion and trick.
195
00:30:41,300 --> 00:30:42,335
Limehouse,
196
00:30:42,580 --> 00:30:46,129
disconcerting
like a speech of Mao,
197
00:30:46,900 --> 00:30:48,811
its body: a gold zither.
198
00:30:51,660 --> 00:30:53,855
Alice, girl, lesbian,
199
00:30:54,100 --> 00:30:58,491
protective princess of the sanctuary.
200
00:30:59,260 --> 00:31:00,056
Gwendolyn,
201
00:31:00,580 --> 00:31:04,255
have fornication, pseudo-husband.
202
00:31:04,500 --> 00:31:06,013
Soft Alice...
203
00:31:07,420 --> 00:31:10,093
Homer,
threatened by the axe and the cord,
204
00:31:10,340 --> 00:31:11,295
in its dreams,
205
00:31:11,540 --> 00:31:16,853
the gleam crimson saw,
heard the voice. was crucifi�.
206
00:31:17,660 --> 00:31:18,570
Leonard Box,
207
00:31:19,060 --> 00:31:22,689
victim of its lust.
Dead end in truth
208
00:31:22,940 --> 00:31:24,896
if he is the killer of the Nazi.
209
00:31:25,620 --> 00:31:28,771
One of these creatures made
210
00:31:29,020 --> 00:31:31,375
a horrible crime. Who?
211
00:31:38,220 --> 00:31:39,448
Mister?
212
00:31:39,660 --> 00:31:41,810
A sandwich with tuna and chips!
213
00:31:49,420 --> 00:31:50,250
Of nothing, Ken.
214
00:32:15,740 --> 00:32:17,571
Homer will fill
its monthly quota...
215
00:32:20,780 --> 00:32:21,576
Then, that comes?
216
00:32:22,380 --> 00:32:23,608
It is ready, treasure.
217
00:32:31,140 --> 00:32:32,778
Bring back your bottom here...
218
00:32:49,020 --> 00:32:50,248
Touch my centres...
219
00:32:51,900 --> 00:32:54,209
Attempt at corruption?
220
00:32:54,740 --> 00:32:57,129
- What do you look at?
- I admire.
221
00:32:59,580 --> 00:33:00,615
I suck well...
222
00:33:05,340 --> 00:33:07,535
I badly was never sucked.
223
00:33:15,460 --> 00:33:16,939
This will rectify it.
224
00:34:03,140 --> 00:34:05,973
Homer is made lubricate
early.
225
00:34:16,580 --> 00:34:19,014
Look at the head of the chick!
226
00:35:15,580 --> 00:35:17,252
Less than 30 seconds...
227
00:35:17,500 --> 00:35:20,333
It was a warning.
228
00:35:20,580 --> 00:35:21,569
Slip by, salts bitchy girl!
229
00:35:21,820 --> 00:35:23,014
Bar yourself before...
230
00:35:23,260 --> 00:35:26,491
that I remember
that I am the Law and the Order.
231
00:35:30,300 --> 00:35:31,574
The warning...
232
00:35:47,620 --> 00:35:51,056
Shit!
What does it believe, this whore?
233
00:36:16,580 --> 00:36:18,457
Thus say, Homer,
234
00:36:22,780 --> 00:36:24,338
what does it occur here?
235
00:36:25,180 --> 00:36:27,774
Two murders! Bones of Adolf
236
00:36:28,020 --> 00:36:30,898
scoured by a quite fatty fish!
237
00:36:33,540 --> 00:36:34,768
Box broken into two!
238
00:36:35,380 --> 00:36:38,292
With the girl, it acts of an accident.
239
00:36:38,980 --> 00:36:42,529
I want the facts, Homer.
This which been able history.
240
00:36:43,020 --> 00:36:44,419
Rafe, as usual?
241
00:36:44,700 --> 00:36:46,895
With French bread.
242
00:36:48,260 --> 00:36:49,739
I do not believe in it.
243
00:36:51,860 --> 00:36:55,648
Darling, of the ration of oats for Rafe.
With the job!
244
00:36:56,140 --> 00:36:57,209
N�gri�re!
245
00:36:59,340 --> 00:37:04,698
It was said to me that the girl of the accident
was superb,
246
00:37:04,900 --> 00:37:06,652
with an impressing name.
