Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:27,027
[SIREN WAILING, TRAFFIC SOUNDS]
2
00:00:33,784 --> 00:00:35,285
[WOMAN] Billy, why are we doing this?
3
00:00:35,369 --> 00:00:38,956
[BILLY] Oh, it's just a couple
of questions for posterity's sake.
4
00:00:39,039 --> 00:00:40,290
[WOMAN SIGHS]
5
00:00:40,374 --> 00:00:42,459
And you know how much work I got to do.
6
00:00:42,543 --> 00:00:45,212
- Just play along, Christina.
- [SIGHS]
7
00:00:45,295 --> 00:00:47,506
- Well...
- Fine. Go ahead.
8
00:00:49,132 --> 00:00:50,926
Now, are you glad you came to New York?
9
00:00:51,844 --> 00:00:52,886
Yes.
10
00:00:53,846 --> 00:00:55,556
Do you miss Louisiana?
11
00:00:57,015 --> 00:00:58,725
- Parts of it.
- Hmm.
12
00:00:59,935 --> 00:01:01,979
- What parts?
- The good parts.
13
00:01:02,062 --> 00:01:03,396
[BOTH CHUCKLE]
14
00:01:05,607 --> 00:01:07,985
And what do you like about New York?
15
00:01:10,195 --> 00:01:11,697
I like my work.
16
00:01:11,989 --> 00:01:13,365
[CHILD LAUGHS NEARBY]
17
00:01:15,576 --> 00:01:16,910
[CHUCKLES SOFTLY]
18
00:01:20,330 --> 00:01:22,249
I like being a mother.
19
00:01:31,592 --> 00:01:32,885
What are you thinking?
20
00:01:37,890 --> 00:01:43,103
That I wish I was as good at love
as I am at working.
21
00:01:48,275 --> 00:01:50,819
I wish I didn't leave people behind
so often.
22
00:01:57,743 --> 00:02:00,370
[COME HOME PLAYING]
23
00:02:00,454 --> 00:02:03,916
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ah, ah.
24
00:02:04,208 --> 00:02:08,544
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ah, ah.
25
00:02:10,214 --> 00:02:15,761
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ah, ah.
26
00:02:16,011 --> 00:02:21,850
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ah, ah.
27
00:02:21,934 --> 00:02:26,855
Darling, I have to be moved from afar.
28
00:02:26,939 --> 00:02:28,815
The truth is the only thing.
29
00:02:29,525 --> 00:02:32,653
Worth holding on to anymore.
30
00:02:32,736 --> 00:02:35,656
Anymore Untie me.
31
00:02:35,739 --> 00:02:37,950
Let me loose from the cord
32
00:02:38,033 --> 00:02:40,786
I'm so gone, so far
33
00:02:40,869 --> 00:02:43,455
- [CAMERA BEEPS, CLICKS]
- I deserve more.
34
00:02:43,539 --> 00:02:45,958
More, I deserve more Yeah
35
00:02:46,041 --> 00:02:47,644
- [CAMERA BEEPS, CLICKS]
- I'm begging you
36
00:02:47,668 --> 00:02:49,962
I beg I'm begging you
37
00:02:50,045 --> 00:02:52,840
- [SHIP HORN DRONES]
- Please come home
38
00:02:52,923 --> 00:02:55,717
[CONTINUES OVER CAR STEREO]
No one even begs anymore.
39
00:02:58,095 --> 00:03:00,889
I'm begging you I beg
40
00:03:00,973 --> 00:03:03,642
I'm begging you,
please come home...
41
00:03:03,725 --> 00:03:05,227
[ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS]
42
00:03:09,398 --> 00:03:11,441
[DOG BARKING IN DISTANCE]
43
00:03:19,074 --> 00:03:21,159
- Hello?
- [MAN] Hey.
44
00:03:21,535 --> 00:03:23,453
- Uh, Isaac?
- You the reporter?
45
00:03:23,537 --> 00:03:25,330
Yeah, Michael Block from The Republic.
46
00:03:25,914 --> 00:03:28,333
- Come straight back to the kitchen.
- All right.
47
00:03:37,509 --> 00:03:39,178
Hey. Thank you, again.
48
00:03:40,304 --> 00:03:41,346
Yeah, sit down.
49
00:03:41,847 --> 00:03:43,265
- All right.
- Mmm-hmm.
50
00:03:44,683 --> 00:03:47,144
This will likely be
the best boiled crab you ever eaten.
51
00:03:47,227 --> 00:03:49,771
Oh, no, I'm all right.
I ate on the plane.
52
00:03:49,855 --> 00:03:53,317
I just offered you crab.
That's not the correct response.
53
00:03:56,320 --> 00:03:57,946
Hey, um, do you mind if I record?
54
00:03:58,530 --> 00:03:59,740
Your story's about BP?
55
00:03:59,823 --> 00:04:00,908
Pointe à la Hache.
56
00:04:01,617 --> 00:04:05,078
Uh, Katrina, the oil spill,
how it kind of affected things there.
57
00:04:07,080 --> 00:04:08,665
So, did you always fish?
58
00:04:09,458 --> 00:04:13,420
Well, I'm third generation,
but I was in the military.
59
00:04:13,795 --> 00:04:17,381
Before that, I was working
on an oil refinery for Gulf Oil.
60
00:04:18,050 --> 00:04:19,570
What was it like working for Gulf Oil?
61
00:04:19,843 --> 00:04:21,887
- They fired me.
- Why?
62
00:04:21,970 --> 00:04:24,014
I refused to pump dirty water
into the river.
63
00:04:24,640 --> 00:04:29,311
It took us generations to go
from sharecropping to independent.
64
00:04:29,394 --> 00:04:31,563
They destroyed us with the oil spill.
65
00:04:35,526 --> 00:04:36,777
This was my wife.
66
00:04:38,070 --> 00:04:39,321
Whoa.
67
00:04:40,531 --> 00:04:42,074
You married?
68
00:04:42,157 --> 00:04:44,326
Uh, I... just got out of something.
69
00:04:44,409 --> 00:04:46,995
She, um...
She called while I was flying, man.
70
00:04:47,079 --> 00:04:50,207
She... She told me,
"Don't even bother stopping by."
71
00:04:51,041 --> 00:04:52,376
- Well...
- [CHUCKLES SOFTLY]
72
00:04:52,459 --> 00:04:54,169
She probably doesn't mean that.
73
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
Ah, she's probably right.
74
00:04:56,880 --> 00:04:58,006
Who's this?
75
00:04:58,090 --> 00:04:59,800
Christina Eames.
76
00:05:00,676 --> 00:05:02,344
She took these other photos.
77
00:05:03,178 --> 00:05:04,513
That was me in '84.
78
00:05:05,973 --> 00:05:07,808
- [MICHAEL] She's great.
- Yeah.
79
00:05:07,891 --> 00:05:09,142
- She from here?
- Yeah.
80
00:05:09,226 --> 00:05:11,895
She moved to New York.
She's a photographer.
81
00:05:12,563 --> 00:05:15,107
Hmm. That was...
Does she have more like this?
82
00:05:15,190 --> 00:05:17,651
Um, I'm sure she does.
83
00:05:18,485 --> 00:05:22,573
We lost contact, uh,
after she took off, or...
84
00:05:23,740 --> 00:05:24,950
I let her leave.
85
00:05:25,826 --> 00:05:28,370
Thirty years later,
still trying to figure that out.
86
00:05:29,454 --> 00:05:31,331
Why don't you just look her up?
87
00:05:31,415 --> 00:05:33,000
Too much time done passed.
88
00:05:33,792 --> 00:05:36,003
- Hmm.
- I don't recommend getting older.
89
00:05:36,795 --> 00:05:40,591
Less people to talk to,
more time to go over every regret.
90
00:06:25,302 --> 00:06:28,013
[CHRISTINA] My Mae, There are two letters.
91
00:06:28,764 --> 00:06:32,059
Please read yours first before
sharing the second with your father.
92
00:06:32,643 --> 00:06:33,769
Love, Mom.
93
00:07:04,258 --> 00:07:06,301
[PAPER RUSTLING]
94
00:07:13,308 --> 00:07:14,393
My Mae,
95
00:07:15,477 --> 00:07:18,313
Cancer is a creature
lurching through my body.
96
00:07:19,439 --> 00:07:21,942
I waited far too long
to face it squarely.
97
00:07:22,776 --> 00:07:25,362
I need to write my way
out of the mess I've made.
98
00:07:26,196 --> 00:07:28,657
I hope you won't judge me too harshly.
99
00:07:30,951 --> 00:07:33,787
Sometimes the heart
can be so full of love,
100
00:07:34,204 --> 00:07:38,208
it's like a weight on your chest
making it impossible to move.
101
00:07:39,418 --> 00:07:41,211
That's how I felt when I was with him.
102
00:07:58,437 --> 00:08:00,314
[UMI SAYS PLAYING]
103
00:08:00,397 --> 00:08:02,024
[CAR HORNS HONKING]
104
00:08:09,698 --> 00:08:11,742
I don't want to write this down
105
00:08:11,825 --> 00:08:14,536
I want to tell you
how I feel right now.
106
00:08:15,746 --> 00:08:18,332
I don't want to take no time
to write this down
107
00:08:18,415 --> 00:08:20,834
I want to tell you
how I feel right now.
108
00:08:20,918 --> 00:08:22,419
Hey...
109
00:08:22,503 --> 00:08:24,087
What's up? Get those photos I sent you?
110
00:08:24,171 --> 00:08:25,756
- Yeah, I got 'em.
- All right.
111
00:08:26,256 --> 00:08:30,260
For you or me, life is not promised.
112
00:08:30,886 --> 00:08:33,680
Tomorrow may never appear.
113
00:08:34,181 --> 00:08:36,767
You better hold this very moment.
114
00:08:37,183 --> 00:08:38,894
Very close to you Right now.
115
00:08:38,976 --> 00:08:40,562
Very close to you, so close to you...
116
00:08:40,646 --> 00:08:41,855
[KNOCKS]
117
00:08:41,939 --> 00:08:45,317
- Oh. How was Louisiana?
- Good.
118
00:08:45,859 --> 00:08:47,277
And how is the girl?
119
00:08:48,111 --> 00:08:49,446
[SIGHS DEEPLY]
120
00:08:51,365 --> 00:08:53,158
[BOTH LAUGHING]
121
00:08:54,868 --> 00:08:57,496
- Huh. It didn't work out.
- Don't... No.
122
00:08:58,163 --> 00:09:01,250
Shine your light
for the world to see...
123
00:09:01,333 --> 00:09:04,419
Oh, coffee for me. Look at you sucking up.
124
00:09:04,503 --> 00:09:07,714
Hey, have you ever noticed
how ugly this place actually is?
125
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Mmm-mmm.
126
00:09:08,882 --> 00:09:12,094
It's bleak and confining
and it's claustrophobic.
127
00:09:13,470 --> 00:09:14,531
It don't look that bad to me.
128
00:09:14,555 --> 00:09:16,241
Actually, it's fine,
it's a really nice building,
129
00:09:16,265 --> 00:09:18,517
but look, they won't give me
anything to write.
130
00:09:18,600 --> 00:09:19,601
Yeah.
131
00:09:20,769 --> 00:09:21,895
Why don't you do me a favor
132
00:09:21,979 --> 00:09:24,690
and, uh, look up this photographer
named Christina Eames.
133
00:09:26,817 --> 00:09:28,151
- Cool?
- Oh, all right.
134
00:09:28,235 --> 00:09:29,570
- Yeah.
- Yeah.
135
00:09:29,653 --> 00:09:31,363
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
136
00:09:38,871 --> 00:09:39,872
Mae?
137
00:09:40,247 --> 00:09:41,707
- Yeah.
- Hey.
138
00:09:42,833 --> 00:09:44,113
Michael Block from The Republic.
139
00:09:44,751 --> 00:09:45,794
Hey.
140
00:09:52,259 --> 00:09:53,385
Uh, after you called,
141
00:09:53,468 --> 00:09:56,096
I pulled all my mother's photos
from Pointe à la Hache.
142
00:09:56,180 --> 00:09:57,181
Oh, thanks.
143
00:09:57,639 --> 00:10:00,039
Yeah, since she died,
I've been going through all her things.
144
00:10:01,059 --> 00:10:03,979
We weren't expecting it.
She didn't tell anyone she was sick.
145
00:10:04,730 --> 00:10:05,939
Oh, I'm sorry.
146
00:10:08,400 --> 00:10:11,278
I saw some of Christina's work
in New Orleans.
147
00:10:11,361 --> 00:10:14,239
Um, the guy I was profiling
showed me a picture of her.
148
00:10:15,574 --> 00:10:18,035
- She hated when people took photos of her.
- Oh.
149
00:10:27,878 --> 00:10:30,797
He said the relationship ended
after she left Louisiana.
150
00:10:32,382 --> 00:10:34,468
Well, she wasn't good at staying anywhere.
151
00:10:34,968 --> 00:10:38,055
- Or with anyone. Just ask my father.
- Mmm.
152
00:10:38,722 --> 00:10:41,808
Um, maybe we shouldn't be good
at staying places.
153
00:10:42,142 --> 00:10:44,520
That sounds very mobile.
154
00:10:44,603 --> 00:10:46,980
[CHUCKLES] Well, maybe.
155
00:10:47,773 --> 00:10:50,609
So I take it you're not walking down
any aisles anytime soon?
156
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
[CLICKS TONGUE] Nope.
Uh, what about you?
157
00:10:54,112 --> 00:10:58,158
Me? I broke up with my last boyfriend
after he proposed.
158
00:10:58,867 --> 00:11:00,035
You got commitment issues?
159
00:11:00,118 --> 00:11:02,329
- [LAUGHING] Wow.
- [LAUGHS]
160
00:11:02,663 --> 00:11:03,664
Tact.
161
00:11:05,165 --> 00:11:06,166
You from the City?
162
00:11:06,708 --> 00:11:08,418
- Yeah.
- Oh, okay.
163
00:11:09,378 --> 00:11:11,505
And how long have you been
at Queens Museum?
164
00:11:12,047 --> 00:11:14,508
I've been assistant curator for two years.
165
00:11:15,425 --> 00:11:17,719
What about you?
How long have you been at The Republic?
166
00:11:17,803 --> 00:11:21,431
Uh, too long, probably.
[CHUCKLES] Like, four years.
167
00:11:28,564 --> 00:11:30,816
Oh, wait a minute.
This is, uh, Isaac.
168
00:11:31,275 --> 00:11:32,442
You know him?
169
00:11:35,404 --> 00:11:36,405
I don't know. I...
170
00:11:38,031 --> 00:11:41,159
I went to Louisiana once
as a child, but...
171
00:11:42,619 --> 00:11:43,787
Yeah.
172
00:11:46,915 --> 00:11:48,041
You know, uh...
173
00:11:50,919 --> 00:11:53,463
Uh, maybe we should talk more.
174
00:11:53,964 --> 00:11:56,008
You know, I mean...
[CHUCKLES] maybe you could talk,
175
00:11:56,091 --> 00:11:59,928
tell me more about Christina
and, uh, Pointe à la Hache.
176
00:12:00,179 --> 00:12:01,471
[CHUCKLES SOFTLY]
177
00:12:02,347 --> 00:12:03,640
Uh, I could call you.
178
00:12:15,611 --> 00:12:17,988
[WATER FLOWING]
179
00:12:20,073 --> 00:12:23,035
[CHRISTINA] On your one day off,
why would you choose to come back here?
180
00:12:23,994 --> 00:12:25,454
This was supposed to be a date.
181
00:12:25,537 --> 00:12:26,538
[CHUCKLES]
182
00:12:26,622 --> 00:12:28,290
[IF ONLY YOU KNEW PLAYING]
183
00:12:28,373 --> 00:12:30,334
We should go to New Orleans this weekend.
184
00:12:31,168 --> 00:12:32,169
- Why?
- [SCOFFS]
185
00:12:32,252 --> 00:12:33,921
You question anything that's fun.
186
00:12:34,004 --> 00:12:36,381
[CHUCKLES] What's so fun
about New Orleans?
187
00:12:36,465 --> 00:12:40,636
The people are different.
And we could dance.
188
00:12:42,304 --> 00:12:46,183
Until I had them memorized...
189
00:12:47,935 --> 00:12:50,312
[CHUCKLES] We could dance right here.
190
00:12:50,395 --> 00:12:53,023
If you don't want to go,
I'll just go with Denise and Peter.
191
00:12:53,106 --> 00:12:54,900
You can stay here with Ashley Prentiss.
192
00:12:54,983 --> 00:12:56,485
Why are you bringing up Ashley?
193
00:12:56,568 --> 00:12:59,196
Because she is always
hanging around the harbor for no reason,
194
00:12:59,279 --> 00:13:00,439
trying to get your attention.
195
00:13:00,489 --> 00:13:02,032
- That's not true.
- [SCOFFS]
196
00:13:02,407 --> 00:13:04,618
I'm sure she'd be happy to stay home.
