Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,193 --> 00:02:33,641
Take warning by me
2
00:02:35,197 --> 00:02:38,146
Don't go for a soldier
3
00:02:38,784 --> 00:02:41,687
Don't join no army
4
00:02:43,246 --> 00:02:46,320
For the dove she will leave you
5
00:02:46,625 --> 00:02:49,323
The raven will come
6
00:02:50,128 --> 00:02:53,657
And death will come marching
7
00:02:54,424 --> 00:02:56,997
At the beat of the drum
8
00:02:58,053 --> 00:03:01,332
Come all you pretty fair maids
9
00:03:01,890 --> 00:03:04,463
Come walk in the sun
10
00:03:05,644 --> 00:03:08,388
And don't let your young man
11
00:03:08,772 --> 00:03:11,846
Ever carry a gun
12
00:04:00,240 --> 00:04:02,563
Oh, my God!
13
00:04:23,847 --> 00:04:26,265
My daddy died that way.
14
00:04:26,266 --> 00:04:29,089
Crawled off in the bushes
and bled to death.
15
00:04:29,436 --> 00:04:31,930
Maybe you were the cause.
16
00:04:35,692 --> 00:04:38,027
Are you dying, Mr. Yank?
17
00:04:38,028 --> 00:04:40,226
Help me.
18
00:05:13,438 --> 00:05:14,939
What's your name, girl?
19
00:05:14,940 --> 00:05:16,512
Amelia.
20
00:05:16,650 --> 00:05:19,693
But everybody calls me Amy.
21
00:05:19,694 --> 00:05:22,267
And I'm Corporal John McBurney.
22
00:05:22,489 --> 00:05:24,857
But everybody calls me McB.
23
00:05:27,452 --> 00:05:29,411
How old are you, Amy?
24
00:05:29,412 --> 00:05:31,064
Twelve.
25
00:05:31,289 --> 00:05:33,783
- Thirteen in September.
- Shh.
26
00:05:34,501 --> 00:05:37,199
Old enough for kisses.
27
00:06:15,625 --> 00:06:18,252
Don't give up now, Mr. Yank.
28
00:06:18,253 --> 00:06:20,655
I mean, Mr. McB.
29
00:06:24,885 --> 00:06:27,504
Just over there.
30
00:06:33,768 --> 00:06:37,547
Miss Martha, that smoke's
sure getting awful close.
31
00:06:39,691 --> 00:06:42,610
You figure them Yanks is
gonna burn this place down?
32
00:06:42,611 --> 00:06:47,031
Hallie, don't talk that way. It's hard
enough to get the girls to study as it is.
33
00:06:50,994 --> 00:06:53,871
I can't emphasize enough
34
00:06:53,872 --> 00:06:56,570
that French is a smiley language.
35
00:07:06,301 --> 00:07:08,248
Abigail.
36
00:07:09,095 --> 00:07:11,138
You're not paying attention.
37
00:07:11,139 --> 00:07:13,307
I'm sorry, Miss Edwina,
38
00:07:13,308 --> 00:07:16,336
but the war is sounding so close.
39
00:07:16,353 --> 00:07:18,812
Doris says if the Yankees win,
40
00:07:18,813 --> 00:07:21,136
they'll rape every one of us.
41
00:07:27,572 --> 00:07:30,225
Miss Martha!
42
00:07:34,621 --> 00:07:37,444
Miss Martha!
43
00:07:46,675 --> 00:07:48,668
Help!
44
00:08:01,147 --> 00:08:03,549
Miss Martha! Miss Martha!
45
00:08:10,073 --> 00:08:13,352
Help! He's dying.
46
00:08:20,083 --> 00:08:22,485
How did he get here?
47
00:08:26,256 --> 00:08:28,829
By the grace of God, ma'am.
48
00:08:29,759 --> 00:08:32,833
The grace of God in the
form of this here child.
49
00:08:35,265 --> 00:08:37,838
What were you doing off
the school grounds?
50
00:08:38,101 --> 00:08:41,520
Just picking some mushrooms. And
I didn't notice how far I was...
51
00:08:41,521 --> 00:08:44,595
You know the punishment
for leaving the grounds.
52
00:08:48,862 --> 00:08:51,856
Get him into the house.
Come and help me.
53
00:08:54,784 --> 00:08:56,527
Lift.
54
00:08:59,956 --> 00:09:04,960
Miss Martha, I couldn't
leave him there to die.
55
00:09:04,961 --> 00:09:07,504
Well, you wouldn't have
had to worry about it.
56
00:09:07,505 --> 00:09:10,533
It would just have been
one less enemy soldier.
57
00:09:14,345 --> 00:09:18,375
Corporal John McBurney,
66th New York.
58
00:09:19,142 --> 00:09:22,967
I surrender to the
prettiest Confederates...
59
00:09:26,316 --> 00:09:28,525
A real bluebelly.
60
00:09:28,526 --> 00:09:30,986
There's only one way to
tell if he's a Yank.
61
00:09:30,987 --> 00:09:32,071
How's that?
62
00:09:32,072 --> 00:09:33,405
Take off his pants.
63
00:09:33,406 --> 00:09:34,490
Yanks have tails.
64
00:09:34,491 --> 00:09:36,075
Doris, stop that nonsense.
65
00:09:36,076 --> 00:09:39,446
Amy, run on ahead and
open up the door.
66
00:09:40,246 --> 00:09:43,332
And then come back and tie
the blue rag on the gate.
67
00:09:43,333 --> 00:09:44,950
Go on!
68
00:09:45,877 --> 00:09:47,950
You hear that?
69
00:09:48,671 --> 00:09:51,673
The blue rag's a signal
for our local patrollers.
70
00:09:51,674 --> 00:09:55,294
We're gonna feel awfully proud
turning one over to them.
71
00:09:57,347 --> 00:09:59,890
- Is he dead?
- Lizzie, why didn't you sound the alarm?
72
00:09:59,891 --> 00:10:02,518
- I'm sorry, Miss Martha.
- You must have seen him crossing the fields.
73
00:10:02,519 --> 00:10:03,936
I was reading and I didn't see...
74
00:10:03,937 --> 00:10:05,395
The lookout is not a reading room.
75
00:10:05,396 --> 00:10:07,106
You get back up on
that widow's walk
76
00:10:07,107 --> 00:10:09,525
and if you see any of our soldiers
coming, you let me know at once.
77
00:10:09,526 --> 00:10:11,928
- Yes, ma'am.
- Let's put him down on the steps.
78
00:10:12,862 --> 00:10:15,364
Careful. There.
79
00:10:15,365 --> 00:10:19,190
Doris, Abigail, go get some sheets and
make up the divan in the music room.
80
00:10:19,786 --> 00:10:22,246
I'll go put the water on to boil.
81
00:10:22,247 --> 00:10:28,495
Amy, will you put the blue rag
on the gate as you were told?
82
00:10:28,753 --> 00:10:31,281
Couldn't we wait a bit for that?
83
00:10:31,381 --> 00:10:34,258
His pulse is weak and
he's lost a lot of blood.
84
00:10:34,259 --> 00:10:36,832
Gallons and gallons, Miss Martha.
85
00:10:37,554 --> 00:10:41,629
They'd take him away, even
though he's half dead.
86
00:10:41,891 --> 00:10:44,510
They're not likely
to be by again today
87
00:10:44,644 --> 00:10:48,014
and in any case they'd wait
until we dressed his wounds.
88
00:10:48,773 --> 00:10:51,301
Will you do as I asked?
89
00:10:57,740 --> 00:11:00,159
If this war goes on much longer,
90
00:11:00,160 --> 00:11:02,813
I'll forget I ever was a woman.
91
00:11:03,079 --> 00:11:06,653
Water's on the boil.
Y'all wasting your time.
92
00:11:06,791 --> 00:11:10,661
I say we fix his leg, turn
him over to the patrol.
93
00:11:10,753 --> 00:11:14,157
He'll die in prison just the same.
94
00:11:26,769 --> 00:11:31,265
Mr. Yankee, there was enough iron
in your leg to shoe a horse.
95
00:11:32,108 --> 00:11:35,432
I'm afraid it's some time since
the corporal had a bath.
96
00:11:35,945 --> 00:11:38,530
I noticed. You ladies leave.
97
00:11:38,531 --> 00:11:40,699
I'll get some clean water
and wash him down.
98
00:11:40,700 --> 00:11:44,274
I'll fetch one of my brother's
nightshirts. Come, Edwina.
99
00:11:47,665 --> 00:11:49,237
I thought so.
100
00:11:50,543 --> 00:11:52,127
Is he going to die?
101
00:11:52,128 --> 00:11:54,546
Someday. But for now
he is quite all right.
102
00:11:54,547 --> 00:11:59,544
I don't want anyone poking in here
or lurking about in the halls.
103
00:11:59,636 --> 00:12:01,803
There is lots of
mending to be done.
104
00:12:01,804 --> 00:12:04,047
Into the parlor, all of you.
105
00:12:09,145 --> 00:12:11,521
Pay no attention to them, Amy.
106
00:12:11,522 --> 00:12:13,815
Did the ant kill the caterpillar?
107
00:12:13,816 --> 00:12:17,027
No, they joined together and
dragged him underground.