247
00:37:08,180 --> 00:37:09,249
That is said?
248
00:37:09,460 --> 00:37:10,779
Why not?
249
00:37:11,580 --> 00:37:14,777
I do not have anything of to better do...
250
00:37:24,100 --> 00:37:27,376
Speak to me
of this Margo Winchester.
251
00:37:31,860 --> 00:37:35,136
I like the large milks,
but it converted me.
252
00:37:37,860 --> 00:37:40,010
She has a �poustouflant bottom.
253
00:37:41,380 --> 00:37:42,813
You will not gourez.
254
00:37:43,100 --> 00:37:46,888
Its milks are enormous.
With nipples
255
00:37:47,140 --> 00:37:48,812
as large as of the centres.
256
00:37:49,420 --> 00:37:54,096
But this bottom! Last night,
it sucked me with knees,
257
00:37:56,660 --> 00:37:59,299
it returned nut to me!
258
00:37:59,540 --> 00:38:01,610
Would have you need for assistance...
259
00:38:01,860 --> 00:38:03,009
And how!
260
00:38:03,260 --> 00:38:04,249
Saw you the panel?
261
00:38:07,700 --> 00:38:08,974
ONE ENGAGES
262
00:38:09,220 --> 00:38:11,131
It has been there for 15 days.
Nobody.
263
00:38:15,580 --> 00:38:17,298
I know somebody...
264
00:38:17,580 --> 00:38:19,093
I see you coming...
265
00:38:19,340 --> 00:38:22,412
You refuse
what your Jules sees this vamp?
266
00:38:23,300 --> 00:38:26,417
After me, it has right to the remainders.
267
00:38:28,540 --> 00:38:29,450
One is made a remainder?
268
00:38:30,220 --> 00:38:31,539
The job initially.
269
00:38:31,740 --> 00:38:34,891
I will reserve to you
one moment this afternoon.
270
00:38:44,500 --> 00:38:46,172
Not so quickly!
271
00:38:46,780 --> 00:38:48,611
The stones hurt me!
272
00:38:48,820 --> 00:38:50,412
There are not time.
273
00:40:51,340 --> 00:40:54,810
A step beyond
abyssals zone of the extase.
274
00:40:55,140 --> 00:40:59,611
The face of Teuton
is it binding to the lovers?
275
00:41:00,580 --> 00:41:03,253
The mystery it is buried
276
00:41:04,060 --> 00:41:08,258
or it is shamelessly
in front of our eyes...?
277
00:41:08,500 --> 00:41:10,491
A vicious, but real murder.
278
00:41:16,220 --> 00:41:17,494
Return quickly!
279
00:41:22,220 --> 00:41:23,369
Ham sandwich,
280
00:41:23,580 --> 00:41:26,811
fried, salad, 2 sandwiches hot!
281
00:41:31,620 --> 00:41:33,053
Let us dispatch!
282
00:41:33,980 --> 00:41:37,370
I bet that they are
like honey drops.
283
00:41:58,660 --> 00:42:00,935
From which come do all these people?
284
00:42:01,980 --> 00:42:02,776
I pig�.
285
00:42:04,620 --> 00:42:06,736
Appointment after the job.
286
00:42:19,260 --> 00:42:21,694
A double Chile-mustard
without onion.
287
00:42:21,940 --> 00:42:23,168
It left.
288
00:42:23,540 --> 00:42:25,178
Chile without onion.
289
00:42:25,420 --> 00:42:27,251
I know. Double Chile,
290
00:42:27,460 --> 00:42:30,293
much mustard,
no the onion.
291
00:42:30,860 --> 00:42:32,009
I was right.
292
00:42:32,260 --> 00:42:34,057
You attract the customers.
293
00:42:34,260 --> 00:42:36,216
It is my personality...
294
00:42:40,260 --> 00:42:41,898
Then! This hot dog?
295
00:42:46,500 --> 00:42:50,971
I have shame to pay it if little.
The tip must compensate.
296
00:42:52,900 --> 00:42:54,777
What a bottom!
297
00:42:56,220 --> 00:42:57,539
Ouais, not badly.
298
00:42:59,300 --> 00:43:01,655
One is succeeding,
treasure,
299
00:43:03,300 --> 00:43:04,449
to really succeed.
