Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,708 --> 00:00:43,999
Hi
2
00:00:46,291 --> 00:00:49,499
I often see you here playing guitar
3
00:00:49,500 --> 00:00:51,582
I always passed by here
4
00:00:53,833 --> 00:00:57,207
I did not know you can
play guitar in the school
5
00:00:57,208 --> 00:00:59,207
It's okay... I am used to it
6
00:01:17,166 --> 00:01:18,374
Then, do you still remember how to sing?
7
00:01:18,375 --> 00:01:18,999
Yes
8
00:01:19,000 --> 00:01:20,374
You remembered
9
00:01:21,458 --> 00:01:24,165
Really, I have already forgotten
10
00:01:37,791 --> 00:01:40,707
I made a cover for this CD
11
00:01:40,708 --> 00:01:41,499
Wow
12
00:01:45,125 --> 00:01:46,374
What are you doing?
13
00:01:47,958 --> 00:01:48,999
Guitar class is about to start
14
00:01:49,000 --> 00:01:49,540
Okay
15
00:01:50,791 --> 00:01:52,374
Ugh, Li Yan
16
00:01:52,375 --> 00:01:54,290
What is your dream?
17
00:01:54,958 --> 00:01:55,999
Me
18
00:01:56,750 --> 00:02:01,332
I want to marry the
love of my life in 10 years
19
00:02:02,041 --> 00:02:05,332
Ugh, Li Yan, wait for me
20
00:02:23,000 --> 00:02:24,290
Let's go to look for the teacher
21
00:02:24,291 --> 00:02:25,957
Hurry up to look for the teacher
22
00:03:06,625 --> 00:03:24,499
I don't want to
23
00:03:36,666 --> 00:03:41,540
"Legend has it that after people
committed suicide by hanging themselves,"
24
00:03:41,541 --> 00:03:45,290
"a curse was created on the rope
which would grow powerful overtime."
25
00:03:45,291 --> 00:03:47,915
"Along the coastal area of Fujian China,"
26
00:03:47,916 --> 00:03:50,207
"in order to break the curse,"
27
00:03:50,208 --> 00:03:52,582
"a ritual would be performed
to burn the rope."
28
00:03:52,583 --> 00:03:55,207
"Nowadays, in order to
divert public's fear,"
29
00:03:55,208 --> 00:03:57,499
"it's commonly called 'The Rope Ritual'."
30
00:05:03,458 --> 00:05:10,165
"THE ROPE CURSE"
31
00:05:19,041 --> 00:05:23,540
Jia-Wei, the News came out this morning.
Let's go film about her
32
00:05:24,916 --> 00:05:25,790
This is the girl
33
00:05:25,791 --> 00:05:27,356
The bride who committed
suicide by hanging on
34
00:05:27,556 --> 00:05:28,374
the day of her wedding
35
00:05:28,375 --> 00:05:30,832
My uncle said a Rope Ritual is needed...
to send her spirit away
36
00:05:30,833 --> 00:05:31,832
My uncle also said
37
00:05:31,833 --> 00:05:34,082
no one has ever dared to do
a live-broadcasting on this
38
00:05:34,083 --> 00:05:36,540
So, I have prepared a secret weapon,
39
00:05:37,791 --> 00:05:39,040
A big-boobs anchor!
40
00:05:40,875 --> 00:05:42,874
I told you 2.5 million viewers
will not be a problem
41
00:05:44,583 --> 00:05:46,749
I am not joking with you
42
00:05:47,708 --> 00:05:49,874
My wedding expense depends on this
43
00:05:49,875 --> 00:05:50,957
Ugh, I know what you mean
44
00:05:50,958 --> 00:05:52,749
My heavy-duty motorcycle's
down payment also depends on this
45
00:05:53,750 --> 00:05:54,832
ugh and
46
00:05:54,833 --> 00:05:56,540
Are you sure your uncle is ok?
47
00:05:56,541 --> 00:05:57,665
I don't want any trouble
48
00:05:57,666 --> 00:05:58,749
Okay, don't worry
49
00:06:13,375 --> 00:06:14,957
Master, it's about time
50
00:06:14,958 --> 00:06:16,707
to prepare for the Ritual
51
00:06:36,708 --> 00:06:38,082
Ah, where is the battery for the lighting?
52
00:06:38,875 --> 00:06:40,207
It is not in there
53
00:06:40,208 --> 00:06:41,415
Didn't I remind you already
54
00:06:41,416 --> 00:06:43,665
you will need to prepare all this at home
55
00:06:44,416 --> 00:06:46,415
Ah, I forgot
56
00:06:47,083 --> 00:06:48,665
What do we do?
57
00:06:48,666 --> 00:06:49,790
Go back?
58
00:06:49,791 --> 00:06:52,165
There is no time for it...
The timing is important
59
00:06:52,166 --> 00:06:53,082
Well, it will be a little dark then
60
00:06:53,083 --> 00:06:56,624
See if it can make a bit more eerie
61
00:07:53,916 --> 00:07:55,832
Wow, it's the broom again
62
00:07:57,166 --> 00:07:58,165
Look
63
00:07:58,166 --> 00:07:59,790
The Ritual is about to start...
All people please avoid
64
00:08:00,708 --> 00:08:02,790
Damn, all the spells
65
00:08:03,458 --> 00:08:04,540
Are we ready?
66
00:08:04,541 --> 00:08:05,540
Let's start...
67
00:08:10,541 --> 00:08:12,832
Oh no, the ritual has started already
68
00:08:13,666 --> 00:08:14,999
Hurry up
69
00:08:23,041 --> 00:08:24,124
Where is your uncle?
70
00:08:24,125 --> 00:08:25,124
over there
71
00:08:25,125 --> 00:08:26,415
Zhong-Kui, that one
72
00:09:01,375 --> 00:09:02,915
Ugh, what is this?
73
00:09:02,916 --> 00:09:05,374
It's the tree trunk which
the bride committed suicide
74
00:09:05,375 --> 00:09:06,499
They have cut it down
75
00:09:06,500 --> 00:09:08,207
and put it in the linen bag
76
00:09:08,208 --> 00:09:10,124
Oh, really
77
00:09:10,125 --> 00:09:12,665
Also, the rope is in the bag too
78
00:09:12,666 --> 00:09:14,290
All tie up together
79
00:09:14,291 --> 00:09:15,624
Yeah...
80
00:09:18,375 --> 00:09:19,749
They are about to leave
81
00:09:51,541 --> 00:09:52,790
Give me some light...
82
00:09:54,583 --> 00:09:55,624
in the front...
83
00:09:57,041 --> 00:09:58,499
So, this is called the Rope Ritual
84
00:09:58,875 --> 00:09:59,707
Yeah, what else
85
00:09:59,750 --> 00:10:01,415
What else do you think it is
86
00:10:01,458 --> 00:10:02,540
Let's go
87
00:10:16,666 --> 00:10:17,290
They are performing the Rope Ritual
88
00:10:17,291 --> 00:10:18,832
You should not look
89
00:10:18,833 --> 00:10:21,499
the ghost will see you and come for you
90
00:10:21,500 --> 00:10:23,040
Hurry up, close the window
91
00:10:57,625 --> 00:10:58,624
What happen?
92
00:10:58,750 --> 00:10:59,540
I don't know
93
00:10:59,583 --> 00:11:00,665
Can't move anymore
94
00:11:01,666 --> 00:11:02,165
What's going on?
95
00:11:02,208 --> 00:11:03,582
The bag is broken
96
00:11:03,625 --> 00:11:04,457
Hurry up...
97
00:11:04,500 --> 00:11:05,499
and seal the bag
98
00:11:11,541 --> 00:11:13,165
The Master is here...
99
00:11:22,541 --> 00:11:24,332
Did I just capture some
supernatural phenomena?
100
00:11:31,458 --> 00:11:32,915
Ugh, let's go
101
00:11:32,916 --> 00:11:34,040
They are leaving
102
00:12:03,875 --> 00:12:05,374
Express delivery is here
103
00:12:05,375 --> 00:12:07,082
Light and battery
104
00:12:07,958 --> 00:12:09,749
What do I do without you
105
00:12:09,750 --> 00:12:11,290
You are my life-saver
106
00:12:11,291 --> 00:12:12,415
Come on
107
00:12:12,416 --> 00:12:13,790
Hold this for me...
108
00:12:13,791 --> 00:12:14,790
- Huh...
- Okay
109
00:12:15,500 --> 00:12:16,540
Steady
110
00:12:17,000 --> 00:12:18,124
Yes, live-streaming
111
00:12:18,125 --> 00:12:19,415
Hold this
112
00:12:19,416 --> 00:12:20,040
well
113
00:12:20,041 --> 00:12:21,165
Let me set up the light
114
00:12:22,750 --> 00:12:23,707
It's so cold
115
00:12:26,625 --> 00:12:27,207
Okay...
116
00:12:27,208 --> 00:12:28,290
Give it to me...
117
00:12:31,458 --> 00:12:32,374
Going to work now
118
00:12:33,083 --> 00:12:33,999
Be careful
119
00:12:53,291 --> 00:12:56,290
Okay... I will pick you up later
120
00:12:57,208 --> 00:12:58,707
Okay, bye-bye
121
00:13:08,833 --> 00:13:11,040
Sorry...
122
00:13:20,250 --> 00:13:20,915
Ugh
123
00:13:22,000 --> 00:13:23,040
How come you are here?
