Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,433 --> 00:00:26,233
I bought this place for
late nights at the office,
2
00:00:26,300 --> 00:00:28,600
since Megan and I are having problems.
3
00:00:30,266 --> 00:00:31,832
You feel so good.
4
00:00:38,200 --> 00:00:39,966
I can't.
5
00:00:41,433 --> 00:00:43,866
I can't stop thinking
about you with other women.
6
00:00:43,933 --> 00:00:45,299
Take it in all the way.
7
00:00:48,366 --> 00:00:51,099
- Who sent you that?
- You sent it.
8
00:00:51,166 --> 00:00:52,999
That's your fucking email!
9
00:00:53,066 --> 00:00:54,232
I didn't send that.
10
00:00:54,300 --> 00:00:57,333
It didn't just go to me,
too. It went to everybody.
11
00:00:58,866 --> 00:01:00,866
Miss Reade sent
over a video recording of
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,066
you having sex with
her in your apartment.
13
00:01:03,133 --> 00:01:04,066
You're through.
14
00:01:04,133 --> 00:01:05,433
Fuck!
15
00:01:05,500 --> 00:01:07,466
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
16
00:01:08,000 --> 00:01:09,133
Fuck!
17
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
Somebody sent the
tape to Chicago Lister.
18
00:01:11,066 --> 00:01:12,299
They just ran a story,
19
00:01:12,366 --> 00:01:15,132
you like getting
paid for sex, don't you?
20
00:01:15,200 --> 00:01:17,233
It turns you on, getting paid.
21
00:01:17,566 --> 00:01:18,899
Say it!
22
00:01:26,500 --> 00:01:29,433
- Should I open a bottle?
- Yes, please.
23
00:01:29,500 --> 00:01:31,300
- Get out of there!
- I'm starving.
24
00:01:31,366 --> 00:01:34,132
Well, it'll be done soon,
you can hold off till then.
25
00:01:36,266 --> 00:01:38,166
- Out!
- Alright, Dad.
26
00:01:38,233 --> 00:01:39,933
Hurt my leg.
27
00:01:48,333 --> 00:01:49,933
It's good to be back.
28
00:01:52,133 --> 00:01:53,399
How are they doing?
29
00:01:55,066 --> 00:01:57,166
Why don't you ask them?
30
00:01:57,233 --> 00:01:59,266
Maybe I'll take them
to a game this weekend.
31
00:01:59,333 --> 00:02:02,366
Did Holgrem get back to
you about Strauss & Hauer?
32
00:02:03,433 --> 00:02:05,499
He did not.
33
00:02:05,566 --> 00:02:08,199
Still waiting for the initial offer.
34
00:02:10,300 --> 00:02:11,433
I'm really happy.
35
00:02:11,500 --> 00:02:14,133
You don't have to keep saying that.
36
00:02:18,933 --> 00:02:20,099
But I am.
37
00:02:20,433 --> 00:02:21,999
It's true.
38
00:02:22,933 --> 00:02:24,099
Then just show us.
39
00:03:21,932 --> 00:03:23,832
Take it in all the way.
40
00:03:28,499 --> 00:03:30,865
You like getting
paid for sex, don't you?
41
00:03:30,932 --> 00:03:33,032
It turns you on, getting paid.
42
00:03:35,932 --> 00:03:36,865
Say it!
43
00:03:36,932 --> 00:03:38,198
It turns me on!
44
00:03:54,432 --> 00:03:56,398
Take it in all the way.
45
00:04:01,265 --> 00:04:03,931
You like getting paid
for sex, don't you?
46
00:04:03,999 --> 00:04:06,199
It turns you on, getting paid.
47
00:04:08,365 --> 00:04:09,431
Say it!
48
00:04:09,499 --> 00:04:11,365
It turns me on!
49
00:04:12,999 --> 00:04:15,232
The white zone is for
immediate loading and unloading
50
00:04:15,299 --> 00:04:18,199
of passengers only. No parking.