197
00:13:05,619 --> 00:13:06,828
[CHUCKLING]
198
00:13:07,579 --> 00:13:11,041
How much I do.
199
00:13:11,458 --> 00:13:14,294
Do love you...
200
00:13:14,378 --> 00:13:16,213
When do you want to go to New Orleans?
201
00:13:40,445 --> 00:13:42,489
- [DOOR SLAMS LOUDLY]
- [VIOLET] Christina.
202
00:13:44,950 --> 00:13:48,245
- Why are you slamming my door?
- Sorry. I... I didn't mean to.
203
00:13:53,000 --> 00:13:55,586
- You look pretty.
- Thank you.
204
00:13:56,044 --> 00:13:57,546
You should wear more dresses.
205
00:13:59,715 --> 00:14:00,799
Where'd you go?
206
00:14:01,508 --> 00:14:03,468
To the harbor, with Isaac.
207
00:14:04,261 --> 00:14:05,262
Isn't that exciting?
208
00:14:05,345 --> 00:14:07,931
[CHUCKLES] I told him
he needs to do better.
209
00:14:08,765 --> 00:14:09,892
[CHUCKLES]
210
00:14:11,310 --> 00:14:12,477
He's just like his father.
211
00:14:13,395 --> 00:14:14,730
What's wrong with his father?
212
00:14:14,813 --> 00:14:15,939
He ain't got nothing.
213
00:14:16,982 --> 00:14:20,277
Ain't never gonna have nothing.
How many times I got to tell you that?
214
00:14:23,363 --> 00:14:24,615
We're just friends.
215
00:14:24,698 --> 00:14:25,782
"Just friends."
216
00:14:29,203 --> 00:14:31,205
[CLICKS TONGUE] "Just friends."
217
00:14:31,288 --> 00:14:32,289
[OPENS FRIDGE]
218
00:14:32,372 --> 00:14:34,166
Aren't you sick of telling that sad story?
219
00:14:34,750 --> 00:14:36,585
What's so sad about being friends?
220
00:14:37,586 --> 00:14:39,796
- You being rude to your mama?
- No, ma'am.
221
00:14:40,631 --> 00:14:41,715
[MAN] Violet.
222
00:14:42,382 --> 00:14:44,635
I'm not gonna sit out here
by myself all night.
223
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
I'm talking to my daughter.
224
00:14:48,222 --> 00:14:49,765
Trying to teach her something.
225
00:15:00,609 --> 00:15:02,277
[KISSES] Night, baby.
226
00:15:07,115 --> 00:15:10,035
You know, it's so hard
being in her apartment right now, Dad.
227
00:15:11,036 --> 00:15:13,038
I just remember being there,
228
00:15:13,539 --> 00:15:16,208
desperate for her attention,
not getting it.
229
00:15:19,586 --> 00:15:21,672
Thank God that you were there
to make my lunches,
230
00:15:21,755 --> 00:15:24,550
'cause she didn't even notice
when I started smoking weed.
231
00:15:24,633 --> 00:15:25,759
Well, I noticed.
232
00:15:26,343 --> 00:15:27,553
- You did? [CHUCKLES]
- Yeah.
233
00:15:27,636 --> 00:15:29,364
- You never said anything.
- How could I say anything?
234
00:15:29,388 --> 00:15:31,306
You were stealing it from your mother.
235
00:15:31,390 --> 00:15:32,474
[CHUCKLES]
236
00:15:35,769 --> 00:15:37,688
What if I'm just like her?
237
00:15:37,771 --> 00:15:39,273
You're not.
238
00:15:41,567 --> 00:15:42,609
[SIGHS]
239
00:15:43,193 --> 00:15:44,444
Did you read the letter?
240
00:15:45,946 --> 00:15:47,948
I couldn't at first.
241
00:15:48,031 --> 00:15:50,617
I just don't understand why
she couldn't tell me about her life
242
00:15:50,701 --> 00:15:52,077
when she was still alive.
243
00:15:53,120 --> 00:15:57,624
Maybe to help you look at her
in another way.
244
00:15:58,500 --> 00:15:59,710
What other way?
245
00:16:00,544 --> 00:16:02,880
She wasn't just your mother.
246
00:16:02,963 --> 00:16:05,632
At some point,
you're going to have to forgive her
247
00:16:06,133 --> 00:16:08,802
and realize she was just a woman...
248
00:16:10,679 --> 00:16:12,306
with flaws.
249
00:16:13,473 --> 00:16:14,766
A lot of flaws.
250
00:16:16,685 --> 00:16:18,061
Yeah.
251
00:16:19,688 --> 00:16:20,981
[DOORBELL RINGS]
252
00:16:21,064 --> 00:16:22,399
[GIGGLING]
253
00:16:22,482 --> 00:16:24,234
I'll get it. I'll get it.
254
00:16:24,610 --> 00:16:27,738
- [GIRLS] Uncle Michael!
- Whoa. Hey.
255
00:16:31,783 --> 00:16:33,103
[SIGHS] Look, we'll be just fine.
256
00:16:33,160 --> 00:16:35,746
Yeah, Harlem won't get that much landfall
from the hurricane.
257
00:16:36,246 --> 00:16:37,873
Uh, I did that job interview.
258
00:16:38,457 --> 00:16:41,001
Feel like it went well.
I might get it.
259
00:16:42,085 --> 00:16:43,295
Wait, what job?
260
00:16:44,254 --> 00:16:46,608
[CHUCKLING] Man, do you listen
to anything we ever talk about?
261
00:16:46,632 --> 00:16:49,652
Brother, I'll be trying to, but you know
I got two kids under 10. Come on, now.
262
00:16:49,676 --> 00:16:52,304
[CHUCKLES] Associated Press in London.
263
00:16:52,387 --> 00:16:53,805
Oh.
264
00:16:53,889 --> 00:16:58,602
You guys know how it is in the City.
It's... I'm feeling caught up, you know?
265
00:16:58,685 --> 00:17:01,688
Sometimes it feels like an accomplishment
just to get to the subway.
266
00:17:01,772 --> 00:17:04,274
Plus, Tessa is saying
I'm incapable of any kind of change.
267
00:17:04,357 --> 00:17:06,693
Wait, I'm sorry.
So you want to move because of Tessa?
268
00:17:06,777 --> 00:17:07,962
[MICHAEL] I'm not saying that.
269
00:17:07,986 --> 00:17:09,655
I mean, it kind of sound like that.
270
00:17:11,073 --> 00:17:13,158
- You hungry?
- Why would you ask him that?
271
00:17:13,241 --> 00:17:15,093
Don't give him no food.
We don't need to feed him.
272
00:17:15,117 --> 00:17:16,804
- [ASIA] [LAUGHING]: Why not?
- What you mean, "Why not?"
273
00:17:16,828 --> 00:17:19,414
First of all, he a grown man, okay?
And groceries are expensive.
274
00:17:19,498 --> 00:17:20,999
[ASIA LAUGHING]
275
00:17:21,083 --> 00:17:23,210
Mike, let me ask you this.
All right? And I'm serious.
276
00:17:23,293 --> 00:17:25,712
Are you actually done with Tessa?
Are y'all finished?
277
00:17:25,796 --> 00:17:27,476
Oh, we're finished.
Yes, finished-finished.
278
00:17:28,131 --> 00:17:29,383
Good. [LAUGHS]
279
00:17:29,758 --> 00:17:32,719
- Kyle.
- What? Okay, he was wasting her time.
280
00:17:32,803 --> 00:17:35,806
I wasn't wasting her time, was I?
281
00:17:35,889 --> 00:17:37,700
Definitely.
You was definitely wasting her time.
282
00:17:37,724 --> 00:17:40,394
[SOFIA] Mom! Dad!
[SANDRINE] Mom, she took my book!
283
00:17:40,477 --> 00:17:42,563
Sandrine and Sofia.
284
00:17:43,105 --> 00:17:44,940
Okay, look, look, how's the story coming?
285
00:17:45,023 --> 00:17:48,735
I interviewed this man named Isaac.
He reminds me of Dad.
286
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
Uh, he kind of introduced me
to this woman.
287
00:17:51,697 --> 00:17:52,948
- Kind of?
- Yeah.
288
00:17:53,031 --> 00:17:55,909
She, um... She's the daughter
of somebody that he knew.
289
00:17:56,285 --> 00:17:58,161
Um, she's a curator at the Queens Museum.
290
00:17:59,705 --> 00:18:02,207
- Come on, now. Already?
- "Already" what, man?
291
00:18:02,291 --> 00:18:05,061
You know what I'm talking about, man.
Already? You, like, like her already?
292
00:18:05,085 --> 00:18:06,312
You trying to date somebody again?
293
00:18:06,336 --> 00:18:08,422
It ain't my fault
I meet people while I work.
294
00:18:09,256 --> 00:18:11,550
And, uh, she's interesting, you know?
295
00:18:11,633 --> 00:18:14,178
- Oh, so she's interesting.
- Yeah.
296
00:18:15,053 --> 00:18:17,723
She's got a lot to unpack.
Her mom just died.
297
00:18:18,932 --> 00:18:20,702
So, you're attracted to her
'cause her mama died?
298
00:18:20,726 --> 00:18:21,786
- Look... [STAMMERS]
- No, I...
299
00:18:21,810 --> 00:18:23,770
Beside the point.
Turn around. Let me talk to you.
300
00:18:24,229 --> 00:18:27,232
Why don't you do me a favor, okay?
Take some time to yourself, okay?
301
00:18:27,316 --> 00:18:30,652
Figure out what you really want to do
instead of jumping into something again.
302
00:18:30,736 --> 00:18:32,821
I don't know. I'd like to see her again.
303
00:18:32,905 --> 00:18:35,449
[ASIA] Oh, those girls
are gonna drive me crazy.
304
00:18:35,532 --> 00:18:36,825
[CHUCKLES]
305
00:18:36,909 --> 00:18:38,410
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
306
00:18:40,454 --> 00:18:42,932
[ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]:
I didn't know much about photography
307
00:18:42,956 --> 00:18:44,374
when she started taking pictures,
308
00:18:45,709 --> 00:18:47,544
but I knew I liked the way she saw me.
309
00:18:48,670 --> 00:18:50,088
Better than I really was.
310
00:19:26,959 --> 00:19:28,001
[DOOR CREAKS SHUT]
311
00:19:39,054 --> 00:19:40,556
- Hi.
- Hi, baby.
312
00:19:42,224 --> 00:19:44,643
[ISAAC] My ego probably
held me back the most,
313
00:19:44,726 --> 00:19:46,812
why I couldn't make it work
with Christina.
314
00:19:48,313 --> 00:19:50,941
I didn't know how to be with a woman
that I had to keep up with.
315
00:19:54,653 --> 00:19:56,493
[MICHAEL] What would you
have done differently?
316
00:19:59,116 --> 00:20:01,476
[ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]:
I would've gone after her.
317
00:20:06,540 --> 00:20:08,041
- Yo.
- What's up, man?
318
00:20:09,001 --> 00:20:10,502
Uh, you want to see a movie?
319
00:20:14,256 --> 00:20:15,966
- Yeah. Yeah.
- Yeah, you. [CHUCKLES]
320
00:20:16,049 --> 00:20:17,092
All right.
321
00:20:18,677 --> 00:20:19,678
Let's do it.
322
00:20:27,394 --> 00:20:28,955
- [CAR HORN HONKING]
- [JET ENGINE ROARS IN DISTANCE]
323
00:20:28,979 --> 00:20:30,772
[HOLD ON PLAYING]
Thinking ahead of time.
324
00:20:30,856 --> 00:20:32,774
Why don't you spend the night?
325
00:20:32,858 --> 00:20:34,318
I know you love me.
326
00:20:36,904 --> 00:20:38,822
Pick up and roll the dice.
327
00:20:38,906 --> 00:20:40,782
Reading between the lines
328
00:20:40,866 --> 00:20:42,284
I know you love me.
329
00:20:44,995 --> 00:20:46,705
We can book a flight.
330
00:20:46,788 --> 00:20:48,665
Wake up in paradise.
331
00:20:48,749 --> 00:20:50,209
Sun up above us.
332
00:20:52,669 --> 00:20:54,546
Tell me you down to ride.
333
00:20:54,630 --> 00:20:56,632
And you can bet your life.
334
00:20:56,715 --> 00:20:58,300
No one above you
335
00:21:01,178 --> 00:21:03,055
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
336
00:21:07,893 --> 00:21:10,187
Said hold on.
337
00:21:10,562 --> 00:21:13,190
Can't stop love...
338
00:21:15,025 --> 00:21:16,085
Oh, I see what you're here for.
339
00:21:16,109 --> 00:21:17,194
Nah, you don't see nothing.
340
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
What you talking about?
341
00:21:19,530 --> 00:21:20,697
What's he doing here?
342
00:21:21,448 --> 00:21:22,449
Who?
343
00:21:23,075 --> 00:21:24,826
Well, now, hold on. Be right back.
344
00:21:24,910 --> 00:21:26,550
[MICHAEL] Yeah, I'm gonna go talk to her.
345
00:21:26,578 --> 00:21:28,205
- I'll meet you upstairs.
- All right.
346
00:21:31,208 --> 00:21:32,459
[MAN] Hey, Mae.
347
00:21:32,543 --> 00:21:34,378
[MAN CONTINUES INDISTINCTLY]
348
00:21:34,461 --> 00:21:37,381
Can't stop love.
349
00:21:39,842 --> 00:21:42,219
And as long as you're with me
350
00:21:42,302 --> 00:21:44,805
I'm definitely...
351
00:21:49,142 --> 00:21:51,979
[WOMAN AND MAN SPEAKING FRENCH IN MOVIE]
352
00:21:55,440 --> 00:21:56,817
[INAUDIBLE]
353
00:22:09,246 --> 00:22:10,998
[CROWD MURMURING]
354
00:22:13,333 --> 00:22:15,395
[RACHEL] I was blown away.
[MAE] Are you being sarcastic?
355
00:22:15,419 --> 00:22:16,670
[RACHEL LAUGHS]
356
00:22:18,505 --> 00:22:22,426
Oh, he's got some follow-up questions.
357
00:22:22,509 --> 00:22:24,344
[MAE AND RACHEL LAUGH]
358
00:22:25,262 --> 00:22:26,680
You gonna help me out?
359
00:22:26,763 --> 00:22:29,141
Uh, as long as
I don't have to talk to his friend.
360
00:22:29,600 --> 00:22:31,310
So, you're not gonna help me out?
361
00:22:31,935 --> 00:22:33,061
[SIGHING] Fine.
362
00:22:33,645 --> 00:22:37,983
He's cute in an innocent-looking way.
He's kind of dewy. It's refreshing.
363
00:22:38,817 --> 00:22:40,027
What is wrong with you?
364
00:22:40,110 --> 00:22:41,695
[BOTH LAUGHING]
365
00:22:41,778 --> 00:22:43,947
- [ANDY] I'd rather be here.
- [MICHAEL MUTTERING]
366
00:22:44,531 --> 00:22:45,741
- Yep.
- Oh.
367
00:22:46,116 --> 00:22:47,356
I need a drink. Are you coming?
368
00:22:47,409 --> 00:22:48,744
[MAE CLEARS THROAT]
369
00:22:49,161 --> 00:22:50,329
[ANDY] Yeah.
370
00:22:52,706 --> 00:22:54,249
I didn't know you were coming.
371
00:22:55,542 --> 00:22:57,187
Well, you were supposed
to invite me, right?
372
00:22:57,211 --> 00:23:00,047
[LAUGHS] I'm sorry. Next time.
373
00:23:00,130 --> 00:23:01,381
Uh-huh.
374
00:23:01,465 --> 00:23:03,008
How's your article coming?
375
00:23:03,091 --> 00:23:06,178
It's all right, you know.
It's kind of moving slowly.
376
00:23:06,261 --> 00:23:08,180
- How come?
- 'Cause, uh, well, you know,
377
00:23:08,263 --> 00:23:10,474
sometimes good things
take time to develop.
378
00:23:13,852 --> 00:23:16,688
- [RACHEL] How do you know Michael?
- We work together.
379
00:23:16,772 --> 00:23:19,691
- Are you a writer?
- Kind of.
380
00:23:19,775 --> 00:23:21,109
Why "kind of"?
381
00:23:21,193 --> 00:23:22,194
I'm an intern.
382
00:23:22,736 --> 00:23:23,862
An intern.
383
00:23:25,155 --> 00:23:26,198
Yeah, for now.
384
00:23:28,659 --> 00:23:29,868
How old are you?
385
00:23:29,952 --> 00:23:31,537
[SCOFFS] Why does it matter?
386
00:23:32,246 --> 00:23:33,956
Of course it matters legally.
387
00:23:35,332 --> 00:23:38,710
I'm a solid 25... in a few months.
[CLEARS THROAT]
388
00:23:41,839 --> 00:23:43,006
How old are you?