124
00:13:23,791 --> 00:13:25,124
You are here
125
00:13:25,166 --> 00:13:26,749
for your husband
126
00:13:26,791 --> 00:13:29,082
Are you afraid he will have
too much fun with me
127
00:13:29,125 --> 00:13:31,915
I am here to deliver
the light and the battery
128
00:13:33,791 --> 00:13:35,457
Jia-Wei, as I told you
129
00:13:35,500 --> 00:13:37,874
A good wife will set you for life
130
00:13:38,958 --> 00:13:40,457
Are you done yet?
131
00:13:42,666 --> 00:13:48,040
Ugh, let me tell you, that
the big-boobs anchor is here.
132
00:13:48,041 --> 00:13:50,290
We're almost done... Why is she here now?
133
00:13:51,125 --> 00:13:52,540
What big boobs?
134
00:13:53,541 --> 00:13:56,999
Well, she is just a
live-streaming anchor
135
00:13:58,166 --> 00:13:59,582
- It is very simple...
- Let me tell you
136
00:14:00,166 --> 00:14:02,374
I will not paid her a dime for tardiness
137
00:14:02,958 --> 00:14:05,249
I know but you still have to settle her down
138
00:14:05,250 --> 00:14:06,707
You go figure it out yourself
139
00:14:08,208 --> 00:14:11,915
Okay, I will...
but I need... I need
140
00:14:11,916 --> 00:14:12,832
What?
141
00:14:12,833 --> 00:14:15,415
Car... Keys...
142
00:14:16,250 --> 00:14:17,957
It's in my pocket
143
00:14:26,916 --> 00:14:27,999
Here you go
144
00:14:29,708 --> 00:14:30,999
See you later
145
00:14:35,291 --> 00:14:36,499
Wait for me a bit longer
146
00:14:41,791 --> 00:14:43,499
Shu-Yi
147
00:15:07,291 --> 00:15:08,790
Stop
148
00:15:11,375 --> 00:15:12,499
What are you looking at?
149
00:15:12,500 --> 00:15:14,207
Shu-Yi
150
00:15:14,208 --> 00:15:15,874
You are here
151
00:15:15,875 --> 00:15:17,165
Are you helping or not?
152
00:15:17,166 --> 00:15:17,999
She slapped you in the face
153
00:15:18,000 --> 00:15:18,957
Come here
154
00:15:18,958 --> 00:15:20,624
Why did you slap me?
155
00:15:24,083 --> 00:15:26,415
Why don't you answer me?
156
00:15:26,416 --> 00:15:28,707
What the hell do you mean?
157
00:15:39,458 --> 00:15:40,915
I am finished shooting
158
00:15:40,916 --> 00:15:42,332
Are you okay?
159
00:15:43,541 --> 00:15:45,457
I heard someone calling me
160
00:15:46,333 --> 00:15:47,582
Where?
161
00:15:52,958 --> 00:15:55,957
Shu-Yi
162
00:15:58,666 --> 00:15:59,665
Okay, I am done
163
00:15:59,666 --> 00:16:00,582
Let's go
164
00:16:01,166 --> 00:16:02,290
Here
165
00:16:02,291 --> 00:16:03,165
Be careful
166
00:16:06,041 --> 00:16:08,290
Why don't you answer?
167
00:16:34,541 --> 00:16:36,207
Hui-Yi, is it you?
168
00:17:08,250 --> 00:17:11,915
This rope... why does it look so familiar?
169
00:17:45,750 --> 00:17:47,832
A-Gwai, you are scaring me
170
00:17:47,833 --> 00:17:48,874
I was scared by you
171
00:17:49,625 --> 00:17:50,374
What were you doing over there
172
00:17:50,416 --> 00:17:51,915
and what is the blinking
thing above your head?
173
00:17:51,958 --> 00:17:53,374
Sorry
174
00:17:53,958 --> 00:17:56,415
I... I am over here
175
00:17:56,458 --> 00:17:57,540
You guys are already finished?
176
00:18:01,333 --> 00:18:02,207
Yes
177
00:18:02,250 --> 00:18:03,082
Why are you here so late
178
00:18:03,125 --> 00:18:04,874
and how do you find us here?
179
00:18:04,916 --> 00:18:05,915
You are familiar around here
180
00:18:06,583 --> 00:18:07,540
Yeah, very much
181
00:18:07,583 --> 00:18:09,082
Just have not come back here for a long time
182
00:18:10,583 --> 00:18:11,790
Since I am already here
183
00:18:11,833 --> 00:18:13,957
you should still pay me
184
00:18:15,166 --> 00:18:16,749
pay?
185
00:18:18,875 --> 00:18:20,165
Let's find you a place to stay first
186
00:18:20,166 --> 00:18:21,082
Where?
187
00:18:21,666 --> 00:18:23,040
Five-star hotel?
188
00:18:25,958 --> 00:18:26,915
this way
189
00:18:27,541 --> 00:18:28,499
oh
190
00:18:29,708 --> 00:18:31,832
So, you have not been back here
since your parents moved?
191
00:18:32,458 --> 00:18:33,499
Yeah
192
00:18:33,541 --> 00:18:34,957
I seldom came back
193
00:18:37,166 --> 00:18:38,790
Oh yeah, I forgot to ask you
194
00:18:39,291 --> 00:18:42,207
Do your parents know about us?
195
00:18:43,041 --> 00:18:44,540
Oh, I have not tell them yet
196
00:18:44,541 --> 00:18:45,499
You have not told them
197
00:18:46,083 --> 00:18:47,332
There is a basement
198
00:18:47,333 --> 00:18:48,457
Yeah
199
00:18:48,458 --> 00:18:50,790
The basement has not
been used for a long while
200
00:18:52,083 --> 00:18:53,832
You can put your things here
201
00:18:55,291 --> 00:18:57,290
Let me clean the room first
202
00:18:57,333 --> 00:18:59,749
Can you help me to lift those fabrics up?
203
00:19:06,291 --> 00:19:07,207
We are here
204
00:19:07,250 --> 00:19:08,582
This is the one and only in Taiwan
205
00:19:08,625 --> 00:19:11,540
the seaside Villa in ChangHua
206
00:19:14,541 --> 00:19:16,582
Do you think I am an idiot?
207
00:19:16,625 --> 00:19:18,499
Check it out first
208
00:19:18,541 --> 00:19:19,374
Look
209
00:19:19,416 --> 00:19:22,499
The living room has a sofa,
TV and refrigerator
210
00:19:22,541 --> 00:19:24,999
and the environment
211
00:19:25,041 --> 00:19:27,499
is very clean
212
00:19:28,208 --> 00:19:30,749
I have never seen such a tidy house before
213
00:19:30,791 --> 00:19:31,999
and...
214
00:19:32,041 --> 00:19:33,790
the bed is really comfortable
215
00:19:34,458 --> 00:19:35,790
try it out yourself
216
00:19:42,416 --> 00:19:43,749
This bed is hard
217
00:19:46,416 --> 00:19:47,624
You should be hungry by now
218
00:19:47,666 --> 00:19:49,874
I have prepared this ChangHua's famous treat
219
00:19:49,916 --> 00:19:51,499
Here... the sticky rice
220
00:19:53,250 --> 00:19:54,915
Ugh... one only...
221
00:19:57,791 --> 00:20:00,040
If you don't need anything
else, I am leaving
222
00:20:00,041 --> 00:20:00,707
Ugh
223
00:20:02,000 --> 00:20:03,957
For location shooting, I need $3,000 more
224
00:20:05,875 --> 00:20:07,249
Why?
225
00:20:07,250 --> 00:20:09,082
I have to stay at this kind of hotel
226
00:20:09,083 --> 00:20:10,707
I need $3,000 more
227
00:20:11,416 --> 00:20:12,790
of course
228
00:20:13,541 --> 00:20:16,290
if you can pay $30,000 more,
229
00:20:16,833 --> 00:20:19,415
then you can stay with me tonight
230
00:20:20,791 --> 00:20:22,165
Me?
231
00:20:25,791 --> 00:20:28,457
Good night and sleep tight!
232
00:20:29,333 --> 00:20:30,790
Dork!
233
00:20:32,958 --> 00:20:34,415
Sorry
234
00:20:35,708 --> 00:20:37,374
Have a good night...
235
00:20:37,375 --> 00:20:39,665
I am leaving too... bye-bye
236
00:20:42,500 --> 00:20:43,290
Shu-Yi
237
00:20:43,708 --> 00:20:44,457
Huh... What?
238
00:20:44,500 --> 00:20:45,707
Come here...
239
00:20:45,750 --> 00:20:46,457
Come here and take a look
240
00:20:46,500 --> 00:20:47,582
at our live-broadcasting
241
00:20:50,083 --> 00:20:51,290
over 320,000 viewers
242
00:20:51,333 --> 00:20:52,082
Okay
243
00:20:52,125 --> 00:20:54,582
Didn't you only have about
100,000 viewers before?
244
00:20:54,625 --> 00:20:55,915
Look at the comments below
245
00:20:57,375 --> 00:20:59,165
What is this white spot?
246
00:20:59,166 --> 00:20:59,999
What is this?
247
00:21:00,000 --> 00:21:01,082
Let me tell you
248
00:21:01,083 --> 00:21:02,790
This will spread out like crazy
249
00:21:02,791 --> 00:21:04,499
We will have $300,000 very soon
250
00:21:04,500 --> 00:21:05,957
What $300,000?
251
00:21:05,958 --> 00:21:08,874
If our viewing rate passed
2.5 million people,
252
00:21:08,875 --> 00:21:11,207
then we will get paid for $300,000
253
00:21:11,208 --> 00:21:12,415
US$300,000
254
00:21:13,708 --> 00:21:17,499
Look at the picture below
255
00:21:34,166 --> 00:21:35,124
What's wrong?