51
00:04:37,132 --> 00:04:38,065
Hey!
52
00:04:39,535 --> 00:04:41,098
Here, let me get this for you.
53
00:04:41,165 --> 00:04:42,198
Thanks for picking me up.
54
00:04:42,265 --> 00:04:43,398
Yup.
55
00:04:53,299 --> 00:04:56,099
If you have something
to say, just say it.
56
00:04:59,365 --> 00:05:03,431
We haven't heard from you
since you sent that email.
57
00:05:03,565 --> 00:05:05,865
Why aren't you returning our calls?
58
00:05:05,932 --> 00:05:08,165
Well, what do you want me to say?
59
00:05:09,065 --> 00:05:10,298
Are you serious?
60
00:05:11,932 --> 00:05:14,865
What the fuck is wrong with you?
61
00:05:14,932 --> 00:05:18,498
You sent an email with
a video attached...
62
00:05:18,565 --> 00:05:20,231
of you fucking some dude
63
00:05:20,299 --> 00:05:22,232
to your family and colleagues.
64
00:05:22,299 --> 00:05:24,499
You forced your mother and father
65
00:05:24,565 --> 00:05:27,131
to watch you get rammed by some...
66
00:05:27,199 --> 00:05:28,599
It's not funny.
67
00:05:35,132 --> 00:05:36,498
I didn't send that.
68
00:05:39,165 --> 00:05:40,298
Then who did?
69
00:05:42,332 --> 00:05:44,032
You can tell me.
70
00:05:48,199 --> 00:05:51,365
Look, I know what you were doing.
71
00:05:51,432 --> 00:05:54,065
I can't believe you're a
pro... I can't even say it out loud.
72
00:05:54,132 --> 00:05:56,132
Then don't say it out loud.
73
00:05:57,565 --> 00:05:59,498
Did something happen to you?
74
00:05:59,565 --> 00:06:04,298
Like when you were little?
And you didn't say anything or...?
75
00:06:04,931 --> 00:06:07,864
Because I-I honestly can not understand
76
00:06:07,931 --> 00:06:09,931
why you would do something
so fucking stupid.
77
00:06:09,998 --> 00:06:11,931
Because I like it, okay?
78
00:06:20,625 --> 00:06:24,595
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
79
00:06:41,998 --> 00:06:44,998
- Do you want help with that?
- No, that's fine.
80
00:06:45,064 --> 00:06:46,430
Are they home?
81
00:06:46,498 --> 00:06:48,698
Yeah, they're here somewhere.
82
00:06:49,731 --> 00:06:50,731
Mom!
83
00:06:53,064 --> 00:06:54,197
Dad!
84
00:07:03,198 --> 00:07:05,664
- Yeah?
- She's here.
85
00:07:18,998 --> 00:07:20,098
They're out here!
86
00:07:20,798 --> 00:07:22,564
Be nice.
87
00:07:22,631 --> 00:07:24,831
- Hey!
- Hey, there!
88
00:07:26,264 --> 00:07:28,997
- Happy Anniversary.
- Oh yeah, thanks.
89
00:07:29,064 --> 00:07:32,464
- So we were hoping you'd you'd come.
- Why wouldn't I come?
90
00:07:32,531 --> 00:07:33,564
Well, you know, we-we know
you're busy, honey.
91
00:07:33,631 --> 00:07:35,731
You've got lots on your plate.
92
00:07:36,964 --> 00:07:38,864
- Hey, Mom.
- Hey.
93
00:07:38,931 --> 00:07:39,864
Happy Anniversary.
94
00:07:39,931 --> 00:07:41,064
Thanks.
95
00:07:45,131 --> 00:07:46,931
You're all right?
96
00:07:46,998 --> 00:07:48,764
- Yeah.
- Okay.
97
00:07:49,864 --> 00:07:52,497
Well, I made up the couch in the den...