389
00:23:45,175 --> 00:23:46,635
That's none of your business.
390
00:23:47,970 --> 00:23:49,471
What did you think about the movie?
391
00:23:49,555 --> 00:23:52,766
Uh, to be honest,
I was a little distracted.
392
00:23:53,767 --> 00:23:55,269
- What?
- I...
393
00:23:55,352 --> 00:23:59,064
So I kept running back in my mind
how you might respond,
394
00:23:59,147 --> 00:24:01,358
uh, to me asking you for a drink after.
395
00:24:02,484 --> 00:24:03,777
So, that was you asking me?
396
00:24:03,861 --> 00:24:05,320
- [LAUGHS]
- That was elaborate.
397
00:24:05,404 --> 00:24:06,798
In my mind, it wasn't that forward.
398
00:24:06,822 --> 00:24:09,741
You know what I mean?
It was more... smoother than that.
399
00:24:09,825 --> 00:24:11,368
I was supposed to call you, I thought.
400
00:24:11,451 --> 00:24:12,953
Yeah, you were supposed to.
401
00:24:14,162 --> 00:24:15,497
But you didn't.
402
00:24:15,581 --> 00:24:18,292
Well, I can't leave
my girl Rachel behind, so...
403
00:24:18,375 --> 00:24:19,501
Ah.
404
00:24:19,960 --> 00:24:21,712
Oh, it look like Rachel already left.
405
00:24:23,088 --> 00:24:24,923
- [MAE] Wow.
- [CHUCKLES]
406
00:24:25,716 --> 00:24:27,843
- She's a great friend.
- Oh, yeah. Yeah.
407
00:24:27,926 --> 00:24:30,596
- She just disappear when you need her to.
- Just... Yeah.
408
00:24:30,679 --> 00:24:32,306
- I like Kanye.
- Yeah?
409
00:24:32,389 --> 00:24:35,350
But I'm just concerned
that he don't care about music no more.
410
00:24:35,434 --> 00:24:37,311
- He does not.
- He don't care about us.
411
00:24:37,394 --> 00:24:38,395
That's a valid...
412
00:24:38,478 --> 00:24:40,165
- He does not care about us anymore.
- Uh-huh, uh-huh.
413
00:24:40,189 --> 00:24:42,232
He cares about interior design.
414
00:24:42,316 --> 00:24:43,793
- Like, when did he get into that?
- [LAUGHING]
415
00:24:43,817 --> 00:24:47,070
Like, I'm not trying to buy
Kanye pillows, you know?
416
00:24:47,154 --> 00:24:50,365
- That would be fine, actually.
- That would be. I actually wouldn't mind.
417
00:24:50,449 --> 00:24:52,951
- Yeah. [CHUCKLES]
- Oh, okay, what about Drake?
418
00:24:53,535 --> 00:24:56,038
Drake, okay. See, Drake, for me...
419
00:24:56,121 --> 00:24:58,540
- Drake is like the homey.
- Yeah.
420
00:24:58,624 --> 00:25:00,959
Like, you know, he's like a friend
at school who you know.
421
00:25:01,043 --> 00:25:03,545
- And who knows us. That's what...
- Who knows us.
422
00:25:03,629 --> 00:25:05,398
That's what I like about him.
He's just in tune.
423
00:25:05,422 --> 00:25:06,798
- Yeah.
- You know, he's, like,
424
00:25:06,882 --> 00:25:10,344
in tune with his feelings
and my feelings, your feelings...
425
00:25:10,427 --> 00:25:11,970
- [PRETENDS TO SNORE]
- [LAUGHING]
426
00:25:12,054 --> 00:25:13,305
Oh, no, you didn't.
427
00:25:13,388 --> 00:25:15,057
- Sorry. I...
- No, you didn't.
428
00:25:15,140 --> 00:25:17,768
I'm just bored by the sentimentality,
all that.
429
00:25:17,851 --> 00:25:19,245
- Okay, who do you like?
- But, uh...
430
00:25:19,269 --> 00:25:21,396
- Kendrick.
- Oh, no.
431
00:25:21,480 --> 00:25:24,149
- Kendrick is my dude, for sure.
- [SUCKS IN AIR] I'm so sorry.
432
00:25:24,233 --> 00:25:26,113
What? You're telling me
you don't like Kendrick?
433
00:25:26,151 --> 00:25:28,195
No, I love...
No, I think he's great. I just...
434
00:25:28,278 --> 00:25:30,489
- Man, I'm about to flip this table over.
- [LAUGHING]
435
00:25:30,572 --> 00:25:33,075
No, hear me out. I just...
He makes me feel guilty.
436
00:25:33,158 --> 00:25:35,327
- [LAUGHS] Wait, how so?
- 'Cause I can't...
437
00:25:35,410 --> 00:25:38,914
I just feel like, uh, everybody
can't be a change in the world.
438
00:25:38,997 --> 00:25:40,433
- Everybody can't do that.
- Oh, okay.
439
00:25:40,457 --> 00:25:42,101
- It's too ambitious.
- All right. Mmm-hmm.
440
00:25:42,125 --> 00:25:43,836
- You know?
- You know what?
441
00:25:43,919 --> 00:25:45,855
Now that I think about it,
that is kind of ambitious.
442
00:25:45,879 --> 00:25:47,148
- Right?
- We gonna be all right.
443
00:25:47,172 --> 00:25:48,173
- It's unfair.
- Yeah.
444
00:25:48,257 --> 00:25:49,984
- What if I don't want to be all right?
- Right.
445
00:25:50,008 --> 00:25:52,289
- Who knows if we're gonna be all right?
- Who knows that?
446
00:25:52,469 --> 00:25:54,054
Mmm. Wow.
447
00:25:55,681 --> 00:25:58,225
[SIGHS] Uh, see,
I'm trying to think of how to...
448
00:25:58,642 --> 00:26:00,269
Trying to say something that,
you know...
449
00:26:00,352 --> 00:26:02,020
Uh, just trying to be honest and...
450
00:26:02,104 --> 00:26:04,022
Oh, uh, being honest is hard for you?
451
00:26:04,106 --> 00:26:05,482
- Mmm-mmm.
- [LAUGHING]
452
00:26:05,566 --> 00:26:09,069
I don't want to say the same thing
that I've said to another woman.
453
00:26:09,653 --> 00:26:12,322
- You know?
- Are there a lot of other women?
454
00:26:12,406 --> 00:26:14,074
No, there's a lot of first dates.
455
00:26:14,157 --> 00:26:16,785
Yeah, I'm terrible at first dates.
I just...
456
00:26:16,869 --> 00:26:17,870
Huh.
457
00:26:17,953 --> 00:26:21,999
No, I just don't know whether to be
vulnerable, aloof, funny.
458
00:26:22,374 --> 00:26:23,614
Why don't you just be yourself?
459
00:26:24,042 --> 00:26:25,544
I don't know who that is.
460
00:26:26,253 --> 00:26:28,064
- No, maybe I'm just a collection...
- [CHUCKLES] Fair enough.
461
00:26:28,088 --> 00:26:30,924
Of wrap dresses
and Kehinde Wiley prints.
462
00:26:31,008 --> 00:26:32,050
I don't think so.
463
00:26:34,094 --> 00:26:35,554
You ever wonder if we're just...
464
00:26:37,514 --> 00:26:39,933
If we're just who we're around
in the moment?
465
00:26:40,434 --> 00:26:42,453
I would think that it's important
that we pay attention
466
00:26:42,477 --> 00:26:44,188
to who we surround ourselves with, then.
467
00:26:46,398 --> 00:26:47,441
True.
468
00:26:48,442 --> 00:26:49,484
Yeah.
469
00:26:51,778 --> 00:26:52,779
What?
470
00:26:55,616 --> 00:26:58,619
I'm wondering if it's not
too early in the night to kiss you.
471
00:27:27,940 --> 00:27:29,024
[CHUCKLES]
472
00:27:30,192 --> 00:27:31,318
It wasn't too early.
473
00:27:31,777 --> 00:27:33,237
[CHUCKLING] Ah. I see.
474
00:27:33,320 --> 00:27:34,530
[LAUGHS]
475
00:27:39,868 --> 00:27:41,578
What was it like?
476
00:27:41,662 --> 00:27:45,207
I don't know.
It felt like we... kissed before.
477
00:27:46,750 --> 00:27:48,418
Yeah, and he called me right after.
478
00:27:48,502 --> 00:27:49,503
To say what?
479
00:27:50,462 --> 00:27:52,172
To say that he thought that I was...
480
00:27:53,173 --> 00:27:54,383
[MAE CHUCKLES]
481
00:27:54,466 --> 00:27:55,968
Thought that you were what?
482
00:27:58,804 --> 00:27:59,805
Special.
483
00:27:59,888 --> 00:28:01,139
[SNICKERS]
484
00:28:01,223 --> 00:28:03,600
See? This is why
I can't tell you anything.
485
00:28:03,684 --> 00:28:05,269
I knew I shouldn't have told you.
486
00:28:05,352 --> 00:28:07,312
- [KYLE] Why do you keep doing this?
- Doing what?
487
00:28:07,354 --> 00:28:09,648
You know. You act like you all in, right?
488
00:28:09,731 --> 00:28:12,276
And it don't even last longer
than what, 12 weeks?
489
00:28:12,359 --> 00:28:13,986
All right, well, what about Tessa?
490
00:28:14,069 --> 00:28:16,113
What do you mean, "What about Tessa?"
Come on, bro.
491
00:28:16,196 --> 00:28:18,132
That only lasted 'cause
you didn't have to see her every day.
492
00:28:18,156 --> 00:28:19,867
- Here you go.
- Thank you.
493
00:28:20,367 --> 00:28:24,371
And by the way, thank you so much
for bailing on me after the movie.
494
00:28:24,454 --> 00:28:27,749
Oh, Andy and I were just pawns last night.
495
00:28:27,833 --> 00:28:29,835
We ditched you, and then I ditched him.
496
00:28:29,918 --> 00:28:31,086
Okay.
497
00:28:33,589 --> 00:28:34,798
[CHUCKLES SOFTLY]
498
00:28:34,882 --> 00:28:36,175
[DOOR CLOSES]
499
00:28:43,640 --> 00:28:44,683
Where are you going?
500
00:28:45,100 --> 00:28:46,310
[CHRISTINA] New Orleans.
501
00:28:46,393 --> 00:28:47,477
With who?
502
00:28:47,561 --> 00:28:49,438
Denise and Peter.
503
00:28:49,938 --> 00:28:51,064
Who else?
504
00:28:56,987 --> 00:28:57,988
Who else is going?
505
00:28:59,072 --> 00:29:00,115
Isaac.
506
00:29:01,491 --> 00:29:02,492
I'm spending the night.
507
00:29:05,495 --> 00:29:06,580
[SIGHS]
508
00:29:07,664 --> 00:29:09,166
What are you planning to do?
509
00:29:09,917 --> 00:29:11,084
- In New Orleans?
- No.
510
00:29:11,168 --> 00:29:14,338
Christina, I'm asking what you planning
to do with your life.
511
00:29:16,089 --> 00:29:18,383
You can't just walk around town
taking pictures.
512
00:29:19,885 --> 00:29:21,512
How you plan to make money?
513
00:29:22,137 --> 00:29:23,239
Isaac can't take care of you.
514
00:29:23,263 --> 00:29:24,407
I don't want him to take care of me.
515
00:29:24,431 --> 00:29:26,683
- You expect me to keep taking care of you?
- No.
516
00:29:32,105 --> 00:29:34,107
You're getting too old to live with me.
517
00:29:39,279 --> 00:29:41,240
Are you telling me I need to leave?
518
00:29:44,493 --> 00:29:48,789
I'm saying you'll probably be
more comfortable living alone.
519
00:29:52,668 --> 00:29:55,045
You should start looking
for a place that's yours.
520
00:30:04,179 --> 00:30:06,431
[CAR PULLS UP OUTSIDE, HORN HONKS]
521
00:30:11,728 --> 00:30:13,188
[DOOR OPENS]
522
00:30:16,066 --> 00:30:17,568
[SCREEN DOOR OPENS]
523
00:30:23,740 --> 00:30:24,992
[SCREEN DOOR CLOSES]
524
00:30:27,160 --> 00:30:28,370
[SIGHS]
525
00:30:29,162 --> 00:30:32,165
[SUPERWOMAN PLAYING OVER CAR STEREO]
526
00:30:32,749 --> 00:30:34,001
Come on, Christina.
527
00:30:35,127 --> 00:30:37,087
Why are you yelling at me, Denise?
528
00:30:37,171 --> 00:30:38,338
[PETER] 'Cause you late.
529
00:30:39,006 --> 00:30:40,966
Nice to see you too, Peter.
530
00:30:41,633 --> 00:30:44,595
But it's making me weak
531
00:30:44,678 --> 00:30:47,681
I'm not your superwoman.
532
00:30:52,311 --> 00:30:53,353
You okay?
533
00:30:53,437 --> 00:30:56,106
I'm not the kind of girl
that you can let down.
534
00:30:56,190 --> 00:30:58,483
And think that everything's okay.
535
00:30:58,567 --> 00:31:02,154
Boy, I am only human...
536
00:31:02,237 --> 00:31:04,114
[UPBEAT JAZZ PLAYING]
537
00:31:04,198 --> 00:31:06,116
[LIVELY CONVERSATIONS]
538
00:31:10,078 --> 00:31:11,330
[MAN] What's up with you, baby?
539
00:31:13,957 --> 00:31:16,460
[MUSIC AND LIVELY CONVERSATIONS CONTINUE]
540
00:32:03,340 --> 00:32:04,716
[AIN'T NOBODY PLAYING]
541
00:32:04,800 --> 00:32:06,593
Ain't nobody Nobody.
542
00:32:06,677 --> 00:32:09,012
- Loves me better.
- Loves me better.
543
00:32:09,096 --> 00:32:11,890
Makes me happy, makes me feel...
544
00:32:11,974 --> 00:32:13,058
Marry me.
545
00:32:14,268 --> 00:32:16,854
- We've had this conversation.
- We're having it again.
546
00:32:16,937 --> 00:32:18,480
- Here?
- Yes.
547
00:32:19,231 --> 00:32:20,732
It's time.
548
00:32:20,816 --> 00:32:22,651
I told you I'm not ready.
549
00:32:24,611 --> 00:32:28,198
If you're not gonna marry me,
then I have other demands.
550
00:32:28,740 --> 00:32:30,450
- What kind of demands?
- [CHUCKLES SOFTLY]
551
00:32:31,368 --> 00:32:32,703
[CHUCKLES]
552
00:32:33,161 --> 00:32:36,331
- You've had too much to drink.
- I'm just getting started.
553
00:32:36,415 --> 00:32:38,625
I feel like no one could feel...
554
00:32:38,709 --> 00:32:41,879
[IF THIS WORLD WERE MINE PLAYING]
If this world were mine.
555
00:32:43,213 --> 00:32:46,049
I would place at your feet.
556
00:32:47,217 --> 00:32:50,470
All that I own.
557
00:32:50,554 --> 00:32:53,182
You've been so good to me.
558
00:32:55,017 --> 00:33:01,106
If this world were mine.
559
00:33:02,691 --> 00:33:06,612
I'd give you the flowers.
560
00:33:06,945 --> 00:33:10,282
The birds and the bees.
561
00:33:10,365 --> 00:33:14,328
And with your love beside me.
562
00:33:15,078 --> 00:33:17,998
That would be all I need.
563
00:33:18,540 --> 00:33:22,002
If this world were.
564
00:33:22,503 --> 00:33:26,965
Mine
565
00:33:27,341 --> 00:33:29,092
I'd give you.
566
00:33:29,593 --> 00:33:33,847
Anything.
567
00:33:36,433 --> 00:33:39,728
Oh...
568
00:33:40,812 --> 00:33:43,774
Every sky would be blue.
569
00:33:43,857 --> 00:33:46,693
As long as you're.
570
00:33:47,027 --> 00:33:49,821
Loving me.
571
00:33:50,822 --> 00:33:53,867
Baby Baby.
572
00:33:54,910 --> 00:33:58,205
Ooh, ooh.
573
00:33:58,288 --> 00:34:01,375
It would be yours.
574
00:34:01,458 --> 00:34:07,673
If you'll believe
575
00:34:09,341 --> 00:34:11,718
[THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING]
576
00:34:13,846 --> 00:34:14,847
[CELL PHONE CHIMES]
577
00:34:14,930 --> 00:34:16,491
[FEMALE REPORTER]
We are in the financial district
578
00:34:16,515 --> 00:34:18,326
and this storm is promising
to be a major event.
579
00:34:18,350 --> 00:34:20,561
This is a transitional storm system,
580
00:34:20,644 --> 00:34:23,647
which means it's guaranteed to be
an absolutely perfect storm.
581
00:34:23,730 --> 00:34:26,608
A tropical depression
that morphs into a severe storm...
582
00:34:26,692 --> 00:34:27,812
- [CELL PHONE CHIMES]
- Whoa.