300
00:43:21,340 --> 00:43:22,090
Darling,
301
00:43:22,340 --> 00:43:25,855
the purchases should be doubled
sausages and of bread.
302
00:43:26,060 --> 00:43:28,255
Another thing, darling?
303
00:43:31,380 --> 00:43:33,575
Avoid raising weight.
304
00:43:54,980 --> 00:43:58,655
Thank you for your assistance, Margo.
305
00:43:58,860 --> 00:44:00,213
Ca occupies me.
306
00:44:00,660 --> 00:44:01,775
Homer is taken.
307
00:44:04,060 --> 00:44:07,939
Ca says to you to go in Garberville
to make races?
308
00:44:08,140 --> 00:44:10,335
I want to go to swim
309
00:44:10,540 --> 00:44:12,895
In Salmon Creek,
close from Homer.
310
00:44:13,420 --> 00:44:14,694
Deep splits,
311
00:44:14,940 --> 00:44:17,534
superb surroundings... I go there.
312
00:44:17,740 --> 00:44:20,049
I would like to attach you...
313
00:44:20,260 --> 00:44:21,852
Good joke!
314
00:44:23,180 --> 00:44:24,613
Will make your purchases.
315
00:45:08,300 --> 00:45:09,892
How is water?
316
00:45:10,780 --> 00:45:14,136
Useless to press itself,
there are all our time.
317
00:47:05,580 --> 00:47:07,013
Hurry, d�campe!
318
00:47:09,540 --> 00:47:11,496
In the reserve, Pocahontas!
319
00:47:31,660 --> 00:47:34,811
It is red!
Kissed you with a squaw!
320
00:47:40,340 --> 00:47:42,296
The murder claims revenge.
321
00:47:42,540 --> 00:47:44,974
The murderer r�de among us.
322
00:47:45,220 --> 00:47:46,494
It will be betrayed
323
00:47:46,740 --> 00:47:48,571
by its glance, its emotion?
324
00:47:49,540 --> 00:47:52,452
Its efforts
to choke its culpability?
325
00:47:53,340 --> 00:47:56,491
Paul, with the �maci� face,
326
00:47:56,740 --> 00:47:57,855
with the various dashes,
327
00:47:58,700 --> 00:48:03,012
leave its mark
on the belly of its prey,
328
00:48:03,260 --> 00:48:06,172
alleviating only its devouring thirst.
329
00:48:08,220 --> 00:48:10,609
_ its eye himself embuent in front of the gold
330
00:48:10,820 --> 00:48:13,857
piled up by the new barbarians.
331
00:48:17,540 --> 00:48:22,978
Margo,
soft myrrh with the pointed centres.
332
00:48:23,180 --> 00:48:25,136
Why is it there? Plundering
333
00:48:25,380 --> 00:48:27,211
and draining the men.
334
00:48:27,980 --> 00:48:31,655
Lust and the desire
mixed in a figure
335
00:48:31,900 --> 00:48:33,572
of Superwoman.
336
00:48:34,220 --> 00:48:36,336
Alice, diligent wife,
337
00:48:36,980 --> 00:48:41,451
sharing the daily problems
with its Master,
338
00:48:41,740 --> 00:48:43,696
faithful... even if
339
00:48:43,940 --> 00:48:46,374
its variations lesbians
340
00:48:46,620 --> 00:48:48,815
profane the marital extase,
341
00:48:50,380 --> 00:48:54,692
the palate of the gourmet excites.
342
00:48:55,860 --> 00:49:00,376
Angel... or demon?
343
00:49:00,940 --> 00:49:02,055
Alas! A whore!
344
00:49:03,700 --> 00:49:07,773
Homer, ex-champion of the law,
has a devouring appetite
345
00:49:08,020 --> 00:49:10,011
for sexual excesses.
346
00:49:10,260 --> 00:49:11,852
A bull
347
00:49:13,100 --> 00:49:15,534
who takes part in the decathlon...
348
00:49:15,780 --> 00:49:19,455
10 tests
pornographic figures.
349
00:49:20,700 --> 00:49:23,772
Gwendolyn, black horse
in the race with the murder.
350
00:49:24,860 --> 00:49:27,215
The duet became a double duet.
351
00:49:27,700 --> 00:49:30,612
The quartet became a trio.