256
00:21:36,166 --> 00:21:37,540
How come I am starting to get dizzy?
257
00:21:38,833 --> 00:21:40,290
Are you okay?
258
00:21:42,291 --> 00:21:44,082
Let's take a break in the room
259
00:21:45,666 --> 00:21:49,874
Let me cover you up and
take a rest
260
00:21:49,875 --> 00:21:50,749
Okay
261
00:22:17,666 --> 00:22:18,874
Hui-Yi...
262
00:25:13,875 --> 00:25:16,790
What? You are scaring me?
263
00:26:15,333 --> 00:26:16,707
...over 320,000 viewers
264
00:26:28,333 --> 00:26:29,915
Hello
265
00:26:29,916 --> 00:26:33,207
Are BBs thinking of Yi-Yi?
266
00:26:33,208 --> 00:26:35,499
Of course, Yi-Yi misses you very much
267
00:26:36,625 --> 00:26:39,832
Hi Steven, Yi-Yi also loves you
268
00:26:40,625 --> 00:26:43,332
Hi Pon, have not seen you for a while
269
00:26:44,958 --> 00:26:46,415
Yeah
270
00:26:46,750 --> 00:26:49,457
Yi-Yi is living at a strange place today
271
00:26:50,708 --> 00:26:52,249
Do you want to see?
272
00:26:52,250 --> 00:26:53,290
Let me show you around
273
00:26:53,291 --> 00:26:54,415
here...
274
00:26:54,416 --> 00:26:55,624
follow Yi-Yi
275
00:26:55,625 --> 00:26:56,582
Look
276
00:26:56,583 --> 00:26:58,290
What a strange place
277
00:27:00,375 --> 00:27:01,624
Let's go to the bathroom
278
00:27:02,208 --> 00:27:04,290
It is very unique
279
00:27:05,541 --> 00:27:06,415
but I cannot show you
280
00:27:06,416 --> 00:27:08,040
It has Yi-Yi's sexy lingerie
281
00:27:09,791 --> 00:27:10,999
Ugh...
282
00:27:11,000 --> 00:27:13,124
Anyone want to come here to Yi-Yi?
283
00:27:17,708 --> 00:27:18,832
Hi
284
00:27:18,833 --> 00:27:20,499
Anyone want to come over?
285
00:27:25,750 --> 00:27:29,040
No one is here... you are scaring me
286
00:27:31,208 --> 00:27:32,457
Really, there is no one
287
00:27:32,458 --> 00:27:34,207
Let me show you
288
00:27:39,000 --> 00:27:40,790
Told you so
289
00:27:57,750 --> 00:27:58,957
Hui-Yi
290
00:31:02,125 --> 00:31:03,207
Uncle
291
00:31:03,208 --> 00:31:04,957
Come here right now
292
00:31:16,041 --> 00:31:16,957
What?
293
00:31:16,958 --> 00:31:17,874
Why are so many people here?
294
00:31:17,875 --> 00:31:19,332
Stop looking
295
00:31:19,583 --> 00:31:20,124
Sorry
296
00:31:20,125 --> 00:31:21,707
- This is a crime scene...
- Please stand back
297
00:31:21,708 --> 00:31:22,790
Stop damage our site
298
00:31:22,791 --> 00:31:24,082
Sorry
299
00:31:24,583 --> 00:31:25,249
What is going on?
300
00:31:25,250 --> 00:31:26,374
Sir
301
00:31:26,375 --> 00:31:27,040
Sorry
302
00:31:27,041 --> 00:31:28,082
I know someone in there
303
00:31:28,083 --> 00:31:28,999
Sorry, this is a crime scene
304
00:31:29,000 --> 00:31:30,124
Stop damage our site
305
00:31:30,125 --> 00:31:31,915
What's wrong?
Why is there so many people watching?
306
00:31:35,583 --> 00:31:37,249
Who just slap you on your head?
307
00:31:37,250 --> 00:31:38,207
My uncle
308
00:31:39,083 --> 00:31:40,040
Your uncle
309
00:31:40,375 --> 00:31:42,499
The one dressed like Zhong-Kui
310
00:31:45,375 --> 00:31:47,415
That... and she
311
00:31:47,416 --> 00:31:49,415
Why is she in there?
312
00:31:53,583 --> 00:31:55,415
You told me we don't have any money
313
00:31:55,416 --> 00:31:56,832
Since we have no money, so I
314
00:31:56,833 --> 00:31:58,790
took her to my uncle's oyster shack
315
00:31:58,791 --> 00:32:00,124
She was okay when I left yesterday
316
00:32:00,125 --> 00:32:01,124
I don't know why today she...
317
00:32:01,125 --> 00:32:02,165
All the sudden, today...
318
00:32:03,958 --> 00:32:04,457
Oh no
319
00:32:04,458 --> 00:32:05,832
Did you do something to her?
320
00:32:06,583 --> 00:32:08,207
Are you kidding me? That is not funny
321
00:32:08,625 --> 00:32:09,999
She is dead... What to do?
322
00:32:10,000 --> 00:32:11,540
Dead... What do I do?
323
00:32:13,500 --> 00:32:14,915
Calm down
324
00:32:14,916 --> 00:32:16,749
What did the police say?
325
00:32:16,750 --> 00:32:19,207
Police said needs to wait for
an autopsy to confirm
326
00:32:23,583 --> 00:32:25,624
But my uncle just told
me she was actually...
327
00:32:26,666 --> 00:32:28,540
She was possessed
328
00:32:29,791 --> 00:32:30,999
Possessed?
329
00:32:50,458 --> 00:32:52,415
and I have a stomachache... what to do?
330
00:32:52,416 --> 00:32:55,707
Yeah, let me tell you good news
331
00:32:55,708 --> 00:32:57,290
once you heard it then
your pain will go away
332
00:32:57,291 --> 00:32:58,832
What?
333
00:32:58,833 --> 00:33:00,290
Live-broadcasting
334
00:33:00,333 --> 00:33:01,665
Guess how many people
has watched our video...
335
00:33:02,041 --> 00:33:03,124
I don't know
336
00:33:03,500 --> 00:33:06,415
Over 820,000 viewers!
337
00:33:06,458 --> 00:33:08,290
This week can definitely
pass over 1.5 million viewers
338
00:33:08,833 --> 00:33:10,040
and I have a thought
339
00:33:10,416 --> 00:33:11,457
Don't say it
340
00:33:11,500 --> 00:33:13,040
Maybe 15 million viewing rate is possible
341
00:33:14,083 --> 00:33:15,082
What
342
00:33:16,166 --> 00:33:17,332
Here
343
00:33:21,875 --> 00:33:22,957
Let me tell you
344
00:33:22,958 --> 00:33:24,290
Let's film this crime scene tonight
345
00:33:24,291 --> 00:33:25,832
and turn it into a show
346
00:33:25,833 --> 00:33:26,999
you crazy
347
00:33:27,000 --> 00:33:27,499
Shh!
348
00:33:27,500 --> 00:33:29,290
Are you crazy?
349
00:33:30,125 --> 00:33:31,332
You are not the one who killed her
350
00:33:31,333 --> 00:33:32,415
What are you thinking?
351
00:33:57,250 --> 00:33:58,915
Stand back a bit more
352
00:34:00,125 --> 00:34:01,290
Here?
353
00:34:02,333 --> 00:34:03,957
Okay, stop... here
354
00:34:09,166 --> 00:34:11,374
Take off your glasses
355
00:34:14,666 --> 00:34:15,999
Wait...
356
00:34:16,458 --> 00:34:17,249
Wait a second
357
00:34:20,583 --> 00:34:22,124
The hair is too messy
358
00:34:22,125 --> 00:34:23,999
What to do?
359
00:34:24,708 --> 00:34:25,582
Okay
360
00:34:25,583 --> 00:34:27,082
Okay... that is good
361
00:34:30,333 --> 00:34:31,082
Starting
362
00:34:32,208 --> 00:34:33,165
Camera
363
00:34:33,750 --> 00:34:34,415
Hi
364
00:34:35,916 --> 00:34:37,082
My name is...
365
00:34:40,500 --> 00:34:42,040
No, I can't. I am too shy
366
00:34:42,041 --> 00:34:43,207
or else
367
00:34:43,208 --> 00:34:44,582
Stop shooting
368
00:34:44,583 --> 00:34:45,082
Wait
369
00:34:45,083 --> 00:34:46,332
No, once more
370
00:34:47,500 --> 00:34:48,457
One more time
371
00:34:49,208 --> 00:34:50,082
Hi
372
00:34:51,041 --> 00:34:52,249
I am Li Yan
373
00:34:54,041 --> 00:34:56,040
I think I have seen you in tutoring classes
374
00:34:57,916 --> 00:34:59,249
I want to ask you...
375
00:35:00,125 --> 00:35:02,832
Our school in the next month...
376
00:35:04,208 --> 00:35:05,582
No, I can't
377
00:35:05,625 --> 00:35:07,874
has graduation dance gala
378
00:35:08,041 --> 00:35:09,749
So, let me show you how
379
00:35:10,708 --> 00:35:12,582
- Press which one...
- press this
380
00:35:14,583 --> 00:35:15,915
Hi
381
00:35:15,916 --> 00:35:18,124
My name is Lin Shu-Yi
382
00:35:18,125 --> 00:35:20,707
You will be my dance partner, okay?