583
00:34:28,569 --> 00:34:29,695
Yeah. All right.
584
00:34:31,613 --> 00:34:33,240
- What?
- Nothing.
585
00:34:33,948 --> 00:34:36,302
Then why you just look like
you pulled out a win in overtime?
586
00:34:36,326 --> 00:34:38,035
[CHUCKLING]
587
00:34:39,245 --> 00:34:40,247
Where you going?
588
00:34:40,747 --> 00:34:44,042
- [GRUNTS] Downtown.
- Mary's about to make landfall.
589
00:34:44,126 --> 00:34:46,294
Yeah, I don't think it's as bad
as people are saying.
590
00:34:46,378 --> 00:34:48,921
You know, it's probably closer
to, like, Hurricane Irene.
591
00:34:49,006 --> 00:34:50,090
Yeah.
592
00:34:51,341 --> 00:34:52,466
What?
593
00:34:53,968 --> 00:34:55,596
Rachel wants me to come over later.
594
00:34:55,678 --> 00:34:57,389
- Uh-huh.
- Yeah.
595
00:34:57,472 --> 00:34:59,075
See, there's something
about these hurricane,
596
00:34:59,099 --> 00:35:01,219
I think they just cause people
to make rash decisions.
597
00:35:01,268 --> 00:35:03,770
[EXHALES SHARPLY] I hope so.
598
00:35:06,273 --> 00:35:07,357
Thirsty.
599
00:35:07,900 --> 00:35:10,527
You are thirsty.
Hey, somebody get him some water.
600
00:35:10,611 --> 00:35:11,737
[CHUCKLES]
601
00:35:12,571 --> 00:35:13,697
I'm good.
602
00:35:16,825 --> 00:35:18,076
I've been here all day.
603
00:35:18,493 --> 00:35:20,537
[MAE] You know they closed the museum,
604
00:35:20,621 --> 00:35:23,582
told us to stay home
until the storm clears tonight.
605
00:35:25,751 --> 00:35:26,877
Huh.
606
00:35:28,837 --> 00:35:30,756
"Al Green, I'm Still in Love with You."
607
00:35:32,049 --> 00:35:33,675
- Oh, I love that album.
- Yeah.
608
00:35:34,676 --> 00:35:39,431
All right, we should bust a move,
so that way we don't end up being stuck.
609
00:35:41,183 --> 00:35:42,518
Trains might stop running.
610
00:35:43,143 --> 00:35:44,436
I thought you were brave.
611
00:35:45,646 --> 00:35:48,065
We're in an evacuation zone, so...
612
00:35:48,148 --> 00:35:50,359
Yeah, so why'd you come?
613
00:35:51,235 --> 00:35:53,028
'Cause you're in an evacuation zone.
614
00:35:53,111 --> 00:35:54,613
[THUNDER RUMBLING]
615
00:35:55,572 --> 00:35:57,050
- [SIGHS]
- I'm gonna grab some things.
616
00:35:57,074 --> 00:35:58,534
- Let's go.
- [CHUCKLES]
617
00:35:58,784 --> 00:36:00,285
[WIND WHISTLING]
618
00:36:02,579 --> 00:36:04,957
What, you, um,
you need a little help with that?
619
00:36:05,040 --> 00:36:06,458
Getting it into your spot?
620
00:36:07,084 --> 00:36:08,794
Oh, so you're actually trying to help?
621
00:36:09,336 --> 00:36:11,630
You know,
I can do a little bit of something.
622
00:36:12,798 --> 00:36:14,299
Okay, do a little bit of this.
623
00:36:14,383 --> 00:36:16,510
Here. It's nothing. It's nothing.
624
00:36:16,593 --> 00:36:18,178
- [GRUNTING] Oh, it's...
- [LAUGHING]
625
00:36:19,137 --> 00:36:20,305
Oh.
626
00:36:20,848 --> 00:36:23,100
We cannot forget the essentials.
627
00:36:23,392 --> 00:36:25,727
- I like the way you think.
- Now you already know.
628
00:36:30,607 --> 00:36:31,650
Thanks.
629
00:36:38,907 --> 00:36:40,868
Wow. This is a nice place.
630
00:36:45,497 --> 00:36:46,957
- I'll take that.
- Oh, thank you.
631
00:36:54,381 --> 00:36:57,259
You know, uh,
Andy and Rachel got together.
632
00:36:57,342 --> 00:36:58,343
[CHUCKLES]
633
00:36:58,427 --> 00:37:00,971
- No, they didn't.
- Yes, they did.
634
00:37:01,638 --> 00:37:02,764
She's a liar.
635
00:37:02,848 --> 00:37:04,725
[BOTH CHUCKLE]
636
00:37:06,476 --> 00:37:08,228
Do you want something to drink?
637
00:37:08,729 --> 00:37:10,397
Yeah. Whiskey, please.
638
00:37:11,064 --> 00:37:12,983
- You want ice?
- Put them rocks on that.
639
00:37:13,066 --> 00:37:14,318
[MAE LAUGHS]
640
00:37:14,401 --> 00:37:15,944
[MICHAEL] Thank you.
[MAE] Sure.
641
00:37:21,992 --> 00:37:23,452
Oh, this is cool.
642
00:37:23,535 --> 00:37:24,703
Oh, I never use it.
643
00:37:24,786 --> 00:37:26,371
Then why do you have it?
644
00:37:26,830 --> 00:37:28,832
Uh, my dad gave it to me.
645
00:37:29,374 --> 00:37:30,584
[MICHAEL] Mmm.
646
00:37:30,834 --> 00:37:33,045
- Does it work?
- It should.
647
00:37:34,129 --> 00:37:35,214
Okay.
648
00:37:36,507 --> 00:37:38,133
Let's see what I can do.
649
00:37:43,889 --> 00:37:45,098
Yeah.
650
00:37:47,684 --> 00:37:49,728
Al Green, my guy.
651
00:38:04,409 --> 00:38:06,828
[FOR THE GOOD TIMES BY PLAYING]
652
00:38:09,373 --> 00:38:10,582
[MICHAEL] Oh.
653
00:38:11,333 --> 00:38:13,168
That's a bad boy right there.
654
00:38:13,252 --> 00:38:14,753
- [MAE LAUGHS]
- Mmm-hmm.
655
00:38:19,383 --> 00:38:24,096
Lay your head.
656
00:38:24,179 --> 00:38:28,308
Lay your head...
657
00:38:28,392 --> 00:38:30,394
Oh, yes. Good idea.
658
00:38:30,477 --> 00:38:31,728
- You too?
- Yeah.
659
00:38:32,479 --> 00:38:33,832
Hit me with a little... Da-da-da-da.
660
00:38:33,856 --> 00:38:35,232
- Ah.
- Right there. Yeah.
661
00:38:37,442 --> 00:38:39,403
Hold your warm...
662
00:38:41,738 --> 00:38:43,782
Have you ever cheated on anyone?
663
00:38:44,408 --> 00:38:45,409
No.
664
00:38:46,201 --> 00:38:49,955
But I did date a woman
that was in a relationship once.
665
00:38:50,038 --> 00:38:51,373
- Not with you.
- No.
666
00:38:51,999 --> 00:38:55,460
Well, so it's not as bad as cheating,
but dishonest.
667
00:38:56,253 --> 00:38:57,296
Hmm.
668
00:38:59,173 --> 00:39:00,757
Yeah. She was much older.
669
00:39:02,134 --> 00:39:04,595
- How much older?
- Yeah, she was 42.
670
00:39:04,678 --> 00:39:07,014
- How old were you?
- Twenty-three.
671
00:39:08,140 --> 00:39:09,975
- Oh, yeah. Don't do that.
- [LAUGHS]
672
00:39:10,058 --> 00:39:11,810
'Cause she pursued me, all right?
673
00:39:11,894 --> 00:39:13,353
Oh, so that's the sole reason?
674
00:39:13,437 --> 00:39:16,273
Well, and she could cook, you know.
675
00:39:16,356 --> 00:39:17,774
- Cook?
- Mmm-hmm.
676
00:39:18,400 --> 00:39:20,235
Cooking what? What was she cooking?
677
00:39:20,319 --> 00:39:21,486
Anything I wanted.
678
00:39:22,863 --> 00:39:24,573
And... sex, too.
679
00:39:25,157 --> 00:39:28,827
I mean, she wanted it all the time,
no matter where we were.
680
00:39:28,911 --> 00:39:30,037
Anytime, anyplace.
681
00:39:30,120 --> 00:39:32,831
But one time, I had to fight her off
in an alleyway.
682
00:39:33,415 --> 00:39:34,895
'Cause I don't do outdoors like that.
683
00:39:34,958 --> 00:39:36,668
- Oh. [LAUGHS]
- I'm not...
684
00:39:37,794 --> 00:39:38,795
Whatever.
685
00:39:38,879 --> 00:39:40,589
Yeah, she couldn't get enough
of my youth.
686
00:39:41,006 --> 00:39:42,674
- Shut up.
- I'm serious.
687
00:39:43,175 --> 00:39:45,511
[I'M GLAD YOU'RE MINE PLAYING]
688
00:39:53,352 --> 00:39:54,895
[SIGHING] Okay.
[SETS GLASS ON TABLE]
689
00:39:55,395 --> 00:39:56,522
Ooh.
690
00:40:07,324 --> 00:40:08,367
Oh.
691
00:40:09,743 --> 00:40:10,744
Okay.
692
00:40:12,204 --> 00:40:13,205
Yeah.
693
00:40:13,288 --> 00:40:14,498
Baby...
694
00:40:17,125 --> 00:40:18,445
Come over here and dance with me.
695
00:40:18,502 --> 00:40:20,629
Mmm. Nah.
696
00:40:20,712 --> 00:40:21,713
Really?
697
00:40:22,214 --> 00:40:23,924
Nah, you come back over here.
698
00:40:24,007 --> 00:40:25,092
[LAUGHS]
699
00:40:27,010 --> 00:40:29,179
Please come back over here.
700
00:40:29,263 --> 00:40:32,307
Whoa, baby.
701
00:40:34,935 --> 00:40:36,728
Why did it take so long?
702
00:40:37,271 --> 00:40:38,522
Whoa, baby.
703
00:40:40,315 --> 00:40:42,276
Only made my love grow strong.
704
00:40:43,026 --> 00:40:44,486
Baby.
705
00:40:45,571 --> 00:40:48,073
Yeah, yeah
706
00:40:48,156 --> 00:40:50,576
I'm so glad you're mine.
707
00:40:52,536 --> 00:40:54,788
Hey, hey, hey, hey.
708
00:40:54,872 --> 00:40:57,541
When darkness gather round me...
709
00:40:58,667 --> 00:41:00,419
Why you got your head down
like you praying?
710
00:41:01,295 --> 00:41:02,421
[CHUCKLES]
711
00:41:02,754 --> 00:41:04,173
'Cause I might need to.
712
00:41:07,885 --> 00:41:09,178
What would you pray for?
713
00:41:12,139 --> 00:41:14,641
Hey, hey, hey, hey, hey...
714
00:41:14,725 --> 00:41:15,976
Willpower.
715
00:41:19,438 --> 00:41:21,440
Why don't we just blame it on the storm?
716
00:41:21,523 --> 00:41:22,900
[SONG FADES]
717
00:41:23,317 --> 00:41:25,944
[CHICAGO BOY PLAYING]
718
00:42:01,980 --> 00:42:05,984
Whoa, oh, whoa, whoa.
719
00:42:10,531 --> 00:42:13,909
Needed some Ricolas.
720
00:42:14,326 --> 00:42:18,330
Stepped in CVS.
721
00:42:18,413 --> 00:42:21,834
Saw you in the corner.
722
00:42:22,417 --> 00:42:25,838
I was looking a mess.
723
00:42:26,672 --> 00:42:30,467
You didn't notice.
724
00:42:30,551 --> 00:42:33,929
Jason was instigating
725
00:42:34,012 --> 00:42:38,392
I wanna bring you closer.
726
00:42:38,475 --> 00:42:43,814
Tired of waiting.
727
00:42:46,650 --> 00:42:51,488
- Tired...
- Tired of waiting.
728
00:42:58,161 --> 00:43:01,331
Ooh.
729
00:43:02,332 --> 00:43:05,627
Ooh.
730
00:43:06,128 --> 00:43:09,214
Ooh.
731
00:43:10,299 --> 00:43:13,260
Ooh
732
00:43:18,932 --> 00:43:21,226
[WIND HOWLING, THUNDER RUMBLING]
733
00:43:31,778 --> 00:43:33,989
[ALARM BLARING]
734
00:43:35,073 --> 00:43:36,158
What?
735
00:43:45,626 --> 00:43:47,753
[ALARM CONTINUES]
736
00:43:55,385 --> 00:43:57,513
- [RAIN FALLING]
- [THUNDER CRASHES]
737
00:43:59,014 --> 00:44:00,724
[MAN] Excuse me. Excuse me.
738
00:44:00,807 --> 00:44:02,518
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
739
00:44:11,151 --> 00:44:12,551
- [TIRES SQUEAL]
- Whoa, whoa, whoa!
740
00:44:16,073 --> 00:44:17,324
[MICHAEL] Hey.
741
00:44:20,160 --> 00:44:21,286
Going uptown.
742
00:44:21,370 --> 00:44:22,371
- Good?
- Get in.
743
00:44:47,437 --> 00:44:48,438
[MAE] Ooh. Ah.
744
00:44:48,522 --> 00:44:49,791
[KYLE] Come on, come on.
[MAE] Hey.
745
00:44:49,815 --> 00:44:50,983
[MICHAEL GRUNTS]
746
00:44:51,233 --> 00:44:52,442
Oh.
747
00:44:53,026 --> 00:44:54,903
What's up, boy? Hey.
748
00:44:54,987 --> 00:44:56,029
[ASIA] Hi.
[MAE] Hi.
749
00:44:56,113 --> 00:44:57,114
This is Mae.
750
00:44:57,197 --> 00:44:58,258
- Hi, Mae.
- Nice to meet you.
751
00:44:58,282 --> 00:44:59,384
- Hey, baby.
- [SANDRINE] Hi.
752
00:44:59,408 --> 00:45:00,409
Let me take your jackets.
753
00:45:00,492 --> 00:45:01,803
[SOFIA] Hi.
[KYLE] Yeah, yeah, come on, y'all.
754
00:45:01,827 --> 00:45:02,953
Give me your coats.
755
00:45:03,036 --> 00:45:04,037
Stay on the stairs.
756
00:45:04,121 --> 00:45:05,640
- Go get a towel, baby.
- [KYLE] They're very wet.
757
00:45:05,664 --> 00:45:07,141
[SANDRINE] Okay.
[KYLE] Yeah, get a towel.
758
00:45:07,165 --> 00:45:08,876
[SANDRINE] It's right here.
[MAE] Thank you.
759
00:45:08,959 --> 00:45:10,002
[SOFIA] You're welcome.
760
00:45:11,044 --> 00:45:12,171
How about some wine?
761
00:45:12,254 --> 00:45:13,672
- Oh. [LAUGHS]
- Yes, please.
762
00:45:13,755 --> 00:45:15,340
I am talking to Miss Mae, thank you.
763
00:45:15,424 --> 00:45:16,466
[GIGGLES]
764
00:45:16,550 --> 00:45:18,468
- I would love some. Thank you.
- Okay.
765
00:45:21,471 --> 00:45:23,140
- [MAE] What is that?
- A flying pig.
766
00:45:23,849 --> 00:45:26,202
[KYLE] Hey, man, look what happened.
Man, you were supposed to be here earlier.
767
00:45:26,226 --> 00:45:27,936
Yeah, I got stuck at her place.
768
00:45:29,730 --> 00:45:30,939
[KYLE] I'm sure.
769
00:45:32,316 --> 00:45:34,401
- [ASIA] She's so nice.
- [MICHAEL CHUCKLES]
770
00:45:35,777 --> 00:45:38,405
- [ASIA] Why do you look like that?
- Look like what?
771
00:45:38,488 --> 00:45:43,160
Like you have a concussion.
Or, like, she's Yoruba and knows voodoo.
772
00:45:43,243 --> 00:45:44,244
- [KYLE CHUCKLING]
- Okay.
773
00:45:44,328 --> 00:45:45,972
[KYLE] Mmm-hmm.
Look at him, baby. He's in love.
774
00:45:45,996 --> 00:45:47,849
- [ASIA LAUGHS]
- I... I never said that, all right?
775
00:45:47,873 --> 00:45:49,100
[KYLE] Brother, you ain't got to say it.
776
00:45:49,124 --> 00:45:51,543
I can see it all over your face
with that sappy-ass look.
777
00:45:51,627 --> 00:45:53,837
- It's embarrassing.
- [ASIA] Leave him alone.
778
00:45:53,921 --> 00:45:55,214
Yeah, leave me alone.
779
00:45:55,297 --> 00:45:58,509
What? What? Baby, you're the one that said
that she's Ya-rooba, uh, Yor-ooba...