98
00:07:52,564 --> 00:07:54,497
I uh, didn't know you were coming,
99
00:07:54,564 --> 00:07:56,130
so we didn't get a
chance to clean up your room.
100
00:07:56,198 --> 00:07:57,764
I told you guys I was coming.
101
00:07:57,831 --> 00:07:59,131
No, actually,
102
00:07:59,198 --> 00:08:01,831
Ahhh, I haven't heard
from you in a few weeks.
103
00:08:02,931 --> 00:08:04,831
Sorry, sweetie, your, your room,
104
00:08:04,898 --> 00:08:07,064
we kind of turned it into
a bit of a dumping zone.
105
00:08:07,131 --> 00:08:08,164
That's fine.
106
00:08:11,398 --> 00:08:14,198
Okay, well, I need to get ready.
107
00:08:14,264 --> 00:08:15,797
I'm gonna help Mom.
108
00:08:15,864 --> 00:08:17,064
Do you guys need help with anything?
109
00:08:17,131 --> 00:08:18,831
- No, we're okay.
- Yeah, we're good.
110
00:08:18,898 --> 00:08:22,064
Your mom and Annabel picked
up everything last night.
111
00:08:22,131 --> 00:08:23,964
Grandma got in.
112
00:08:24,031 --> 00:08:26,131
She's looking forward to seeing you.
113
00:08:26,198 --> 00:08:28,064
Yeah, I haven't seen Grandma in so long.
114
00:08:28,131 --> 00:08:29,331
Yeah.
115
00:08:30,998 --> 00:08:32,864
Alright, I'm gonna go put
my stuff downstairs.
116
00:08:32,931 --> 00:08:34,831
- Welcome back!
- Thanks, Dad.
117
00:08:52,131 --> 00:08:54,197
That wasn't as bad as I
thought it was gonna be.
118
00:08:54,264 --> 00:08:56,564
I've been here ten minutes. Just wait.
119
00:08:56,631 --> 00:08:58,864
No, she's gonna be caught
up in the party.
120
00:08:58,931 --> 00:08:59,980
It's not gonna be so bad.
121
00:09:00,697 --> 00:09:04,330
I mean, you had to
know that we would be upset.
122
00:09:04,397 --> 00:09:07,497
I wasn't thinking about you
guys when I was fucking him.
123
00:09:10,531 --> 00:09:12,697
What are you wearing to the party?
124
00:09:12,764 --> 00:09:15,497
- Probably something really sexy.
- Okay...
125
00:09:16,731 --> 00:09:18,597
Right, I'm sure Mom will love that.
126
00:09:31,531 --> 00:09:35,464
You ready? One, two, three!
127
00:09:47,397 --> 00:09:49,014
So your mom was just telling us about
128
00:09:49,039 --> 00:09:50,655
what you've been up to in Chicago...
129
00:09:50,697 --> 00:09:52,397
What did she say?
130
00:09:52,464 --> 00:09:53,730
Oh, lots of things...
131
00:09:54,597 --> 00:09:56,530
Uh, your school, your job...
132
00:09:56,597 --> 00:09:58,330
She says you're doing great.
133
00:10:03,964 --> 00:10:05,330
Oh.
134
00:10:05,831 --> 00:10:06,997
Oh, no.
135
00:10:08,964 --> 00:10:10,564
He's like, not again.
136
00:10:13,831 --> 00:10:16,764
I haven't been to Chicago in years.
Is it still as expensive?
137
00:10:16,831 --> 00:10:18,331
Not really.
138
00:10:18,397 --> 00:10:19,897
Ummm... Maybe compared to here.
139
00:10:19,964 --> 00:10:22,330
- That's what people tell me.
- Yeah.
140
00:10:22,397 --> 00:10:23,897
Hey, Gram, can I steal
Christine for a second?
141
00:10:23,964 --> 00:10:25,597
Take her away.
142
00:10:27,616 --> 00:10:30,397
You're not talking to
Gram about the video, are you?
