All language subtitles for The.Spirit.of.Ramayan.2019.BIOSKOPACEH21
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:30,660
Subtitle Indonesia oleh Bang Anton
Http://Subtitlekan.com
2
00:00:30,684 --> 00:00:45,684
Dilarang menghapus credit, resync dan reupload tanpa izin.
Terima kasih.
3
00:01:18,466 --> 00:01:21,899
The Spirit of Ramayana
4
00:01:28,033 --> 00:01:29,399
Kau pantas mendapatkan peran ini
5
00:01:30,533 --> 00:01:32,565
Kau layak mendapatkannya
6
00:02:20,533 --> 00:02:22,999
(Kakak, Aku akan pergi ke rumah teman setelah sekolah
untuk mengerjakan PR)
7
00:02:26,033 --> 00:02:27,932
(Kembalilah lebih awal, makan malam di lemari es)
8
00:02:30,466 --> 00:02:33,199
(Urus dirimu sendiri)
9
00:02:52,433 --> 00:02:54,499
Itu bagus.
10
00:02:57,633 --> 00:02:59,732
Kalian akan melalui audisi ini.
11
00:03:00,266 --> 00:03:02,165
Kalian semua harus tahu apa yang
harus dilakukan selanjutnya
12
00:03:02,900 --> 00:03:04,932
Tetapi kali ini berbeda dengan yang dulu.
13
00:03:11,066 --> 00:03:12,999
Kita akan melakukan drama "Ramayana"
14
00:03:13,333 --> 00:03:14,865
Atau "Seeda"
15
00:03:16,000 --> 00:03:17,465
Aku butuh seseorang untuk bermain Seeda
16
00:03:17,633 --> 00:03:19,232
Kita ingin menunjukkan bakat kita
17
00:03:19,600 --> 00:03:20,965
Dengan karya baru.
18
00:03:20,966 --> 00:03:22,899
Tapi siapa di antara kalian...
19
00:03:23,633 --> 00:03:25,499
Dapat melakukan sisi baik dari Seeda...
20
00:03:25,866 --> 00:03:27,499
...dan sisi jahatnya pada saat yang bersamaan.
21
00:03:28,833 --> 00:03:29,999
Aku serahkan tugas ini kepadamu
22
00:03:31,133 --> 00:03:32,165
Aku mengerti
23
00:03:35,900 --> 00:03:37,432
Aku sudah memiliki tiga kandidat
24
00:03:37,766 --> 00:03:41,399
Sampai jumpa di ruang latihan malam ini.
25
00:03:43,766 --> 00:03:44,699
Lanjutkan
26
00:04:02,266 --> 00:04:03,599
Kita lihat saja nanti.
27
00:04:04,333 --> 00:04:06,299
Tidak boleh ada yang mendapat perannya selain Aku.
28
00:04:11,833 --> 00:04:12,965
Lihat apa!
29
00:05:20,300 --> 00:05:22,532
(Ditutup untuk pemeliharaan)
30
00:07:07,200 --> 00:07:08,232
Nona
31
00:07:13,566 --> 00:07:14,899
Apakah anda baik-baik saja?
32
00:07:30,633 --> 00:07:31,899
Apa yang terjadi?
33
00:07:32,633 --> 00:07:34,265
Saya tenggelam
34
00:07:44,833 --> 00:07:46,899
Saya pasti pingsan
35
00:07:46,966 --> 00:07:49,199
Apa yang anda lakukan disini?
36
00:07:49,733 --> 00:07:51,565
Lantai ini tidak dapat dinaiki
karena sedang pemeliharaan.
37
00:07:51,566 --> 00:07:54,465
Ruang ganti di lantai bawah bocor
38
00:07:54,633 --> 00:07:56,832
Aku melihat apakah keran tidak ditutup
39
00:07:56,966 --> 00:08:00,299
Baik, saya akan memeriksanya.
40
00:08:00,633 --> 00:08:02,932
Karena ruangan ini baru saja direnovasi.
41
00:08:03,266 --> 00:08:05,932
Mungkin ada yang salah dengan pipa airnya
42
00:08:07,066 --> 00:08:08,499
Baik
43
00:08:09,266 --> 00:08:12,599
Maafkan saya. Saya akan kembali dan berlatih.
44
00:08:12,733 --> 00:08:14,232
Terima kasih
45
00:08:17,966 --> 00:08:19,665
Mereka mungkin terlalu stres karena pertunjukan
46
00:08:21,800 --> 00:08:24,099
Aku ingin Kau memeriksanya malam ini.
47
00:08:24,100 --> 00:08:25,932
Lihat di mana yang bocor
48
00:08:26,066 --> 00:08:27,132
Baik
49
00:08:40,866 --> 00:08:42,699
Bayangkan Kau Seeda, dan memikatku
50
00:08:43,033 --> 00:08:44,899
Multi-point
51
00:08:46,833 --> 00:08:48,265
Menggoda sedikit lagi
52
00:08:53,233 --> 00:08:54,565
Perputaran
53
00:08:56,900 --> 00:08:58,465
Putar lebih cepat. Ayo.
54
00:09:22,233 --> 00:09:23,699
Bisakah Aku mencoba lagi?
55
00:09:23,833 --> 00:09:24,899
Tidak perlu, itu sudah cukup.
56
00:09:25,633 --> 00:09:28,065
Gina, ayo coba.
57
00:10:19,200 --> 00:10:21,032
Aku akan berlatih sisi gelap Seeda lagi
58
00:10:21,033 --> 00:10:22,965
Lakukan yang lebih baik dan lebih sempurna
59
00:10:23,533 --> 00:10:29,799
Aku sebenarnya tidak peduli apakah itu sempurna.
60
00:10:30,733 --> 00:10:32,765
Yang Aku pedulikan adalah bagaimana
Kau menafsirkan karakter ini
61
00:10:32,833 --> 00:10:36,532
Jika itu hanya sisi baiknya,
Kau sepenuhnya memenuhi syarat
62
00:11:03,033 --> 00:11:03,732
Meng
63
00:11:05,066 --> 00:11:05,765
Meng
64
00:11:08,300 --> 00:11:08,999
Meng
65
00:11:38,133 --> 00:11:38,899
Meng
66
00:11:42,233 --> 00:11:43,332
Dari mana saja?
67
00:11:43,866 --> 00:11:45,599
Apakah Kau pergi ke warnet untuk bermain game?
68
00:11:45,700 --> 00:11:47,065
Tidak. Aku mengerjakan PR ku di rumah Pick.
69
00:11:47,266 --> 00:11:48,865
Pulanglah ketika sudah malam.
70
00:11:48,866 --> 00:11:50,299
Mengapa Kau menunggu hingga larut malam?
71
00:11:50,633 --> 00:11:52,199
Tidak ada yang menemaniku di rumah
72
00:11:52,366 --> 00:11:54,799
Aku tidak bisa melihatmu setiap kali aku pulang
73
00:11:58,933 --> 00:11:59,732
Meng
74
00:12:01,466 --> 00:12:02,465
Maafkan Aku.
75
00:12:03,200 --> 00:12:04,932
Aku tidak punya waktu untuk menemanimu
76
00:12:05,100 --> 00:12:06,965
Aku harus bekerja untuk menghasilkan uang
77
00:12:07,133 --> 00:12:09,132
Bayar uang sekolah agar Kau bisa belajar
78
00:12:09,766 --> 00:12:11,899
Pekerjaan ini sangat penting bagi kita
79
00:12:13,033 --> 00:12:14,965
Apakah Kau sudah mendapatkan pekerjaan?
80
00:12:17,100 --> 00:12:18,565
Aku memilih Gina untuk memainkan peran ini
81
00:12:19,300 --> 00:12:20,199
Maaf
82
00:12:20,333 --> 00:12:21,699
Jika tidak ada Gina,...