352
00:49:30,860 --> 00:49:33,613
It is not between Paul and Alice,
353
00:49:34,300 --> 00:49:37,053
but with them,
each one being conscious
354
00:49:37,300 --> 00:49:39,052
relations of the other.
355
00:49:39,300 --> 00:49:41,894
Inaccurate Gwendolyn has it...
356
00:49:42,140 --> 00:49:43,858
opened the Pandora's box,
357
00:49:44,340 --> 00:49:47,650
releasing the manes
of Desd�mone and Othello?
358
00:49:47,900 --> 00:49:50,209
Here is the difficulty.
359
00:49:50,780 --> 00:49:55,615
Let us see the observers. Their innocence
does it hiding place the evil?
360
00:49:56,580 --> 00:49:59,890
Rafe, a ram
361
00:50:00,140 --> 00:50:01,812
drawn up like Gibraltar.
362
00:50:02,060 --> 00:50:03,732
The Ethiopian cooker,
363
00:50:04,020 --> 00:50:07,410
the black sheep does not carry out
always the herd.
364
00:50:07,660 --> 00:50:10,174
The Young Mamelue Thing,
365
00:50:10,740 --> 00:50:15,211
pulverizing the seed
Gendarmerie.
366
00:50:16,260 --> 00:50:19,730
L�onard Box...
deaths are dumb.
367
00:50:20,500 --> 00:50:23,094
Limehouse,
it tightens its satin skin.
368
00:50:24,020 --> 00:50:26,898
1/2 H later,
would it kill again?
369
00:50:28,180 --> 00:50:30,330
Headsperson, the gloutonne,
370
00:50:31,820 --> 00:50:34,459
able to milk the flow of the life.
371
00:50:34,700 --> 00:50:38,170
The only language
included/understood by the savage,
372
00:50:38,420 --> 00:50:39,569
it is the fire of the gun.
373
00:50:43,020 --> 00:50:46,092
You all studied them.
374
00:50:46,700 --> 00:50:47,928
But which?
375
00:50:48,180 --> 00:50:51,889
When illegitimate couples
link themselves,
376
00:50:52,780 --> 00:50:55,931
the face of dying Teuton
impose yourself it
377
00:50:56,180 --> 00:50:58,136
with the lover without law,
378
00:50:58,380 --> 00:51:01,178
and the memory of the crime to the extase?
379
00:51:06,060 --> 00:51:07,459
Higher, Fred.
380
00:51:11,660 --> 00:51:13,491
Like that?
381
00:51:15,420 --> 00:51:16,648
Hang it.
382
00:51:23,940 --> 00:51:25,168
It is the great evening!
383
00:51:25,420 --> 00:51:28,378
You succeeded well,
you two....
384
00:51:28,620 --> 00:51:30,736
To open a new bar...
385
00:51:31,380 --> 00:51:33,848
Motus! It is for Margo!
386
00:51:34,580 --> 00:51:37,140
It prepares for this evening,
387
00:51:37,340 --> 00:51:39,854
wait to see its behaviour!
388
00:51:41,740 --> 00:51:43,731
I will miss the spectacle,
389
00:51:44,100 --> 00:51:47,331
I must go to Eureka
this afternoon...
390
00:51:47,620 --> 00:51:50,259
Box, that which violated Margo,
391
00:51:50,500 --> 00:51:52,809
would have known Adolf Schwartz.
392
00:51:55,380 --> 00:51:58,099
One never knows...
393
00:53:16,620 --> 00:53:19,054
To burst a tire one evening similar!
394
00:53:20,020 --> 00:53:21,248
Where is Alice?
395
00:53:21,620 --> 00:53:23,611
Part to get dressed...
396
00:53:23,820 --> 00:53:26,209
Will seek others of them.
On the rack.
397
00:53:30,020 --> 00:53:32,693
My uncle broke a leg.
398
00:53:33,020 --> 00:53:34,055
Motor bikes of shit!
399
00:53:37,460 --> 00:53:38,779
What a foot, this evening!
400
00:53:40,100 --> 00:53:41,453
Beer is missed.
401
00:53:49,860 --> 00:53:51,771
Everyone is burst!
402
00:53:52,020 --> 00:53:53,248
George, the beer!
403
00:54:02,060 --> 00:54:03,857
Is Rafe, where thus your axe?