780
00:45:58,592 --> 00:46:00,302
- [GROANS] Yoruba.
- Yoruba.
781
00:46:00,385 --> 00:46:02,930
First of all, uh, she's not Yoruba.
782
00:46:03,013 --> 00:46:06,725
And what's that got to do with anything?
I just meant that she was really nice.
783
00:46:06,808 --> 00:46:08,810
- Yeah. Okay.
- [ASIA] And you seem smitten.
784
00:46:08,894 --> 00:46:10,705
- Look at her with the babies.
- [KYLE] All right.
785
00:46:10,729 --> 00:46:12,790
Don't gas him up,
'cause he's probably gonna fuck it up.
786
00:46:12,814 --> 00:46:14,334
Ah, maybe I won't.
You don't know that.
787
00:46:15,025 --> 00:46:16,360
I'm pretty sure about that.
788
00:46:16,944 --> 00:46:19,196
You guys are so pretty.
Tell me your names again.
789
00:46:19,279 --> 00:46:20,614
- Sandrine.
- Sofia.
790
00:46:20,697 --> 00:46:23,367
Well, I'm Mae. Great to meet you.
791
00:46:23,450 --> 00:46:24,868
I thought your name was Tessa.
792
00:46:25,661 --> 00:46:27,913
You did?
Uh, who's Tessa?
793
00:46:27,996 --> 00:46:31,041
Uncle Michael's girlfriend.
She lives in New Orleans.
794
00:46:32,501 --> 00:46:34,962
It's not his girlfriend anymore, Sofia.
795
00:46:35,045 --> 00:46:38,298
[CHUCKLES] I forgot.
I thought they were gonna get married.
796
00:46:38,882 --> 00:46:40,592
What makes you say that?
797
00:46:40,676 --> 00:46:42,928
[SOFIA] Because that's what
Uncle Michael said.
798
00:46:43,637 --> 00:46:45,197
[SANDRINE] You do look like her though.
799
00:46:45,597 --> 00:46:46,682
So he has a type?
800
00:46:47,182 --> 00:46:48,350
What does that mean?
801
00:46:49,101 --> 00:46:51,687
Uh, when's the last time you saw Tessa?
802
00:46:52,771 --> 00:46:53,856
[CHUCKLES]
803
00:46:54,731 --> 00:46:57,943
Sandrine, go read to your sister
until she falls asleep.
804
00:46:58,026 --> 00:46:59,027
Okay.
805
00:46:59,111 --> 00:47:00,404
But I can read, too.
806
00:47:00,487 --> 00:47:02,781
Okay, well, y'all can read to each other.
807
00:47:02,865 --> 00:47:03,907
Thank you.
808
00:47:04,408 --> 00:47:06,702
I don't want to hear anything up there
except reading.
809
00:47:06,785 --> 00:47:08,495
[SIGHS] Okay.
810
00:47:09,371 --> 00:47:12,124
- That deep sigh, little girl.
- [LAUGHS]
811
00:47:12,749 --> 00:47:14,168
[CHUCKLING]
812
00:47:14,877 --> 00:47:19,923
So, we're at the reception,
and everybody is looking for Michael.
813
00:47:20,007 --> 00:47:22,342
Like, where is he?
He's supposed to do the toast, and...
814
00:47:22,426 --> 00:47:23,468
[LAUGHS]
815
00:47:23,552 --> 00:47:24,887
[LAUGHING]
816
00:47:24,970 --> 00:47:26,305
So, who... Did he do the speech?
817
00:47:26,388 --> 00:47:27,657
[ASIA] No!
[KYLE] No, he didn't do the speech.
818
00:47:27,681 --> 00:47:30,225
Our cousin Larry did it,
and he stutters a lot.
819
00:47:30,309 --> 00:47:32,996
He was real nervous 'cause he didn't know
he was gonna be talking anyways,
820
00:47:33,020 --> 00:47:35,123
- so now he extra stuttering.
- [MICHAEL] I got stage fright.
821
00:47:35,147 --> 00:47:36,624
There's so many good things
to say about you.
822
00:47:36,648 --> 00:47:38,835
- Then you put Larry up there?
- [MICHAEL] I didn't know, you know...
823
00:47:38,859 --> 00:47:41,796
- We had to edit it out the wedding video.
- Wasn't even that hard to find.
824
00:47:41,820 --> 00:47:44,489
- [ASIA] It was terrible.
- I had a top hat on, like...
825
00:47:45,032 --> 00:47:47,743
- A top hat?
- Oh, gosh, the top hat.
826
00:47:47,826 --> 00:47:49,746
- A top hat.
- [MAE] What was the theme of the...
827
00:47:49,786 --> 00:47:51,788
- It wasn't no theme.
- There was no theme, Mae.
828
00:47:51,872 --> 00:47:53,957
- There was no theme.
- [KYLE] He wore a top hat.
829
00:47:54,041 --> 00:47:55,810
- Like, the wedding photos look crazy.
- Oh, God.
830
00:47:55,834 --> 00:47:58,354
Everybody else got a regular fade,
but he got on a Monopoly hat.
831
00:47:58,378 --> 00:47:59,379
[LAUGHING]
832
00:47:59,463 --> 00:48:01,816
- [ASIA] And I was trying to be nice.
- I just thought it was cool.
833
00:48:01,840 --> 00:48:04,218
- It looked cool.
- [KYLE] No, it didn't look cool.
834
00:48:04,301 --> 00:48:05,403
The kids kept asking you
to take a rabbit out of it.
835
00:48:05,427 --> 00:48:06,887
[LAUGHTER]
836
00:48:06,970 --> 00:48:08,805
You know what I mean?
It made you look stupid.
837
00:48:08,889 --> 00:48:10,307
- Okay.
- [ASIA] Oh, God.
838
00:48:10,390 --> 00:48:12,893
People started playing...
[SINGING] Hi-de, hi-de, hi-de, ho.
839
00:48:12,976 --> 00:48:15,979
That's what he looked like
he was supposed to be singing.
840
00:48:16,063 --> 00:48:18,524
- Oh, gosh. Oh, goodness.
- [LAUGHING]
841
00:48:19,149 --> 00:48:21,985
I can laugh now, but it was...
842
00:48:22,069 --> 00:48:24,380
- It was not very funny on the day of.
- She was really upset.
843
00:48:24,404 --> 00:48:26,406
I mean, I laughed at the day,
'cause I know you,
844
00:48:26,490 --> 00:48:28,033
and this is how... It's our dynamic.
845
00:48:28,116 --> 00:48:30,202
Yeah, he does stuff like that.
846
00:48:30,285 --> 00:48:32,663
He's very smart, but he do dumb stuff.
847
00:48:32,746 --> 00:48:35,332
So, how about you tell me
what you do to keep, you know,
848
00:48:35,415 --> 00:48:37,227
- whatever you got going on, going.
- [ASIA] I mean, listen.
849
00:48:37,251 --> 00:48:38,478
- We talk about other people.
- [LAUGHING]
850
00:48:38,502 --> 00:48:40,313
- That makes us happy, actually.
- [MICHAEL] Clearly.
851
00:48:40,337 --> 00:48:42,899
- We go people watching. That's what we do.
- [ASIA] He keeps me laughing.
852
00:48:42,923 --> 00:48:47,636
And really, if it weren't for streaming,
divorce would be right around the corner.
853
00:48:47,719 --> 00:48:48,929
[CHUCKLES]
854
00:48:49,012 --> 00:48:51,181
Wait, you would leave me
if we couldn't stream movies?
855
00:48:51,265 --> 00:48:54,309
Baby, I'm joking. I'm joking.
I'm joking, I'm joking. [RAPIDLY KISSING]
856
00:48:54,393 --> 00:48:55,686
All right, I was, like, damn.
857
00:48:56,562 --> 00:48:58,289
I'm an interesting guy,
you know what I mean?
858
00:48:58,313 --> 00:48:59,374
[ASIA] Baby, you are interesting.
859
00:48:59,398 --> 00:49:00,959
- [KYLE] That's right.
- I was only joking. I didn't mean that.
860
00:49:00,983 --> 00:49:01,984
[THUNDER RUMBLING]
861
00:49:02,067 --> 00:49:03,402
- You know, don't worry.
- Wow.
862
00:49:04,486 --> 00:49:05,696
Y'all came in that storm?
863
00:49:05,779 --> 00:49:07,656
That storm is crazy.
864
00:49:07,739 --> 00:49:10,117
Look, what did y'all do
when the power went out today?
865
00:49:11,827 --> 00:49:13,287
Um...
866
00:49:16,248 --> 00:49:17,624
- Uh...
- Oh.
867
00:49:17,708 --> 00:49:19,334
- Okay, well, next topic.
- Okay.
868
00:49:19,418 --> 00:49:21,062
[MICHAEL] What is
all those sounds about? [LAUGHS]
869
00:49:21,086 --> 00:49:22,462
Yeah, I mean, you know...
870
00:49:22,546 --> 00:49:25,549
You know, she did
the little sip-and-smile thing, like...
871
00:49:25,632 --> 00:49:26,717
Leave her alone.
872
00:49:26,800 --> 00:49:29,320
[KYLE] But we're all grown.
Look, if y'all did it, y'all did it.
873
00:49:29,344 --> 00:49:30,488
- It ain't a big thing.
- Stop.
874
00:49:30,512 --> 00:49:31,930
People do it all the time.
875
00:49:32,014 --> 00:49:34,214
- Mae... Ooh!
- This is the best do-it weather. [LAUGHS]
876
00:49:35,058 --> 00:49:36,685
- Mommy?
- [ASIA] Yes?
877
00:49:36,768 --> 00:49:38,979
- Can we sleep in your bed?
- [ASIA SIGHS]
878
00:49:39,688 --> 00:49:40,772
Daddy?
879
00:49:41,607 --> 00:49:44,693
Yeah, we'll be up there in a second
to tuck y'all in.
880
00:49:45,110 --> 00:49:47,279
Stop listening
to the grown-up conversations.
881
00:49:47,362 --> 00:49:48,488
[MAE LAUGHING]
882
00:49:48,572 --> 00:49:51,533
- Do not turn that TV on.
- Do not turn the TV on.
883
00:49:51,950 --> 00:49:53,160
[GROANS]
884
00:49:53,243 --> 00:49:55,412
That's also marriage...
I just repeat what she says.
885
00:49:55,495 --> 00:49:57,372
I don't even know what to say
half the time.
886
00:49:57,456 --> 00:49:59,225
[ASIA] All right, we're going.
[KYLE] Know what I mean?
887
00:49:59,249 --> 00:50:00,518
- [ASIA] Good night, guys.
- Bye. Good night.
888
00:50:00,542 --> 00:50:01,853
- If you need anything...
- Good night.
889
00:50:01,877 --> 00:50:03,477
- Good night.
- No, I don't want y'all...
890
00:50:03,504 --> 00:50:04,564
- Don't be angry.
- [ASIA] Come on, sir.
891
00:50:04,588 --> 00:50:06,316
- I'm just saying, they already did...
- [ASIA] Let's go.
892
00:50:06,340 --> 00:50:08,151
- [MICHAEL] Good night.
- Don't be doing that in here, okay?
893
00:50:08,175 --> 00:50:09,944
- [ASIA] Sandrine!
- There's children here, okay?
894
00:50:09,968 --> 00:50:11,029
- All right.
- [KYLE] All right.
895
00:50:11,053 --> 00:50:12,989
- See y'all tomorrow, okay?
- See you in the morning.
896
00:50:13,013 --> 00:50:14,473
[RAIN PATTERING]
897
00:50:38,997 --> 00:50:40,332
[THUNDER RUMBLES]
898
00:50:56,598 --> 00:50:57,766
[THUNDER CRASHES]
899
00:51:18,579 --> 00:51:19,955
[KNOCKING AT DOOR]
900
00:51:20,038 --> 00:51:21,248
It's open.
901
00:51:21,331 --> 00:51:24,710
[SCREEN DOOR OPENS, CLOSES]
902
00:51:26,211 --> 00:51:28,964
Smell good in here.
What you cooking?
903
00:51:29,047 --> 00:51:30,257
Red beans and rice.
904
00:51:37,389 --> 00:51:38,390
Put that down.
905
00:51:39,183 --> 00:51:42,269
You are always taking pictures of me.
I want to have one of you.
906
00:51:50,652 --> 00:51:51,737
[CHUCKLES SOFTLY]
907
00:51:58,202 --> 00:51:59,703
Don't you want more than this?
908
00:52:00,454 --> 00:52:01,455
What you mean?
909
00:52:02,331 --> 00:52:04,750
More... than what we have.
910
00:52:08,462 --> 00:52:10,881
No. I want you.
911
00:52:14,176 --> 00:52:16,616
- I want to be married to you.
- I'm not ready to get married.
912
00:52:18,222 --> 00:52:19,306
What more do you want?
913
00:52:21,808 --> 00:52:25,687
I want people to know who I am,
admire my photographs.
914
00:52:25,771 --> 00:52:29,525
I love you, but my greatest accomplishment
each day cannot be cooking your dinner.
915
00:52:30,859 --> 00:52:33,237
I have never understood
how to make you happy.
916
00:52:34,821 --> 00:52:35,822
What if we moved?
917
00:52:35,906 --> 00:52:38,116
- Where?
- New York.
918
00:52:40,202 --> 00:52:41,662
I can't see myself there.
919
00:52:42,287 --> 00:52:43,956
I can't stay here anymore.
920
00:52:47,376 --> 00:52:48,877
And where does that leave us?
921
00:53:34,673 --> 00:53:35,757
[SIGHS]
922
00:54:32,231 --> 00:54:33,649
[SIGHS]
923
00:54:36,568 --> 00:54:37,611
Hey.
924
00:54:38,111 --> 00:54:39,154
Hey.
925
00:54:41,406 --> 00:54:42,991
- I think it stopped raining.
- Yeah?
926
00:54:47,538 --> 00:54:48,539
You want to go outside?
927
00:54:48,622 --> 00:54:50,165
[CHUCKLES]
928
00:54:50,249 --> 00:54:51,625
Do you want to go outside?
929
00:54:53,293 --> 00:54:54,419
Yeah.
930
00:55:01,635 --> 00:55:03,262
[MAE] We survived.
MICHAEL] Yeah.
931
00:55:04,429 --> 00:55:06,765
Now we got the whole street
to ourselves, too.
932
00:55:10,519 --> 00:55:11,645
Who's Tessa?
933
00:55:13,981 --> 00:55:16,567
- Your nieces had a lot to say.
- [SIGHS]
934
00:55:16,650 --> 00:55:19,653
Yes, she's a girl that I used to date.
935
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
When?
936
00:55:21,697 --> 00:55:23,240
Uh, a few months ago.
937
00:55:23,323 --> 00:55:24,366
A few months ago?
938
00:55:24,783 --> 00:55:26,493
Uh, few... few weeks ago, actually.
939
00:55:26,577 --> 00:55:27,617
- Which is it?
- [CHUCKLES]
940
00:55:27,661 --> 00:55:28,954
See, now I sound like I'm lying.
941
00:55:29,037 --> 00:55:30,873
- Are you?
- No.
942
00:55:30,956 --> 00:55:32,624
- So...
- [SIGHS]
943
00:55:33,125 --> 00:55:36,044
So, I... We broke up before I met you.
944
00:55:37,212 --> 00:55:38,881
She lives in a different city, so...
945
00:55:39,756 --> 00:55:41,175
Why didn't you tell me?
946
00:55:42,676 --> 00:55:44,219
Because we're not together.
947
00:55:44,678 --> 00:55:47,389
And because I'm here with you right now.
948
00:55:51,226 --> 00:55:52,311
So, what about you?
949
00:55:53,061 --> 00:55:54,396
What about me?
950
00:55:54,479 --> 00:55:55,898
Who are you talking to?
951
00:55:56,732 --> 00:55:58,150
Nobody, really.
952
00:55:58,609 --> 00:56:00,944
"Nobody, really." What does that mean?
953
00:56:03,280 --> 00:56:04,615
Nobody anymore.
954
00:56:06,033 --> 00:56:07,159
Hmm.
955
00:56:08,619 --> 00:56:09,661
[SNIFFS]
956
00:56:10,454 --> 00:56:11,914
[SIGHS] Listen, I, um...
957
00:56:14,333 --> 00:56:17,586
[SIGHS] Maybe this doesn't matter, but...
958
00:56:18,253 --> 00:56:19,713
What? What is it?
959
00:56:21,632 --> 00:56:24,843
I applied for a job... in London.
960
00:56:26,261 --> 00:56:27,262
Oh.
961
00:56:27,346 --> 00:56:29,139
And, you know... [STAMMERS]
962
00:56:29,223 --> 00:56:31,892
It may not mean anything
because we just met.
963
00:56:32,518 --> 00:56:33,644
Right.
964
00:56:33,727 --> 00:56:35,145
But I think it matters.