143
00:10:30,464 --> 00:10:31,964
'Cause Mom and Dad don't
want her to know.
144
00:10:32,031 --> 00:10:34,031
Of course, I'm not talking
to Gram about the fucking video!
145
00:10:34,097 --> 00:10:35,397
I'm not an idiot, Annabel!
146
00:10:35,464 --> 00:10:38,664
Okay, well this is all
very unexpected for us.
147
00:10:38,731 --> 00:10:40,971
Well, I'm glad you guys
found a way to make it about you.
148
00:10:45,231 --> 00:10:47,364
What are you gonna do about law school?
149
00:10:47,431 --> 00:10:48,597
I don't know.
150
00:10:49,597 --> 00:10:51,463
Are you going to finish?
151
00:10:51,531 --> 00:10:52,764
I haven't decided.
152
00:11:03,764 --> 00:11:06,130
I don't know how you guys do it...
153
00:11:06,764 --> 00:11:08,230
or did it for
154
00:11:08,297 --> 00:11:10,063
every day for thirty years.
155
00:11:10,131 --> 00:11:11,731
Thank you.
156
00:11:11,797 --> 00:11:13,730
I love you so much!
157
00:11:14,664 --> 00:11:16,730
And I'm not gonna cry. I'm not.
158
00:11:18,164 --> 00:11:20,830
To my mom and dad, everyone.
159
00:11:20,897 --> 00:11:22,463
Cheers!
160
00:11:22,531 --> 00:11:23,491
- Thank you.
- Thank you.
161
00:11:23,531 --> 00:11:24,771
Cheers sweetheart, cheers baby.
162
00:11:27,697 --> 00:11:28,963
I love you.
163
00:11:29,031 --> 00:11:31,464
- Do you want to say anything?
- No.
164
00:11:31,531 --> 00:11:32,897
Just say something.
165
00:11:39,031 --> 00:11:41,675
You guys made Annabel and I believe
166
00:11:41,700 --> 00:11:43,755
that we could be anything.
167
00:11:45,531 --> 00:11:48,764
You made me feel like I
could be whoever I wanted.
168
00:11:54,831 --> 00:11:57,831
Our power got shut off
when I was, I think, three.
169
00:11:57,897 --> 00:11:59,697
Annabel was seven.
170
00:11:59,764 --> 00:12:03,897
Ummm, and I don't know
how, how you did that...
171
00:12:03,997 --> 00:12:07,863
Had children, no money, and
had to explain to them why?
172
00:12:07,930 --> 00:12:08,996
But...
173
00:12:09,063 --> 00:12:10,996
they acted like it was planned.
174
00:12:11,063 --> 00:12:13,096
And-and Dad told me that that's
how the pioneers lived...
175
00:12:13,163 --> 00:12:14,863
So...
176
00:12:14,930 --> 00:12:15,835
we spent the rest of the night
177
00:12:15,836 --> 00:12:19,020
telling scary stories in the dark.
178
00:12:19,063 --> 00:12:22,796
And you guys just made it
seem like a big adventure.
179
00:12:23,863 --> 00:12:24,929
And...
180
00:12:24,997 --> 00:12:26,130
It still is.
181
00:12:26,197 --> 00:12:27,730
And...
182
00:12:27,797 --> 00:12:31,663
I never realized how hard that
must have been for you.
183
00:12:33,130 --> 00:12:34,863
Ummm...
184
00:12:34,930 --> 00:12:36,163
Happy Anniversary!
185
00:12:41,797 --> 00:12:43,763
I am who I am because of you.
186
00:13:01,430 --> 00:13:03,163
Do you want another drink?
187
00:13:03,797 --> 00:13:05,197
- Yes.
- White?
188
00:13:05,263 --> 00:13:06,929
Sure, yeah, if that's okay, thanks.
189
00:13:06,997 --> 00:13:08,363
A red and a white, please.