83
00:12:22,666 --> 00:12:24,899
...peran itu akan menjadi milikmu
84
00:12:28,333 --> 00:12:30,099
Mengapa Aku tidak bisa melakukannya?
85
00:12:30,100 --> 00:12:31,799
Itu tidak sulit, mengapa Aku tidak bisa melakukannya?
86
00:12:37,966 --> 00:12:39,699
Aku dapat membantumu
87
00:12:48,633 --> 00:12:49,832
Meng
88
00:12:50,766 --> 00:12:52,099
Apakah itu Kau?
89
00:13:27,066 --> 00:13:28,432
Dimana ini?
90
00:13:28,766 --> 00:13:30,499
Apa ada orang di sini?
91
00:13:34,633 --> 00:13:36,265
Apa ada orang di sini?
92
00:13:37,400 --> 00:13:39,199
Bisakah Kau mendengarku?
93
00:13:45,733 --> 00:13:48,699
Aku memilihmu
94
00:13:50,033 --> 00:13:52,299
Aku dapat membantumu
95
00:13:52,866 --> 00:13:54,599
Dapat membantu...
96
00:13:54,733 --> 00:13:56,365
Dapat membantu...
97
00:13:56,500 --> 00:13:57,532
Bantu...
98
00:13:57,866 --> 00:13:59,199
Dapat membantu...
99
00:13:59,333 --> 00:14:01,032
Aku dapat membantumu
100
00:14:01,166 --> 00:14:03,499
Membantumu, membantumu,
membantumu, membantumu
101
00:14:03,933 --> 00:14:06,165
Aku dapat membantumu
102
00:14:25,700 --> 00:14:27,032
Silahkan masuk.
103
00:14:27,800 --> 00:14:29,599
Datang dan jadilah Seeda.
104
00:14:31,066 --> 00:14:32,465
Aku tidak butuh bantuanmu.
105
00:14:33,233 --> 00:14:34,632
Pergi
106
00:14:37,366 --> 00:14:38,332
Tidak
107
00:15:01,800 --> 00:15:03,465
Aku sangat merindukan masa lalu
108
00:15:14,800 --> 00:15:16,932
Kapan Mei akan kembali?
109
00:15:17,666 --> 00:15:20,099
Mungkin tidak akan kembali sampai
setelah konferensi pers.
110
00:15:30,833 --> 00:15:32,465
Mate, aku ingin bertanya sesuatu padamu.
111
00:15:33,000 --> 00:15:36,032
Mengapa Aku harus membuka kembali Teater Nataya?
112
00:15:36,400 --> 00:15:38,499
Aku hanya tidak ingin melihatnya tutup.
113
00:15:39,466 --> 00:15:41,865
Terakhir kali Kau mengatakan
anggarannya tidak mencukupi
114
00:15:42,233 --> 00:15:44,665
Menutupnya dan terbang ke luar negeri
115
00:15:45,400 --> 00:15:46,965
Aku benar-benar tidak mengerti
116
00:15:58,900 --> 00:16:01,665
Lupakan masa lalu
117
00:16:02,200 --> 00:16:05,732
Sekarang penghasilanmu stabil
118
00:16:06,866 --> 00:16:09,965
Bisnis real estat di luar negeri juga berjalan baik, bukan?
119
00:16:10,200 --> 00:16:12,299
Kau benar-benar tidak berubah sejak lulus kuliah.
120
00:16:12,833 --> 00:16:15,599
Aku tahu bahwa drama adalah hidupmu
121
00:16:16,133 --> 00:16:16,999
Tetapi mengapa Kau menginginkan cerita ini...
122
00:16:17,000 --> 00:16:18,099
...Aku pernah melakukannya sebelumnya.
123
00:16:19,033 --> 00:16:20,232
Kali ini berbeda
124
00:16:20,300 --> 00:16:22,299
Peran Seeda lebih mendalam dari sebelumnya
125
00:16:22,333 --> 00:16:23,532
Tidak sama seperti sebelumnya
126
00:16:24,266 --> 00:16:26,865
Cerita yang sama. Tidak ada yang baru.
127
00:16:27,033 --> 00:16:28,399
Anggaran juga meningkat
128
00:16:28,733 --> 00:16:29,799
Tidak layak investasi
129
00:16:34,166 --> 00:16:35,732
Sekarang...
130
00:16:36,266 --> 00:16:38,265
Kau benar-benar seorang pengusaha
131
00:16:41,200 --> 00:16:43,532
Ke mana perginya sisi artistik?
132
00:16:45,866 --> 00:16:47,332
Ini
133
00:16:47,666 --> 00:16:48,932
Apa ini?
134
00:16:52,066 --> 00:16:54,099
Jika drama ini membosankan,...
135
00:16:54,433 --> 00:16:56,132
...tidak akan ada begitu banyak sponsor
136
00:16:56,866 --> 00:16:59,299
Aku percaya akan ada lebih banyak
137
00:17:00,433 --> 00:17:02,732
Lihat, semuanya sudah siap
138
00:17:03,266 --> 00:17:06,332
Aktor, Penari, wajah-wajah baru yang berbakat.
139
00:17:07,466 --> 00:17:10,165
Pengusaha seperti Kau pasti tahu lebih baik dariku
140
00:17:10,700 --> 00:17:14,232
Jika Kau berhenti di sini,
uang tidak akan masuk ke sakumu
141
00:17:14,300 --> 00:17:15,365
Bagaimana?
142
00:17:15,900 --> 00:17:18,932
Biarkan aku bicara dengan Mei dulu
143
00:17:19,700 --> 00:17:20,865
Tidak masalah
144
00:17:21,200 --> 00:17:24,765
Aku yakin Aku akan mendapat untung kali ini
145
00:17:35,500 --> 00:17:37,465
Ayo, Gina, pergi latihan
146
00:17:37,566 --> 00:17:39,165
Aku akan merias wajah dulu.
147
00:17:46,700 --> 00:17:48,865
Baiklah, mari kita mulai.
148
00:17:50,433 --> 00:17:51,899
Gina masih di ruang ganti
149
00:17:52,433 --> 00:17:53,932
Itu tidak masalah
150
00:17:54,066 --> 00:17:54,999
Sambil menunggunya
151
00:17:55,000 --> 00:17:57,165
Aku ingin mencari seseorang untuk berperan sebagai Seeda
152
00:17:57,200 --> 00:17:59,565
Drama ini sangat penting,
tidak ada ruang untuk kesalahan.
153
00:18:06,100 --> 00:18:07,132
Kalau begitu...
154
00:18:08,000 --> 00:18:08,865
Min
155
00:18:09,800 --> 00:18:11,332
Kau dulu
156
00:18:38,866 --> 00:18:40,732
Bagaimana dengan sisi gelap Seeda?
157
00:18:41,100 --> 00:18:42,665
Sedikit seksi
158
00:18:44,633 --> 00:18:46,099
Sedikit menawan
159
00:19:06,233 --> 00:19:07,399
Hanya itu yang kau punya?
160
00:19:07,566 --> 00:19:08,699
Sedikit lagi.
161
00:19:14,433 --> 00:19:15,865
Bebaskan dirimu
162
00:19:16,800 --> 00:19:18,399
Biarkan karakter mengendalikanmu
163
00:19:21,933 --> 00:19:23,265
Serahkan padanya
164
00:20:14,800 --> 00:20:15,765
Gina
165
00:20:15,900 --> 00:20:17,932
Dia jatuh dari tangga dan tidak sadarkan diri
166
00:20:18,866 --> 00:20:20,765
Kondisinya sangat serius
167
00:20:37,900 --> 00:20:40,432
Jedd, bagaimana kondisi Gina?
168
00:20:40,766 --> 00:20:43,732
Kepalanya terbentur dan kondisi saat ini tidak diketahui
169
00:20:58,100 --> 00:20:59,999
Mengapa lantainya semua air?