108
00:12:17,028 --> 00:12:19,196
Probably to eat him.
109
00:12:19,197 --> 00:12:23,067
I don't see what this has to do
with that Yank you brought here.
110
00:12:23,368 --> 00:12:25,327
I do.
111
00:12:25,328 --> 00:12:29,331
The Yank's an intruder,
just like the caterpillar.
112
00:12:29,332 --> 00:12:31,875
And you should never
have brought him here.
113
00:12:31,876 --> 00:12:34,544
I agree. He's probably a spy.
114
00:12:34,545 --> 00:12:36,242
I doubt that, Janie.
115
00:12:36,714 --> 00:12:40,676
Miss Edwina, aren't you
afraid of that bluebelly?
116
00:12:40,677 --> 00:12:42,344
No.
117
00:12:42,345 --> 00:12:44,846
It's bad manners to
call him a bluebelly.
118
00:12:44,847 --> 00:12:46,723
He has a name.
119
00:12:46,724 --> 00:12:48,934
Corporal John McBurney.
120
00:12:48,935 --> 00:12:50,928
Call him by it.
121
00:12:52,730 --> 00:12:54,928
I call him Mr. McB.
122
00:12:55,566 --> 00:12:58,594
And I think he's ever so handsome.
123
00:13:05,535 --> 00:13:08,029
I got him cleaned
good to the waist.
124
00:13:08,371 --> 00:13:10,080
I'll lift him
125
00:13:10,081 --> 00:13:12,358
and you put the nightshirt on him.
126
00:13:21,384 --> 00:13:23,760
Come on, give me the other arm.
127
00:13:23,761 --> 00:13:26,096
- Yes, Miss Martha.
- Well, help me.
128
00:13:26,097 --> 00:13:28,545
Hold the sleeve and hold it up.
129
00:13:29,309 --> 00:13:31,461
Yes, Miss Martha.
130
00:13:35,940 --> 00:13:38,217
Now, pull off his pants.
131
00:13:39,152 --> 00:13:43,557
Go ahead, Miss Martha. He's not made
no different than your brother.
132
00:13:58,129 --> 00:14:02,090
I have asked you never
to speak of my brother.
133
00:14:02,091 --> 00:14:04,176
Sorry, Miss Martha,
I didn't mean nothing.
134
00:14:04,177 --> 00:14:07,046
The nightshirt recalled
Master Miles to me.
135
00:14:07,096 --> 00:14:09,181
Surprising it didn't you, too.
136
00:14:09,182 --> 00:14:11,933
Surprising you brought this
Yank into your house, too.
137
00:14:11,934 --> 00:14:13,643
Him being a man and all.
138
00:14:13,644 --> 00:14:15,604
I didn't want to.
139
00:14:29,369 --> 00:14:32,871
Miss Martha, soldiers on the
road! They're on their way.
140
00:14:32,872 --> 00:14:35,123
- All right, Lizzie.
- Should I go back up?
141
00:14:35,124 --> 00:14:37,947
No, I should have had
you relieved before.
142
00:14:38,503 --> 00:14:41,088
Janie, I believe it's your watch.
143
00:14:41,089 --> 00:14:42,339
May we go greet them?
144
00:14:42,340 --> 00:14:45,509
No, you may not. I don't
want them to see you, girl.
145
00:14:45,510 --> 00:14:47,412
Come along.
146
00:15:41,441 --> 00:15:43,593
- Captain.
- Ma'am.
147
00:15:43,860 --> 00:15:45,485
What's the news?
148
00:15:45,486 --> 00:15:46,903
We won. Grant's retreating.
149
00:15:46,904 --> 00:15:48,947
- Oh, thank God.
- Go, get him! That way!
150
00:15:48,948 --> 00:15:51,241
- Get back here, Yank!
- No!
151
00:15:51,242 --> 00:15:53,815
- Shoot him!
- Hold your fire!
152
00:15:55,288 --> 00:15:57,656
Get him and throw him in the wagon.
153
00:16:01,461 --> 00:16:03,863
He just wanted to be shot.
154
00:16:04,088 --> 00:16:07,287
Prefers a quick death to a
slow death in Fayette Prison.
155
00:16:08,259 --> 00:16:10,787
That's where the poor
devils are headed.
156
00:16:10,970 --> 00:16:14,374
How many young ladies are here?
157
00:16:15,224 --> 00:16:18,844
We have six students and a teacher.
158
00:16:18,978 --> 00:16:21,972
I sure wouldn't advertise
it if I were you.
159
00:16:22,440 --> 00:16:24,316
Oh, you mean on the sign?
160
00:16:24,317 --> 00:16:26,735
A lot of Yanks are separated
from their units.
161
00:16:26,736 --> 00:16:28,778
They're roaming the woods
and they're desperate.
162
00:16:28,779 --> 00:16:32,782
You think Miss Martha is gonna
tell them about Mr. McB?
163
00:16:32,783 --> 00:16:35,982
Course she'll tell them.
That's why she went out there.
164
00:16:36,412 --> 00:16:38,655
So, take care, ma'am.
165
00:16:44,462 --> 00:16:47,832
- Captain! Captain...
- Yes, ma'am?
166
00:16:52,470 --> 00:16:54,838
Our prayers go with you.
167
00:16:55,515 --> 00:16:58,668
Thank you, ma'am. Forward!
168
00:17:01,437 --> 00:17:03,885
They're going on.
169
00:17:28,548 --> 00:17:30,871
What name do you go by?
170
00:17:30,967 --> 00:17:32,619
Hallie.
171
00:17:34,136 --> 00:17:36,709
Well, you can call me McB.
172
00:17:36,806 --> 00:17:38,765
Yank'll do fine.
173
00:17:38,766 --> 00:17:40,934
You and I ought to
be friends, Hallie.
174
00:17:40,935 --> 00:17:43,303
How do you figure that?
175
00:17:45,815 --> 00:17:50,891
Well, we're both kind of
prisoners here, aren't we?
176
00:17:52,154 --> 00:17:54,155
We're different, Mr. Yank.
177
00:17:54,156 --> 00:17:56,149
I can run.
178
00:18:00,663 --> 00:18:03,612
I love you, Mr. Crow...
179
00:18:04,417 --> 00:18:08,712
but until your wing's mended,
it's for your own good.
180
00:18:08,713 --> 00:18:10,505
You can lower it now.
181
00:18:10,506 --> 00:18:13,008
I couldn't have operated
the school without you.
182
00:18:13,009 --> 00:18:14,759
I'm very grateful to you.
183
00:18:14,760 --> 00:18:17,053
I'm the one to be grateful.
184
00:18:17,054 --> 00:18:20,056
You've given me the only
home I have, Miss Martha.
185
00:18:20,057 --> 00:18:24,428
Even after the war is over, it'll
still be difficult for years to come.
186
00:18:27,690 --> 00:18:30,734
I'll have to devote myself
to running the farm.
187
00:18:30,735 --> 00:18:34,139
I'd like you to concentrate on
building the school up again.
188
00:18:36,866 --> 00:18:39,610
You've become very
dear to me, Edwina.
189
00:18:40,953 --> 00:18:43,651
And I'm prepared to
make you a partner.
190
00:18:43,748 --> 00:18:47,527
And provide in my will that
you'll inherit full ownership.
191
00:18:51,631 --> 00:18:53,283
Miss Martha.
192
00:18:53,716 --> 00:18:57,969
That's unbelievably generous.
I don't know what to say.
193
00:18:57,970 --> 00:19:00,722
Well, there's not an ounce
of generosity in it.
194
00:19:00,723 --> 00:19:03,467
I need somebody capable
and responsible.
195
00:19:03,768 --> 00:19:07,562
You're my guarantee that the school
will continue to bear my name
196
00:19:07,563 --> 00:19:10,182
and maintain my standards.
197
00:19:10,941 --> 00:19:12,400
I don't know what to...
198
00:19:12,401 --> 00:19:14,803
That's wonderful.
199
00:19:21,911 --> 00:19:24,788
You know, you should pray
for the North to win.
200
00:19:24,789 --> 00:19:26,657
Why?
201
00:19:27,583 --> 00:19:30,156
Well, you don't like
being a slave do you?
202
00:19:30,169 --> 00:19:32,321
No. Do you?
203
00:19:32,421 --> 00:19:34,164
Me?
204
00:19:34,173 --> 00:19:36,496
I'm nobody's slave.
205
00:19:38,177 --> 00:19:40,679
You mean you just went out
and got yourself shot up
206
00:19:40,680 --> 00:19:43,253
because you like being shot up?
207
00:19:44,517 --> 00:19:47,686
Sometimes a man's got to do things
208
00:19:47,687 --> 00:19:49,885
he doesn't particularly like.
209
00:19:50,606 --> 00:19:52,679
Not if you're free you don't.
210
00:19:52,775 --> 00:19:56,528
And you white folks ain't killing each
other because you care about us niggers.
211
00:19:56,529 --> 00:20:00,024
White man's the same
everywhere in this world.
212
00:20:00,157 --> 00:20:03,702
You should say that men are the same
everywhere, no matter what color.
213
00:20:03,703 --> 00:20:06,026
Same as a beautiful...
214
00:20:09,792 --> 00:20:11,376
What's going on?