404
00:54:08,140 --> 00:54:08,936
Give him.
405
00:54:20,180 --> 00:54:21,135
Beer!
406
00:54:22,340 --> 00:54:23,329
What a weak!
407
00:54:58,580 --> 00:54:59,649
With hair! With hair!
408
00:55:03,580 --> 00:55:05,252
Thank you, the guy,
409
00:55:05,700 --> 00:55:07,019
for this ovation.
410
00:55:09,380 --> 00:55:11,894
The speeches, it is not my style.
411
00:55:12,140 --> 00:55:13,050
Aim its tits!
412
00:55:13,340 --> 00:55:14,170
The juke-box...
413
00:56:39,300 --> 00:56:40,449
Send the other!
414
00:56:59,420 --> 00:57:00,330
Two for Rafe.
415
00:57:34,060 --> 00:57:34,776
Cool, Raoul...
416
00:57:37,340 --> 00:57:39,615
Rafe wants a recall.
417
00:58:04,020 --> 00:58:05,533
Call Smokey!
418
00:58:08,220 --> 00:58:10,893
Homer...
It is the only one with being able to calm
419
00:58:11,140 --> 00:58:12,778
this soak of Rafe.
420
00:58:13,020 --> 00:58:16,979
Let us go, it takes good time.
421
00:58:19,460 --> 00:58:21,815
Slip by to telephone!
422
00:58:22,580 --> 00:58:24,935
I will try to contain it.
423
00:58:25,140 --> 00:58:28,496
I hate this secrete way.
424
00:58:59,660 --> 00:59:00,490
Not touches!
425
00:59:03,900 --> 00:59:05,413
Remove your hands from there!
426
00:59:07,820 --> 00:59:09,253
Does not touch it, Rafe!
427
00:59:29,500 --> 00:59:30,694
What do you make?
428
00:59:31,700 --> 00:59:33,338
Release me!
429
00:59:47,100 --> 00:59:50,490
Known as In Homer Johnson
to come illico!
430
01:00:08,060 --> 01:00:09,698
Poor jerk!
431
01:00:40,340 --> 01:00:41,170
Go ahead, Rafe!
432
01:00:56,660 --> 01:00:58,139
Here is Cavalry!
433
01:00:59,620 --> 01:01:00,370
We draw!
434
01:01:27,260 --> 01:01:31,173
Withdraw your whore of tail!
The Help |!
435
01:01:47,260 --> 01:01:49,137
Release me!
436
01:02:00,300 --> 01:02:02,495
Child of bastard!
437
01:02:27,820 --> 01:02:28,570
The axe!
438
01:02:47,220 --> 01:02:49,051
Do not cry any more. It is finished.
439
01:03:39,180 --> 01:03:42,172
Dumb! You wounded Paul.
440
01:05:18,380 --> 01:05:20,132
Rosebud!
441
01:05:20,380 --> 01:05:22,018
It is best.
442
01:06:25,260 --> 01:06:29,412
Meeting again
and treasons continue,
443
01:06:29,620 --> 01:06:33,454
the actors enlisent themselves in the extase,
444
01:06:34,100 --> 01:06:37,695
taken in a hurricane
of fire and passion.
445
01:06:38,500 --> 01:06:40,536
Where ground the killer?
446
01:06:40,740 --> 01:06:44,858
Unsuspected, anxious and dissimulated.
447
01:06:45,060 --> 01:06:48,257
Gather the indices,
there will not be more.
448
01:07:24,460 --> 01:07:26,894
Heard. I hang up again.
449
01:09:25,020 --> 01:09:27,818
Yes, me. Soft the small Alice!
450
01:09:28,060 --> 01:09:29,334
The least suspect!
451
01:09:29,580 --> 01:09:30,854
You are cop,
452
01:09:31,140 --> 01:09:35,418
you are not a waitress...
It was obvious. you and Homer...
453
01:09:35,940 --> 01:09:39,615
Error, loophole!
Our relation is fortuitous.
454
01:09:39,900 --> 01:09:43,097
I have evil to believe it.
455
01:09:45,420 --> 01:09:48,059
Your death will not be fortuitous!
456
01:09:51,980 --> 01:09:53,891
Why you? Your mobile?
457
01:09:54,140 --> 01:09:56,734
I will be the best!