190
00:13:18,763 --> 00:13:19,863
Thank you.
191
00:13:22,997 --> 00:13:24,063
You're Christine?
192
00:13:24,130 --> 00:13:26,196
Yeah.
193
00:13:26,263 --> 00:13:27,996
I'm Andrew Wyatt, I work at
the high school with your mom.
194
00:13:28,063 --> 00:13:29,563
Oh, cool.
195
00:13:29,630 --> 00:13:32,363
- What do you teach?
- Math and physics.
196
00:13:34,197 --> 00:13:35,897
Nice.
197
00:13:35,963 --> 00:13:37,929
You're studying law at Chicago-Burnham?
198
00:13:37,997 --> 00:13:39,063
Yeah.
199
00:13:39,130 --> 00:13:40,696
Second year, right?
200
00:13:40,763 --> 00:13:41,696
Yeah.
201
00:13:44,863 --> 00:13:47,663
Sorry, I uh, I know all about you.
202
00:13:47,730 --> 00:13:50,096
Your mom talks about you all the time.
203
00:13:51,130 --> 00:13:53,163
I'm sure she does.
204
00:13:57,130 --> 00:13:58,830
You get home often?
205
00:13:58,897 --> 00:14:01,063
"Home" as in "here"?
206
00:14:01,197 --> 00:14:02,397
- Yeah.
- No, no.
207
00:14:05,330 --> 00:14:07,230
I was gonna say next
time you're in town,
208
00:14:07,297 --> 00:14:09,130
we should grab a drink.
209
00:14:09,197 --> 00:14:10,430
Yeah.
210
00:14:23,997 --> 00:14:25,263
Hey!
211
00:14:25,330 --> 00:14:26,963
Hey yourself.
212
00:14:27,030 --> 00:14:28,063
Mom abandon you?
213
00:14:28,130 --> 00:14:29,630
Yeah.
214
00:14:29,697 --> 00:14:33,130
- She's out front with the girls.
- Oh.
215
00:14:33,197 --> 00:14:35,763
- Having a good time?
- Yeah, it's pretty fun.
216
00:14:35,830 --> 00:14:37,130
Yeah, it's a good party.
217
00:14:37,197 --> 00:14:38,997
It's a rager.
218
00:14:40,030 --> 00:14:41,663
Lots of old people.
219
00:14:42,797 --> 00:14:44,430
I got news for you, honey:
220
00:14:45,030 --> 00:14:46,230
We're old.
221
00:14:49,330 --> 00:14:51,130
Wanna dance?
222
00:14:51,197 --> 00:14:52,963
Yeah... Yeah, sure.
223
00:15:34,429 --> 00:15:35,995
Have a safe trip.
224
00:15:38,496 --> 00:15:40,362
Take care. Thanks for coming, guys.
225
00:15:40,429 --> 00:15:42,395
- Great to see you.
- Thanks for having us.
226
00:15:42,462 --> 00:15:44,362
Alright, yeah. We'll be in touch.
227
00:15:44,429 --> 00:15:45,562
Bye, guys.
228
00:15:45,629 --> 00:15:48,362
No, she is doing great...
229
00:15:48,429 --> 00:15:50,895
She loves her internship and
230
00:15:50,962 --> 00:15:52,428
they really love her.
231
00:15:52,496 --> 00:15:54,262
She has one year left in law school?
232
00:15:54,329 --> 00:15:55,595
Yeah.
233
00:15:55,662 --> 00:15:57,262
It's a lot to manage,
234
00:15:57,329 --> 00:15:59,162
but you know, she's always
been really good at juggling things.
235
00:15:59,229 --> 00:16:00,462
Mmm-hmm.
236
00:16:00,596 --> 00:16:03,162
- That's a good quality to have.
- Yeah.
237
00:16:04,062 --> 00:16:05,362
We're very proud.
238
00:16:05,429 --> 00:16:06,529
- You should be.