170
00:21:00,533 --> 00:21:02,632
Saya sudah menutup semua saluran air.
171
00:21:02,800 --> 00:21:05,199
Hanya di lantai atas
172
00:21:05,733 --> 00:21:07,999
Tapi Aku punya pemberitahuan
untuk melarang naik
173
00:21:08,333 --> 00:21:10,732
Aku tidak mengerti mengapa Gina masih berjalan.
174
00:21:11,466 --> 00:21:12,999
Tangga ditutup
175
00:21:15,133 --> 00:21:17,799
Aku tidak mengerti. Kau tetap tangani ini.
176
00:21:18,333 --> 00:21:19,232
Baik
177
00:21:44,266 --> 00:21:45,499
Gina harus menjalani operasi darurat
178
00:21:46,033 --> 00:21:47,299
Pendarahan di otak
179
00:21:50,066 --> 00:21:51,932
Aku percaya ini hanya kecelakaan
180
00:21:52,066 --> 00:21:53,732
Aku memanggil Winer untuk memeriksanya.
181
00:21:55,466 --> 00:21:57,932
Jangan terganggu
182
00:21:58,666 --> 00:21:59,999
Kita semua adalah aktor profesional.
183
00:22:00,333 --> 00:22:01,532
Pertunjukan harus tetap berlanjut
184
00:22:01,866 --> 00:22:02,899
Hanya saja...
185
00:22:03,833 --> 00:22:05,399
Kita membutuhkan seseorang untuk menjadi Seeda
186
00:22:07,333 --> 00:22:08,799
Min, terserah Kau.
187
00:22:10,133 --> 00:22:12,832
Baik, Aku akan bekerja keras
188
00:22:15,600 --> 00:22:17,865
Mengapa anda memutuskan untuk
memulai kembali pertunjukan?
189
00:22:17,866 --> 00:22:19,299
Itu dihentikan dua tahun lalu
190
00:22:19,300 --> 00:22:23,499
Itu karena kisah "Ramayana" sangat berharga
191
00:22:23,500 --> 00:22:24,999
Itu merupakan simbol Thailand
192
00:22:25,133 --> 00:22:28,365
Semua produser pasti ingin membuat cerita ini
193
00:22:28,500 --> 00:22:29,432
Ditambah semuanya sudah siap
194
00:22:30,166 --> 00:22:32,599
Berbicara tentang kualitas produksi...
195
00:22:32,666 --> 00:22:35,199
...Kami membutuhkan dana yang cukup
196
00:22:35,300 --> 00:22:38,199
Dan aktor yang baik
197
00:22:38,733 --> 00:22:42,565
Memang benar, kami tidak siap terakhir kali
198
00:22:42,633 --> 00:22:45,632
Tapi semuanya sudah siap saat ini
199
00:22:47,566 --> 00:22:49,332
Terima kasih telah mensponsori pertunjukan ini
200
00:22:49,333 --> 00:22:50,332
Ini pasti akan hebat.
201
00:22:50,333 --> 00:22:51,365
Pasti yang terbaik
202
00:22:54,300 --> 00:22:55,165
Kehormatanku
203
00:22:55,500 --> 00:22:56,432
Terima kasih
204
00:23:10,800 --> 00:23:12,465
Halo, para tamu yang terhormat.
205
00:23:13,000 --> 00:23:13,965
Pertama-tama...
206
00:23:14,100 --> 00:23:15,732
Aku ingin memperkenalkan seseorang
207
00:23:15,866 --> 00:23:18,099
Dia menginspirasiku
208
00:23:18,633 --> 00:23:20,732
Dia adalah panutan bagi semua aktorku
209
00:23:21,266 --> 00:23:23,899
Dialah yang meningkatkan level seni pertunjukan domestik
210
00:23:24,233 --> 00:23:25,665
Mari kita bertepuk tangan untuknya
211
00:23:26,033 --> 00:23:27,865
Penari dan artis yang luar biasa
212
00:23:28,433 --> 00:23:29,665
Nona Cindy
213
00:23:36,200 --> 00:23:38,065
Dia memang memiliki masa lalu yang indah
214
00:23:40,000 --> 00:23:42,699
Tapi ini semua sudah berakhir,
sekarang dia harus beristirahat dengan baik
215
00:23:43,433 --> 00:23:45,032
Ucapkan selamat tinggal pada teater
216
00:23:45,566 --> 00:23:47,199
Kami akan merindukanmu, Cindy.
217
00:23:48,733 --> 00:23:50,399
Berjanji untuk tidak pernah melupakanmu
218
00:23:56,133 --> 00:23:58,165
Ramayana, yang kami terbitkan,...
219
00:23:58,700 --> 00:24:00,232
"Seeda yang kerasukan"
220
00:24:01,166 --> 00:24:02,965
Ini adalah versi yang belum pernah terjadi sebelumnya.
221
00:24:04,133 --> 00:24:06,699
Dan orang yang memerankan Seeda adalah...
222
00:24:10,433 --> 00:24:11,899
Nona Mintra
223
00:24:30,066 --> 00:24:31,632
Ternyata Kau bersembunyi di sini
224
00:24:36,000 --> 00:24:39,732
Selamat telah mendapatkan peran pasca-tarian
225
00:24:41,466 --> 00:24:43,065
Terima kasih Nyonya Mei
226
00:24:44,600 --> 00:24:46,865
Panggil saja Aku Mei
227
00:24:49,000 --> 00:24:52,232
Ketekunan akan menghasilkan hasil yang baik
228
00:24:53,166 --> 00:24:56,732
Tidak cukup baik, Aku masih butuh perbaikan
229
00:24:57,300 --> 00:24:59,432
Tidak mudah untuk pergi
230
00:24:59,966 --> 00:25:02,099
Semua orang bersaing
231
00:25:03,433 --> 00:25:04,899
Seorang wanita rendah hati
232
00:25:05,000 --> 00:25:09,699
Butuh banyak upaya untuk mempertahankannya
233
00:25:11,633 --> 00:25:13,232
Setelah Kau mendapatkannya
234
00:25:15,166 --> 00:25:17,099
Kita harus mempertahankan hidup kita.
235
00:25:36,233 --> 00:25:39,099
Min, apa ada yang salah denganmu.
236
00:25:42,466 --> 00:25:43,665
Apa yang salah?
237
00:25:44,800 --> 00:25:46,299
Tidak ada
238
00:25:47,633 --> 00:25:50,732
Mungkin terlalu lelah akhir-akhir ini.
239
00:25:52,266 --> 00:25:55,365
Min ada wawancara tim dalam lima menit
240
00:25:55,900 --> 00:25:58,299
Baik, Aku segera datang
241
00:26:01,033 --> 00:26:03,632
Anda juga akan diwawancarai bersama, bukan?
242
00:26:04,166 --> 00:26:07,165
Ya, saya akan ada di sana.
243
00:26:07,733 --> 00:26:10,165
Baik, aku akan keluar dulu
244
00:26:27,100 --> 00:26:28,032
Anggap rumah sendiri.
245
00:26:28,366 --> 00:26:29,299
Baik
246
00:26:34,633 --> 00:26:35,865
Silahkan duduk
247
00:26:55,066 --> 00:26:56,799
Aku ingin berbicara denganmu tentang peran itu
248
00:26:57,133 --> 00:26:58,632
Memiliki pemahaman yang jelas
249
00:27:00,000 --> 00:27:00,865
Aku tahu
250
00:27:01,000 --> 00:27:02,932
Aku tidak ingin ada celah di antara kita
251
00:27:03,266 --> 00:27:04,665
Aku juga
252
00:27:06,600 --> 00:27:07,832
Apakah Kau punya pacar?
253
00:27:08,566 --> 00:27:09,799
Tidak punya
254
00:27:14,333 --> 00:27:16,865
Min, kenapa kau tidak meminumnya?