383
00:35:20,708 --> 00:35:23,999
When I tell you to come then you will do so
384
00:35:55,125 --> 00:35:56,249
Let me ask you
385
00:35:56,250 --> 00:35:58,957
What do we do if we fail on filming this
386
00:35:58,958 --> 00:36:00,457
Ugh, stop saying that
387
00:36:00,458 --> 00:36:01,999
Okay, then let's pretend we have succeeded
388
00:36:02,000 --> 00:36:02,999
We have succeeded this time
389
00:36:03,000 --> 00:36:04,540
Viewing rate is high and we make some money
390
00:36:04,541 --> 00:36:05,874
You make your wedding expenses
391
00:36:05,875 --> 00:36:07,582
And then what?
392
00:36:07,583 --> 00:36:09,749
You get married and have
children, and then what?
393
00:36:09,750 --> 00:36:10,999
How do you pay the bills?
394
00:36:11,625 --> 00:36:14,249
There is not that many ghost stories to film
395
00:36:14,791 --> 00:36:16,332
If you really want to make money and save
396
00:36:16,333 --> 00:36:18,124
then you need to find a real job
397
00:36:18,541 --> 00:36:20,040
Can you stop nagging?
398
00:36:20,500 --> 00:36:21,999
Nag-Nag-Nag
399
00:38:43,375 --> 00:38:44,207
What are you doing?
400
00:39:06,666 --> 00:39:08,665
The police are gone
401
00:39:11,000 --> 00:39:11,790
Get off
402
00:39:12,958 --> 00:39:14,082
Hurry up
403
00:39:15,416 --> 00:39:16,665
Slow-mo
404
00:39:18,416 --> 00:39:19,499
Go get the key
405
00:39:46,708 --> 00:39:47,707
Damn
406
00:39:47,750 --> 00:39:49,457
This will definitely be a hit
407
00:39:49,500 --> 00:39:50,957
Damn, there is still some hair left
408
00:39:57,916 --> 00:39:59,207
Ah...
409
00:39:59,916 --> 00:40:02,874
This must be the anchor's hair
410
00:41:43,458 --> 00:41:44,957
Finally, we got it
411
00:41:53,000 --> 00:41:56,332
Will this picture be related to
the actual crime scene
412
00:41:56,750 --> 00:41:58,332
Everyone
413
00:41:58,333 --> 00:42:01,040
We will bring you more evidence
414
00:42:01,041 --> 00:42:02,707
and more leads
415
00:44:35,791 --> 00:44:37,957
Quiet down
416
00:44:37,958 --> 00:44:39,332
What you are yelling at?
417
00:44:41,541 --> 00:44:42,624
Look
418
00:44:42,625 --> 00:44:43,707
What
419
00:44:43,708 --> 00:44:45,707
What are you talking about
420
00:44:45,708 --> 00:44:47,374
Shh! Quiet
421
00:44:52,541 --> 00:44:53,457
Hey
422
00:44:53,458 --> 00:44:54,624
I hear something
423
00:44:56,125 --> 00:44:57,582
then take a look
424
00:45:03,125 --> 00:45:04,499
Quiet down
425
00:45:09,000 --> 00:45:09,999
Run, A-Gwai
426
00:45:10,000 --> 00:45:11,374
Hey
427
00:45:11,375 --> 00:45:14,415
Stop running
428
00:45:14,416 --> 00:45:16,582
- They are here,
- hurry
429
00:45:17,083 --> 00:45:17,707
Hurry up
430
00:45:17,708 --> 00:45:18,415
Watch out
431
00:45:18,416 --> 00:45:19,290
They are catching up
432
00:45:19,291 --> 00:45:20,540
You two, stop running
433
00:45:20,541 --> 00:45:22,249
Hurry up... What the hell?
434
00:45:26,000 --> 00:45:27,624
Hurry up
435
00:45:27,625 --> 00:45:28,915
Get off the car
436
00:45:28,916 --> 00:45:30,082
Stop the car
437
00:45:33,541 --> 00:45:34,707
Stop
438
00:45:38,791 --> 00:45:40,290
Sir
439
00:45:40,291 --> 00:45:41,540
They are gone
440
00:45:43,541 --> 00:45:45,457
What are they trying to do?
441
00:45:47,291 --> 00:45:50,165
Shooting at the location where
the girl committed suicide
442
00:45:50,208 --> 00:45:51,915
One with pant half-way around the ankle
443
00:45:52,875 --> 00:45:55,040
What do you think they are doing?
444
00:45:57,333 --> 00:45:58,540
What do you mean?
445
00:45:59,166 --> 00:46:00,457
Should we continue to chase after them?
446
00:47:30,083 --> 00:47:34,332
I want to marry the love
of my life in 10 years
447
00:47:34,375 --> 00:47:34,999
Hi
448
00:47:35,416 --> 00:47:36,499
I am Li Yan
449
00:47:44,250 --> 00:47:45,749
It's been 10 years
450
00:48:13,041 --> 00:48:14,624
I really have calluses
451
00:48:14,666 --> 00:48:16,332
Calluses are good
452
00:48:16,541 --> 00:48:18,290
See my hands with all the calluses
453
00:48:18,708 --> 00:48:20,665
You need to let it continue
to bleed so it won't hurt
454
00:48:20,708 --> 00:48:22,457
I don't want to bleed
455
00:48:22,500 --> 00:48:23,749
You have to
456
00:48:25,458 --> 00:48:26,415
Keep playing
457
00:48:27,250 --> 00:48:28,790
Huh, really
458
00:48:32,791 --> 00:48:33,957
So strange
459
00:48:36,708 --> 00:48:38,290
Did you forget?
460
00:49:01,833 --> 00:49:03,874
I've just filmed about 5-6 segments
461
00:49:03,916 --> 00:49:05,249
You can transfer these segments first for me
462
00:49:08,416 --> 00:49:09,457
What
463
00:49:11,333 --> 00:49:13,332
Can I wash my bottom first?
464
00:49:14,250 --> 00:49:15,874
File transfer will be fast
465
00:49:16,875 --> 00:49:18,707
since I have to put up
with you all these time
466
00:49:18,750 --> 00:49:19,874
File transfer first
467
00:49:19,916 --> 00:49:20,874
Can you be humane?
468
00:49:20,916 --> 00:49:22,207
Hurry up, this is more important
469
00:49:23,750 --> 00:49:25,665
Where did you guys go at this hour?
470
00:49:26,708 --> 00:49:27,749
We were working
471
00:49:28,875 --> 00:49:29,874
with great discovery
472
00:49:30,416 --> 00:49:31,582
What?
473
00:49:32,458 --> 00:49:33,582
We found this picture
474
00:49:34,375 --> 00:49:35,582
This...
475
00:49:35,625 --> 00:49:38,082
This is Yi-Yi, the big-boobs anchor we hired
476
00:49:38,750 --> 00:49:40,082
She committed suicide by hanging yesterday
477
00:49:40,125 --> 00:49:42,124
but you can never guess
who is the one beneath her
478
00:49:43,166 --> 00:49:46,582
Shu-Yi, you are here
479
00:49:46,625 --> 00:49:47,665
Do you want to help?
480
00:49:47,708 --> 00:49:48,540
She slaps you
481
00:49:49,041 --> 00:49:50,832
The morning news is out now
482
00:49:50,875 --> 00:49:52,165
We will film her later
483
00:49:52,208 --> 00:49:53,332
This is the girl
484
00:49:53,375 --> 00:49:56,040
The bride who committed suicide
by hanging on the day of her wedding
485
00:49:56,083 --> 00:49:58,415
My uncle said a Rope Ritual is needed...
to send her spirit away
486
00:49:59,625 --> 00:50:00,957
Chen Hsiao-Li
487
00:50:12,916 --> 00:50:13,915
Shu-Yi
488
00:50:13,958 --> 00:50:14,790
Yeah
489
00:50:15,416 --> 00:50:16,749
I made this
490
00:50:16,791 --> 00:50:17,665
What is it?
491
00:50:18,041 --> 00:50:19,540
Last time we recorded together
492
00:50:20,375 --> 00:50:21,582
I made a cover for
493
00:50:21,875 --> 00:50:23,040
that CD
494
00:50:23,083 --> 00:50:23,832
Okay
495
00:50:23,875 --> 00:50:25,040
What is this?
496
00:50:25,083 --> 00:50:26,707
The flower from our secret location
497
00:50:27,625 --> 00:50:28,665
one petal at a time
498
00:50:30,708 --> 00:50:32,124
What are you doing?
499
00:50:32,166 --> 00:50:33,540
Let me go
500
00:50:34,041 --> 00:50:35,332
Go away
501
00:50:36,583 --> 00:50:38,540
Oops, sorry
502
00:50:38,583 --> 00:50:39,999
broke your glasses
503
00:50:40,041 --> 00:50:41,499
You are actually helping her
504
00:50:41,541 --> 00:50:43,332
the glasses does not suit her
505
00:50:43,458 --> 00:50:44,624
Quiet ugly
506
00:50:44,666 --> 00:50:46,374
Teacher
507
00:50:46,416 --> 00:50:47,707
Ugh, why are you calling?
508
00:50:47,750 --> 00:50:49,374
We are only joking with her
509
00:50:49,541 --> 00:50:50,582
Go... Let's go
510
00:50:50,625 --> 00:50:51,874
in case the teacher is coming
511
00:50:58,416 --> 00:50:59,499
Let me help you
512
00:51:41,500 --> 00:51:43,957
I jog down the lyrics in there
513
00:51:44,208 --> 00:51:46,124
and you can finish the rest
514
00:51:55,291 --> 00:51:56,415
What are you doing?