- Mmm-hmm
239
00:16:08,262 --> 00:16:11,195
Christine, you would be proud of me.
240
00:16:11,262 --> 00:16:12,737
It was really great to be
here, congratulations.
241
00:16:12,762 --> 00:16:13,262
So great.
242
00:16:13,296 --> 00:16:14,462
- Thank you.
- Really beautiful evening.
243
00:16:14,529 --> 00:16:16,009
- Nice to see you.
- Nice to meet you.
244
00:16:16,062 --> 00:16:17,028
- See you Monday.
- You too.
245
00:16:17,096 --> 00:16:18,229
'Night.
246
00:16:53,362 --> 00:16:54,362
Can't sleep?
247
00:16:59,396 --> 00:17:02,229
I'm still wound up from the excitement.
248
00:17:03,229 --> 00:17:05,362
Yeah, we all are.
249
00:17:25,762 --> 00:17:28,262
I had a really good time tonight.
250
00:17:31,629 --> 00:17:35,129
I really liked seeing you
and Dad happy together.
251
00:17:41,629 --> 00:17:43,062
Do you think that
252
00:17:43,129 --> 00:17:46,195
seeing you all over the
internet like that
253
00:17:46,262 --> 00:17:47,562
makes me happy?
254
00:17:49,362 --> 00:17:50,562
Do you?
255
00:17:53,062 --> 00:17:55,528
Do you think that that's
what I had in mind
256
00:17:55,596 --> 00:17:58,196
when your father and
I decided to have you?
257
00:18:02,062 --> 00:18:04,895
Here I thought you were so independent.
258
00:18:07,728 --> 00:18:09,728
I was so proud of you.
259
00:18:16,228 --> 00:18:17,861
You're on your own, all right.
260
00:18:38,862 --> 00:18:42,028
- You're leaving?
- Yeah.
261
00:18:42,095 --> 00:18:45,161
I have a job interview.
Dad's gonna take me to the airport.
262
00:18:45,228 --> 00:18:46,994
- On a weekend?
- Yep.
263
00:18:49,131 --> 00:18:51,128
What kind of job are
you interviewing for?
264
00:18:51,195 --> 00:18:53,161
Just another internship.
265
00:18:54,028 --> 00:18:55,228
Stop lying to me.
266
00:18:59,262 --> 00:19:01,728
I don't want to be around Mom.
267
00:19:15,662 --> 00:19:17,228
- Like some breakfast?
- No...
268
00:19:17,295 --> 00:19:18,795
I'll get something at the airport.
269
00:19:19,595 --> 00:19:21,061
- You sure?
- Yeah.
270
00:19:23,328 --> 00:19:25,978
Okay, I'll uh, I'll take
your bag to the car.
271
00:19:26,003 --> 00:19:27,803
Okay.
272
00:19:39,762 --> 00:19:41,062
I'm leaving.
273
00:19:44,995 --> 00:19:46,061
Mom?
274
00:19:50,095 --> 00:19:51,861
I'm leaving.
275
00:19:53,128 --> 00:19:54,261
Okay.
276
00:19:58,128 --> 00:20:00,194
- Have a safe flight.
- Thanks.
277
00:20:08,995 --> 00:20:10,095
- Bye.
- Bye.
278
00:20:10,162 --> 00:20:12,228
- Be careful.
- Okay.
279
00:20:12,295 --> 00:20:13,935
- I'll call you later.
- Okay, I love you.
280
00:20:13,962 --> 00:20:15,062
Love you.
281
00:20:32,995 --> 00:20:34,195
So that uh...
282
00:20:34,862 --> 00:20:35,928
was some video.
283
00:20:38,995 --> 00:20:39,961
I didn't send that.
284
00:20:41,795 --> 00:20:42,995
My ex-boyfriend sent it.
285
00:20:43,062 --> 00:20:45,862
He was mad that I broke up with him.
286
00:20:46,328 --> 00:20:47,294
Is that true?