965
00:56:40,150 --> 00:56:41,360
Why London?
966
00:56:43,779 --> 00:56:46,532
Well, I felt like I needed a change.
967
00:56:49,535 --> 00:56:51,912
And you want a change right now?
968
00:56:51,995 --> 00:56:53,872
- Well, not tonight, but...
- [CHUCKLES SOFTLY]
969
00:56:57,042 --> 00:57:01,588
See, my brother got me scared to say
anything of consequence to you, but...
970
00:57:05,008 --> 00:57:07,302
I want to continue getting to know you.
971
00:57:10,389 --> 00:57:12,224
I want to get to know you, too.
972
00:57:16,103 --> 00:57:17,729
- Mommy. Come on!
- Sandrine!
973
00:57:18,230 --> 00:57:19,314
- All right, Kyle.
- Okay.
974
00:57:19,398 --> 00:57:21,149
- Guys.
- [ASIA] What do you want to eat?
975
00:57:21,233 --> 00:57:23,628
I love you. I'm gonna bring it back
in two pieces for you, bro.
976
00:57:23,652 --> 00:57:26,572
What do you mean, "two pieces"?
Don't play with me like that, all right?
977
00:57:26,655 --> 00:57:28,550
- Put some gas in there if you get a ch...
- [KIDS SHOUTING]
978
00:57:28,574 --> 00:57:30,617
Wait, what? You want what?
979
00:57:30,701 --> 00:57:32,160
[SANDRINE AND SOFIA] Pancakes!
980
00:57:32,244 --> 00:57:33,412
Why are y'all yelling at me?
981
00:57:33,495 --> 00:57:35,335
- You in the kitchen with your mama.
- Pancake!
982
00:57:40,002 --> 00:57:41,295
[MICHAEL SIGHS]
983
00:57:48,510 --> 00:57:50,350
[CAUGHT UP IN THE RAPTURE PLAYING]
When we met.
984
00:57:50,804 --> 00:57:53,432
Always knew
985
00:57:53,515 --> 00:57:54,766
I would feel...
986
00:57:54,850 --> 00:57:56,518
I've been in New York for three months.
987
00:57:58,687 --> 00:58:02,149
On my mind constantly...
988
00:58:02,733 --> 00:58:06,987
Why would I hire some girl
who just got off the bus as my assistant?
989
00:58:07,487 --> 00:58:08,739
Because I'm talented.
990
00:58:08,989 --> 00:58:10,240
Did I say that?
991
00:58:10,741 --> 00:58:12,618
No. Uh, no, sir.
992
00:58:12,701 --> 00:58:15,787
Here by me, baby.
993
00:58:16,246 --> 00:58:20,918
You let my love fly freely.
994
00:58:21,376 --> 00:58:24,880
I want you in my life...
995
00:58:24,963 --> 00:58:27,341
Because I'll work harder
than any of those silver-spoon,
996
00:58:27,424 --> 00:58:29,635
Upper East Side debutantes
waiting in line outside...
997
00:58:32,554 --> 00:58:34,348
whose daddies got them this interview.
998
00:58:34,431 --> 00:58:37,100
[CHUCKLING] and will quit
as soon as they husband arrives.
999
00:58:39,311 --> 00:58:43,899
Nothing else can compare...
1000
00:58:45,234 --> 00:58:46,276
Hmm.
1001
00:58:48,612 --> 00:58:50,280
Pack it up. [LAUGHS]
1002
00:58:50,364 --> 00:58:54,660
I'm...
1003
00:58:54,993 --> 00:58:58,997
Caught up in the rapture of love.
1004
00:59:00,457 --> 00:59:03,877
I'm...
1005
00:59:08,549 --> 00:59:09,925
[DIALING]
1006
00:59:13,887 --> 00:59:15,556
[LINE RINGING]
1007
00:59:15,973 --> 00:59:17,766
- [DENISE] Hello?
- Denise.
1008
00:59:17,850 --> 00:59:18,934
Christina?
1009
00:59:20,394 --> 00:59:21,687
Why haven't you called?
1010
00:59:21,770 --> 00:59:23,438
I just got a phone at home.
1011
00:59:23,522 --> 00:59:25,899
- I wish you was here.
- Christina, you have to come home.
1012
00:59:26,525 --> 00:59:29,361
I know. He must be furious at me.
1013
00:59:29,820 --> 00:59:31,154
But I needed some time.
1014
00:59:31,530 --> 00:59:34,074
I'm gonna talk to him,
and he'll understand.
1015
00:59:34,616 --> 00:59:36,702
Hell, he might even move here with me.
[LAUGHS]
1016
00:59:38,704 --> 00:59:39,705
How is he?
1017
00:59:43,792 --> 00:59:44,835
Your mother.
1018
00:59:45,377 --> 00:59:46,962
What about my mama?
1019
00:59:49,298 --> 00:59:50,424
Denise?
1020
00:59:51,425 --> 00:59:52,426
Is she okay?
1021
00:59:55,429 --> 00:59:56,597
She died.
1022
01:00:00,851 --> 01:00:01,894
[EXHALES SHARPLY]
1023
01:00:11,361 --> 01:00:15,449
[CHRISTINA] I think she asked me to leave
because she knew she was sick.
1024
01:00:16,158 --> 01:00:17,868
She didn't want me to see her weak.
1025
01:00:22,581 --> 01:00:23,707
I'm sorry, Christina.
1026
01:00:36,678 --> 01:00:38,305
I thought he'd be here.
1027
01:00:39,932 --> 01:00:41,808
He's angrier than I thought.
1028
01:00:44,520 --> 01:00:45,979
I'm gonna go see him.
1029
01:00:52,653 --> 01:00:54,488
There's something you should know.
1030
01:00:56,615 --> 01:00:57,658
What?
1031
01:00:58,951 --> 01:00:59,952
He got married.
1032
01:01:04,706 --> 01:01:06,208
Married to who?
1033
01:01:07,334 --> 01:01:08,460
Ashley Prentiss.
1034
01:01:08,544 --> 01:01:09,628
That's not funny.
1035
01:01:13,090 --> 01:01:14,216
That's impossible.
1036
01:01:15,843 --> 01:01:16,963
I've been gone three months.
1037
01:01:17,010 --> 01:01:19,304
You should've said something
before you left.
1038
01:01:20,264 --> 01:01:21,390
After the second month,
1039
01:01:21,473 --> 01:01:23,673
he was hung up on the idea
that you weren't coming back.
1040
01:02:09,897 --> 01:02:11,523
[YOU GIVE GOOD LOVE PLAYING]
1041
01:02:11,607 --> 01:02:13,567
- [CAMERA CLICKS]
- Let's do one more of those.
1042
01:02:15,319 --> 01:02:16,820
[CAMERA CLICKS]
1043
01:02:16,904 --> 01:02:18,155
All right.
1044
01:02:19,865 --> 01:02:21,909
Good job. Move this way.
1045
01:02:21,992 --> 01:02:24,745
- [CAMERA CLICKS]
- Yeah, let me get you right here.
1046
01:02:25,787 --> 01:02:27,998
Look off out into the window for me.
1047
01:02:29,166 --> 01:02:31,293
- Yeah, right there.
- [CAMERA CLICKS]
1048
01:02:45,557 --> 01:02:46,558
[CHUCKLES SOFTLY]
1049
01:03:19,758 --> 01:03:20,968
[CHRISTINA] Come here, Mae.
1050
01:03:28,559 --> 01:03:30,352
[WHIRRING]
1051
01:03:31,353 --> 01:03:32,813
[CLICKS]
1052
01:03:34,648 --> 01:03:35,983
[GRUNTS SOFTLY]
1053
01:03:37,025 --> 01:03:38,193
[SIGHS]
1054
01:03:50,914 --> 01:03:53,834
[TRUCK DOOR OPENS, CLOSES]
1055
01:04:14,646 --> 01:04:16,273
Peter said you were here.
1056
01:04:17,816 --> 01:04:19,276
I sold Violet's house.
1057
01:04:21,612 --> 01:04:23,322
It only took you four years to come back.
1058
01:04:26,700 --> 01:04:27,868
Hi, Isaac.
1059
01:04:33,498 --> 01:04:34,583
How's New York?
1060
01:04:35,292 --> 01:04:36,502
I like it.
1061
01:04:41,131 --> 01:04:42,132
Who's this?
1062
01:04:45,052 --> 01:04:46,678
My name's Mae.
1063
01:04:46,762 --> 01:04:48,514
[ISAAC] You look exactly like your mother.
1064
01:04:51,016 --> 01:04:52,142
She's beautiful.
1065
01:04:53,477 --> 01:04:54,686
Thank you.
1066
01:04:56,355 --> 01:04:57,773
Heard you got married.
1067
01:04:58,899 --> 01:05:00,067
Congratulations.
1068
01:05:04,321 --> 01:05:05,322
Thank you.
1069
01:05:17,417 --> 01:05:18,418
Why...
1070
01:05:20,587 --> 01:05:21,672
What?
1071
01:05:25,551 --> 01:05:27,302
Why don't you come over for dinner?
1072
01:05:28,011 --> 01:05:29,805
Ashley would be more than happy to cook.
1073
01:05:29,888 --> 01:05:32,182
No. That's kind.
1074
01:05:32,266 --> 01:05:33,267
No, really.
1075
01:05:33,350 --> 01:05:35,686
No, we have a bus to catch.
1076
01:05:42,734 --> 01:05:44,403
Can I drive you to the station?
1077
01:05:45,529 --> 01:05:47,739
I didn't get a chance
to take you last time.
1078
01:05:54,329 --> 01:05:55,372
Okay.
1079
01:06:44,463 --> 01:06:45,672
Please don't get out.
1080
01:06:53,972 --> 01:06:54,973
[KISSES]
1081
01:07:23,252 --> 01:07:25,003
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
1082
01:08:37,159 --> 01:08:38,492
[KNOCKS]
1083
01:08:44,208 --> 01:08:45,334
Can I help you?
1084
01:08:50,255 --> 01:08:51,882
Hi. I'm Mae Morton.
1085
01:09:00,389 --> 01:09:02,684
I'm Christina Eames' daughter.
1086
01:09:10,400 --> 01:09:11,610
Is she here?
1087
01:09:12,611 --> 01:09:13,862
She passed away.
1088
01:09:21,327 --> 01:09:22,454
[SIGHS]
1089
01:09:26,333 --> 01:09:27,501
I'm sorry to hear that.
1090
01:09:36,635 --> 01:09:37,635
When?
1091
01:09:38,428 --> 01:09:39,595
About a month ago.
1092
01:09:41,557 --> 01:09:42,683
[SIGHS]
1093
01:09:45,352 --> 01:09:46,519
She, um...
1094
01:09:48,981 --> 01:09:50,190
left this for you.
1095
01:09:51,148 --> 01:09:52,860
She asked me to give it to you.
1096
01:10:04,454 --> 01:10:06,081
Do you know what it says?
1097
01:10:07,457 --> 01:10:08,834
No, I didn't read it.
1098
01:10:12,379 --> 01:10:14,423
I wasn't sure she'd remember me.
1099
01:10:15,215 --> 01:10:16,216
She did.
1100
01:10:21,847 --> 01:10:24,016
She left me a letter, too.
1101
01:10:24,349 --> 01:10:26,310
- Yeah?
- Yeah.
1102
01:10:33,984 --> 01:10:36,195
It said I was your daughter.
1103
01:10:58,342 --> 01:11:00,052
I was too afraid to ask.
1104
01:11:00,844 --> 01:11:02,221
Ask what?
1105
01:11:02,304 --> 01:11:05,307
When she brought you home,
I wanted to ask if you were mine.
1106
01:11:10,771 --> 01:11:11,980
Why didn't you?
1107
01:11:13,899 --> 01:11:15,025
I was married.
1108
01:11:16,193 --> 01:11:17,653
She had a life in New York.
1109
01:11:20,864 --> 01:11:23,700
I don't know, I had to believe
if you were my daughter...
1110
01:11:26,328 --> 01:11:28,080
she would've told me.
1111
01:11:29,540 --> 01:11:31,750
She thought it would be easier for you...
1112
01:11:33,877 --> 01:11:34,920
not knowing.
1113
01:11:42,594 --> 01:11:44,972
It would've been easier
if I just would've asked.
1114
01:12:00,863 --> 01:12:03,198
Can you stay for some boiled crab?
1115
01:12:05,993 --> 01:12:07,119
[CHUCKLING] Yeah.
1116
01:12:10,372 --> 01:12:11,498
Hey.
1117
01:12:12,249 --> 01:12:13,542
I need to talk to you.
1118
01:12:15,836 --> 01:12:17,004
You're making me nervous.
1119
01:12:17,754 --> 01:12:19,047
When are you ever nervous?
1120
01:12:19,464 --> 01:12:21,300
When someone's like,
"I need to talk to you."
1121
01:12:22,759 --> 01:12:23,844
[SIGHS]
1122
01:12:26,138 --> 01:12:27,306
What is it?
1123
01:12:28,015 --> 01:12:29,641
I just found out I got the job.
1124
01:12:29,725 --> 01:12:31,310
Oh, I can't believe you.
1125
01:12:31,393 --> 01:12:35,689
I think the words you're looking for are,
"Congratulations. Good job."
1126
01:12:36,106 --> 01:12:37,441
Congratulations.
1127
01:12:37,524 --> 01:12:38,817
There you are. Thank you.
1128
01:12:39,234 --> 01:12:40,694
I hope it doesn't work out.
1129
01:12:40,777 --> 01:12:42,321
[MICHAEL LAUGHS]
1130
01:12:42,654 --> 01:12:43,655
When do you start?
1131
01:12:43,739 --> 01:12:44,865
Uh, a couple weeks.
1132
01:12:45,449 --> 01:12:47,868
You still owe me a story... before you go.
1133
01:12:47,951 --> 01:12:49,161
Yeah.
1134
01:12:51,163 --> 01:12:53,332
You sure you don't want me
to find you something else?
1135
01:12:53,415 --> 01:12:54,750
You know what you could do?
1136
01:12:54,833 --> 01:12:55,876
Hmm?
1137
01:12:55,959 --> 01:12:57,336
You could promote Andy.
1138
01:12:58,003 --> 01:13:00,005
- Right?
- I'm not... I won't do that.
1139
01:13:00,797 --> 01:13:02,925
- [CHUCKLES]
- Maybe. Maybe.
1140
01:13:03,008 --> 01:13:04,426
- Yeah.
- Unlikely.
1141
01:13:06,678 --> 01:13:09,199
[ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]:
Maybe I moved on because I was scared
1142
01:13:09,223 --> 01:13:11,350
I couldn't make Christina happy.
1143
01:13:11,433 --> 01:13:12,643
[MICHAEL] What happened?
1144
01:13:12,726 --> 01:13:17,022
[ISAAC] I was afraid of failing her,
that she'd resent me eventually.
1145
01:13:19,483 --> 01:13:20,651
[GRUNTS]
1146
01:13:25,239 --> 01:13:26,782
[CELL PHONE BUZZING]
1147
01:13:38,168 --> 01:13:40,212
Okay, look, man,
you sure you want to do this?
1148
01:13:40,295 --> 01:13:42,297
Yes. Yes.
1149
01:13:42,381 --> 01:13:44,007
- Yeah.
- London, Michael? Huh?
1150
01:13:44,508 --> 01:13:46,552
Like, for real,
you want to move to London?
1151
01:13:46,635 --> 01:13:48,971
You understand there's a five-hour
time difference, right?
1152
01:13:49,054 --> 01:13:51,265
Of course I know that. Yes, I know that.
1153
01:13:51,932 --> 01:13:54,052
If you know that,
then have some respect for me, okay?
1154
01:13:54,101 --> 01:13:55,894
Want me to change my schedule
around for you?
1155
01:13:55,978 --> 01:13:58,164
Waking up in the middle of the night,
answering your phone calls?
1156
01:13:58,188 --> 01:13:59,290
I don't want to be doing all that.
1157
01:13:59,314 --> 01:14:00,649
What's this look I'm see...
1158
01:14:00,732 --> 01:14:03,193
Is this... Oh, you're gonna miss me, huh?
1159
01:14:03,902 --> 01:14:05,088
- Nope.
- You're gonna miss me.
1160
01:14:05,112 --> 01:14:07,531
I ain't gonna miss... No, I'm not.
I'm not gonna miss you.
1161
01:14:07,614 --> 01:14:10,242
Stop playing with me.
Okay, yes. Maybe a little bit.
1162
01:14:10,325 --> 01:14:11,725
- Oh, there it is, see.
- All right?
1163
01:14:12,369 --> 01:14:16,290
[GROANS] Man, I don't know, I just...
I have to do this.
1164
01:14:17,332 --> 01:14:18,500
I need this.
1165
01:14:18,959 --> 01:14:20,979
You're not gonna talk to this girl
before you leave?
1166
01:14:21,003 --> 01:14:22,605
- I don't know.
- I think you should do that.