215
00:20:11,377 --> 00:20:15,532
Sound like maybe they're
making you a coffin.
216
00:20:19,468 --> 00:20:21,970
How come you're not
turning our Yankee in?
217
00:20:21,971 --> 00:20:24,723
In his condition he'd die
in that Fayette Prison.
218
00:20:24,724 --> 00:20:26,683
This'll hold him till he's better.
219
00:20:26,684 --> 00:20:30,478
I could probably kick those
shutters open even with my bad leg.
220
00:20:30,479 --> 00:20:33,553
Perhaps, Corporal, but
not without being heard.
221
00:20:39,655 --> 00:20:41,307
Girls.
222
00:20:41,991 --> 00:20:45,645
- Good night.
- Back to your beds, instantly.
223
00:21:27,369 --> 00:21:29,621
At least it gives
her an opportunity
224
00:21:29,622 --> 00:21:32,616
to learn what a man's
body feels like.
225
00:21:35,044 --> 00:21:36,920
Go back to your room.
226
00:21:36,921 --> 00:21:38,838
How is he?
227
00:21:38,839 --> 00:21:40,331
He has a fever.
228
00:21:43,886 --> 00:21:48,132
You must be tired, wouldn't you
like a chance to go to your closet?
229
00:21:48,390 --> 00:21:51,634
I might sponge parts
of him you wouldn't.
230
00:21:54,230 --> 00:21:57,565
I knew what you were the minute
you came to this school.
231
00:21:57,566 --> 00:21:59,818
A hussy is a hussy.
232
00:21:59,819 --> 00:22:03,974
You come in here again and you'll
find your face in a bucket of water.
233
00:22:11,413 --> 00:22:13,248
Do I smell eggs for breakfast?
234
00:22:13,249 --> 00:22:14,791
Yes, Miss Edwina.
235
00:22:14,792 --> 00:22:17,168
Hallie says Mr. McB
brought us luck.
236
00:22:17,169 --> 00:22:20,243
Those hens finally laid some eggs.
237
00:22:24,093 --> 00:22:26,010
Very pretty, Edwina.
238
00:22:26,011 --> 00:22:29,506
The corporal seems to be
having an effect on all of us.
239
00:22:29,598 --> 00:22:31,641
How is the corporal this morning?
240
00:22:31,642 --> 00:22:32,934
Hungry.
241
00:22:32,935 --> 00:22:35,812
How long is he gonna stay in
the music room, Miss Martha?
242
00:22:35,813 --> 00:22:39,843
Till he is well enough to
turn over to the patrollers.
243
00:22:39,942 --> 00:22:41,776
I wanna practice my harp.
244
00:22:41,777 --> 00:22:44,612
But I can't with a dangerous
enemy in the same room.
245
00:22:44,613 --> 00:22:45,697
So, that's the answer!
246
00:22:45,698 --> 00:22:49,352
I always wondered what it would
take to make you want to practice.
247
00:23:14,226 --> 00:23:15,969
Hello.
248
00:23:24,570 --> 00:23:26,988
What's your name?
249
00:23:26,989 --> 00:23:28,766
Edwina.
250
00:23:32,828 --> 00:23:33,870
Mine is...
251
00:23:33,871 --> 00:23:36,273
Corporal John McBurney.
252
00:23:37,499 --> 00:23:40,084
Now, how'd you know that?
253
00:23:40,085 --> 00:23:42,487
You said so when you came here.
254
00:23:43,923 --> 00:23:47,327
I must've forgotten all about that.
255
00:23:47,885 --> 00:23:50,083
You know, Edwina, I...
256
00:23:51,680 --> 00:23:56,802
get the strangest feeling that I'm a
prisoner in some sort of girls' school.
257
00:23:57,061 --> 00:23:59,088
It is a girls' school.
258
00:24:01,857 --> 00:24:04,259
Well, you are an enemy soldier.
259
00:24:05,361 --> 00:24:08,640
Are you the head of the school?
260
00:24:10,282 --> 00:24:12,650
The lady in the portrait there.
261
00:24:12,868 --> 00:24:15,191
Miss Martha Farnsworth.
262
00:24:17,289 --> 00:24:19,082
Who's the man with her?
263
00:24:19,083 --> 00:24:21,326
Her brother, Miles.
264
00:24:25,547 --> 00:24:27,632
Where's he?
265
00:24:27,633 --> 00:24:29,455
He disappeared.
266
00:24:29,635 --> 00:24:31,708
He's presumed dead.
267
00:24:32,221 --> 00:24:34,464
There's no man around here at all?
268
00:24:38,727 --> 00:24:42,631
Well, I sure thank providence
for sending me here.
269
00:24:43,065 --> 00:24:46,139
Rather than to one of your prisons.
270
00:24:50,614 --> 00:24:54,359
I wish it were up to me what
happens to you, but it isn't.
271
00:24:55,119 --> 00:24:57,362
Miss Martha will decide.
272
00:25:08,298 --> 00:25:10,541
Bye.
273
00:25:48,130 --> 00:25:51,204
Well, there's the little
darling that saved my life.
274
00:25:51,592 --> 00:25:53,176
Come on in. Sit down.
275
00:25:53,177 --> 00:25:55,079
I can't.
276
00:25:56,764 --> 00:25:59,166
Your room is out of bounds.
277
00:26:04,313 --> 00:26:07,808
Oh. I told Randolph all about you.
278
00:26:21,580 --> 00:26:22,955
The patrol.
279
00:26:22,956 --> 00:26:26,451
But even if I sounded the alarm,
Miss Martha wouldn't stop them.
280
00:26:29,088 --> 00:26:30,630
It's treason.
281
00:26:30,631 --> 00:26:35,036
Not tying on the blue rag to signal
the patrol is out and out treason.
282
00:26:37,513 --> 00:26:39,460
Damn!
283
00:26:45,854 --> 00:26:47,676
Damn! Damn!
284
00:26:51,485 --> 00:26:53,637
That was very nice.
285
00:26:54,696 --> 00:26:59,226
You said there were no men
around here. Who's Randolph?
286
00:26:59,284 --> 00:27:03,564
I forgot about Randolph.
I'm sure you'll meet him.
287
00:27:03,622 --> 00:27:05,615
Who is he?
288
00:27:06,083 --> 00:27:08,281
Randolph is a turtle.
289
00:27:10,629 --> 00:27:13,005
He's a pet of Amy's.
290
00:27:13,006 --> 00:27:14,090
Oh.
291
00:27:20,848 --> 00:27:23,626
Don't go. You may leave now and...
292
00:27:24,560 --> 00:27:28,009
your soldiers might come or something.
I may never see you again.
293
00:27:29,898 --> 00:27:32,141
I don't even know your last name.
294
00:27:32,860 --> 00:27:34,193
Dabney.
295
00:27:34,194 --> 00:27:37,405
- Why are you afraid of me, Edwina?
- I'm not.
296
00:27:37,406 --> 00:27:39,228
Not really.
297
00:27:40,659 --> 00:27:43,187
I mean, it has nothing
to do with you.
298
00:27:46,790 --> 00:27:49,000
It's just that I'm
a Yankee, though.
299
00:27:49,001 --> 00:27:52,371
I don't suppose Yankees are
any different than other men.
300
00:27:52,462 --> 00:27:56,207
I see. So, you're just
afraid of men in general.
301
00:28:02,472 --> 00:28:06,297
Not afraid. I just
don't trust them.
302
00:28:08,061 --> 00:28:09,963
Any of them.
303
00:28:10,939 --> 00:28:14,013
It sounds like some man
didn't treat you too kindly.
304
00:28:15,235 --> 00:28:18,309
Only I would've bet that
you'd never been in love.
305
00:28:19,114 --> 00:28:21,490
Too bad you couldn't have bet.
306
00:28:21,491 --> 00:28:23,609
You'd have won.
307
00:28:23,952 --> 00:28:26,730
How'd you get your
unfair opinion of men?
308
00:28:26,830 --> 00:28:28,998
I'd rather not talk about it.
309
00:28:28,999 --> 00:28:32,744
We won't, then. How long have
you been at this school?
310
00:28:33,003 --> 00:28:35,338
Since I was 15.
311
00:28:35,339 --> 00:28:36,672
Seven years.
312
00:28:36,673 --> 00:28:40,676
Except for Sunday church,
I've rarely been away
313
00:28:40,677 --> 00:28:43,054
from the school grounds
for all those years.
314
00:28:43,055 --> 00:28:46,057
I wonder if sometimes you
don't think of yourself
315
00:28:46,058 --> 00:28:50,929
as a sleeping beauty in the castle
waiting for a prince to free you...
316
00:28:51,647 --> 00:28:53,890
with a kiss.
317
00:29:11,208 --> 00:29:13,417
I wish we didn't have
to send him to prison.
318
00:29:13,418 --> 00:29:14,502
We've no choice.
319
00:29:14,503 --> 00:29:18,498
Harboring the enemy is a crime.
A very serious crime.
320
00:29:24,888 --> 00:29:26,681
You must be Miss Farnsworth.
321
00:29:26,682 --> 00:29:28,182
I am.
322
00:29:28,183 --> 00:29:30,559
I was beginning to think
you were avoiding me.