255
00:27:21,600 --> 00:27:23,165
Apakah Kau ingin tidur denganku?
256
00:27:34,500 --> 00:27:35,932
Mat
257
00:27:38,066 --> 00:27:39,499
Kau baik-baik saja, kan?
258
00:27:48,033 --> 00:27:49,799
Aku pasti mabuk
259
00:27:50,733 --> 00:27:52,432
Tidak berbicara dengan benar
260
00:27:53,566 --> 00:27:55,099
Kau pulanglah
261
00:27:55,633 --> 00:27:57,032
Aku akan berbicara denganmu nanti.
262
00:27:57,366 --> 00:27:58,932
Kau punya pekerjaan besok pagi
263
00:28:04,066 --> 00:28:07,132
Kau dapat menghubungi konter di lantai bawah
untuk mendapatkan taksi
264
00:28:28,566 --> 00:28:31,999
Lima, enam, tujuh, delapan. Lanjutkan.
265
00:28:34,133 --> 00:28:35,465
Apa yang terjadi?
266
00:28:35,600 --> 00:28:37,699
Cindy tertabrak mobil
267
00:28:38,033 --> 00:28:39,432
Bagaimana bisa?
268
00:28:39,766 --> 00:28:41,332
Cindy ditabrak mobil tadi malam.
269
00:28:41,500 --> 00:28:43,365
Saat dia sedang menyeberang jalan.
270
00:28:43,500 --> 00:28:45,465
Kakinya patah
271
00:28:47,600 --> 00:28:49,399
Tidak mungkin
272
00:28:51,533 --> 00:28:52,965
Bukankah itu aneh?
273
00:28:53,300 --> 00:28:57,865
Cindy dan Gina mengalami kecelakaan satu demi satu
274
00:28:58,600 --> 00:29:00,032
Ya
275
00:29:02,000 --> 00:29:04,799
Jadi Seeda selanjutnya juga
akan mengalami kecelakaan
276
00:29:06,133 --> 00:29:07,965
Itu adalah...
277
00:29:18,500 --> 00:29:20,165
Hai Min
278
00:29:24,500 --> 00:29:27,132
Aku tidak bermaksud...
279
00:29:27,866 --> 00:29:29,732
Aku tidak peduli
280
00:29:32,066 --> 00:29:34,532
Aku akan pergi latihan dulu
281
00:29:34,666 --> 00:29:36,232
Tunggu aku
282
00:29:52,766 --> 00:29:54,332
Sekarang giliranmu.
283
00:29:59,500 --> 00:30:00,799
Jangan mendekat.
284
00:30:02,933 --> 00:30:04,532
Jangan mendekat.
285
00:30:11,866 --> 00:30:13,332
Jangan mendekat.
286
00:30:16,066 --> 00:30:19,999
Tolong jangan mendekat.
287
00:30:20,033 --> 00:30:23,665
Jangan mendekat.
288
00:30:24,433 --> 00:30:26,832
Tidak! tidak!
289
00:30:26,966 --> 00:30:29,065
Min...
290
00:30:29,400 --> 00:30:30,799
Apa yang terjadi?
291
00:30:35,533 --> 00:30:37,499
Kau membuatku takut
292
00:30:39,833 --> 00:30:42,565
Aku baik-baik saja, hanya saja...
293
00:30:58,533 --> 00:31:02,532
(Tepati janji)
294
00:31:09,866 --> 00:31:11,032
Tinggalkan aku sendiri.
295
00:31:11,200 --> 00:31:12,499
Aku tidak pernah berjanji padamu
296
00:31:12,500 --> 00:31:13,732
Jangan ganggu Aku
297
00:31:13,956 --> 00:31:38,956
Subtitlekan.com
298
00:31:39,666 --> 00:31:40,399
Meng
299
00:31:42,733 --> 00:31:43,899
Meng, kau...
300
00:31:51,633 --> 00:31:54,965
Meng, apa yang sedang Kau lakukan?
301
00:32:14,100 --> 00:32:15,232
Meng
302
00:32:15,966 --> 00:32:17,432
Meng letakkan pisaunya
303
00:32:19,600 --> 00:32:20,399
Meng
304
00:32:20,933 --> 00:32:22,965
Aku bilang letakkan pisaunya
305
00:32:25,700 --> 00:32:26,532
Jangan lakukan itu
306
00:32:26,533 --> 00:32:27,332
Jangan
307
00:32:27,333 --> 00:32:28,065
Jangan lakukan itu
308
00:32:28,200 --> 00:32:29,632
Meng jangan lakukan itu
309
00:32:36,166 --> 00:32:37,799
Meng
310
00:32:41,133 --> 00:32:41,765
Meng
311
00:32:42,700 --> 00:32:43,299
Meng
312
00:32:43,633 --> 00:32:44,565
Meng
313
00:32:44,900 --> 00:32:46,532
Meng, bisakah kau mendengarku?
314
00:32:46,866 --> 00:32:47,765
Meng
315
00:32:48,100 --> 00:32:50,165
Meng
316
00:32:50,700 --> 00:32:51,632
Meng
317
00:32:55,166 --> 00:32:57,032
Meng kenapa Kau melakukan ini?
318
00:33:06,766 --> 00:33:08,565
Min, kenapa Kau menangis?
319
00:34:36,900 --> 00:34:38,199
Maafkan Aku.
320
00:34:39,133 --> 00:34:39,899
Maaf
321
00:34:40,233 --> 00:34:41,532
Istirahat, istirahat.
322
00:34:42,666 --> 00:34:44,165
Semuanya istirahat selama sepuluh menit
323
00:34:53,900 --> 00:34:54,999
Maafkan Aku.
324
00:34:55,733 --> 00:34:56,699
Apa yang terjadi?
325
00:34:57,033 --> 00:34:57,832
Langkah yang salah?
326
00:34:57,833 --> 00:34:58,965
Pikiran tidak ada di tempat
327
00:34:59,133 --> 00:35:00,565
Apa yang Kau pikirkan?
328
00:35:02,300 --> 00:35:04,765
Buktikan kepadaku bahwa Kau baik
329
00:35:12,700 --> 00:35:15,099
Lengan ditarik perlahan membentuk lingkaran
330
00:35:16,466 --> 00:35:18,432
Itu bagus.
331
00:35:20,366 --> 00:35:23,199
Menumpuk emosi gelap Seeda
332
00:35:26,133 --> 00:35:29,799
Biarkan kekuatan jahat menguasai hatimu
333
00:35:32,733 --> 00:35:35,099
Membanjiri tubuhmu
334
00:35:35,833 --> 00:35:37,599
Kau tidak bisa berhenti
335
00:35:38,333 --> 00:35:40,365
Tidak bisa melarikan diri
336
00:37:43,700 --> 00:37:45,632
Aku sudah muak
337
00:37:46,566 --> 00:37:49,165
Keluar! keluar!
338
00:37:50,500 --> 00:37:52,965
Mengapa kau menggangguku?
339
00:37:53,700 --> 00:37:55,532
Apa yang Kau inginkan? Keluar!
340
00:37:56,466 --> 00:37:57,299
Keluar!
341
00:37:58,033 --> 00:37:58,999
Keluar!
342
00:39:24,533 --> 00:39:25,399
Tolong!
343
00:39:25,766 --> 00:39:26,732
Tolong aku!
344
00:39:26,766 --> 00:39:28,499
Seseorang tolong Aku!
345
00:39:28,800 --> 00:39:29,965
Tolong!
346
00:39:30,700 --> 00:39:32,665
Tolong!
347
00:39:34,800 --> 00:39:36,299
Tolong!
348
00:41:19,033 --> 00:41:19,965
Apa yang kau lakukan di sini?
349
00:41:20,300 --> 00:41:22,332
Kasihan padaku, ya?