1167
01:14:22,629 --> 01:14:24,840
I mean, she called,
but I didn't call her back.
1168
01:14:25,507 --> 01:14:26,925
Wait, you ain't called her back?
1169
01:14:27,843 --> 01:14:29,386
That's not like Michael.
1170
01:14:29,970 --> 01:14:31,805
I just didn't know what to say.
1171
01:14:32,639 --> 01:14:34,808
And that's your plan, right?
Just gonna act funny?
1172
01:14:34,892 --> 01:14:36,768
- Why you doing this?
- What... [LAUGHS]
1173
01:14:37,394 --> 01:14:40,063
You're the one who told me
not to get involved, remember?
1174
01:14:40,147 --> 01:14:41,708
You said... [IMITATING KYLE]
"Don't get involved."
1175
01:14:41,732 --> 01:14:44,610
Okay, I didn't... First of all,
I don't sound like a mad scientist.
1176
01:14:44,693 --> 01:14:46,053
- [LAUGHS]
- That's not how I talk.
1177
01:14:46,111 --> 01:14:47,446
And look, I know what I said.
1178
01:14:47,529 --> 01:14:49,281
I said don't get involved too quickly.
1179
01:14:49,364 --> 01:14:51,634
- All right. Okay. Semantics.
- 'Cause that's what you usually do.
1180
01:14:51,658 --> 01:14:54,745
You always move into stuff fast.
I was just being honest with you.
1181
01:14:54,828 --> 01:14:56,288
Okay. Yeah.
1182
01:14:57,080 --> 01:14:59,291
- Text her or something.
- Whatever. All right.
1183
01:14:59,374 --> 01:15:01,376
DM her on Instagram. I don't know.
1184
01:15:02,628 --> 01:15:06,673
I mean, look, you're a grown man,
and you got to do what's best for you.
1185
01:15:06,757 --> 01:15:07,758
Yeah.
1186
01:15:10,385 --> 01:15:11,887
When do you leave?
1187
01:15:11,970 --> 01:15:14,598
Uh, I'll go back to Louisiana
a couple days, finish up work.
1188
01:15:15,724 --> 01:15:16,892
Then I'm packing.
1189
01:15:21,813 --> 01:15:24,942
And don't make this all dramatic.
Come on, give me some toast, huh?
1190
01:15:25,025 --> 01:15:27,194
[FADE AWAY PLAYING]
1191
01:15:27,569 --> 01:15:30,364
Come on, meet me over here. Get over here.
1192
01:15:30,447 --> 01:15:31,448
Boom. There we go.
1193
01:15:33,116 --> 01:15:35,744
Please don't push me, I'm on the edge.
1194
01:15:36,370 --> 01:15:39,998
I don't care too much,
but you want it, baby.
1195
01:15:42,167 --> 01:15:45,045
Let's go through it together.
1196
01:15:45,128 --> 01:15:48,006
Maybe it's for the better
1197
01:15:48,090 --> 01:15:49,550
'Cause you'll let me be
1198
01:15:49,633 --> 01:15:51,885
[OVER CAR STEREO]
Oh, babe, I let you go there.
1199
01:15:51,969 --> 01:15:53,595
To roll up and then go back.
1200
01:15:53,679 --> 01:15:55,764
Meet me at the corner, baby,
you know where.
1201
01:15:55,848 --> 01:15:58,475
Is it cruel of me.
1202
01:15:58,559 --> 01:16:00,519
To pretend I can't see...
1203
01:16:00,602 --> 01:16:01,937
[ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS]
1204
01:16:04,231 --> 01:16:06,149
- Hey.
- Hey.
1205
01:16:06,567 --> 01:16:07,818
What you doing here?
1206
01:16:08,402 --> 01:16:09,570
Another interview.
1207
01:16:10,153 --> 01:16:11,321
You almost done?
1208
01:16:11,905 --> 01:16:12,948
[MICHAEL] Almost.
1209
01:16:22,541 --> 01:16:23,959
I wasn't expecting that at all.
1210
01:16:25,210 --> 01:16:29,256
I tried to call you to tell you.
You didn't call me back.
1211
01:16:29,631 --> 01:16:30,674
Right.
1212
01:16:31,216 --> 01:16:33,844
"Hi, Mae. Hello. It's Michael.
I'm calling you back."
1213
01:16:34,803 --> 01:16:35,846
I could've said that.
1214
01:16:35,929 --> 01:16:38,473
"Things were awkward
the morning after the storm,"
1215
01:16:38,557 --> 01:16:40,368
"but that doesn't change
what happened between us."
1216
01:16:40,392 --> 01:16:42,477
Oh, you're good.
No, I like that one.
1217
01:16:42,561 --> 01:16:43,562
Thank you.
1218
01:16:44,354 --> 01:16:45,898
[CHUCKLES]
1219
01:16:50,194 --> 01:16:51,945
Getting to know each other was good.
1220
01:16:52,446 --> 01:16:56,950
Yeah, well,
I liked getting to know each other.
1221
01:16:58,035 --> 01:16:59,161
Yeah.
1222
01:16:59,912 --> 01:17:01,997
So, what, you just leaving New York
1223
01:17:02,080 --> 01:17:05,292
and trading in the Kerry James Marshall
for the Bywater?
1224
01:17:05,375 --> 01:17:07,002
[LAUGHS] Do you see me living here?
1225
01:17:07,085 --> 01:17:09,713
Ah, I don't know.
I like this casual you.
1226
01:17:09,796 --> 01:17:11,548
So, you're saying I'm uptight in New York?
1227
01:17:11,632 --> 01:17:15,219
Nah, I mean, you just seem relaxed.
1228
01:17:15,302 --> 01:17:16,303
[CHUCKLES]
1229
01:17:20,766 --> 01:17:24,645
I'm going to Christina's house
at Pointe à la Hache later.
1230
01:17:26,522 --> 01:17:27,648
Mmm.
1231
01:17:29,149 --> 01:17:30,567
Do you want to come with me?
1232
01:17:30,651 --> 01:17:33,237
Yeah. Yeah, I'd love to come.
1233
01:17:34,821 --> 01:17:36,448
What you trying to listen to?
1234
01:17:37,741 --> 01:17:38,825
Drake.
1235
01:17:40,077 --> 01:17:43,247
- I... I cannot stand Drake.
- [LAUGHING]
1236
01:17:43,872 --> 01:17:47,125
You know I don't want to hear no Drake.
All right, put some Kendrick on.
1237
01:17:47,835 --> 01:17:49,962
- Not in my car. Come on.
- [LAUGHING]
1238
01:17:50,504 --> 01:17:53,006
I'm not putting on Kendrick.
That is a fact.
1239
01:17:53,090 --> 01:17:54,174
Depressing car ride.
1240
01:17:54,258 --> 01:17:56,361
We're gonna get pulled over by the police
listening to Kendrick.
1241
01:17:56,385 --> 01:17:57,386
[MICHAEL LAUGHS]
1242
01:17:57,469 --> 01:17:59,054
[MAE LAUGHING] It's...
1243
01:18:01,014 --> 01:18:03,225
Did you say your ex-girlfriend
lived in New Orleans?
1244
01:18:05,310 --> 01:18:06,436
I never said that.
1245
01:18:07,104 --> 01:18:09,147
- You didn't?
- No.
1246
01:18:11,400 --> 01:18:15,654
Okay, you know what, you're right.
It wasn't you. It was... Sandrine.
1247
01:18:15,737 --> 01:18:17,406
- Oh, my God.
- Or Sofia. Was it...
1248
01:18:17,489 --> 01:18:19,575
Sandrine and Sofia again.
1249
01:18:19,658 --> 01:18:21,535
Could you just tell me
everything they said?
1250
01:18:21,618 --> 01:18:25,038
- You just tell me now, word for word.
- Why would I violate the sister code?
1251
01:18:25,122 --> 01:18:27,749
- Wow.
- No. Just answer my question.
1252
01:18:27,833 --> 01:18:29,894
Did you... Did you happen to see her
while you were here?
1253
01:18:29,918 --> 01:18:31,795
- See who?
- Your ex-girl.
1254
01:18:31,879 --> 01:18:32,880
No.
1255
01:18:32,963 --> 01:18:34,882
I have not seen her.
1256
01:18:35,591 --> 01:18:37,718
Okay, you don't have to get all defensive.
1257
01:18:37,801 --> 01:18:39,737
- I'm not defensive.
- I'm just asking a question.
1258
01:18:39,761 --> 01:18:42,514
I feel good. Do I look defensive to you?
Defenses are down.
1259
01:18:51,440 --> 01:18:52,608
[ENGINE SHUTS OFF]
1260
01:19:34,691 --> 01:19:36,068
I guess no one's home.
1261
01:19:39,321 --> 01:19:42,199
Uh, didn't you say, uh,
Christina had a darkroom?
1262
01:19:43,867 --> 01:19:47,246
Yeah, in the back,
but I doubt it's there now.
1263
01:19:48,747 --> 01:19:49,957
You want to check?
1264
01:20:11,895 --> 01:20:13,146
[DOOR CREAKS]
1265
01:20:35,252 --> 01:20:36,587
[SETS BRUSH ON TABLE]
1266
01:21:26,512 --> 01:21:27,846
[BAND PLAYING LIVELY JAZZ]
1267
01:21:31,600 --> 01:21:33,477
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
1268
01:22:19,314 --> 01:22:20,774
Two champagnes, please.
1269
01:22:20,858 --> 01:22:22,359
[MAN] Two?
Okay, coming right up.
1270
01:22:26,655 --> 01:22:28,824
- For you, ma'am.
- [MICHAEL] Thank you.
1271
01:22:53,348 --> 01:22:54,683
[WHISPERS INDISTINCTLY]
1272
01:23:08,697 --> 01:23:10,199
[WHOOPING]
1273
01:23:27,424 --> 01:23:28,800
We should move here.
1274
01:23:30,719 --> 01:23:31,887
Or at least come back.
1275
01:23:35,557 --> 01:23:39,019
When are you going back to New York?
'Cause I have a show next Tuesday.
1276
01:23:41,939 --> 01:23:43,524
I've been meaning to tell you...
1277
01:23:44,608 --> 01:23:45,817
What?
1278
01:23:47,486 --> 01:23:48,779
I'm moving to London.
1279
01:23:49,363 --> 01:23:50,572
- What?
- Yeah, I...
1280
01:23:51,406 --> 01:23:52,699
I got the job.
1281
01:23:53,325 --> 01:23:54,368
When?
1282
01:23:56,703 --> 01:23:57,788
Could we just...
1283
01:24:03,168 --> 01:24:04,711
I just... I just found out.
1284
01:24:05,629 --> 01:24:08,423
Well, we were together all day.
Why didn't you say something?
1285
01:24:08,507 --> 01:24:11,260
I know. I just...
We were having a good time.
1286
01:24:11,343 --> 01:24:13,637
You know, I didn't want
to, uh, mess it up.
1287
01:24:15,472 --> 01:24:17,015
So, what do we do now?
1288
01:24:18,934 --> 01:24:21,144
I don't know. Figure it out.
1289
01:24:21,228 --> 01:24:22,896
- How?
- Well, I can go to...
1290
01:24:22,980 --> 01:24:25,482
I can come to New York,
and you can come to London,
1291
01:24:25,566 --> 01:24:28,151
and we could go back and forth
and we figure it out.
1292
01:24:28,694 --> 01:24:29,695
It's not practical.
1293
01:24:29,778 --> 01:24:31,780
I know. I'm not trying
to be practical right now.
1294
01:24:31,864 --> 01:24:33,866
I want to be with you.
1295
01:24:35,450 --> 01:24:36,952
Long distance never works.
1296
01:24:38,328 --> 01:24:39,997
- What?
- It never works.
1297
01:24:40,873 --> 01:24:43,292
Well, be optimistic. Come on.
1298
01:24:43,375 --> 01:24:46,253
I don't want to get together
just to break up.
1299
01:24:46,336 --> 01:24:48,172
- I'm being honest.
- Honest?
1300
01:24:48,255 --> 01:24:51,383
Yeah. I forgot,
you have trouble being honest.
1301
01:24:51,466 --> 01:24:53,403
Okay, uh, so what...
What is that supposed to mean?
1302
01:24:53,427 --> 01:24:56,471
Aren't you always searching
for something honest to say to a woman?
1303
01:24:57,931 --> 01:25:00,726
[SIGHS] That's what I'm doing right now.
All right?
1304
01:25:00,809 --> 01:25:04,563
I'm being honest, and I'm saying
I want to try to be together.
1305
01:25:04,980 --> 01:25:07,191
[CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY]
1306
01:25:08,984 --> 01:25:11,361
Maybe we should just enjoy being here.
1307
01:25:14,198 --> 01:25:17,201
[MUSIC ENDS, CROWD CHEERS AND APPLAUDS]
1308
01:25:26,793 --> 01:25:28,003
[MICHAEL SIGHS]
1309
01:25:34,468 --> 01:25:36,762
[DISHES CLATTERING IN OTHER ROOM]
1310
01:25:48,190 --> 01:25:49,650
Michael still in town?
1311
01:25:49,733 --> 01:25:51,443
No, he left last night.
1312
01:25:52,277 --> 01:25:54,112
Why you didn't leave with him?
1313
01:25:54,696 --> 01:25:56,406
'Cause I wanted to stay longer.
1314
01:25:57,866 --> 01:25:59,785
I feel like that's not the whole story.
1315
01:26:00,827 --> 01:26:02,246
- It's most of it.
- [CHUCKLES]
1316
01:26:02,913 --> 01:26:04,665
I guess you more than look
like your mother.
1317
01:26:04,748 --> 01:26:05,791
[CHUCKLES]
1318
01:26:07,167 --> 01:26:10,712
Yeah, I'm... probably more like her
than I'd like to be.
1319
01:26:12,089 --> 01:26:13,423
That's not a bad thing.
1320
01:26:14,591 --> 01:26:16,510
She was unwavering
in everything she wanted.
1321
01:26:17,469 --> 01:26:20,222
How could you say that, after everything?
1322
01:26:23,600 --> 01:26:25,143
I don't blame her for leaving.
1323
01:26:27,312 --> 01:26:28,438
What did she say?
1324
01:26:29,773 --> 01:26:31,358
What did the letter say?
1325
01:26:33,026 --> 01:26:34,361
She apologized.
1326
01:26:37,948 --> 01:26:41,618
She kept you from me for so long,
she didn't know how to go back...
1327
01:26:43,620 --> 01:26:44,663
how to tell me.
1328
01:26:50,878 --> 01:26:53,046
She asked me to take care of you.
1329
01:26:55,465 --> 01:26:57,092
I keep rereading mine.
1330
01:26:59,428 --> 01:27:03,307
She wrote over and over again, "My Mae."
1331
01:27:09,021 --> 01:27:10,898
I keep reading those two words...
1332
01:27:13,275 --> 01:27:15,569
like they're evidence that she loved me.
1333
01:27:19,531 --> 01:27:20,616
She did.
1334
01:27:22,034 --> 01:27:23,327
Very much.
1335
01:27:48,477 --> 01:27:50,229
[CHRISTINA] "y Mae,
1336
01:27:50,312 --> 01:27:53,815
I didn't know how to love you except
by showing you the arc of a woman,
1337
01:27:54,650 --> 01:27:56,485
by being a good provider.
1338
01:28:04,785 --> 01:28:08,497
I put my love into work, my photographs.
1339
01:28:08,580 --> 01:28:11,959
Pictures took space in my heart
instead of people.
1340
01:28:12,793 --> 01:28:14,753
It was the only way I could love.
1341
01:28:15,462 --> 01:28:18,841
I was stumbling through my own life,
trying not to break apart.
1342
01:28:19,675 --> 01:28:23,011
I wish I had put as much courage
into being your mother
1343
01:28:23,095 --> 01:28:25,097
as I was able to put in my work.
1344
01:28:34,064 --> 01:28:35,190
[EXHALES SHARPLY]
1345
01:28:40,279 --> 01:28:41,697
[CRYING]
1346
01:28:48,954 --> 01:28:50,122
[SNIFFLES]
1347
01:28:50,789 --> 01:28:52,249
[TAKING DEEP BREATHS]
1348
01:29:01,717 --> 01:29:02,843
[CRYING]
1349
01:29:19,568 --> 01:29:20,736
[SNIFFLES]
1350
01:29:22,946 --> 01:29:24,031
[SNIFFLES]
1351
01:29:39,671 --> 01:29:40,964
[DOORMAN] Evening, Mr. Morton.
1352
01:29:43,300 --> 01:29:46,011
[LOUIS] I told her to tell you about Isaac.
1353
01:29:46,887 --> 01:29:48,263
What did she say?
1354
01:29:48,347 --> 01:29:50,265
She made me promise never to tell you.
1355
01:29:51,016 --> 01:29:55,229
She thought it would just confuse you
and make his life harder, so I agreed.
1356
01:29:55,646 --> 01:30:00,025
Maybe I was wrong for that.