458
01:09:57,380 --> 01:10:00,895
You and your muscular bottom!
459
01:10:01,140 --> 01:10:04,257
With what it will be used to you
in this combat with death?
460
01:10:04,500 --> 01:10:07,253
When did I reveal my identity?
461
01:10:07,660 --> 01:10:09,491
Your identity? Ah!
462
01:10:10,260 --> 01:10:11,932
You are only one whore!
463
01:10:13,140 --> 01:10:15,335
Then why to attack me?
464
01:10:16,660 --> 01:10:18,378
What do you believe?
465
01:10:18,620 --> 01:10:21,373
To have violated...
466
01:10:21,620 --> 01:10:23,372
raped my Paul!
467
01:10:23,620 --> 01:10:25,178
To have tripot� your guy?
468
01:10:25,780 --> 01:10:28,294
A weakling
and a poor fucker!
469
01:10:28,540 --> 01:10:31,100
Perhaps.
470
01:10:31,340 --> 01:10:34,571
Paul has innocence
and the stupidity of a child.
471
01:10:34,820 --> 01:10:37,050
He deserves forgiveness.
472
01:10:37,300 --> 01:10:39,894
As for its sexual value,
473
01:10:40,140 --> 01:10:43,291
28 cm, it are not to scorn.
Last night
474
01:10:43,540 --> 01:10:46,577
in full orgasm,
475
01:10:46,980 --> 01:10:49,540
it murmured your name,
476
01:10:51,580 --> 01:10:54,811
whereas it was still hidden
477
01:10:55,060 --> 01:10:57,858
in the splendour of my body.
478
01:11:00,740 --> 01:11:04,289
Who is a true woman?
479
01:11:05,940 --> 01:11:06,816
Pretty centres!
480
01:11:11,860 --> 01:11:14,499
Well drawn Pelvis! But Paul
481
01:11:15,820 --> 01:11:19,699
is a victim of the flesh,
a man what!
482
01:11:20,140 --> 01:11:21,334
Here it is!
483
01:11:22,580 --> 01:11:23,649
Retain that well,
484
01:11:24,140 --> 01:11:27,689
nobody will play
with the feelings of Paul.
485
01:11:28,180 --> 01:11:29,659
I always protected it,
486
01:11:31,500 --> 01:11:34,094
even against this fag of Adolf.
487
01:11:34,300 --> 01:11:39,420
Which importance
if it were made put by Schwartz?
488
01:11:40,100 --> 01:11:41,613
It was my father.
489
01:11:41,860 --> 01:11:45,773
Then your maiden name
is Schwartz?
490
01:11:46,060 --> 01:11:47,379
My bottom!
491
01:11:48,340 --> 01:11:50,092
My true name
is Eva Braun Jr,
492
01:11:50,340 --> 01:11:52,854
bastard girl of Adolf Hitler
493
01:11:53,100 --> 01:11:55,250
and of its mistress fair oakum.
494
01:11:59,660 --> 01:12:03,289
But corpses
found in the Bunker?
495
01:12:03,540 --> 01:12:08,455
My mother sacrificed herself,
she aged,
496
01:12:08,660 --> 01:12:11,493
dad preferred the jeunettes...
497
01:12:11,700 --> 01:12:14,498
Both
worried for me...
498
01:12:17,380 --> 01:12:18,893
I waste my time.
499
01:12:19,140 --> 01:12:20,459
Where is this dagger?
500
01:12:20,700 --> 01:12:23,419
But the holocaust...
the hooligans Nazis
501
01:12:23,660 --> 01:12:25,855
fleeing the ship in perdition?
502
01:12:27,580 --> 01:12:29,013
The paddle of 3rd Reich?
503
01:12:29,860 --> 01:12:32,533
Wait one minute!
504
01:12:32,820 --> 01:12:35,653
The provided evidence
by the Russians?
505
01:12:35,900 --> 01:12:39,529
Concoct�es twaddles
to like Stalin.
506
01:12:40,500 --> 01:12:44,015
Nobody likes to lose.
With the devil History!
507
01:12:44,420 --> 01:12:47,093
I killed my father
to save my marriage.
508
01:12:47,300 --> 01:12:49,530
- To save your marriage?
- Exact.
509
01:12:49,860 --> 01:12:51,896
Dad and me, one did not get along.