323
00:29:30,560 --> 00:29:32,436
I want to thank you for
all you've done, ma'am.
324
00:29:32,437 --> 00:29:37,434
I don't want your thanks. I just want you
well enough to turn over to the authorities.
325
00:29:38,193 --> 00:29:41,362
You certainly don't
mince words. I like that.
326
00:29:41,363 --> 00:29:43,106
Do you indeed?
327
00:29:43,115 --> 00:29:47,110
You think it makes any difference
to me whether you like it or not?
328
00:29:47,369 --> 00:29:51,038
No, I guess it doesn't. But I
still can't help being grateful.
329
00:29:51,039 --> 00:29:54,375
Well, don't be. It's
simply a matter of ethics.
330
00:29:54,376 --> 00:29:56,995
Something you probably
wouldn't understand.
331
00:29:57,879 --> 00:30:00,202
Well, you might be
surprised, ma'am.
332
00:30:00,590 --> 00:30:03,789
It was ethics that got me
wounded in the first place.
333
00:30:04,803 --> 00:30:06,796
How so?
334
00:30:09,558 --> 00:30:12,882
Well, you see, ma'am,
I'm a Quaker and I don't...
335
00:30:13,228 --> 00:30:15,062
carry weapons into battle,
336
00:30:15,063 --> 00:30:17,481
I carry bandages.
337
00:30:17,482 --> 00:30:19,650
My company, we were
fighting in this thicket,
338
00:30:19,651 --> 00:30:22,069
there was this wounded
rebel officer,
339
00:30:22,070 --> 00:30:23,988
who was trying to crawl
away from the fire
340
00:30:23,989 --> 00:30:25,406
which was gaining on him.
341
00:30:25,407 --> 00:30:27,825
My duty was to stay with my men
342
00:30:27,826 --> 00:30:29,478
but my ethics wouldn't let me.
343
00:30:31,747 --> 00:30:35,151
I carried that Reb to safety.
That's why I got shot.
344
00:30:37,836 --> 00:30:40,254
Now, of course, my
conscience does bother me
345
00:30:40,255 --> 00:30:43,499
because I should've stayed
with my own troops.
346
00:30:45,510 --> 00:30:48,333
I feel like I deserted
them, you might say.
347
00:30:53,685 --> 00:30:56,679
Do your hands hurt you terribly?
348
00:30:57,647 --> 00:31:00,721
Well, there's nothing more
painful than burns, ma'am.
349
00:31:02,444 --> 00:31:05,279
A few bottles left in my
father's wine cellar.
350
00:31:05,280 --> 00:31:08,854
If the pain gets too great, I'll
ask Hallie to bring you some.
351
00:31:09,284 --> 00:31:13,234
Does seem like a good occasion
and I would love some wine.
352
00:31:13,622 --> 00:31:17,526
It was offered for your pain,
not for your pleasure!
353
00:31:17,626 --> 00:31:21,962
To be sure, ma'am, it's just that
sometimes the two do go together.
354
00:31:21,963 --> 00:31:23,506
Corporal McBurney,
355
00:31:23,507 --> 00:31:25,424
you are not our guest,
but a somewhat
356
00:31:25,425 --> 00:31:27,551
unwelcome visitor.
357
00:31:27,552 --> 00:31:29,804
I don't propose to
entertain you here.
358
00:31:29,805 --> 00:31:31,347
I don't expect it, ma'am.
359
00:31:31,348 --> 00:31:33,641
It's just that I've been
at war a long time.
360
00:31:33,642 --> 00:31:36,420
It's been months since
I've seen a woman's face.
361
00:31:36,645 --> 00:31:39,047
You'll find I'm easily amused.
362
00:31:39,231 --> 00:31:43,067
Get any ideas of trying to amuse yourself
with any of the ladies in this house...
363
00:31:43,068 --> 00:31:44,568
Wait a minute...
364
00:31:44,569 --> 00:31:47,822
you'll be out on that road so fast
you won't know what happened to you.
365
00:31:47,823 --> 00:31:50,646
I'm not that kind of
man, you know that.
366
00:31:51,993 --> 00:31:54,870
I know nothing of the kind.
367
00:31:54,871 --> 00:31:58,241
How long does it take you
to get to know someone?
368
00:31:59,251 --> 00:32:01,494
To get to know me?
369
00:32:02,421 --> 00:32:06,075
You'll never find out. You
won't be here that long.
370
00:32:24,860 --> 00:32:28,571
continue our study of the
gospel according to St. Luke.
371
00:32:28,572 --> 00:32:31,270
Chapter 11. "And it..."
372
00:32:33,702 --> 00:32:36,078
Can't you wait until
after Bible reading?
373
00:32:36,079 --> 00:32:38,080
I really can't, Miss Martha.
374
00:32:38,081 --> 00:32:40,624
All right, hurry back.
375
00:32:40,625 --> 00:32:42,368
Chapter 11.
376
00:32:43,378 --> 00:32:47,453
"And it came to pass, that,
as he was praying..."
377
00:33:28,298 --> 00:33:30,325
Well, well.
378
00:33:31,760 --> 00:33:34,504
I just thought I'd
introduce myself proper.
379
00:33:35,639 --> 00:33:37,507
I'm Carol.
380
00:33:37,766 --> 00:33:41,591
Well, Carol, that's about the
nicest introduction I've ever had.
381
00:33:42,354 --> 00:33:44,506
And to the prettiest girl.
382
00:33:45,690 --> 00:33:47,691
How old are you?
383
00:33:47,692 --> 00:33:50,110
Seventeen,
384
00:33:50,111 --> 00:33:52,559
but I know a lot more
than girls my age.
385
00:33:53,156 --> 00:33:55,354
I'll bet you do.
386
00:33:57,452 --> 00:33:59,946
Got to get back to...
387
00:34:00,038 --> 00:34:02,111
Bible reading.
388
00:34:05,168 --> 00:34:07,211
Say a prayer for me, will you?
389
00:34:07,212 --> 00:34:11,367
I would, but I have no
idea what you want.
390
00:34:21,518 --> 00:34:24,228
The butter churned out
to a good five pounds.
391
00:34:24,229 --> 00:34:28,607
That ought to trade for a sack
of flour. And we need flour bad.
392
00:34:28,608 --> 00:34:31,110
Sweetener, too, Miss
Martha. Any kind.
393
00:34:31,111 --> 00:34:33,779
If he doesn't have sugar,
take molasses or honey.
394
00:34:33,780 --> 00:34:37,241
You talk as though I didn't know how
to barter with Phil MacPherson.
395
00:34:37,242 --> 00:34:39,660
If he has them, I'll get them.
396
00:34:39,661 --> 00:34:41,120
And, Hallie,
397
00:34:41,121 --> 00:34:43,706
you might shave Corporal
McBurney this morning.
398
00:34:43,707 --> 00:34:46,030
I'm tired of looking
at that stubble.
399
00:34:46,459 --> 00:34:48,486
- Bye, Miss Martha.
- Bye, Miss Martha.
400
00:34:51,965 --> 00:34:54,208
Goodbye, Miss Martha.
401
00:35:02,601 --> 00:35:04,548
Mr. McB?
402
00:35:08,106 --> 00:35:09,928
Mr. McB?
403
00:35:26,708 --> 00:35:28,459
Good morning.
404
00:35:28,460 --> 00:35:30,044
Good morning, little friend.
405
00:35:30,045 --> 00:35:32,338
Feeling better, Mr. McB?
406
00:35:32,339 --> 00:35:35,618
Well, I'm a little bit
bed-weary, that's all.
407
00:35:35,800 --> 00:35:38,135
There's a pair of
crutches in the barn.
408
00:35:38,136 --> 00:35:41,506
Been there a long time.
Should I get them for you?
409
00:35:42,057 --> 00:35:44,505
Again, I'd be indebted to you, Amy.
410
00:35:50,690 --> 00:35:52,558
Can you see him?
411
00:35:53,360 --> 00:35:55,611
So, that's Randolph, huh?
412
00:35:55,612 --> 00:35:59,198
Yes. And I love him very much.
413
00:35:59,199 --> 00:36:01,408
Not as much as you do me, I hope.
414
00:36:01,409 --> 00:36:05,234
As much, but different.
415
00:36:05,288 --> 00:36:06,580
Try and catch some flies
416
00:36:06,581 --> 00:36:09,667
for him to eat while I'm gone. Bye.
417
00:36:09,668 --> 00:36:11,411
Bye.
418
00:36:13,046 --> 00:36:17,872
If living was a thing
that money could buy
419
00:36:18,968 --> 00:36:23,839
Don't you know the rich would
live, Lord, the poor would die
420
00:36:25,475 --> 00:36:27,673
All my trouble...
421
00:36:28,520 --> 00:36:30,547
Is that all you're gonna give?
422
00:36:33,525 --> 00:36:37,350
Guess you're drying up like the
rest of us women around here.
423
00:36:39,739 --> 00:36:42,141
What you after in
this barn, Miss Amy?
424
00:36:43,284 --> 00:36:45,277
Those crutches.
425
00:36:45,286 --> 00:36:47,188
For Mr. McB.
426
00:36:47,664 --> 00:36:49,987
You get permission
from Miss Martha?