515
00:52:05,000 --> 00:52:07,082
He said you are a good person
516
00:52:16,250 --> 00:52:17,665
You are so pretty
517
00:52:18,083 --> 00:52:19,499
and I am so ugly
518
00:52:21,166 --> 00:52:23,582
Why do you want to be my friend?
519
00:52:24,875 --> 00:52:27,540
Why do you say that all the time
520
00:52:30,750 --> 00:52:31,332
I'm sorry
521
00:52:31,375 --> 00:52:32,790
I want to be alone
522
00:52:42,166 --> 00:52:43,707
Give it to me
523
00:52:46,250 --> 00:52:47,790
Let go... give it back
524
00:52:48,833 --> 00:52:49,999
Stop reading
525
00:52:50,041 --> 00:52:52,957
Li Yan, you are a good girl
526
00:52:53,000 --> 00:52:55,582
but I have someone in mind already
527
00:52:57,291 --> 00:53:00,457
I hope you can find your
happiness in the future
528
00:53:00,500 --> 00:53:02,124
Damn... I want to cry
529
00:53:02,166 --> 00:53:03,499
Here you go
530
00:53:05,708 --> 00:53:07,707
Okay, time for class
531
00:53:24,916 --> 00:53:27,832
So, all these 3 people were your
high school friends
532
00:53:29,666 --> 00:53:30,374
Yeah
533
00:53:30,416 --> 00:53:33,665
They were often bullying
your friend, Li Yan?
534
00:53:34,291 --> 00:53:35,124
Yeah
535
00:53:35,833 --> 00:53:37,665
But Li Yan was dead already
536
00:53:39,458 --> 00:53:40,707
Death by bullying
537
00:53:44,750 --> 00:53:46,624
Then... I know what is going on
538
00:53:46,666 --> 00:53:48,165
Finally I know what happened
539
00:53:48,625 --> 00:53:51,040
This is the revenge by the evil spirit
540
00:53:52,416 --> 00:53:53,415
What else is there
541
00:53:54,750 --> 00:53:55,999
Shu-Yi
542
00:53:56,041 --> 00:53:57,665
There is another person in the picture
543
00:53:57,708 --> 00:53:59,874
This is Shen Qian-He
544
00:54:00,208 --> 00:54:01,207
Where is she now?
545
00:54:01,250 --> 00:54:02,499
It's not important where she is
546
00:54:02,541 --> 00:54:04,249
What is important is that
we 3 need to be alive
547
00:54:04,291 --> 00:54:05,582
Let's get out of this scary place
548
00:54:05,625 --> 00:54:06,582
Jia-Wei, let me tell you
549
00:54:06,625 --> 00:54:08,290
I don't care if this story will
become popular or not
550
00:54:08,333 --> 00:54:10,249
and the viewing rate is not important also
551
00:54:10,291 --> 00:54:11,707
I cannot make this money... I really cannot
552
00:54:11,750 --> 00:54:13,415
but we are already in this deep water
553
00:54:13,458 --> 00:54:14,165
What do you want to do?
554
00:54:14,208 --> 00:54:15,290
make money
555
00:54:15,791 --> 00:54:18,415
They are my classmates
and all you can think about is making money
556
00:54:20,208 --> 00:54:22,290
Shu-Yi, listen to me first
557
00:54:23,083 --> 00:54:24,499
Don't you want to know them
558
00:54:24,666 --> 00:54:26,290
I don't want to know
559
00:54:37,250 --> 00:54:43,332
Li Yan
560
00:54:45,541 --> 00:54:51,624
Li Yan, don't be like this.
Why are you ignoring me?
561
00:54:54,166 --> 00:54:55,582
Li Yan
562
00:54:56,625 --> 00:55:06,665
Then, tell me, why did
they have that letter?
563
00:55:07,125 --> 00:55:08,624
I don't know
564
00:55:09,166 --> 00:55:11,665
Only you and I know about that letter
565
00:55:13,166 --> 00:55:15,499
but I really don't know, it is not me
566
00:55:15,541 --> 00:55:16,540
Don't come here
567
00:55:17,041 --> 00:55:18,457
Stop talking to me
568
00:55:19,000 --> 00:55:20,499
Li Yan
569
00:55:49,791 --> 00:55:50,832
Shu-Yi
570
00:55:52,125 --> 00:55:53,332
I did want to make money
571
00:55:54,583 --> 00:55:56,707
The purpose of making this money is for us
572
00:55:57,166 --> 00:55:58,624
for our future
573
00:56:02,125 --> 00:56:03,499
We are getting married
574
00:56:04,041 --> 00:56:06,165
but I have no saving
575
00:56:09,333 --> 00:56:11,082
and finally I have this chance
576
00:56:11,625 --> 00:56:13,457
of course I want to seize the moment
577
00:56:35,416 --> 00:56:36,582
She slaps you
578
00:56:36,625 --> 00:56:37,624
here you go
579
00:56:40,291 --> 00:56:41,790
like to look, ah
580
00:56:44,625 --> 00:56:45,749
What are you looking at?
581
00:56:46,666 --> 00:56:47,624
Spray harder
582
00:56:47,666 --> 00:56:49,290
Wait
583
00:56:49,333 --> 00:56:51,207
- Go over there... hurry up
- Still looking
584
00:56:51,250 --> 00:56:52,665
Why did you hit me?
585
00:56:52,875 --> 00:56:55,499
Shu-Yi, you are here
586
00:56:55,541 --> 00:56:56,707
Want to come and help?
587
00:56:57,083 --> 00:56:58,332
- Come
- Why did you hit me?
588
00:56:58,375 --> 00:56:59,290
Spray more
589
00:57:00,333 --> 00:57:01,624
See if you still dare to look
590
00:57:04,250 --> 00:57:05,290
What are you looking at?
591
00:57:06,708 --> 00:57:07,457
What
592
00:57:08,500 --> 00:57:09,374
still staring
593
00:57:09,416 --> 00:57:10,499
more ah
594
00:57:10,541 --> 00:57:12,040
- more ah...
- what the...
595
00:57:13,291 --> 00:57:14,915
- Spray more...
- Why did you hit me
596
00:57:15,500 --> 00:57:16,624
Who the hell are you?
597
00:57:16,666 --> 00:57:19,207
Do you know how to spray... harder
598
00:57:19,250 --> 00:57:21,165
She slaps you
599
00:57:29,875 --> 00:57:32,499
Jia-Wei...
600
00:58:35,083 --> 00:58:36,124
Shu-Yi...
601
00:58:42,041 --> 00:58:42,957
Jia-Wei...
602
00:58:43,791 --> 00:58:44,499
Shu-Yi...
603
00:58:44,541 --> 00:58:45,582
Jia-Wei...
604
00:58:46,500 --> 00:58:47,207
What's wrong?
605
00:58:47,250 --> 00:58:48,582
Shu-Yi
606
00:58:48,625 --> 00:58:49,874
I am cold...
607
00:58:51,541 --> 00:58:52,124
Shu-Yi
608
00:58:52,583 --> 00:58:53,540
What's happening?
609
00:58:53,541 --> 00:58:54,457
Let me get you up first
610
00:58:54,458 --> 00:58:55,290
Here
611
00:58:59,500 --> 00:59:02,874
Shu-Yi...
612
00:59:03,708 --> 00:59:04,665
I am here...
613
00:59:04,708 --> 00:59:06,957
Shu-Yi, what happen to you?
614
00:59:07,458 --> 00:59:09,082
What is all the noise? What are you doing?
615
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
A-Gwai, look at her neck
616
00:59:10,916 --> 00:59:11,874
What
617
00:59:13,166 --> 00:59:14,874
What happen? What shall we do?
618
00:59:14,916 --> 00:59:16,290
Call an ambulance
619
00:59:16,666 --> 00:59:17,707
Hurry up
620
00:59:20,291 --> 00:59:21,457
Okay, wait for me
621
00:59:21,500 --> 00:59:22,832
I'll be ready, wait for me
622
00:59:35,750 --> 00:59:36,707
Move away
623
00:59:37,500 --> 00:59:38,290
Master
624
00:59:38,625 --> 00:59:39,415
It's her right-sided face
625
00:59:39,458 --> 00:59:40,207
and the neck
626
00:59:40,250 --> 00:59:41,499
Okay
627
00:59:54,208 --> 00:59:55,707
This better work
628
00:59:56,666 --> 00:59:57,874
You look for the police
if there is bad people
629
00:59:57,916 --> 00:59:59,082
You look for my uncle if being possessed
630
00:59:59,500 --> 01:00:00,665
Possessed
631
01:00:16,791 --> 01:00:18,832
Okay, you can open your eyes now
632
01:00:23,333 --> 01:00:24,540
Shu-Yi, are you okay?
633
01:00:24,583 --> 01:00:26,040
Is there any discomfort?
634
01:00:26,083 --> 01:00:27,374
The scar is gone
635
01:00:27,708 --> 01:00:29,332
I told you my uncle is the best
636
01:00:32,916 --> 01:00:35,874
Thank you, Master, thank you
637
01:00:36,666 --> 01:00:38,124
This curse is very hard to break
638
01:00:39,041 --> 01:00:39,915
Huh
639
01:00:40,458 --> 01:00:43,332
There is a curse followed her for sometimes
640
01:00:43,666 --> 01:00:46,290
Looks like it is not yet mature
641
01:00:46,333 --> 01:00:47,665
Then, why the outbreak
642
01:00:47,791 --> 01:00:49,665
What curse? What mature?