350
00:41:22,866 --> 00:41:24,065
Tidak Cindy.
351
00:41:24,833 --> 00:41:26,799
Aku ingin bertanya sesuatu kepadamu
352
00:41:29,333 --> 00:41:30,865
Lepaskan Aku!
353
00:41:31,833 --> 00:41:34,065
Beraninya Kau menertawakanku?
354
00:41:35,400 --> 00:41:36,665
Ada apa Cindy?
355
00:41:42,200 --> 00:41:45,265
Beraninya kau menertawakanku!
Aku akan membunuhmu!
356
00:41:45,400 --> 00:41:48,465
Aku akan membunuhmu sekarang.
357
00:41:50,000 --> 00:41:52,132
Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku!
358
00:41:52,300 --> 00:41:55,965
Dengar, jika Aku tidak mendapatkannya,
tidak ada yang boleh mendapatkannya.
359
00:41:59,700 --> 00:42:00,899
Seeda
360
00:42:01,833 --> 00:42:03,065
Keluar
361
00:42:04,200 --> 00:42:06,899
Keluar! Menjauh dariku!
362
00:42:07,233 --> 00:42:08,565
Keluar
363
00:42:12,900 --> 00:42:13,932
Keluar
364
00:42:14,466 --> 00:42:15,965
Keluar dari sini.
365
00:42:17,900 --> 00:42:19,465
Jangan mendekat. Keluar.
366
00:44:18,400 --> 00:44:19,832
Seeda
367
00:44:21,866 --> 00:44:24,532
(Seeda pergi)
368
00:44:38,866 --> 00:44:41,199
Halo bibi
369
00:44:42,133 --> 00:44:44,032
Aku kemari untuk bertemu dengan Seeda.
370
00:44:44,966 --> 00:44:46,532
Apakah Kau temannya?
371
00:44:46,866 --> 00:44:49,199
Aku dulu menari dengannya di perusahaan yang sama
372
00:44:49,233 --> 00:44:50,765
Tapi Aku sudah lama tidak bertemu dengannya
373
00:44:51,100 --> 00:44:52,865
Mari kita bicara di dalam.
374
00:44:55,000 --> 00:44:56,365
Aku akan membantumu
375
00:44:57,300 --> 00:44:58,299
Terima kasih
376
00:45:28,633 --> 00:45:30,132
Silahkan di minum.
377
00:45:35,466 --> 00:45:38,332
Pertama kali Aku melihatmu,
itu mengingatkanku pada Seeda.
378
00:45:38,400 --> 00:45:40,732
Kau suka menari seperti Seeda?
379
00:45:41,866 --> 00:45:44,099
Ya
380
00:45:44,233 --> 00:45:47,132
Seeda sudah menari sejak kecil
381
00:45:47,466 --> 00:45:50,865
Bahkan mengubah namanya menjadi Seeda
382
00:45:51,000 --> 00:45:52,999
Seeda adalah pahlawan wanita favoritnya
383
00:45:53,133 --> 00:45:55,232
Siapa nama aslinya?
384
00:45:55,566 --> 00:45:56,532
Busaba
385
00:45:56,866 --> 00:45:58,032
Busaba
386
00:47:25,400 --> 00:47:27,399
(Seeda : Aku rindu)
387
00:48:24,933 --> 00:48:27,965
(Mate seseorang yang aku rindukan)
388
00:48:36,533 --> 00:48:37,699
(Mate seseorang yang aku rindukan)
389
00:49:40,833 --> 00:49:42,499
Aku bersimpati pada Seeda
390
00:49:42,833 --> 00:49:44,999
Dia yatim piatu dan tidak memiliki saudara
391
00:49:45,000 --> 00:49:48,032
Tidak ada teman yang datang untuk melihatnya,
hanya kau satu-satunya.
392
00:49:48,400 --> 00:49:52,565
Karena Kau adalah temannya,
tolong bantu Aku menemukannya
393
00:49:53,900 --> 00:49:55,132
Aku akan menemukannya
394
00:49:56,066 --> 00:49:58,999
- Aku pergi sekarang
- Baik
395
00:50:00,533 --> 00:50:01,532
Berhati-hatilah
396
00:50:01,700 --> 00:50:02,665
Baik
397
00:50:27,133 --> 00:50:29,232
Mate, ini Min
398
00:50:38,666 --> 00:50:40,132
Mate
399
00:50:43,266 --> 00:50:45,032
Mate apakah Kau disana?
400
00:50:45,166 --> 00:50:46,599
Mate
401
00:50:54,366 --> 00:50:55,565
Apa yang Kau lakukan disini?
402
00:50:57,900 --> 00:51:00,165
Kau tidak datang untuk melihat latihan hari ini
403
00:51:01,100 --> 00:51:04,599
Aku ingin bertanya sesuatu padamu
404
00:51:07,233 --> 00:51:08,799
Aku sakit
405
00:51:11,533 --> 00:51:13,299
Apa yang ingin Kau tanyakan?
406
00:51:19,633 --> 00:51:23,132
Apakah Kau kenal Seeda?
Dia dulu ada di tim kita.
407
00:51:24,266 --> 00:51:25,932
Bagaimana Kau mengenalnya?
408
00:51:29,266 --> 00:51:30,665
Dia adalah temanku
409
00:51:32,800 --> 00:51:35,365
Jika Kau temannya, mengapa Kau bertanya kepadaku?
410
00:51:35,700 --> 00:51:36,865
Kenapa kau tidak bertanya sendiri padanya?
411
00:51:38,600 --> 00:51:40,399
Dia hilang
412
00:51:44,923 --> 00:51:46,423
Hilang?
413
00:51:46,733 --> 00:51:50,132
Apa maksudmu? Aku tidak mengerti
414
00:52:15,900 --> 00:52:20,932
Seeda pernah menjadi anggota tim kami
415
00:52:20,966 --> 00:52:22,765
Tapi tidak sebagus yang lain
416
00:52:22,900 --> 00:52:25,699
Jadi dia berhenti dari pekerjaannya.
417
00:52:27,033 --> 00:52:28,365
Seperti itulah
418
00:52:30,100 --> 00:52:32,265
Tapi dia belum pulang sejak itu
419
00:52:33,000 --> 00:52:34,265
Kau mengenalnya...
420
00:52:34,266 --> 00:52:35,832
Aku memberitahumu semua yang aku tahu
421
00:52:36,656 --> 00:52:39,056
Kau pasti sibuk dengan hal lain?
422
00:52:40,966 --> 00:52:43,332
Apakah Kau juga tidak?
423
00:52:45,866 --> 00:52:47,365
Selamat tinggal
424
00:53:09,700 --> 00:53:11,465
Jangan...
425
00:53:21,900 --> 00:53:22,832
Kumohon jangan
426
00:53:23,566 --> 00:53:24,965
Aku tidak berbohong padamu
427
00:53:28,289 --> 00:53:29,789
Aku tidak berbohong
428
00:54:12,000 --> 00:54:13,899
Selamat pagi, Todd.
429
00:54:14,033 --> 00:54:15,899
Ngomong-ngomong, apakah Kau melihat Mate?
430
00:54:16,233 --> 00:54:17,899
Dia tidak menjawab telepon.
431
00:54:17,900 --> 00:54:21,999
Mate sudah beberapa hari tidak ke sini.
432
00:54:22,333 --> 00:54:24,199
Besok adalah latihan keseluruhan, bukan?
433
00:54:24,733 --> 00:54:25,732
Ya
434
00:54:31,466 --> 00:54:33,832
Apa ada yang sesuatu terjadi?
435
00:54:33,966 --> 00:54:35,899
Ya, itu hanya...