427
00:36:50,125 --> 00:36:52,918
Well, I think we should
refuse to work the garden
428
00:36:52,919 --> 00:36:56,664
till Miss Martha stops giving food
to the enemy of the Confederacy.
429
00:36:56,673 --> 00:36:58,966
The Bible says "Love thy enemy."
430
00:36:58,967 --> 00:37:02,086
Can't let a man like
that starve to death.
431
00:37:02,137 --> 00:37:04,054
Ain't enough for him now.
432
00:37:04,055 --> 00:37:08,976
Miss Doris, that thing in your
hand is for hoeing, not leaning.
433
00:37:08,977 --> 00:37:12,927
It's nigger work! And
it's ruining my hands.
434
00:37:12,981 --> 00:37:15,566
Why, I'll never be able
to play the harp again.
435
00:37:15,567 --> 00:37:19,153
That nigger work is what feed us
and if we don't get enough of it,
436
00:37:19,154 --> 00:37:22,899
you'll go where you can play your
harp your whole livelong day.
437
00:37:38,965 --> 00:37:43,211
Like to suck a raw egg while I
shave you? It'll give you energy.
438
00:37:43,428 --> 00:37:45,546
Sure. Thanks.
439
00:37:48,808 --> 00:37:50,809
You get the thanks.
440
00:37:50,810 --> 00:37:53,804
Those hens hadn't laid for
months before you came.
441
00:37:54,564 --> 00:37:57,058
You must got rooster blood in you.
442
00:37:57,442 --> 00:38:01,892
Judging by my boots and uniform,
I don't have any kind of blood in me.
443
00:38:03,990 --> 00:38:06,267
Miss Martha said I
was to shave you.
444
00:38:06,409 --> 00:38:08,402
But I ain't so sure.
445
00:38:09,037 --> 00:38:13,533
I don't think the Lord want a man's
face all smooth like a baby's bottom.
446
00:38:14,209 --> 00:38:16,376
That's why he gave him whiskers.
447
00:38:16,377 --> 00:38:18,921
Might be a sin to shave
that growth off.
448
00:38:18,922 --> 00:38:20,172
Then, don't do it.
449
00:38:20,173 --> 00:38:23,543
Sinning ought to be saved for
much more important things.
450
00:38:23,885 --> 00:38:28,506
I better shave you. Miss
Martha give me my orders.
451
00:38:29,182 --> 00:38:31,255
Not the Lord.
452
00:38:34,896 --> 00:38:37,648
And even without whiskers...
453
00:38:37,649 --> 00:38:39,722
you wouldn't look half bad.
454
00:38:40,026 --> 00:38:42,224
For a white man.
455
00:38:42,821 --> 00:38:44,780
I like hearing you laugh, Hallie.
456
00:38:44,781 --> 00:38:47,229
My Ben used to say that.
457
00:38:47,283 --> 00:38:49,076
Who's Ben? Your husband?
458
00:38:49,077 --> 00:38:53,448
No, we weren't rightly married,
but we sure loved each other.
459
00:38:53,540 --> 00:38:55,040
Did he die?
460
00:38:55,041 --> 00:38:58,320
Don't know. He run off
a long time back.
461
00:38:58,586 --> 00:39:01,129
Miss Martha's brother,
462
00:39:01,130 --> 00:39:03,407
he decided to sell Ben off.
463
00:39:03,842 --> 00:39:06,210
So, Ben run away.
464
00:39:06,427 --> 00:39:09,922
So, he finally got us
separated all the same.
465
00:39:11,808 --> 00:39:15,310
Listen, Hallie, you help
me get away from here,
466
00:39:15,311 --> 00:39:18,105
and I'll try to find out
what happened to your Ben,
467
00:39:18,106 --> 00:39:20,983
even if I have to go to
General Grant personally.
468
00:39:20,984 --> 00:39:23,307
You trust me now, Hal?
469
00:39:29,534 --> 00:39:31,902
I'll think on it, Mr. Yank.
470
00:40:07,655 --> 00:40:11,059
Oh, let me help you. You all right?
471
00:40:12,285 --> 00:40:14,745
Yeah. I just overdid
it a little, that's all.
472
00:40:14,746 --> 00:40:16,898
Well, sit down.
473
00:40:19,250 --> 00:40:21,493
- There.
- Thank you.
474
00:40:26,215 --> 00:40:27,341
All right?
475
00:40:27,342 --> 00:40:29,134
Won't you sit down for a minute?
476
00:40:29,135 --> 00:40:31,845
No, I can't. I have a
class in a minute.
477
00:40:31,846 --> 00:40:34,965
Just for that minute,
then, please. Come on.
478
00:40:36,559 --> 00:40:38,256
Well...
479
00:40:52,033 --> 00:40:55,369
I woke up this morning wondering
if you could possibly be
480
00:40:55,370 --> 00:40:57,788
as lovely and as sweet
as you were last night.
481
00:40:57,789 --> 00:41:00,908
Now, I see you're even
prettier than I remembered.
482
00:41:05,088 --> 00:41:09,709
You know, Edwina, one way or the other I'm
gonna have to leave here pretty soon.
483
00:41:12,804 --> 00:41:16,549
There isn't time enough to get to
know each other in the normal way.
484
00:41:18,184 --> 00:41:21,061
So, I'm gonna ask you...
485
00:41:21,062 --> 00:41:23,806
something I wouldn't
ordinarily ask you.
486
00:41:26,275 --> 00:41:30,100
See, I've never felt this
way about anybody before.
487
00:41:30,488 --> 00:41:34,893
I mean, you're somebody
I've always wanted to meet.
488
00:41:36,828 --> 00:41:41,483
And if I'm gonna be in, er,
prison or somewhere else...
489
00:41:42,875 --> 00:41:45,698
I don't want to just keep
thinking or hoping...
490
00:41:46,921 --> 00:41:48,948
if nothing's gonna happen.
491
00:41:54,137 --> 00:41:56,763
I mean, if I'm just another
Billy Yank enemy...
492
00:41:56,764 --> 00:42:01,260
You're not. I like you very much.
493
00:42:17,326 --> 00:42:19,569
Miss Martha's back!
494
00:42:55,281 --> 00:42:57,282
How did you get those
crutches, Corporal?
495
00:42:57,283 --> 00:42:58,867
I brung them to him.
496
00:42:58,868 --> 00:43:01,161
You had no business doing
it without being told.
497
00:43:01,162 --> 00:43:03,455
And who let him out
of the music room?
498
00:43:03,456 --> 00:43:08,282
I was told to shave him and it was
too dark in that boarded-up room.
499
00:43:08,753 --> 00:43:11,755
Well, at least it's
some improvement.
500
00:43:11,756 --> 00:43:14,466
I'm sorry I let her
shave me, ma'am.
501
00:43:14,467 --> 00:43:17,219
I always felt the Lord didn't
intend for a man's face
502
00:43:17,220 --> 00:43:20,248
to be smooth as a baby's bottom.
503
00:43:23,017 --> 00:43:24,643
Go unload the buggy.
504
00:43:24,644 --> 00:43:26,170
Yes, ma'am.
505
00:43:27,772 --> 00:43:32,177
And thanks to you, ma'am, I've
got most of my strength back.
506
00:43:35,655 --> 00:43:37,239
What do you think of that?
507
00:43:37,240 --> 00:43:39,938
That it's a foolish
waste of energy.
508
00:43:40,785 --> 00:43:42,536
Come help me bring in the supplies.
509
00:43:42,537 --> 00:43:44,939
I'd be glad to, ma'am.
510
00:43:47,500 --> 00:43:51,780
There's a lot of things I could do
to repay you for saving my life.
511
00:43:52,421 --> 00:43:55,882
There's just about nothing
I don't like about farming.
512
00:43:55,883 --> 00:43:58,426
And I have a great
respect for land.
513
00:43:58,427 --> 00:44:01,847
It really used to grieve me when
our outfit was moving this way
514
00:44:01,848 --> 00:44:05,016
and I could see what this war
was doing to this fine land.
515
00:44:05,017 --> 00:44:06,893
It grieves me, too.
516
00:44:06,894 --> 00:44:11,765
I used to enjoy riding through our
fields seeing them rich with crops.
517
00:44:13,067 --> 00:44:16,278
There are things, certainly,
that could use a man's help.
518
00:44:16,279 --> 00:44:19,656
Thank you, ma'am. You won't
regret it, I guarantee you.
519
00:44:19,657 --> 00:44:22,826
There are enough of us to keep
an eye on you during the day
520
00:44:22,827 --> 00:44:26,447
but at night, we'll
lock you up again.
521
00:44:26,831 --> 00:44:29,359
Well, of course. I'd expect that.
522
00:44:30,835 --> 00:44:33,158
You can take the buggy now, Hallie.
523
00:44:34,172 --> 00:44:36,339
- You'll need some clothes.
- Come on.
524
00:44:36,340 --> 00:44:38,425
Can't have you hobbling
around the girls in that.
525
00:44:38,426 --> 00:44:39,509
Come on, Mae.
526
00:44:39,510 --> 00:44:42,429
I'll get you some things
that belonged to my brother.
527
00:44:42,430 --> 00:44:44,306
You're an angel, ma'am.