643
01:00:50,583 --> 01:00:52,249
This sounds like
644
01:00:52,291 --> 01:00:53,665
a pimple
645
01:00:58,458 --> 01:00:59,457
That is not funny
646
01:01:00,541 --> 01:01:02,290
I am sorry... So Master
647
01:01:03,083 --> 01:01:04,332
What should we do now?
648
01:01:05,500 --> 01:01:06,874
Find the source
649
01:01:08,666 --> 01:01:09,332
The source
650
01:01:09,375 --> 01:01:11,415
Find out the reason first
651
01:01:12,166 --> 01:01:13,415
all our karmic creditors
652
01:01:13,458 --> 01:01:14,832
through all our lives
653
01:01:14,875 --> 01:01:16,832
An eye for an eye... when will it ever end?
654
01:01:16,875 --> 01:01:18,832
So we need to look for
the source in order to break the curse
655
01:01:19,333 --> 01:01:21,415
We need to find out now
656
01:01:21,625 --> 01:01:24,749
what this evil spirit desire
657
01:01:25,125 --> 01:01:26,165
or else
658
01:01:26,208 --> 01:01:27,582
no matter where you go
659
01:01:27,625 --> 01:01:29,082
It will always follow you
660
01:01:30,416 --> 01:01:32,624
You make it sound so scary, uncle
661
01:01:36,125 --> 01:01:38,124
It's fine, and I am here
662
01:01:39,083 --> 01:01:40,915
A-Gwai and I will find Shen Qian-He tomorrow
663
01:01:41,375 --> 01:01:43,040
and find out where all these started
664
01:01:45,875 --> 01:01:47,374
Hello, Is this Zhang-Cheng
Girls High School?
665
01:01:47,416 --> 01:01:49,999
I am Wu from Tian-Tai TV station
666
01:01:50,041 --> 01:01:53,082
I would like ask about an
incident of your alumni.
667
01:01:53,541 --> 01:01:55,207
Is Shen Qian-He there?
668
01:01:57,000 --> 01:01:58,249
Excuse me
669
01:01:58,291 --> 01:01:59,665
Over there at No. 8th house
670
01:01:59,708 --> 01:02:01,290
Is Shen Qian-He still live there?
671
01:02:02,041 --> 01:02:04,957
Shen Qian-He? Shen Family?
672
01:02:05,000 --> 01:02:06,540
They have moved away a long time ago
673
01:02:06,583 --> 01:02:08,207
Her mom had a stroke
674
01:02:08,250 --> 01:02:10,790
so they moved to a smaller apartment
675
01:02:11,916 --> 01:02:12,624
thanks
676
01:02:12,666 --> 01:02:14,624
Excuse me, have you seen a long...
677
01:02:14,666 --> 01:02:17,249
very long rope somewhere around here
678
01:03:45,791 --> 01:03:49,332
Eh... she is really here, what do we do?
679
01:04:09,208 --> 01:04:11,249
Hey
680
01:04:12,958 --> 01:04:14,124
What are you looking at?
681
01:04:14,166 --> 01:04:16,624
Yeah, what are you looking at?
682
01:04:17,250 --> 01:04:18,374
What
683
01:04:18,416 --> 01:04:19,790
What are your looking at
684
01:04:21,250 --> 01:04:22,790
She has been waiting for a long time
685
01:04:23,666 --> 01:04:24,957
You told me to push
686
01:04:25,625 --> 01:04:26,540
Eh...
687
01:04:26,583 --> 01:04:32,499
Why did you hit me?
688
01:04:32,541 --> 01:04:34,124
Yeah, don't you know it is dangerous
689
01:04:34,166 --> 01:04:35,707
If she is hurt, how can you ever repay her
690
01:04:35,750 --> 01:04:36,499
Go apologize to her
691
01:04:36,541 --> 01:04:37,874
So ugly
692
01:04:40,166 --> 01:04:41,540
I am going to make you even uglier
693
01:04:41,583 --> 01:04:42,874
Ugly
694
01:04:43,333 --> 01:04:45,707
You thought a boy will ask
you out for the dance
695
01:04:50,541 --> 01:04:52,790
Okay, Shen Qian-He, stop toy her around
696
01:04:53,541 --> 01:04:54,749
- So much fun...
- Let's go, let's go to the dance
697
01:04:54,791 --> 01:04:56,124
Let's go quickly
698
01:05:16,791 --> 01:05:18,624
This spell is for you to keep for safety
699
01:05:19,041 --> 01:05:21,582
If you still feel discomfort
when you are home
700
01:05:22,041 --> 01:05:24,665
Just burn the spell and drink it
701
01:05:25,583 --> 01:05:27,832
Uncle
702
01:05:29,750 --> 01:05:30,874
Excuse me
703
01:05:32,250 --> 01:05:34,457
Are you yelling at an elderly?
704
01:05:34,500 --> 01:05:35,999
Am I supposed to welcome
you with red carpet?
705
01:05:37,416 --> 01:05:38,915
Look what I found
706
01:05:38,958 --> 01:05:40,874
I am telling you better
not be any shitty stuff.
707
01:05:42,375 --> 01:05:43,749
No, it is not
708
01:05:43,791 --> 01:05:44,290
Uncle
709
01:05:44,333 --> 01:05:45,499
Who is the girl?
710
01:05:46,208 --> 01:05:47,707
Well, just another believer
711
01:05:49,166 --> 01:05:51,665
Last time, she was here when
we were performing the Rope Ritual
712
01:05:54,416 --> 01:05:56,499
I am sorry
713
01:05:59,333 --> 01:06:00,457
Damn...
714
01:06:00,875 --> 01:06:01,915
Were you talking to me?
715
01:06:01,958 --> 01:06:03,499
Oh no...
716
01:06:03,833 --> 01:06:05,207
Do you know where she lives?
717
01:06:05,541 --> 01:06:06,624
I don't know
718
01:07:04,833 --> 01:07:06,332
Mom...
719
01:07:06,375 --> 01:07:07,540
You are hungry again...
720
01:07:08,791 --> 01:07:10,624
Let me cook you something to eat
721
01:07:14,291 --> 01:07:15,332
Ah...
722
01:07:15,375 --> 01:07:16,540
Another bite
723
01:07:17,375 --> 01:07:18,790
Swallow it
724
01:07:20,916 --> 01:07:22,374
Swallow it please
725
01:07:23,041 --> 01:07:24,290
Swallow it
726
01:07:27,125 --> 01:07:28,124
Another one
727
01:07:29,416 --> 01:07:30,499
Ah...
728
01:07:33,000 --> 01:07:33,915
Whatever you want
729
01:07:33,958 --> 01:07:35,249
Better starve to death
730
01:07:55,083 --> 01:07:57,415
Shu-Yi
731
01:07:57,458 --> 01:07:58,540
You are back
732
01:07:59,791 --> 01:08:01,040
Where are you going?
733
01:08:01,958 --> 01:08:03,165
I am all packed
734
01:08:03,208 --> 01:08:04,457
Let's go back to Taipei
735
01:08:04,916 --> 01:08:06,540
Listen to me, we found Shen Qian-He
736
01:08:06,583 --> 01:08:07,790
Let's go over there to look for her
737
01:08:09,666 --> 01:08:11,999
I just want to go back to
Taipei with you now.
738
01:08:14,791 --> 01:08:18,665
I didn't want you stay here any longer,
but don't you feel a little odd?
739
01:08:21,333 --> 01:08:23,332
2 out of 3 people were
already dead in this picture
740
01:08:23,750 --> 01:08:25,582
It's possible Shen Qian-He is next
741
01:08:26,458 --> 01:08:27,790
I am worried...
742
01:09:21,583 --> 01:09:22,707
Shen Qian-He
743
01:09:27,375 --> 01:09:28,332
Mom
744
01:09:30,041 --> 01:09:31,290
Is it you?
745
01:10:36,416 --> 01:10:37,499
Should be this one here
746
01:10:41,875 --> 01:10:42,665
Coming
747
01:10:42,708 --> 01:10:43,832
Where did you go?
748
01:10:43,875 --> 01:10:45,040
I was downstairs eating
749
01:10:47,666 --> 01:10:48,374
Never mind
750
01:10:48,958 --> 01:10:50,124
Where is Shen Qian-He?
751
01:11:06,625 --> 01:11:09,124
Okay or not?
752
01:11:09,583 --> 01:11:12,499
Shen Qian-He
753
01:11:25,333 --> 01:11:26,707
The voice is from the 2nd floor
754
01:11:47,833 --> 01:11:48,790
Call an ambulance
755
01:11:49,125 --> 01:11:50,040
Hurry up
756
01:11:50,083 --> 01:11:50,957
Oh...
757
01:12:20,916 --> 01:12:22,082
Be careful...
758
01:12:23,833 --> 01:12:25,707
I think she is still unstable
759
01:12:25,750 --> 01:12:27,332
Come and leave your basic
information with me
760
01:12:27,375 --> 01:12:28,415
then you can go
761
01:12:29,166 --> 01:12:29,999
Okay
762
01:12:30,416 --> 01:12:31,749
What about her?
763
01:12:32,333 --> 01:12:33,999
We will have someone to stay with her
764
01:12:34,041 --> 01:12:36,124
Don't worry and come down with me first
765
01:12:48,958 --> 01:12:50,082
Qian-He
766
01:12:54,541 --> 01:12:56,290
I am sorry...