436
00:54:38,433 --> 00:54:40,299
Pipa air bocor
437
00:54:46,133 --> 00:54:49,032
Biarkan Aku memeriksa kebocorannya
438
00:54:49,200 --> 00:54:50,232
Baik
439
00:54:53,133 --> 00:54:57,999
Kemarin, di kanal Sanghu, Provinsi Pathum Thani
440
00:54:58,166 --> 00:55:00,499
Polisi menerima laporan dari penduduk desa
441
00:55:00,533 --> 00:55:03,632
Menemukan mayat pria paruh baya
442
00:55:03,766 --> 00:55:05,399
Mengambang di tepi sungai dan tenggelam
443
00:55:05,400 --> 00:55:09,032
Pria itu adalah Song Jinnan
444
00:55:09,100 --> 00:55:12,032
Penggali kubur di kuil terdekat
445
00:55:12,066 --> 00:55:16,499
Menurut penyelidikan polisi
446
00:55:16,633 --> 00:55:21,232
Pria itu jatuh ke dalam kanal karena mabuk
447
00:55:21,256 --> 00:57:21,256
Subtitlekan.com
448
00:58:27,166 --> 00:58:29,299
Jangan...
449
00:58:29,833 --> 00:58:30,999
Nyalakan lampunya
450
00:58:31,933 --> 00:58:33,732
Todd, tolong aku!
451
00:58:33,800 --> 00:58:34,532
Apa yang terjadi?
452
00:58:35,066 --> 00:58:35,899
Ada apa denganmu?
453
00:58:35,900 --> 00:58:36,832
Aku sangat takut
454
00:58:36,833 --> 00:58:37,899
Tolong aku!
455
00:58:37,900 --> 00:58:39,632
Apa yang terjadi?
456
00:58:39,633 --> 00:58:41,965
Jangan...
457
00:58:42,800 --> 00:58:44,832
Mate
458
00:58:47,566 --> 00:58:48,599
Tidak apa-apa
459
00:58:48,733 --> 00:58:52,165
Dia baru saja berada di bawah tekanan belakangan ini.
460
00:58:52,700 --> 00:58:57,199
Tapi jangan khawatir.
Pertunjukan tetap berlanjut sesuai jadwal.
461
00:58:57,333 --> 00:58:58,532
Aku janji
462
00:59:00,300 --> 00:59:02,365
Mari kita kembali ke pertunjukan.
463
00:59:10,900 --> 00:59:13,732
(Todd)
464
00:59:27,300 --> 00:59:29,065
Hei Mate
465
00:59:32,200 --> 00:59:33,632
Mate
466
01:00:11,366 --> 01:00:14,032
Jangan...
467
01:00:23,766 --> 01:00:24,865
Mate
468
01:00:25,200 --> 01:00:26,165
Mate
469
01:00:29,100 --> 01:00:30,065
Mate
470
01:00:30,400 --> 01:00:31,232
Mate
471
01:00:31,566 --> 01:00:32,499
Mate
472
01:00:32,633 --> 01:00:33,632
Mate
473
01:00:35,366 --> 01:00:36,399
Mate
474
01:00:48,333 --> 01:00:49,765
Mate
475
01:01:00,333 --> 01:01:01,465
Min
476
01:01:01,600 --> 01:01:02,565
Mate
477
01:01:03,700 --> 01:01:04,799
Min tolong aku
478
01:01:05,533 --> 01:01:06,765
Apa yang terjadi?
479
01:01:08,900 --> 01:01:10,365
Aku selanjutnya, kan?
480
01:01:11,133 --> 01:01:12,632
Giliranku, kan?
481
01:01:12,633 --> 01:01:14,132
Apa yang terjadi?
482
01:01:16,900 --> 01:01:18,932
Seeda...
483
01:01:19,266 --> 01:01:20,765
Seeda mengikuti audisi pada putaran pertama.
484
01:01:20,766 --> 01:01:22,632
Dia menari tarian tradisional Thailand
485
01:01:22,633 --> 01:01:24,065
Sangat menawan
486
01:01:24,166 --> 01:01:28,899
Dia penuh pesona saat menari
487
01:01:31,833 --> 01:01:33,632
Banyak orang yang iri padanya
488
01:01:39,166 --> 01:01:42,665
Aku adalah salah satu dari banyak pelamarnya
489
01:01:45,000 --> 01:01:46,799
Lalu kami pergi.
490
01:01:47,733 --> 01:01:49,765
(Murahan)
491
01:01:51,500 --> 01:01:53,232
Dia sangat ambisius
492
01:01:55,766 --> 01:01:57,565
Untuk mendapatkan peran Seeda
493
01:01:57,900 --> 01:02:00,365
Bersedia melakukan apa saja
494
01:02:00,700 --> 01:02:01,799
Apakah Kau mengerti?
495
01:02:04,533 --> 01:02:08,665
Tetapi drama itu bukan tanggung jawabku sepenuhnya
496
01:02:09,433 --> 01:02:11,132
Aku mencampakkannya
497
01:02:12,666 --> 01:02:14,432
Menyuruhnya ke orang lain
498
01:02:19,800 --> 01:02:21,632
Aku tidak layak untuknya.
499
01:02:23,366 --> 01:02:24,865
Lalu apa?
500
01:02:40,000 --> 01:02:43,599
Jangan mendekat...
501
01:02:46,133 --> 01:02:47,165
Mate
502
01:02:48,100 --> 01:02:49,565
Tunggu sebentar, Mate
503
01:02:59,300 --> 01:03:00,299
Buka pintunya
504
01:03:01,033 --> 01:03:02,065
Buka pintunya
505
01:03:28,400 --> 01:03:30,465
Jangan...
506
01:03:39,000 --> 01:03:40,099
Min
507
01:03:40,233 --> 01:03:41,399
Min
508
01:03:46,733 --> 01:03:48,432
Min tolong aku
509
01:03:51,600 --> 01:03:52,665
Aku sangat takut
510
01:03:52,800 --> 01:03:53,632
Jangan mendekat
511
01:03:53,700 --> 01:03:54,699
Aku takut. Pergi!
512
01:03:54,866 --> 01:03:56,832
Jangan mendekat.
513
01:03:57,766 --> 01:03:59,265
Mate...
514
01:03:59,600 --> 01:04:00,799
Tunggu sebentar
515
01:04:01,166 --> 01:04:02,165
Mate
516
01:04:03,133 --> 01:04:03,799
Mate
517
01:04:04,733 --> 01:04:05,365
Mate
518
01:04:08,900 --> 01:04:10,965
Pergi! Pergi ku bilang!
519
01:04:13,100 --> 01:04:14,165
Mate
520
01:04:16,900 --> 01:04:18,132
Seeda
521
01:04:18,866 --> 01:04:20,499
Maaf Seeda
522
01:04:22,033 --> 01:04:23,032
Jangan mendekat.
523
01:04:23,966 --> 01:04:24,732
- Kumohon jangan mendekat.
- Mate
524
01:04:26,500 --> 01:04:28,632
Mate, ini Min
525
01:04:29,000 --> 01:04:30,299
Jangan mendekat.
526
01:04:30,433 --> 01:04:31,732
Mate, ini Min
527
01:04:31,766 --> 01:04:32,965
Mate
528
01:04:33,500 --> 01:04:34,965
Datang kemari dulu
529
01:04:35,100 --> 01:04:36,832
Min tolong aku
530
01:04:37,566 --> 01:04:40,932
Aku akan menyelamatkanmu,
maukah Kau ke sini dulu?
531
01:04:42,666 --> 01:04:45,765
Seeda, Aku salah
532
01:04:46,300 --> 01:04:48,532
Seeda maafkan aku, maafkan aku
533
01:04:48,600 --> 01:04:50,065
Kau diam dan jangan bergerak
534
01:04:50,100 --> 01:04:52,665
Aku akan datang ke sana, Kau tenang dulu
535
01:04:53,600 --> 01:04:56,065
Jangan...