528
00:44:44,307 --> 00:44:46,960
An absolute angel.
529
00:44:47,643 --> 00:44:50,387
Thank you. You've
been a great help.
530
00:44:51,814 --> 00:44:54,649
"The napkin should not
be fastened at the neck.
531
00:44:54,650 --> 00:44:57,678
"It should be laid
conveniently across the lap.
532
00:44:57,737 --> 00:45:01,016
"And one corner should be
lifted to wipe the mouth.
533
00:45:02,033 --> 00:45:04,117
"Men who wear a moustache
534
00:45:04,118 --> 00:45:06,953
"are obliged to manipulate a
napkin in a vigorous manner...
535
00:45:06,954 --> 00:45:11,279
- Miss Edwina.
- "which would be unpardonable in a lady."
536
00:45:14,295 --> 00:45:17,073
- Yes?
- Permission to go to my closet.
537
00:45:17,465 --> 00:45:20,584
- But nowhere else.
- Of course not.
538
00:45:26,098 --> 00:45:30,002
Now, we will all demonstrate
the proper use of a napkin.
539
00:45:50,623 --> 00:45:52,275
Very nice.
540
00:45:57,505 --> 00:45:59,047
Morning.
541
00:45:59,048 --> 00:46:01,246
Well, good morning to you.
542
00:46:01,509 --> 00:46:04,082
Games for two are more fun.
543
00:46:06,639 --> 00:46:09,883
Oh, now you surprise me.
544
00:46:10,226 --> 00:46:12,924
Never thought you'd be
afraid to kiss a girl.
545
00:46:13,521 --> 00:46:17,846
Well, my mother told me it
might just stunt my growth.
546
00:46:19,485 --> 00:46:21,611
Maybe your mama was right.
547
00:46:21,612 --> 00:46:24,106
You certainly are well developed.
548
00:46:25,616 --> 00:46:28,485
I'd have to say the same about you.
549
00:46:29,996 --> 00:46:32,444
Well, it's not the same.
550
00:46:32,707 --> 00:46:35,834
I mean, your shoulders and arms
551
00:46:35,835 --> 00:46:38,363
seem to be all muscular.
552
00:46:39,130 --> 00:46:42,204
I bet there's not a
soft spot on you.
553
00:46:43,551 --> 00:46:45,302
She's not in her room.
554
00:46:45,303 --> 00:46:47,797
Not even in the music
room, as I expected.
555
00:46:48,306 --> 00:46:50,879
And neither is the bluebelly.
556
00:46:52,518 --> 00:46:54,920
Doris will take charge.
557
00:47:01,986 --> 00:47:04,279
You're obviously very
hard to resist, Carol,
558
00:47:04,280 --> 00:47:07,650
but I'm not anxious to have my
head on the chopping block.
559
00:47:07,950 --> 00:47:12,196
Well, then, what about later on
tonight when everybody's asleep?
560
00:47:12,496 --> 00:47:14,039
What about it?
561
00:47:14,040 --> 00:47:17,944
Mmm. I just happen to
have a room to myself.
562
00:47:18,169 --> 00:47:21,413
In the attic. Can
you walk up stairs?
563
00:47:22,173 --> 00:47:25,258
I suppose I could but I couldn't
walk through a locked door.
564
00:47:25,259 --> 00:47:28,538
Oh, I forgot about that.
565
00:47:30,765 --> 00:47:33,892
I just thought I would pay
our guest a little visit.
566
00:47:33,893 --> 00:47:37,172
He wanted to know what
class you were teaching.
567
00:47:37,313 --> 00:47:39,807
And I told him etiquette.
568
00:47:40,358 --> 00:47:45,184
And how to behave like a lady
under all circumstances.
569
00:47:52,328 --> 00:47:56,498
All that anger in those
pretty green eyes.
570
00:47:56,499 --> 00:47:59,869
I told you before,
I don't trust any man.
571
00:48:03,297 --> 00:48:07,372
Did you ask her if she looks
upon you as a Billy Yank enemy?
572
00:48:07,968 --> 00:48:11,596
Or if she's waiting for a prince
to awaken her with a kiss?
573
00:48:11,597 --> 00:48:14,724
Now, come on, that's nonsense.
She doesn't mean a thing to me.
574
00:48:14,725 --> 00:48:17,060
Just passing time, talking
with her, that's all.
575
00:48:17,061 --> 00:48:20,089
Same as my father
said to my mother.
576
00:48:20,481 --> 00:48:23,100
"They mean nothing to me."
577
00:48:23,526 --> 00:48:26,179
"I was only amusing myself."
578
00:48:26,362 --> 00:48:29,140
So, your father was the man?
579
00:48:30,032 --> 00:48:32,025
No. No, Johnny.
580
00:48:33,494 --> 00:48:35,646
I know how I feel.
581
00:48:35,788 --> 00:48:37,580
If you don't feel the
same way, just tell me.
582
00:48:37,581 --> 00:48:39,824
You know how I feel.
583
00:48:41,043 --> 00:48:43,628
When the war's over,
I'll come back and get you.
584
00:48:43,629 --> 00:48:46,506
Please, Johnny, don't say
that unless you mean it.
585
00:48:46,507 --> 00:48:49,001
You know I mean it.
586
00:48:56,976 --> 00:48:58,798
No...
587
00:49:02,440 --> 00:49:04,717
Johnny, no.
588
00:49:08,821 --> 00:49:11,698
When the war's over, I'll
come back and get you.
589
00:49:11,699 --> 00:49:13,942
If you'll let me.
590
00:49:14,577 --> 00:49:17,537
Please, Johnny, don't say
that unless you mean it.
591
00:49:17,538 --> 00:49:19,861
You know I mean it.
592
00:49:21,000 --> 00:49:22,743
No...
593
00:49:39,935 --> 00:49:41,382
Oh...
594
00:49:42,354 --> 00:49:44,131
I can't.
595
00:49:44,273 --> 00:49:46,425
Not like this.
596
00:49:47,109 --> 00:49:49,352
Not without being sure.
597
00:49:50,070 --> 00:49:52,723
Maybe when the war's over.
598
00:49:53,240 --> 00:49:55,617
It's just that I never have before.
599
00:49:55,618 --> 00:49:57,395
Don't be angry.
600
00:49:58,162 --> 00:49:59,871
If you still feel the same way...
601
00:49:59,872 --> 00:50:03,917
There's riders out in front.
Maybe three or four of them.
602
00:50:03,918 --> 00:50:06,085
It's probably just the patrollers.
603
00:50:06,086 --> 00:50:09,456
Or the girl on lookout, she
would've sounded the alarm.
604
00:50:19,183 --> 00:50:21,460
- They've stopped.
- They often do.
605
00:50:21,602 --> 00:50:25,723
They water their horses
and then they ride on.
606
00:50:27,733 --> 00:50:30,352
I better get back
before I'm missed.
607
00:51:25,040 --> 00:51:28,614
Miss Martha! Miss Martha!
608
00:51:29,128 --> 00:51:31,451
Hold it, Yank!
609
00:51:32,006 --> 00:51:33,590
Hell, I ain't no Yank.
610
00:51:33,591 --> 00:51:36,085
Who are you? What
are you doing here?
611
00:51:36,844 --> 00:51:38,845
Hurry, Miss Martha! Hurry!
612
00:51:38,846 --> 00:51:40,346
I was wounded.
613
00:51:40,347 --> 00:51:43,308
I'm on leave from Gregg's,
Texas, Longstreet's Corps.
614
00:51:43,309 --> 00:51:45,977
- Who is it?
- How come you're not in uniform?
615
00:51:45,978 --> 00:51:47,645
How come you're not?
616
00:51:47,646 --> 00:51:49,522
What's going on there?
617
00:51:49,523 --> 00:51:51,721
We caught him, Miss Farnsworth.
618
00:51:52,318 --> 00:51:54,595
Why, Sam Jackson.
619
00:51:55,904 --> 00:51:59,399
This is my cousin you've
heard me talk about.
620
00:51:59,450 --> 00:52:01,159
It's my cousin.
621
00:52:01,160 --> 00:52:05,246
Why, Cousin Martha, I always
figured you looked down
622
00:52:05,247 --> 00:52:07,373
on the Texas side of the family.
623
00:52:07,374 --> 00:52:11,794
It pleases me that
you talk about us.
624
00:52:11,795 --> 00:52:13,921
Of course, I didn't say
what I said about you.
625
00:52:13,922 --> 00:52:16,257
Can you explain this,
Miss Farnsworth?
626
00:52:16,258 --> 00:52:18,092
No, I can't explain it.
627
00:52:18,093 --> 00:52:20,587
It was tied on the gates.
628
00:52:22,473 --> 00:52:24,724
I've no idea how it got there.
629
00:52:24,725 --> 00:52:27,969
Unless it was one of
the girls as a joke.
630
00:52:28,270 --> 00:52:30,229
These aren't times for joking.
631
00:52:30,230 --> 00:52:33,816
One of my men could've been
killed. Or your cousin there.
632
00:52:33,817 --> 00:52:35,777
I know that, Sam.
633
00:52:35,778 --> 00:52:39,978
The girl who's responsible will
be very severely punished.
634
00:52:40,157 --> 00:52:42,400
Take my word for it.