510
01:12:52,340 --> 01:12:55,650
It had been put to the boys
and 28 cm of Paul...
511
01:12:55,900 --> 01:12:57,697
I was tolerant.
512
01:12:58,260 --> 01:13:02,651
But the night, it did not ensure any more.
Exhausted by these meetings.
513
01:13:02,900 --> 01:13:04,697
It kissed for corn,
514
01:13:05,060 --> 01:13:07,733
this rotted corn
that my father extorted
515
01:13:08,460 --> 01:13:10,052
with poor guy.
516
01:13:10,300 --> 01:13:12,336
This corn which it gave to Paul
517
01:13:12,580 --> 01:13:15,890
to be made glitter
518
01:13:16,140 --> 01:13:19,018
by humiliating its virility.
519
01:13:19,260 --> 01:13:21,899
Its money financed the bar,
520
01:13:22,100 --> 01:13:25,934
not alleged success
"Coffee of Alice".
521
01:13:26,180 --> 01:13:29,013
This male chauvinist pig deserved to burst.
522
01:13:29,220 --> 01:13:32,417
All is recut.
This business is complex.
523
01:13:33,020 --> 01:13:36,137
The secrecy of Eva Braun Jr
will die with you,
524
01:13:36,380 --> 01:13:37,972
woodcock!
- Is wary,
525
01:13:38,220 --> 01:13:39,699
hedgehopping!
- Bitch!
526
01:13:41,340 --> 01:13:44,491
You have appointment
with eternity,
527
01:13:44,700 --> 01:13:47,214
prepare
to undergo my revenge!
528
01:13:48,460 --> 01:13:51,816
Murder and revenge combine
with the obscenity of Adolph.
529
01:13:53,220 --> 01:13:55,575
The law requires an equitable lawsuit
530
01:13:55,820 --> 01:13:58,539
and me, I will make you put at knees.
531
01:13:58,740 --> 01:14:00,492
Balivernes!
532
01:14:11,500 --> 01:14:16,893
I like that better.
It was a question of time.
533
01:14:23,980 --> 01:14:26,699
Rosebud... I will go until the end.
534
01:14:27,260 --> 01:14:28,978
One crescendo
535
01:14:29,220 --> 01:14:32,292
of removed from rim extravagance
536
01:14:32,500 --> 01:14:36,095
be a prelude to with the events to come.
537
01:14:38,780 --> 01:14:42,898
A camionneuse friend,
expert in godemich�s,
538
01:14:43,100 --> 01:14:45,056
brought back for me of Frisco 2 tricks
539
01:14:45,300 --> 01:14:47,939
that I die of desire for testing.
540
01:14:48,500 --> 01:14:51,890
According to it, they offer
"the best of the 2 worlds",
541
01:14:52,100 --> 01:14:54,739
if you see what it wants to say.
542
01:14:55,220 --> 01:14:57,859
Here a bed in charge of history.
543
01:14:58,060 --> 01:15:00,654
It belonged to a girl
named Vixen.
544
01:15:08,380 --> 01:15:10,371
Paul, why?
545
01:15:11,020 --> 01:15:13,614
You killed Mr. Schwartz!
546
01:15:15,740 --> 01:15:19,050
Poor Adolf...
if misunderstood, condemned
547
01:15:19,460 --> 01:15:23,419
to have wanted to save the world...
548
01:15:25,380 --> 01:15:26,813
You hurt me, Paul!
549
01:15:29,980 --> 01:15:31,095
The ideal wife.
550
01:15:32,220 --> 01:15:34,495
My needs, its requirements.
551
01:15:34,780 --> 01:15:35,849
Soft Alice,
552
01:15:37,980 --> 01:15:40,653
if pretty... if ego�ist.
553
01:15:43,980 --> 01:15:46,813
Always after my prick,
but for it only.
554
01:15:47,340 --> 01:15:48,295
Punish it, Paul.
555
01:15:51,980 --> 01:15:53,379
You resemble to him.
556
01:15:54,340 --> 01:15:55,489
A simple whore.
557
01:15:56,820 --> 01:15:57,889
A ego�ist
558
01:15:59,020 --> 01:16:02,649
who wishes my body of sylphid
for it only.
559
01:16:05,380 --> 01:16:06,859
You also, you must perish.