536
01:05:10,800 --> 01:05:14,199
Apakah pria yang jatuh itu ada hubungannya
dengan wanita yang hilang?
537
01:05:14,333 --> 01:05:15,365
Ya.
538
01:05:16,500 --> 01:05:18,732
Manajer juga terlibat
539
01:05:18,800 --> 01:05:22,032
Aku ingin kalian semua datang ke kantor polisi
untuk penyelidikan
540
01:05:23,366 --> 01:05:26,999
Apakah Kau tahu di mana bosmu tinggal?
541
01:05:27,266 --> 01:05:28,432
Tahu
542
01:05:55,966 --> 01:05:57,432
Winer segera keluar!
543
01:05:57,800 --> 01:06:00,499
Pak polisi! Tolong saya!
544
01:06:00,633 --> 01:06:03,099
Dia mengikutiku dan ingin membunuhku
545
01:06:03,433 --> 01:06:05,665
Saya takut. Tolong bantu saya.
546
01:06:05,833 --> 01:06:08,865
Saya takut, bawa saya pergi
547
01:06:11,033 --> 01:06:12,465
Bawa saya pergi
548
01:06:16,400 --> 01:06:18,565
Bawa saya pergi dari sini, saya takut.
549
01:06:35,700 --> 01:06:37,765
Apakah Kau tahu mengapa Mate jatuh dari gedung?
550
01:06:38,700 --> 01:06:39,699
Seeda
551
01:06:41,233 --> 01:06:42,799
Seeda membunuhnya
552
01:06:44,333 --> 01:06:48,565
Dia akan membunuh orang yang bersalah padanya
553
01:06:48,700 --> 01:06:52,232
Apakah itu penari yang hilang
yang Nona Mintra sebutkan?
554
01:06:52,266 --> 01:06:57,965
Benar, tapi dia tidak hilang
555
01:06:58,100 --> 01:06:59,232
Hari itu
556
01:07:01,166 --> 01:07:03,565
Sang dermawan meminta bantuan saya.
557
01:07:04,100 --> 01:07:05,299
Dia bilang dia akan membayar saya mahal.
558
01:07:06,633 --> 01:07:09,532
Meminta saya untuk menyingkirkan tubuh.
559
01:07:10,466 --> 01:07:11,365
Seeda
560
01:07:11,500 --> 01:07:15,899
Dia adalah penari drama yang dipanggil Seeda
561
01:07:17,033 --> 01:07:21,065
Aku meminta Song untuk membantu,
dia penggali kuburan kuil
562
01:07:22,000 --> 01:07:26,165
Membantu membuang mayat dan
menyembunyikannya di tempat yang aman
563
01:07:26,333 --> 01:07:31,599
Seeda adalah mantan pacar Mate
564
01:07:32,933 --> 01:07:38,899
Jika dia lelah, dia tidak akan mencampakkannya
565
01:07:41,633 --> 01:07:43,165
Itu semua yang aku tahu.
566
01:07:46,733 --> 01:07:49,332
Cai Canuobaichai
567
01:07:49,433 --> 01:07:52,765
Juga dikenal sebagai Mate di dunia teater
568
01:07:52,933 --> 01:07:57,432
Ini adalah perkembangan baru dalam kasus ini
569
01:07:57,500 --> 01:08:03,199
Atau terkait dengan Seedamani Jan
yang menghilang dua tahun lalu
570
01:08:03,533 --> 01:08:06,599
Dia adalah penari wanita di Teater Nataya
571
01:08:06,700 --> 01:08:11,932
Setelah penangkapan manajer teater Nataya, Winer
572
01:08:12,000 --> 01:08:15,065
Pengungkapan penuh insiden tersebut
573
01:08:15,066 --> 01:08:19,532
Ini adalah kasus pembunuhan Seeda yang
ditutup-tutupi sebagai orang hilang.
574
01:08:19,533 --> 01:08:21,965
Tiga tersangka tersebut adalah...
575
01:08:22,033 --> 01:08:25,365
Song Jinnan yang sudah mati.
576
01:08:25,500 --> 01:08:26,965
Winer Wangsu
577
01:08:27,100 --> 01:08:30,965
Todd Chakki Passan
578
01:08:31,066 --> 01:08:33,799
Polisi mencurigai bahwa orang ketiga
adalah pembunuh yang sebenarnya
579
01:08:36,733 --> 01:08:38,465
Kita sudah selesai sampai di sini.
580
01:08:39,033 --> 01:08:40,665
Bagaimana Kau bisa mengatakan hal seperti itu?
581
01:08:42,000 --> 01:08:45,032
Aku kehilangan kesempatan untuk memerankan Seeda
karena kehamilanku
582
01:08:45,566 --> 01:08:49,865
Kau menyalahkanku karena tidak menerimaku
dan anak kita
583
01:08:49,933 --> 01:08:50,965
Bunuh anak itu
584
01:08:50,966 --> 01:08:53,499
Kau dapat berperan sebagai Seeda
seperti yang Kau inginkan
585
01:08:58,466 --> 01:09:00,632
Aku tidak akan pernah membunuh
586
01:09:00,633 --> 01:09:03,232
Dia tidak bisa memiliki orang seperti Aku
587
01:09:03,566 --> 01:09:05,832
Jika Kau tidak menerimaku dan anak kita
588
01:09:06,166 --> 01:09:09,165
Aku akan membocorkan masalah ini ke media
589
01:09:16,900 --> 01:09:18,399
Jangan lakukan itu
590
01:09:18,500 --> 01:09:20,865
Kau benar-benar egois
591
01:09:20,866 --> 01:09:22,099
Apa yang Kau ingin aku lakukan?
592
01:09:22,100 --> 01:09:23,565
Aku seorang wanita yang sudah menikah
593
01:09:24,900 --> 01:09:25,799
Maafkan Aku.
594
01:09:25,933 --> 01:09:28,732
Aku ingin Kau merasa bersalah
atas apa yang akan terjadi
595
01:09:29,500 --> 01:09:30,699
Kita bisa memikirkan cara
596
01:09:30,733 --> 01:09:31,899
Kita bisa bicara.
597
01:09:31,900 --> 01:09:33,032
Tidak! Lepaskan Aku!
598
01:09:33,566 --> 01:09:34,532
Kau menyakitiku!
599
01:09:34,566 --> 01:09:35,565
Tenanglah Seeda
600
01:09:35,666 --> 01:09:36,765
Aku bilang lepaskan Aku!
601
01:09:36,766 --> 01:09:37,499
Seeda...
602
01:09:43,433 --> 01:09:44,532
Seeda...
603
01:09:56,866 --> 01:09:58,032
Mei
604
01:10:03,766 --> 01:10:05,699
Aku tidak berharap ini terjadi...
605
01:10:06,633 --> 01:10:08,565
Todd, apa yang terjadi?
606
01:10:09,133 --> 01:10:10,965
Aku tidak mengharapkan ini
607
01:10:11,500 --> 01:10:14,032
Apa yang harus Aku lakukan, Mei?
608
01:10:34,600 --> 01:10:35,632
Dia belum mati
609
01:10:35,733 --> 01:10:37,332
Seeda belum mati
610
01:10:42,666 --> 01:10:45,232
Tolong aku Todd
611
01:10:45,300 --> 01:10:46,465
Todd
612
01:10:49,600 --> 01:10:52,099
Tolong aku Todd
613
01:10:52,433 --> 01:10:54,965
Apa yang harus Aku lakukan sekarang?
614
01:10:55,500 --> 01:10:57,099
Haruskah Aku menghabisinya?
615
01:10:57,433 --> 01:11:00,365
Jika Kau mau, bayar Aku 2 kali lipat!
616
01:11:01,100 --> 01:11:02,232
Hei, Kau bantu Aku.
617
01:11:02,333 --> 01:11:04,099
Wanita ini memiliki kekuatan besar.