635
00:52:46,747 --> 00:52:48,865
Well, I do, ma'am.
636
00:52:48,957 --> 00:52:50,984
Thank you, Sam.
637
00:52:53,754 --> 00:52:56,327
I'm sorry this happened.
638
00:53:00,636 --> 00:53:04,415
You were splendid, ma'am,
absolutely splendid.
639
00:53:04,598 --> 00:53:06,933
Why, it's splendid
yourself, Corporal.
640
00:53:06,934 --> 00:53:09,336
Your accent was pure Texas.
641
00:53:11,105 --> 00:53:13,599
I wonder who put this
rag on the gate.
642
00:53:14,024 --> 00:53:16,518
I don't know, but you
can bet I didn't.
643
00:53:16,694 --> 00:53:18,778
Now that you've got
your strength back
644
00:53:18,779 --> 00:53:22,365
there's no reason why we should
continue to serve your meals in bed.
645
00:53:22,366 --> 00:53:24,609
You'll have supper with us tonight.
646
00:53:26,161 --> 00:53:28,689
Whatever you say, ma'am.
647
00:53:33,293 --> 00:53:36,867
You know, I can't remember when I've
ever been in such delightful company.
648
00:53:37,881 --> 00:53:40,299
You young ladies are
certainly a fine tribute
649
00:53:40,300 --> 00:53:42,301
to the excellence of
your headmistress
650
00:53:42,302 --> 00:53:44,846
to whom I will always be indebted.
651
00:53:44,847 --> 00:53:47,796
- You needn't be.
- But I will, ma'am.
652
00:53:48,183 --> 00:53:52,687
You don't understand that I used to make
much more use of my legs than most men.
653
00:53:52,688 --> 00:53:54,564
Take dancing for instance.
654
00:53:54,565 --> 00:53:57,969
I always could wear out the arm
of any fiddler in the world.
655
00:53:58,444 --> 00:54:00,778
If we had dancing
here in the school,
656
00:54:00,779 --> 00:54:04,649
I could teach the girls
waltzes, reels, polkas.
657
00:54:06,618 --> 00:54:09,567
Almost anything you could mention.
658
00:54:09,705 --> 00:54:12,498
Miss Martha, could we
have a dance class?
659
00:54:12,499 --> 00:54:13,624
Yes, please.
660
00:54:13,625 --> 00:54:14,751
Can we?
661
00:54:14,752 --> 00:54:16,995
I'll take it under consideration.
662
00:54:17,588 --> 00:54:21,466
We haven't had as lively a
meal as this in a long time.
663
00:54:21,467 --> 00:54:25,094
I think it's been disgraceful.
Eating with the enemy.
664
00:54:25,095 --> 00:54:27,013
So do I, Miss Martha.
665
00:54:27,014 --> 00:54:30,892
You girls might have said something before
supper. Could've eaten in the kitchen.
666
00:54:30,893 --> 00:54:33,186
You may both be excused
to go to your room.
667
00:54:33,187 --> 00:54:37,648
Please ma'am, let them stay. They're
just voicing their patriotism.
668
00:54:37,649 --> 00:54:43,021
Doris and Janie, I admire your father for
fighting for the cause that he thinks is right.
669
00:54:43,363 --> 00:54:47,200
If nobody's gonna finish those mushrooms,
I think I could manage a little.
670
00:54:47,201 --> 00:54:49,035
Please do, Corporal.
671
00:54:49,036 --> 00:54:51,530
Amy picked them for you.
672
00:54:51,622 --> 00:54:55,117
Thank you, Amy. I'm particularly
partial to mushrooms.
673
00:54:56,376 --> 00:55:00,906
Now, I'm sorry but I must
turn to something unpleasant.
674
00:55:01,799 --> 00:55:05,043
Today, somebody tied
the blue rag...
675
00:55:06,011 --> 00:55:07,553
Girls, into the kitchen.
676
00:55:07,554 --> 00:55:10,848
Edwina, fetch the pistol.
It's up in my room.
677
00:55:10,849 --> 00:55:13,810
Hallie, you go with them.
Hide yourself upstairs.
678
00:55:13,811 --> 00:55:17,855
If it's Union troops, you just holler.
I'll make sure nothing happens to anyone.
679
00:55:17,856 --> 00:55:19,857
They're our soldiers, Miss Martha.
680
00:55:19,858 --> 00:55:21,526
Thank God.
681
00:55:21,527 --> 00:55:23,569
- Can you make it up the stairs all right?
- Yeah.
682
00:55:23,570 --> 00:55:26,769
- I'll help him.
- No, you won't. Get in the kitchen.
683
00:55:45,968 --> 00:55:47,218
Let me have that pistol.
684
00:55:47,219 --> 00:55:49,345
No, I have to take
it to Miss Martha.
685
00:55:49,346 --> 00:55:51,472
You care about what
happens to me, don't you?
686
00:55:51,473 --> 00:55:53,841
Yes, that's why I don't
wanna see you shot.
687
00:56:11,827 --> 00:56:14,161
Come in, Captain. Sorry
to keep you waiting.
688
00:56:14,162 --> 00:56:16,372
That's all right, ma'am.
689
00:56:16,373 --> 00:56:20,619
Been a long time since I've had
to wait for such a pretty lady.
690
00:56:22,045 --> 00:56:25,214
This vicinity is gonna
be left unprotected.
691
00:56:25,215 --> 00:56:27,341
Our boys got to pull off
for Champion's Hill
692
00:56:27,342 --> 00:56:28,968
before them damn Yankees...
693
00:56:28,969 --> 00:56:31,721
Beg your pardon, ma'am.
Them Yankees.
694
00:56:31,722 --> 00:56:34,015
Secure the road to Vicksburg.
695
00:56:34,016 --> 00:56:35,838
Why have you come here?
696
00:56:36,268 --> 00:56:38,436
We heard about your school here
697
00:56:38,437 --> 00:56:41,898
and since we were
scouting out in this area
698
00:56:41,899 --> 00:56:45,519
we just decided to stop by and
see if we could be of any...
699
00:56:46,153 --> 00:56:47,695
assistance.
700
00:56:47,696 --> 00:56:49,348
Thank you.
701
00:56:49,448 --> 00:56:52,033
Captain, but everything
is fine here.
702
00:56:52,034 --> 00:56:57,330
It seems to me as how you might be afraid
of being molested by them Yankees.
703
00:56:57,331 --> 00:57:01,459
I could leave a couple of my boys here to
sleep in your barn for a night or two.
704
00:57:01,460 --> 00:57:04,420
That's very generous of you,
Captain, but it won't be necessary.
705
00:57:04,421 --> 00:57:06,797
I don't mind staying with
the ladies, Captain.
706
00:57:06,798 --> 00:57:09,592
You all want to go on ahead, I'll
catch up with you in a few days.
707
00:57:09,593 --> 00:57:13,930
You're very kind but we cannot take
you from your duties in the field.
708
00:57:13,931 --> 00:57:18,476
It just seems to me as how it
might serve some military purpose
709
00:57:18,477 --> 00:57:21,812
for someone to stay behind,
kind of out of sight.
710
00:57:21,813 --> 00:57:23,022
That's right.
711
00:57:23,023 --> 00:57:26,427
Matter of fact, I might
just stay myself.
712
00:57:26,818 --> 00:57:29,862
Scoggins, suppose you ride
back and tell the Colonel...
713
00:57:29,863 --> 00:57:32,698
No. No, I cannot permit it.
714
00:57:32,699 --> 00:57:35,701
One or two of you would
be no protection.
715
00:57:35,702 --> 00:57:38,871
And your presence here might
just draw attention to us
716
00:57:38,872 --> 00:57:41,707
and provoke the Yankees
into burning us down.
717
00:57:41,708 --> 00:57:45,086
Good night, gentlemen. Thank
you so much for your concern.
718
00:57:45,087 --> 00:57:48,756
Ma'am, I'd be right proud to pay my
compliments to them young ladies.
719
00:57:48,757 --> 00:57:51,910
That's very gentlemanly
of you, Captain.
720
00:57:52,678 --> 00:57:54,625
I'll tell them.
721
00:57:54,972 --> 00:57:56,874
Good night.
722
00:57:57,849 --> 00:57:59,892
Come on, boys.
723
00:57:59,893 --> 00:58:02,186
God bless you, gentlemen.
724
00:58:02,187 --> 00:58:04,134
Good night.
725
00:58:08,443 --> 00:58:10,641
It's all right. They left.
726
00:58:19,705 --> 00:58:21,706
I love you so much.
727
00:58:21,707 --> 00:58:23,666
Were you scared, Miss Martha?
728
00:58:23,667 --> 00:58:27,294
- I almost died, I was so scared.
- So was I.
729
00:58:27,295 --> 00:58:29,171
Go up to your rooms.
730
00:58:29,172 --> 00:58:32,675
I think it's treason to talk
that way about our own boys.
731
00:58:32,676 --> 00:58:35,469
Oh, Doris, you think
everything is treason.
732
00:58:35,470 --> 00:58:37,872
Don't argue, girls. Hallie.
733
00:58:39,224 --> 00:58:41,877
Bring a bottle of
wine to the parlor.