767
01:12:56,333 --> 01:12:57,457
I did not do it intentionally
768
01:12:57,500 --> 01:12:58,624
I am sorry, it was not my fault
769
01:12:58,666 --> 01:13:00,457
Please forgive me, please
770
01:13:01,375 --> 01:13:03,999
I am sorry
771
01:13:04,750 --> 01:13:07,707
Please let me go please
772
01:13:07,750 --> 01:13:12,957
I am sorry...
773
01:13:13,291 --> 01:13:21,707
I am sorry
774
01:13:22,708 --> 01:13:23,957
Master
775
01:13:24,000 --> 01:13:25,082
This is the location
776
01:13:25,833 --> 01:13:28,582
This was where Li Yan student
committed suicide by hanging
777
01:13:49,875 --> 01:13:50,790
The dust
778
01:13:50,833 --> 01:13:53,207
is probably due to construction around here
779
01:14:01,791 --> 01:14:02,957
What is going on here?
780
01:14:07,166 --> 01:14:09,165
Where was the rope at that time?
781
01:14:10,625 --> 01:14:11,707
I remembered back then
782
01:14:12,250 --> 01:14:14,582
Their family took it to the
temple and burned it
783
01:14:14,791 --> 01:14:15,957
Oh yeah...
784
01:14:20,333 --> 01:14:22,290
They did not do a good job
785
01:14:23,041 --> 01:14:24,499
The curse is still around
786
01:14:24,541 --> 01:14:26,249
and grows stronger these past 10 years
787
01:14:26,291 --> 01:14:27,582
That is why terrifying
things is still happening
788
01:14:27,625 --> 01:14:28,415
Huh...
789
01:14:29,208 --> 01:14:30,207
Then what shall we to do?
790
01:14:31,375 --> 01:14:32,457
Let's deal with this now
791
01:14:32,500 --> 01:14:33,624
Let's prepare for the Ritual tonight
792
01:14:33,666 --> 01:14:34,749
The Rope Ritual tonight
793
01:14:35,416 --> 01:14:36,249
Master
794
01:14:36,291 --> 01:14:37,582
This is way more severe than you can imagine
795
01:14:38,250 --> 01:14:40,707
Nope, I... I have to report
this to the Principal
796
01:14:40,958 --> 01:14:42,499
Oh yeah... about that
797
01:14:42,541 --> 01:14:45,915
If the Ritual must be performed
798
01:14:45,958 --> 01:14:47,790
Please keep it low-key
799
01:14:47,833 --> 01:14:49,624
Please... you must keep it low-key
800
01:14:49,666 --> 01:14:50,749
Please...
801
01:14:50,791 --> 01:14:51,915
Thank you...
802
01:14:52,458 --> 01:14:53,207
Low-key oh...
803
01:14:53,250 --> 01:14:53,957
Low-key
804
01:14:58,291 --> 01:15:00,749
When I am performing the Ritual,
all of you need to be here
805
01:15:01,166 --> 01:15:02,999
I don't want to... I don't even know her
806
01:15:04,375 --> 01:15:05,832
You don't know her but she knows you
807
01:15:06,250 --> 01:15:07,290
If you don't want to come, it is okay
808
01:15:07,333 --> 01:15:08,832
then I won't know how you will die
809
01:15:10,916 --> 01:15:12,082
You can go back to take a rest
810
01:15:13,000 --> 01:15:13,832
Okay
811
01:15:16,083 --> 01:15:17,165
You stay
812
01:15:17,833 --> 01:15:20,124
You need to help me to prepare the Ritual
813
01:15:20,500 --> 01:15:21,290
Oh...
814
01:15:22,041 --> 01:15:23,040
Okay...
815
01:15:54,125 --> 01:15:54,915
Don't look for me...
816
01:15:54,958 --> 01:15:55,957
I am sorry...
817
01:16:31,625 --> 01:16:36,707
Shoulder to shoulder
818
01:16:36,750 --> 01:16:40,124
Looking into you
819
01:16:40,166 --> 01:16:46,207
Wishing the time can stop
820
01:16:49,541 --> 01:16:53,665
Sing and sing
821
01:16:53,708 --> 01:16:57,249
Watching over the stars
822
01:16:57,291 --> 01:17:04,249
and forget who we are
823
01:17:06,666 --> 01:17:10,540
who can
824
01:17:10,583 --> 01:17:14,665
cherish for me
825
01:17:19,333 --> 01:17:25,207
I will be with you every step of the way
826
01:17:36,666 --> 01:17:38,374
I did not know you can play guitar
827
01:17:39,958 --> 01:17:42,207
Li Yan taught me how
828
01:17:45,666 --> 01:17:47,582
We wrote this song together
829
01:17:48,500 --> 01:17:50,957
I have never heard you talking
about Li Yan before
830
01:17:52,208 --> 01:17:54,499
I am scared
831
01:17:55,583 --> 01:17:59,707
I am afraid all this will
become real if I tell you
832
01:18:00,416 --> 01:18:01,707
I am sorry
833
01:18:01,750 --> 01:18:03,665
I don't know
834
01:18:17,708 --> 01:18:19,332
The main switch is located in the basement
835
01:18:19,375 --> 01:18:20,457
I will take a look
836
01:18:20,500 --> 01:18:21,790
I'll go
837
01:18:24,041 --> 01:18:25,665
It must be dirty there
838
01:18:26,708 --> 01:18:27,915
You can take a break
839
01:21:05,083 --> 01:21:06,540
Formula must be remembered
840
01:21:06,583 --> 01:21:09,499
You will not be able to
solve these questions without the formula
841
01:21:10,333 --> 01:21:11,332
Bye-Bye, Professor's assistant
842
01:21:12,708 --> 01:21:13,665
You are here
843
01:21:13,708 --> 01:21:14,332
Yeah
844
01:21:14,375 --> 01:21:15,415
I am so tired
845
01:21:16,083 --> 01:21:16,999
Why?
846
01:21:17,500 --> 01:21:18,874
Let's go
847
01:21:18,916 --> 01:21:21,707
Hey, I think I have met you in
the tutoring classes
848
01:21:23,625 --> 01:21:24,999
I want to ask you...
849
01:21:26,125 --> 01:21:28,707
Next month the school has...
850
01:21:29,333 --> 01:21:31,124
a graduation dance gala
851
01:21:31,833 --> 01:21:34,124
Oh no, this is so hard
852
01:21:34,166 --> 01:21:35,207
Shu-Yi
853
01:21:35,250 --> 01:21:36,082
What
854
01:21:36,791 --> 01:21:37,999
I made this
855
01:21:38,041 --> 01:21:39,290
What is this?
856
01:21:39,333 --> 01:21:40,999
Last time we recorded together
857
01:21:41,708 --> 01:21:43,124
I made a cover for
858
01:21:43,166 --> 01:21:44,540
that CD
859
01:21:44,583 --> 01:21:45,624
Wow
860
01:21:45,666 --> 01:21:48,332
Can you take this to him when you
go to your tutoring class?
861
01:21:49,250 --> 01:21:50,290
Okay
862
01:21:52,875 --> 01:21:54,582
Everyone can take a bathroom break and
863
01:21:54,625 --> 01:21:56,249
come back to your seat
864
01:22:08,625 --> 01:22:09,957
Are you okay?
865
01:22:11,166 --> 01:22:12,582
Yeah... I am fine
866
01:22:13,416 --> 01:22:14,624
Your knees are all bruised
867
01:22:14,666 --> 01:22:15,415
Wait for me
868
01:22:15,458 --> 01:22:16,499
Let me grab an ice pack
869
01:22:16,791 --> 01:22:17,915
It's okay
870
01:22:18,583 --> 01:22:19,540
Sit and wait for me
871
01:22:19,583 --> 01:22:20,499
I'll be quick
872
01:22:29,583 --> 01:22:30,832
ice pack
873
01:22:35,250 --> 01:22:36,707
You will feel better when you ice it
874
01:22:42,875 --> 01:22:43,832
Need my help?
875
01:22:44,166 --> 01:22:45,499
Oh, no thanks
876
01:22:58,250 --> 01:23:00,207
Did you really give him the CD?
877
01:23:01,250 --> 01:23:02,290
Yeah
878
01:23:03,041 --> 01:23:05,249
I put it in his drawl secretly
879
01:23:07,333 --> 01:23:09,290
Did he see it?
880
01:23:18,416 --> 01:23:19,957
Yeah
881
01:23:26,916 --> 01:23:28,999
He said you are a good girl
882
01:23:31,541 --> 01:23:34,749
Li Yan, you are a good girl
883
01:23:34,791 --> 01:23:36,915
but I have someone in mind already
884
01:23:38,583 --> 01:23:43,207
How come they have that letter?
885
01:23:43,250 --> 01:23:44,874
I don't know
886
01:23:46,458 --> 01:23:48,332
You like to stare huh...
887
01:23:48,375 --> 01:23:49,332
keep staring ah
888
01:23:50,750 --> 01:23:51,832
What are you looking at?
889
01:23:51,875 --> 01:23:53,332
Spray harder
890
01:23:53,375 --> 01:23:54,582
She slaps you
891
01:23:55,375 --> 01:23:56,207
What the...
892
01:23:56,250 --> 01:23:58,957
You really think a boy
will ask you to the dance
893
01:23:59,583 --> 01:24:01,207
It just made you ugly
894
01:24:01,250 --> 01:24:02,624
Apologize
895
01:24:06,916 --> 01:24:09,665
Let's go... don't mind her
896
01:24:41,750 --> 01:24:43,332
Sorry, there were too many
people in the bathroom
897
01:24:43,750 --> 01:24:45,249
This dance party is quite successful
898
01:24:45,291 --> 01:24:46,707
- I have never been to one like this...