And if I am, I'm sorry.
1357
01:30:02,486 --> 01:30:05,280
When I first met her,
she was three months pregnant.
1358
01:30:05,697 --> 01:30:07,908
- And that didn't bother you?
- No.
1359
01:30:08,867 --> 01:30:10,452
I couldn't look away from her.
1360
01:30:11,662 --> 01:30:12,788
But she...
1361
01:30:13,997 --> 01:30:15,415
She turned me down at first.
1362
01:30:15,499 --> 01:30:18,210
- Why?
- She thought I felt sorry for her.
1363
01:30:18,293 --> 01:30:21,380
And she told me she didn't feel
the need to be an "honest woman."
1364
01:30:21,463 --> 01:30:24,758
[CHUCKLES] But I know
she was just hung up on him.
1365
01:30:25,217 --> 01:30:27,052
So, why would she tell me now?
1366
01:30:27,845 --> 01:30:29,805
Maybe it was her way of explaining...
1367
01:30:31,056 --> 01:30:32,349
Explaining what?
1368
01:30:32,432 --> 01:30:34,017
Why she was the way she was.
1369
01:30:35,227 --> 01:30:38,021
And why she was never very good at...
1370
01:30:39,648 --> 01:30:40,816
being your mother.
1371
01:30:44,945 --> 01:30:48,699
Do you remember when you were leaving
for Chicago, for school?
1372
01:30:50,409 --> 01:30:55,998
Yeah. Mom didn't come to the airport
'cause she said she had to meet somebody.
1373
01:30:56,832 --> 01:31:01,086
Like I wasn't moving across the country.
Like I wasn't more important.
1374
01:31:01,628 --> 01:31:02,921
She didn't have to meet anyone.
1375
01:31:04,923 --> 01:31:08,093
When I came home, she was sitting
in the back of the house, crying.
1376
01:31:10,596 --> 01:31:13,098
Your mother wasn't very good at goodbyes.
1377
01:31:17,978 --> 01:31:21,273
I'm not a sentimental person,
as many of you know.
1378
01:31:21,356 --> 01:31:24,359
I don't like getting attached to people.
It makes it harder to fire them.
1379
01:31:24,443 --> 01:31:25,444
[LIGHT LAUGHTER]
1380
01:31:25,527 --> 01:31:28,572
[SIGHS] And it makes it that much more
annoying when they abandon you.
1381
01:31:29,031 --> 01:31:30,657
I'm not abandoning you.
1382
01:31:30,741 --> 01:31:32,621
He's leaving,
and he thinks he's better than us.
1383
01:31:32,701 --> 01:31:34,328
[LAUGHTER]
1384
01:31:34,411 --> 01:31:36,371
Well, let's all pretend to wish him luck.
1385
01:31:36,955 --> 01:31:38,725
- [Good luck, Michael.
- ALL] Good luck, Michael.
1386
01:31:38,749 --> 01:31:39,750
Thank you.
1387
01:31:49,468 --> 01:31:51,929
We got more negatives
from Billy Wasko's archives
1388
01:31:52,012 --> 01:31:53,514
for Christina's retrospective.
1389
01:31:53,847 --> 01:31:54,973
Thanks.
1390
01:31:56,642 --> 01:31:57,643
Are you heading out?
1391
01:31:57,726 --> 01:32:00,020
Yeah. Dinner with Andy.
1392
01:32:00,646 --> 01:32:02,022
- [SCOFFS]
- [RACHEL CHUCKLES]
1393
01:32:02,856 --> 01:32:04,691
I'm uncomfortable with how happy you are.
1394
01:32:04,775 --> 01:32:06,151
How do you think I feel?
1395
01:32:06,235 --> 01:32:10,405
Being unhappy and jaded,
it's comfortable, but...
1396
01:32:11,365 --> 01:32:12,407
But?
1397
01:32:13,784 --> 01:32:18,872
I like him, and,
maybe I'm not who I thought I was.
1398
01:32:18,956 --> 01:32:20,707
Maybe I'm different with him.
1399
01:32:21,166 --> 01:32:23,544
So, you're choosing to be
a different person?
1400
01:32:25,087 --> 01:32:28,006
I don't know.
I'm just choosing to be with him.
1401
01:32:31,844 --> 01:32:33,220
What about you?
1402
01:32:34,221 --> 01:32:35,556
I think I messed that up.
1403
01:32:37,599 --> 01:32:41,603
It's like I said the opposite
of everything that I wanted to say to him.
1404
01:32:43,730 --> 01:32:45,357
Well, what did you want to say?
1405
01:32:47,192 --> 01:32:48,861
That I wanted him to stay.
1406
01:32:52,573 --> 01:32:53,907
Can you still tell him that?
1407
01:32:55,784 --> 01:32:56,994
I don't know. I...
1408
01:32:58,871 --> 01:33:00,664
He looked at me
like he was so disappointed.
1409
01:33:01,748 --> 01:33:05,919
I don't know, I felt like I couldn't
ask him to rearrange his life for me.
1410
01:33:08,380 --> 01:33:10,757
It's too late. It's... Whatever.
1411
01:33:13,385 --> 01:33:15,137
Have you selected the final photos?
1412
01:33:15,470 --> 01:33:16,680
Uh, almost.
1413
01:33:17,848 --> 01:33:20,184
I'm just gonna go through
the rest of her archives
1414
01:33:20,267 --> 01:33:22,728
and see if there's anything else
I want to show.
1415
01:33:23,353 --> 01:33:24,354
Okay.
1416
01:33:24,438 --> 01:33:25,439
Bye.
1417
01:33:50,547 --> 01:33:52,257
- Yo.
- Yo.
1418
01:33:52,966 --> 01:33:53,967
What's up?
1419
01:33:54,927 --> 01:33:56,970
So, uh, did Sara tell you?
1420
01:33:57,179 --> 01:33:58,430
What?
1421
01:33:59,306 --> 01:34:02,392
I'm not an intern anymore.
I'm a paid employee.
1422
01:34:02,976 --> 01:34:04,186
- Boom.
- Boom.
1423
01:34:04,269 --> 01:34:06,438
Oh, congratulations. Wow.
1424
01:34:06,855 --> 01:34:08,106
Did you tell her to promote me?
1425
01:34:08,190 --> 01:34:09,399
- No.
- Hmm.
1426
01:34:09,483 --> 01:34:11,318
- Thank you.
- [CHUCKLES]
1427
01:34:11,401 --> 01:34:12,486
Whatever, man.
1428
01:34:15,364 --> 01:34:17,533
Um, I'm gonna miss you, man.
1429
01:34:18,325 --> 01:34:19,701
Oh, man, don't miss me.
1430
01:34:22,287 --> 01:34:23,705
Oh, all right.
1431
01:34:25,123 --> 01:34:27,042
- All right. [CHUCKLES]
- [LAUGHING]
1432
01:34:29,878 --> 01:34:32,297
I read your, um, article
on Pointe à la Hache.
1433
01:34:32,923 --> 01:34:35,133
- What'd you think?
- It was personal.
1434
01:34:35,217 --> 01:34:36,260
I know.
1435
01:34:36,885 --> 01:34:41,682
Probably too personal.
It became all about me and my stuff.
1436
01:34:42,766 --> 01:34:44,518
It's not often you meet someone like that.
1437
01:34:44,601 --> 01:34:47,563
Yeah, I know. Christina and Isaac, man,
that's an anomaly.
1438
01:34:47,646 --> 01:34:49,106
I'm talking about Mae.
1439
01:34:51,066 --> 01:34:52,651
[BOTH CHUCKLE]
1440
01:34:53,986 --> 01:34:56,196
The office is gonna be bleak
without you, man.
1441
01:35:06,123 --> 01:35:07,833
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
1442
01:35:24,057 --> 01:35:25,577
[BILLY ON VIDEO]
Do you miss Louisiana?
1443
01:35:27,269 --> 01:35:28,580
[CHRISTINA ON VIDEO] Parts of it.
1444
01:35:28,604 --> 01:35:32,149
[BILLY] Hmm. What parts?
[CHRISTINA] The good parts.
1445
01:35:32,232 --> 01:35:33,567
[BILLY LAUGHS]
1446
01:35:34,026 --> 01:35:36,153
[BILLY] And what do you like
about New York?
1447
01:35:36,987 --> 01:35:38,447
[CHRISTINA] I like my work.
1448
01:35:42,409 --> 01:35:43,660
[BILLY] What are you thinking?
1449
01:35:45,287 --> 01:35:50,250
That I wish I was as good at love
as I am at working.
1450
01:36:08,393 --> 01:36:10,979
I wish I didn't leave people behind
so often.
1451
01:36:41,051 --> 01:36:43,262
- [HORNS HONKING]
- [BELL TOLLING]
1452
01:36:46,056 --> 01:36:48,892
- [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
- [OVERLAPPING NEWS REPORTS]
1453
01:36:56,900 --> 01:36:58,819
Mr. Williams.
1454
01:37:04,116 --> 01:37:05,284
Michael Block?
1455
01:37:05,951 --> 01:37:07,035
Yeah.
1456
01:37:26,138 --> 01:37:27,931
[LAUGHING]
1457
01:37:37,774 --> 01:37:39,651
[PEOPLE TALKING, LAUGHTER]
1458
01:37:52,539 --> 01:37:53,624
Sorry, bro.
1459
01:37:55,250 --> 01:37:57,085
[MAN] Want tickets
to Kendrick Lamar, anyone?
1460
01:37:59,505 --> 01:38:00,839
[CHUCKLES SOFTLY]
1461
01:38:01,548 --> 01:38:02,758
[CLEARS THROAT]
1462
01:38:13,727 --> 01:38:16,230
- Hey.
- Hey.
1463
01:38:18,190 --> 01:38:20,484
I just really felt like seeing Kendrick.
1464
01:38:20,567 --> 01:38:21,568
[LAUGHS]
1465
01:38:22,069 --> 01:38:23,904
- No, you didn't.
- [LAUGHS]
1466
01:38:24,571 --> 01:38:27,407
I guess I'm lucky that, you know,
he was performing here tonight.
1467
01:38:29,409 --> 01:38:31,328
And I really wanted to see you.
1468
01:38:32,329 --> 01:38:34,164
I've been wanting to see you, too.
1469
01:38:36,792 --> 01:38:40,420
I'm sorry for not knowing
what to say before you left.
1470
01:38:40,504 --> 01:38:43,507
I just didn't know
how to tell you how I felt.
1471
01:38:44,716 --> 01:38:49,179
And I think I'm not used
to needing anyone.
1472
01:38:49,930 --> 01:38:51,265
Yeah. I get that.
1473
01:38:52,933 --> 01:38:54,268
But I need you. [CHUCKLES]
1474
01:38:55,394 --> 01:38:57,479
And I don't care where you live.
1475
01:38:57,563 --> 01:39:00,566
I just want to be close to you
as much as possible.
1476
01:39:01,024 --> 01:39:04,653
I don't want to be practical.
I want to figure it out.
1477
01:39:06,488 --> 01:39:09,783
And I don't want so much time to pass
that we can't come back.
1478
01:39:09,867 --> 01:39:11,952
- Yeah.
- And I... I don't want...
1479
01:39:24,256 --> 01:39:26,175
You know, we will always come back.
1480
01:39:26,258 --> 01:39:27,676
[CHUCKLES]
1481
01:39:28,051 --> 01:39:29,261
Really?
1482
01:39:31,138 --> 01:39:32,264
You know that.
1483
01:39:36,602 --> 01:39:38,020
How's London?
1484
01:39:38,562 --> 01:39:40,564
Uh, I've just been out here
being pathetic,
1485
01:39:40,647 --> 01:39:42,024
- thinking about you.
- [CHUCKLES]
1486
01:39:42,107 --> 01:39:43,525
- That's good.
- [LAUGHS]
1487
01:39:59,249 --> 01:40:01,251
You want to go hear some music?
1488
01:40:02,044 --> 01:40:03,253
- Yeah.
- Come on.
1489
01:40:10,052 --> 01:40:11,892
- [MICHAEL] We have a show to see!
- [CHUCKLES]
1490
01:40:27,152 --> 01:40:29,363
[COMFORTABLE PLAYING]
1491
01:40:34,618 --> 01:40:36,286
Set the tone.
1492
01:40:36,620 --> 01:40:38,080
When it's just me.
1493
01:40:38,163 --> 01:40:41,458
And you alone, never lonely.
1494
01:40:41,792 --> 01:40:45,170
In the room, breathing slowly.
1495
01:40:45,254 --> 01:40:48,549
Oh, you know me, yeah.
1496
01:40:48,632 --> 01:40:51,802
Meditate, you can take me.
1497
01:40:52,135 --> 01:40:53,762
To a place.
1498
01:40:53,846 --> 01:40:56,932
Where we can be all alone
1499
01:40:57,015 --> 01:40:58,976
I let you hold me
1500
01:40:59,059 --> 01:41:00,936
'Cause you know me.
1501
01:41:01,019 --> 01:41:03,146
Me, yeah.
1502
01:41:05,399 --> 01:41:09,361
Lay your head on my pillow
Say ooh-ooh.
1503
01:41:12,239 --> 01:41:16,827
Touch is making me feel a way, ooh-ooh.
1504
01:41:19,162 --> 01:41:21,123
Whenever I get around you
1505
01:41:21,206 --> 01:41:23,709
I lose it.
1506
01:41:25,169 --> 01:41:27,171
Lose it
1507
01:41:27,254 --> 01:41:28,589
'Cause I feel.
1508
01:41:28,672 --> 01:41:32,384
So comfortable with you.
1509
01:41:34,386 --> 01:41:36,096
You make me.
1510
01:41:36,180 --> 01:41:39,224
Comfortable with you.
1511
01:41:39,850 --> 01:41:41,268
Hmm.
1512
01:41:41,351 --> 01:41:43,395
You make me.
1513
01:41:43,812 --> 01:41:45,522
Wanna get Wanna get.
1514
01:41:45,606 --> 01:41:47,191
Wanna go deep Go.
1515
01:41:47,274 --> 01:41:48,901
Intimate Intimate.
1516
01:41:48,984 --> 01:41:50,611
Let you in me.
1517
01:41:50,694 --> 01:41:52,154
Inside Inside.
1518
01:41:52,237 --> 01:41:53,989
You deserve it.
1519
01:41:54,072 --> 01:41:55,782
On my mind.
1520
01:41:55,866 --> 01:41:58,327
My mind, yeah.
1521
01:41:58,410 --> 01:42:00,078
Yeah.
1522
01:42:00,537 --> 01:42:04,458
Lay your head on my pillow
Say ooh-ooh.
1523
01:42:04,541 --> 01:42:05,667
Touching.
1524
01:42:07,419 --> 01:42:10,047
Way you're touching,
know it's okay with.
1525
01:42:10,130 --> 01:42:11,757
Ooh-ooh.
1526
01:42:14,301 --> 01:42:16,261
When I get around you
1527
01:42:16,345 --> 01:42:18,931
I just lose it.
1528
01:42:20,474 --> 01:42:22,392
Lose it
1529
01:42:22,476 --> 01:42:27,564
'Cause I feel so comfortable with you.
1530
01:42:29,441 --> 01:42:34,238
You make me comfortable with you.
1531
01:42:34,321 --> 01:42:36,657
With you Mmm.
1532
01:42:36,740 --> 01:42:38,450
You make me.
1533
01:42:39,326 --> 01:42:40,702
Baby.
1534
01:42:41,954 --> 01:42:46,500
Lay your head on my pillow
Say ooh-ooh.
1535
01:42:48,877 --> 01:42:53,841
Way you're touching my body
Say ooh-ooh-ooh.
1536
01:42:55,634 --> 01:42:59,721
I ain't loving nobody but you.
1537
01:43:01,682 --> 01:43:03,642
You.
1538
01:43:03,725 --> 01:43:05,644
You make me 'Cause I feel so.
1539
01:43:05,727 --> 01:43:09,106
Comfortable with you.
1540
01:43:09,189 --> 01:43:10,732
Mmm
1541
01:43:10,816 --> 01:43:15,612
I feel so comfortable with you.
1542
01:43:15,696 --> 01:43:17,614
With you.
1543
01:43:17,698 --> 01:43:19,908
You make me.
1544
01:43:21,118 --> 01:43:24,037
You make me, baby.
1545
01:43:24,621 --> 01:43:26,540
You make me.
1546
01:43:26,623 --> 01:43:28,000
Yeah.
1547
01:43:28,083 --> 01:43:31,128
You make me.
1548
01:43:31,587 --> 01:43:34,965
You make me, mmm.
1549
01:43:35,048 --> 01:43:39,511
You make me Ooh...
1550
01:43:44,308 --> 01:43:45,684
[SONG ENDS]
1551
01:43:46,685 --> 01:43:48,061
[INSTRUMENTAL JAZZ PLAYING]
1552
01:46:14,833 --> 01:46:16,251
[MUSIC ENDS]
113124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.