287
00:20:47,828 --> 00:20:48,794
Yes.
288
00:20:55,328 --> 00:20:58,294
Want me to break his legs?
289
00:20:58,362 --> 00:21:01,762
Yeah, if I don't fucking break
'em first, piece of shit.
290
00:21:11,562 --> 00:21:12,695
Here you go.
291
00:21:15,695 --> 00:21:17,528
Here, honey.
292
00:21:17,595 --> 00:21:19,515
- No, no, no, I don't...
- No, take it, take it.
293
00:21:19,528 --> 00:21:21,061
- Just to cover...
- Honestly, I really don't need it.
294
00:21:21,128 --> 00:21:23,028
Changing your ticket and...
295
00:21:23,095 --> 00:21:26,495
Get yourself a bite to eat
before you get on the plane.
296
00:21:31,395 --> 00:21:33,528
I'm sorry I ruined your anniversary.
297
00:21:33,595 --> 00:21:35,528
Stop it, stop it, hon.
298
00:21:35,595 --> 00:21:37,528
I'm glad you came.
299
00:21:37,595 --> 00:21:38,828
Every-Everybody is.
300
00:21:42,595 --> 00:21:44,328
I love you.
301
00:21:44,395 --> 00:21:46,328
I love you, too, sweetheart.
302
00:21:47,728 --> 00:21:49,228
Safe flight, huh?
303
00:22:30,395 --> 00:22:31,428
I'm back!
304
00:22:34,262 --> 00:22:35,295
Mar...?
305
00:22:37,695 --> 00:22:39,428
Honey!
306
00:22:51,862 --> 00:22:54,595
A little hair of the dog?
307
00:22:54,662 --> 00:22:55,962
Something like that.
308
00:22:59,695 --> 00:23:01,595
Where's Annabel?
309
00:23:01,728 --> 00:23:03,661
Oh, she went to Vanessa's.
310
00:23:04,862 --> 00:23:06,528
How's traffic?
311
00:23:06,595 --> 00:23:08,361
Ahh, it's okay.
312
00:23:11,762 --> 00:23:14,362
You know, honey, that uh, that video...
313
00:23:14,428 --> 00:23:17,528
was shot by a jealous ex-boyfriend.
314
00:23:19,662 --> 00:23:21,495
- Boyfriend?
- Yeah.
315
00:23:22,595 --> 00:23:23,828
Ooohh...
316
00:23:23,895 --> 00:23:25,628
Don't be naive.
317
00:23:28,562 --> 00:23:30,862
She's always loved the attention.
318
00:23:31,895 --> 00:23:34,528
She doesn't care how it affects us.
319
00:23:36,662 --> 00:23:38,462
She's always been selfish.
320
00:23:40,728 --> 00:23:41,994
It's the truth.
321
00:24:32,195 --> 00:24:33,261
There you go.
322
00:24:33,328 --> 00:24:34,594
Spread your legs.
323
00:24:37,428 --> 00:24:39,061
Really slow.
324
00:24:43,328 --> 00:24:44,428
Yeah, that's great.
325
00:24:45,561 --> 00:24:47,927
So how did you find my reel?
326
00:24:47,995 --> 00:24:49,628
- Thanks, guys.
- Online.
327
00:24:50,461 --> 00:24:52,227
You have good reviews.
328
00:24:53,428 --> 00:24:55,228
Alright, that's good.
329
00:24:55,295 --> 00:24:56,395
Great, yeah.
330
00:24:57,428 --> 00:24:59,294
You from Chicago?
331
00:24:59,428 --> 00:25:01,328
Actually I grew up in Paris.
332
00:25:02,328 --> 00:25:03,694
Nice.
333
00:25:03,761 --> 00:25:07,561
Does this kind of
work ever make you scared?
334
00:25:07,628 --> 00:25:10,194
No.
335
00:25:10,972 --> 00:25:16,415
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
22345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.