- huh...
899
01:24:47,583 --> 01:24:48,499
I said...
900
01:24:48,541 --> 01:24:50,665
This is a successful dance party
901
01:24:50,708 --> 01:24:51,874
I have never been to one like this...
902
01:24:52,666 --> 01:24:53,290
Oh...
903
01:24:53,333 --> 01:24:55,707
I know a good place
904
01:24:55,750 --> 01:24:56,582
very beautiful
905
01:24:56,625 --> 01:24:57,665
Let me take you there
906
01:24:58,375 --> 01:24:59,249
What?
907
01:24:59,791 --> 01:25:01,957
I said I know a beautiful place
908
01:25:02,000 --> 01:25:02,915
Let me take you there
909
01:25:03,208 --> 01:25:04,165
Let's go for a night scene
910
01:25:04,208 --> 01:25:06,082
Let's go
911
01:26:42,750 --> 01:27:03,415
Shu-Yi
912
01:27:04,083 --> 01:27:05,665
Why are you down here?
913
01:27:09,250 --> 01:27:10,290
Shu-Yi
914
01:27:35,333 --> 01:27:36,165
Shu-Yi...
915
01:27:36,208 --> 01:27:37,415
Don't act like this
916
01:27:37,458 --> 01:27:44,874
Shu-Yi
917
01:28:22,750 --> 01:28:24,374
Uncle, is it over?
918
01:28:26,125 --> 01:28:27,707
It has just started only
919
01:28:30,000 --> 01:28:32,249
Don't you guys leave this enchantment
920
01:28:34,333 --> 01:28:35,165
Uncle
921
01:28:35,208 --> 01:28:37,415
Why don't you just burn the rope?
922
01:28:38,791 --> 01:28:41,749
Burning the rope will only
temporarily stop the evil spirit
923
01:28:42,541 --> 01:28:44,999
but the curse will only grow stronger
and will be even hard to break later
924
01:28:45,333 --> 01:28:46,707
Keep the rope
925
01:28:46,875 --> 01:28:47,957
so we can draw her out
926
01:28:48,000 --> 01:28:49,165
and we can talk to her peacefully
927
01:28:49,208 --> 01:28:50,332
to resolve the resentment
928
01:29:34,375 --> 01:29:35,290
Wait
929
01:29:36,416 --> 01:29:37,665
Stop
930
01:29:50,208 --> 01:29:51,749
Tell me all your resentment
931
01:29:51,791 --> 01:29:54,874
I will ask God to give you justice
932
01:29:57,083 --> 01:30:06,207
Speak
933
01:30:27,333 --> 01:30:39,207
Shu-Yi
934
01:30:40,458 --> 01:30:43,332
Master, what is going on now?
935
01:30:44,083 --> 01:30:45,040
Ah...
936
01:30:45,083 --> 01:30:46,040
Ugh...
937
01:30:46,083 --> 01:30:47,082
That...
938
01:30:47,666 --> 01:30:48,874
Shu-Yi
939
01:30:52,500 --> 01:30:54,665
Master, what should we do now?
940
01:30:55,166 --> 01:30:56,790
Huh...
941
01:30:57,750 --> 01:31:00,457
Stay inside and don't walk around
942
01:31:01,625 --> 01:31:02,457
A-Gwai
943
01:31:04,166 --> 01:31:05,290
Shu-Yi
944
01:31:06,875 --> 01:31:08,290
Don't go over there
945
01:31:11,958 --> 01:31:14,499
Shu-Yi
946
01:31:14,541 --> 01:31:16,790
Sorry, it is not my fault
947
01:31:16,833 --> 01:31:17,957
Come back
948
01:31:19,208 --> 01:31:20,499
It is not my fault, and don't look for me
949
01:31:20,541 --> 01:31:21,957
I don't know anything...
I didn't see anything
950
01:31:22,000 --> 01:31:35,249
Shu-Yi
951
01:31:36,458 --> 01:31:37,499
Watch out
952
01:32:03,375 --> 01:32:05,290
A-Gwai, come here to help
953
01:32:05,333 --> 01:32:06,540
What about this enchantment?
954
01:32:06,583 --> 01:32:07,915
Don't mind the enchantment
955
01:32:07,958 --> 01:32:08,749
Hurry
956
01:32:08,791 --> 01:32:10,165
Hurry up and burn the rope
957
01:32:10,500 --> 01:32:12,374
Quickly
958
01:32:13,458 --> 01:32:14,624
Go get the rope
959
01:32:19,000 --> 01:32:20,082
I got it
960
01:32:28,041 --> 01:32:42,082
A-Gwai
961
01:32:45,375 --> 01:32:46,707
Wake up, A-Gwai
962
01:33:01,583 --> 01:33:06,790
Shu... Shu-Yi
963
01:33:08,041 --> 01:33:08,624
Shu-Yi
964
01:33:08,666 --> 01:33:09,832
What are you doing, Shu-Yi?
965
01:33:14,375 --> 01:33:16,082
Burn the rope first
966
01:33:16,125 --> 01:33:17,832
But, Shu-Yi...
967
01:33:17,875 --> 01:33:18,790
Hurry
968
01:33:23,666 --> 01:33:25,290
I... I found the rope
969
01:33:25,333 --> 01:33:26,999
Burn it quickly
970
01:33:27,833 --> 01:33:28,957
Shu-Yi
971
01:33:35,916 --> 01:33:37,790
Hurry up, what are you doing?
972
01:33:37,958 --> 01:33:38,915
Shu-Yi
973
01:33:38,958 --> 01:33:39,749
Burn it
974
01:33:39,791 --> 01:33:42,040
Let her go... you let Shu-Yi go
975
01:33:42,083 --> 01:33:43,124
Shu-Yi
976
01:33:44,333 --> 01:33:45,207
Let her go
977
01:33:45,250 --> 01:33:46,249
Hurry up
978
01:33:47,541 --> 01:33:48,999
We are running out of time
979
01:33:50,541 --> 01:33:51,749
Shu-Yi
980
01:34:04,625 --> 01:34:06,790
Can you please not hurt Shu-Yi?
981
01:34:08,833 --> 01:34:10,207
I beg you
982
01:34:11,250 --> 01:34:12,540
I beg you please
983
01:34:14,833 --> 01:34:15,915
Burn it
984
01:34:16,833 --> 01:34:51,832
Hurry up
985
01:34:52,416 --> 01:34:53,999
and throw away
986
01:35:23,500 --> 01:35:24,540
Hi
987
01:35:25,333 --> 01:35:26,874
I am Li Yan
988
01:35:29,208 --> 01:35:30,665
What are you playing?
989
01:35:30,708 --> 01:35:33,332
A song composed by myself
990
01:35:33,375 --> 01:35:34,749
I have calluses
991
01:35:34,791 --> 01:35:36,374
Calluses are good
992
01:35:36,416 --> 01:35:37,124
What are you doing?
993
01:35:37,166 --> 01:35:37,957
Let me go
994
01:35:38,000 --> 01:35:39,874
Teacher
995
01:35:39,916 --> 01:35:41,249
Why are you calling the teacher?
996
01:35:44,125 --> 01:35:45,582
Then I can help you with your lyrics
997
01:35:46,125 --> 01:35:47,290
Sing again
998
01:35:47,333 --> 01:35:48,582
I will memorize
999
01:35:54,833 --> 01:35:57,624
Sing and sing
1000
01:35:57,666 --> 01:36:00,165
Looking at those stars
1001
01:36:00,208 --> 01:36:04,582
then you forget who you are
1002
01:36:05,791 --> 01:36:10,874
Who can find me here
1003
01:36:10,916 --> 01:36:14,832
I will give my breathe to you
1004
01:36:16,250 --> 01:36:18,582
I am sorry
1005
01:36:21,375 --> 01:36:25,290
It's all my fault
1006
01:36:53,166 --> 01:36:56,249
Do you like to play guitar also?
1007
01:37:05,875 --> 01:37:07,457
I can teach you
1008
01:37:39,416 --> 01:37:45,790
Shu-Yi...
1009
01:37:45,833 --> 01:37:47,249
Wake up, Shu-Yi
1010
01:37:47,583 --> 01:37:48,832
Shu-Yi
1011
01:39:11,041 --> 01:39:11,707
Are you sure?
1012
01:39:11,750 --> 01:39:12,957
Yes... no problem
1013
01:39:16,666 --> 01:39:19,165
I can actually walk by myself
1014
01:39:19,208 --> 01:39:20,665
Just for a little while
1015
01:39:22,416 --> 01:39:23,249
How are you feeling?
1016
01:39:23,291 --> 01:39:23,915
It's ok?
1017
01:39:23,958 --> 01:39:25,624
I am fine
1018
01:39:25,666 --> 01:39:26,624
Oh..
1019
01:39:33,458 --> 01:39:34,499
Are you cold?
1020
01:39:34,541 --> 01:39:35,624
Nope
1021
01:40:13,041 --> 01:40:14,207
What's going on?
1022
01:40:16,833 --> 01:40:18,832
Why are you smiling like this?
1023
01:40:22,083 --> 01:40:23,915
We will arrive in 3 more hours
1024
01:40:24,666 --> 01:40:25,999
You can rest a little bit
1025
01:40:30,541 --> 01:40:32,374
I have enough sleep already
1026
01:40:32,416 --> 01:40:34,165
I am not going to sleep
1027
01:41:07,375 --> 01:41:14,415
"Our deepest condolences to those
who strangled themselves to the other realm"
63521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.