618
01:11:04,166 --> 01:11:05,499
Tangani sendiri
619
01:11:05,833 --> 01:11:07,232
Aku tidak ingin melakukannya
620
01:11:07,766 --> 01:11:09,799
Baiklah kalau begitu Aku akan melakukannya sendiri
621
01:11:10,033 --> 01:11:13,199
Todd tolong aku
622
01:11:16,933 --> 01:11:19,899
Tolong
623
01:11:27,233 --> 01:11:29,965
Tolong
624
01:11:55,300 --> 01:11:59,332
(Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku)
625
01:11:59,333 --> 01:12:01,765
(Aku akan selalu mencintaimu, Todd)
626
01:13:06,400 --> 01:13:07,199
Seeda
627
01:13:09,733 --> 01:13:11,365
Seeda, aku minta maaf.
628
01:13:25,133 --> 01:13:26,499
Petugas, di sini.
629
01:13:28,433 --> 01:13:29,999
Sudah ditemukan?
630
01:13:51,333 --> 01:13:52,632
Seeda
631
01:13:53,366 --> 01:13:55,299
Andai Kau masih hidup
632
01:13:56,166 --> 01:13:58,832
Kau akan menjadi penari yang hebat
633
01:13:59,366 --> 01:14:01,365
Semoga Kau beristirahat dengan tenang
634
01:14:12,666 --> 01:14:14,099
Terima kasih
635
01:14:42,966 --> 01:14:45,832
(Hari terakhir usaha)
636
01:14:54,366 --> 01:14:56,265
Apakah kita akan merindukan tempat ini?
637
01:14:57,800 --> 01:15:00,865
Yang benar saja, tempat ini menyebalkan.
638
01:15:01,400 --> 01:15:03,199
Kita harus berkemas dan pergi.
639
01:15:03,533 --> 01:15:05,665
Hei, apakah Kau melihat Guru Dao?
640
01:15:05,800 --> 01:15:08,065
Aku melihatnya siang ini,
Aku tidak tahu apakah dia sudah pergi.
641
01:15:12,200 --> 01:15:14,599
Apakah Guru Dao memintamu untuk bergabung
dengan grup baru?
642
01:15:14,666 --> 01:15:17,299
Dia mengirimi Aku pesan memberitahuku
tentang hal itu.
643
01:15:17,866 --> 01:15:19,965
Semoga kita bisa menari bersama lagi
644
01:15:20,900 --> 01:15:21,932
Aku juga
645
01:15:24,266 --> 01:15:26,165
Baiklah, kita akan pergi duluan.
646
01:15:26,533 --> 01:15:29,332
Sampai jumpa.
647
01:15:48,266 --> 01:15:50,699
Guru Dao, Aku di sini
648
01:16:00,066 --> 01:16:01,332
Guru Dao
649
01:16:07,266 --> 01:16:08,632
Guru Dao
650
01:16:50,766 --> 01:16:52,599
Obat baru disuntikkan.
651
01:16:53,166 --> 01:16:55,132
Itu akan membuatmu tenang.
652
01:16:57,066 --> 01:16:59,399
Melumpuhkan sementara tubuhmu
653
01:16:59,433 --> 01:17:00,665
Tapi itu akan segera sembuh.
654
01:17:08,200 --> 01:17:09,165
Kau tahu...
655
01:17:09,900 --> 01:17:12,699
Kenapa bisa begitu?
656
01:17:17,233 --> 01:17:18,432
Todd
657
01:17:18,766 --> 01:17:20,832
Dia adalah suami yang baik
658
01:17:22,766 --> 01:17:25,465
Meski dia memiliki kelainan seks
659
01:17:27,033 --> 01:17:30,365
Kami masih bertahan
660
01:17:32,100 --> 01:17:34,565
Sampai dia membuat kesalahan besar dengan Seeda
661
01:17:35,933 --> 01:17:38,165
Dia ingin mengambil Todd dariku
662
01:17:40,100 --> 01:17:41,565
Aku tidak akan pernah membiarkan itu terjadi
663
01:17:42,500 --> 01:17:45,365
Aku harus melindungi apa yang menjadi milikku
664
01:18:09,100 --> 01:18:10,432
Seeda belum mati
665
01:18:10,600 --> 01:18:11,632
Todd
666
01:18:11,766 --> 01:18:12,932
Seeda
667
01:18:15,866 --> 01:18:17,632
Haruskah Aku menghabisinya?
668
01:18:27,800 --> 01:18:31,365
Mengapa Kau berusaha keras untuk membantunya?
669
01:18:33,500 --> 01:18:36,099
Aku menutupinya selama dua tahun
670
01:18:37,466 --> 01:18:39,065
Dan sekarang, karena kau,...
671
01:18:42,800 --> 01:18:44,965
...Kau mengambil Todd dariku
672
01:18:46,500 --> 01:18:48,265
(Aku ingin kau menjalani hidup tanpaku)
673
01:18:48,266 --> 01:18:49,465
(Aku akan selalu mencintaimu, Todd)
674
01:18:54,433 --> 01:18:57,732
Kau membunuh Todd. Kau telah membunuhku.
675
01:18:59,266 --> 01:19:01,765
Kau membunuh dirimu sendiri
676
01:19:02,500 --> 01:19:04,165
Kau harus membayarnya
677
01:19:13,100 --> 01:19:15,032
Masih ingin berjuang?
678
01:19:17,366 --> 01:19:18,699
Jangan khawatir.
679
01:19:19,633 --> 01:19:21,699
Aku sudah menyiapkan dosis obat tambahan untukmu.
680
01:19:24,866 --> 01:19:26,565
Apakah Kau ingin tahu...
681
01:19:27,500 --> 01:19:29,699
Bagaimana Seeda mati?
682
01:19:47,433 --> 01:19:49,332
Aku akan memberitahumu...
683
01:19:53,866 --> 01:19:55,332
...bagaimana dia mati.
684
01:22:05,866 --> 01:22:08,199
Bagaimanapun, itu harus diselesaikan di sini
685
01:22:08,933 --> 01:22:11,232
Aku akan membiarkanmu mati bersamaku.
686
01:22:11,333 --> 01:22:13,599
Siapa yang menyuruhmu berteman dengan jalang itu
687
01:22:53,566 --> 01:22:56,232
Aku tidak menyangka kekuatanmu begitu hebat
688
01:24:04,966 --> 01:24:06,099
Jangan
689
01:24:12,233 --> 01:24:13,299
Jangan
690
01:24:13,633 --> 01:24:14,599
Jangan
691
01:24:24,566 --> 01:24:25,365
Jangan
692
01:25:23,100 --> 01:25:26,699
2 Bulan kemudian
693
01:25:31,233 --> 01:25:32,065
Min
694
01:25:35,600 --> 01:25:37,499
Kau terlihat jauh lebih baik
695
01:25:39,266 --> 01:25:42,932
Terima kasih telah memberiku pekerjaan ini
696
01:25:43,000 --> 01:25:44,765
Aku hanya ingin membantu
697
01:25:44,900 --> 01:25:47,199
Untuk menebus apa yang Aku lakukan pada Seeda
698
01:25:48,333 --> 01:25:50,699
Aku pikir Seeda telah memaafkanmu
699
01:25:51,633 --> 01:25:52,932
Aku berharap seperti itu
700
01:26:11,733 --> 01:26:13,732
Min, Aku siap.
701
01:26:22,266 --> 01:26:24,532
Aku sudah menyiapkan kejutan untukmu hari ini
702
01:26:24,866 --> 01:26:26,132
Apa kejutannya?
703
01:26:26,466 --> 01:26:29,465
Aku tidak akan memberitahumu sampai aku melihatmu.
704
01:26:31,400 --> 01:26:34,665
Aku berjanji akan baik.
705
01:26:34,689 --> 01:27:04,689
Subtitlekan.com
46383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.