560
01:16:14,860 --> 01:16:15,929
You hurt him!
561
01:16:16,180 --> 01:16:18,899
Do not move or parks with your bottom.
562
01:16:19,740 --> 01:16:22,129
Only one gesture and bye bye!
563
01:16:22,380 --> 01:16:24,018
I love you and I hate you!
564
01:16:24,620 --> 01:16:26,611
Be reasonable... The Company
565
01:16:26,860 --> 01:16:28,452
you will save.
566
01:16:28,660 --> 01:16:31,174
You with your large centres
and your large bottom!
567
01:16:35,660 --> 01:16:37,412
Sergeant,
568
01:16:37,700 --> 01:16:39,691
your direction of the duty,
569
01:16:39,940 --> 01:16:41,931
your contempt of the danger,
570
01:16:42,220 --> 01:16:45,132
deserve my admiration
and my gratitude.
571
01:16:45,420 --> 01:16:46,455
It was with joy.
572
01:16:47,580 --> 01:16:49,013
Can I tighten you the hand?
573
01:16:51,740 --> 01:16:56,052
Alas, your mission is ungrateful
574
01:16:56,300 --> 01:16:58,734
and infinite. I ask you
575
01:16:58,980 --> 01:17:01,574
of replonger in the brawl
576
01:17:02,540 --> 01:17:05,850
and to destroy
another kind of vermin
577
01:17:06,620 --> 01:17:10,613
who pollutes our people.
These na�ives hearts
578
01:17:10,860 --> 01:17:13,613
of which the force
resist less than ours.
579
01:17:14,180 --> 01:17:16,250
I know that your prowesses,
580
01:17:16,660 --> 01:17:18,218
your direction of the duty,
581
01:17:20,260 --> 01:17:23,775
your pride to be useful
you will be useful.
582
01:17:23,980 --> 01:17:25,333
God blesses you...
583
01:17:27,860 --> 01:17:28,656
and keeps you.
584
01:17:29,860 --> 01:17:31,930
Another thing, chief?
585
01:17:36,460 --> 01:17:38,451
With The De luxe hotel Bar With 8h15,
586
01:17:40,420 --> 01:17:41,535
precise.
587
01:17:43,860 --> 01:17:46,772
The fly took the spider.
588
01:17:47,300 --> 01:17:50,451
I will reveal you
intimacy and sensuality
589
01:17:50,700 --> 01:17:51,735
merry.
590
01:17:53,900 --> 01:17:55,777
You came by far.
591
01:18:00,700 --> 01:18:05,296
Think of those
that my accounts effleur�s.
592
01:18:07,140 --> 01:18:10,052
Rafe, the col�reux giant,
593
01:18:10,780 --> 01:18:13,578
victim of the silly thing and alcohol.
594
01:18:13,820 --> 01:18:15,173
Homer Johnson,
595
01:18:16,220 --> 01:18:17,858
the man behind the badge,
596
01:18:19,980 --> 01:18:21,732
obliging but unsubdued.
597
01:18:22,340 --> 01:18:24,808
Its emblem shines again.
598
01:18:28,380 --> 01:18:30,894
Soft small Alice...
599
01:18:31,380 --> 01:18:34,417
... in other words Eva Braun Jr...
600
01:18:35,940 --> 01:18:39,171
It is good...
Kindness does not have anything to see in it.
601
01:18:40,060 --> 01:18:41,857
The which gallops filly
602
01:18:42,220 --> 01:18:44,529
and left, very wet.
603
01:18:46,900 --> 01:18:48,333
Paul Reynart,
604
01:18:48,540 --> 01:18:50,292
how it is good!
605
01:18:51,700 --> 01:18:56,979
A fox running after its tail.
That it is done
606
01:19:01,620 --> 01:19:03,178
Margo Winchester!
607
01:19:03,420 --> 01:19:07,049
No too high summits,
too broad rivers
608
01:19:07,260 --> 01:19:10,775
of too hard furrow with biner!
609
01:19:11,580 --> 01:19:12,456
I enjoyed!
610
01:19:14,260 --> 01:19:17,457
Winchester... �ber Alles!
611
01:19:36,580 --> 01:19:39,811
Moron! I had defended you
to give this disc.
612
01:19:40,020 --> 01:19:41,692
In your orders, Martin!
40905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.