734
00:58:42,769 --> 00:58:45,217
Today's been quite a strain.
735
00:58:48,108 --> 00:58:50,761
Oh! Give me the pistol.
736
00:58:55,574 --> 00:58:58,534
- Good night, young ladies.
- Good night, Mr. McB.
737
00:58:58,535 --> 00:59:00,286
Good night, Mr. McB.
738
00:59:00,287 --> 00:59:01,537
Good night.
739
00:59:01,538 --> 00:59:02,788
Will you come hear our prayers?
740
00:59:02,789 --> 00:59:04,165
I'm too excited to sleep.
741
00:59:04,166 --> 00:59:05,791
Me too, Miss Edwina.
742
00:59:05,792 --> 00:59:08,945
Go on to your rooms.
I'll be there presently.
743
00:59:15,427 --> 00:59:18,797
I see you can manage stairs.
744
00:59:18,972 --> 00:59:22,141
You know, they leave
the key in your door.
745
00:59:22,142 --> 00:59:24,761
I could slip down and unlock it.
746
00:59:27,022 --> 00:59:30,301
You'd find me much more
interesting than Miss Edwina.
747
00:59:33,403 --> 00:59:37,323
You little devil, you're the one
who tried to get me caught today.
748
00:59:37,324 --> 00:59:39,021
Well...
749
00:59:40,660 --> 00:59:43,734
you shouldn't do things
that make me jealous.
750
00:59:59,679 --> 01:00:02,457
Would you care for
some wine, Corporal?
751
01:00:07,062 --> 01:00:09,271
I'd be honored, ma'am.
752
01:00:09,272 --> 01:00:11,720
Do help yourself.
It's on the table.
753
01:00:23,495 --> 01:00:26,648
I must say, you showed great
courage tonight, ma'am.
754
01:00:27,999 --> 01:00:31,118
They were our soldiers,
there was no danger.
755
01:00:31,753 --> 01:00:35,005
I think I know a little bit more
about that than you do, ma'am.
756
01:00:35,006 --> 01:00:37,341
And believe me, there was danger.
757
01:00:37,342 --> 01:00:39,301
If you'd shown any
sign of weakness,
758
01:00:39,302 --> 01:00:41,929
the episode could have had a
totally different ending.
759
01:00:41,930 --> 01:00:46,335
I toast you. You're a
remarkable and beautiful woman.
760
01:00:51,481 --> 01:00:54,817
Amy, you should've finished
your prayers long ago.
761
01:00:54,818 --> 01:00:57,111
I was praying for Mr. McB, too.
762
01:00:57,112 --> 01:00:58,362
Amy!
763
01:00:58,363 --> 01:01:01,198
It's wrong to pray for the enemy.
764
01:01:01,199 --> 01:01:03,701
My father says that
God's on our side.
765
01:01:03,702 --> 01:01:04,785
So he is.
766
01:01:04,786 --> 01:01:06,871
He's on the side of
people everywhere.
767
01:01:06,872 --> 01:01:10,242
Please, no more talking.
Put out your candle, Amy.
768
01:01:11,293 --> 01:01:14,446
- Good night, Miss Edwina.
- Good night.
769
01:01:14,754 --> 01:01:17,423
I've been thinking, Corporal.
770
01:01:17,424 --> 01:01:19,967
This place needs a man.
771
01:01:19,968 --> 01:01:22,845
Someone who knows farming.
772
01:01:22,846 --> 01:01:25,499
How to handle farmhands.
773
01:01:27,475 --> 01:01:30,060
Thinking about giving
up the school, ma'am?
774
01:01:30,061 --> 01:01:31,678
No.
775
01:01:32,022 --> 01:01:36,052
But there won't be money for
tuition not for a long time.
776
01:01:37,068 --> 01:01:40,642
There will be money for
anything we can grow.
777
01:01:41,698 --> 01:01:43,782
It'd be Northern money.
778
01:01:43,783 --> 01:01:46,660
When my brother and
I ran this place,
779
01:01:46,661 --> 01:01:50,956
there were good Northern markets
for anything we could raise.
780
01:01:50,957 --> 01:01:54,406
But, he isn't here now.
781
01:01:55,253 --> 01:01:57,530
Never will be.
782
01:01:58,840 --> 01:02:00,742
And I am.
783
01:02:01,301 --> 01:02:04,045
Yes, you are.
784
01:02:08,016 --> 01:02:11,590
Would you be interested in
staying on here, Corporal?
785
01:02:12,938 --> 01:02:14,840
Yes, I would.
786
01:02:18,360 --> 01:02:21,764
Why were we all scared
of our own soldiers?
787
01:02:21,947 --> 01:02:24,573
All armies have some
men who aren't nice.
788
01:02:24,574 --> 01:02:26,647
Now, get to sleep.
789
01:02:28,328 --> 01:02:30,246
Good night, Lizzie.
790
01:02:30,247 --> 01:02:31,990
Good night.
791
01:03:14,165 --> 01:03:18,069
I want to take your brother's
place, but I must warn you...
792
01:03:18,795 --> 01:03:21,948
it won't always be easy
to act like a brother.
793
01:03:38,064 --> 01:03:42,435
I'll try not to dictate your
personal behavior, Corporal.
794
01:05:06,403 --> 01:05:09,682
And the joys we share
795
01:05:10,407 --> 01:05:13,560
As we tarry there
796
01:05:14,661 --> 01:05:19,191
None other has ever...
797
01:11:28,618 --> 01:11:30,315
No.
798
01:11:32,455 --> 01:11:35,415
Edwina, listen to me.
799
01:11:35,416 --> 01:11:37,739
No! No!
800
01:11:43,090 --> 01:11:45,801
You lying son of a bitch!
801
01:11:45,802 --> 01:11:48,053
You bastard!
802
01:11:48,054 --> 01:11:50,514
You're a filthy lecher!
803
01:11:50,515 --> 01:11:53,384
I hope you're dead!
804
01:11:54,185 --> 01:11:55,928
Dead!
805
01:11:56,395 --> 01:11:58,843
I hope you're dead!
806
01:12:01,150 --> 01:12:03,143
Dead.
807
01:12:35,184 --> 01:12:40,181
I want all discussion of what
happened tonight to end now.
808
01:12:41,524 --> 01:12:44,018
There are more urgent matters.
809
01:12:45,111 --> 01:12:47,279
Do you think he's in
much pain, Miss Martha?
810
01:12:47,280 --> 01:12:51,776
No, not after all the wine and
laudanum we've given him.
811
01:12:51,826 --> 01:12:53,743
He can't feel anything.
812
01:12:55,496 --> 01:12:58,665
Why do you want him in the
dining room, Miss Martha?
813
01:12:58,666 --> 01:13:01,865
I need him there to
work on his leg.
814
01:13:04,964 --> 01:13:09,289
His leg's not only fractured in three
places, the bone is splintered.
815
01:13:10,344 --> 01:13:13,763
The best doctors couldn't set it
so it healed, I certainly can't.
816
01:13:15,600 --> 01:13:17,923
Stop your drunken chatter.
817
01:13:21,022 --> 01:13:24,232
Lift the harness.
Let's slide him up.
818
01:13:26,569 --> 01:13:29,946
Don't be jealous about it.
You're well-bosomed, too.
819
01:13:29,947 --> 01:13:34,397
Sweet and ladylike.
So round and perky.
820
01:13:38,039 --> 01:13:40,040
I hate you, Miss Martha.
821
01:13:40,041 --> 01:13:42,667
A teaspoon of laudanum
should put him to sleep.
822
01:13:42,668 --> 01:13:44,945
Give it to him.
823
01:13:49,967 --> 01:13:52,040
Now, Amy...
824
01:13:52,595 --> 01:13:57,171
you will go to your room and you will
not come out until you are told.
825
01:14:01,354 --> 01:14:05,065
And if I ever want your
opinion, I'll ask for it.
826
01:14:05,066 --> 01:14:06,441
I didn't say nothing.
827
01:14:06,442 --> 01:14:08,109
Oh, I think you did.
828
01:14:08,110 --> 01:14:10,729
I think you spoke very loudly.
829
01:14:17,078 --> 01:14:19,746
Girls, go directly to your rooms.
830
01:14:19,747 --> 01:14:22,775
Edwina. Hallie. Carol.
831
01:14:23,167 --> 01:14:25,543
Stay here and don't
take your eyes off him.
832
01:14:25,544 --> 01:14:27,537
Shouldn't be hard for you to do.
833
01:14:28,714 --> 01:14:31,925
I've reached a very
difficult decision.
834
01:14:31,926 --> 01:14:34,094
I hope it's the right one.
835
01:14:34,095 --> 01:14:37,973
By this time tomorrow, his leg
will be starting to mortify.
836
01:14:37,974 --> 01:14:40,976
There's no death worse
than one from gangrene
837
01:14:40,977 --> 01:14:46,258
and I cannot let him die, inch
by inch, and screaming in agony.
838
01:14:46,399 --> 01:14:49,901
The only way to prevent
that is to amputate.
839
01:14:49,902 --> 01:14:52,195
- That mean you gonna cut off his leg?
- Yes.
840
01:14:52,196 --> 01:14:53,989
But you ain't a doctor.
841
01:14:53,990 --> 01:14:57,242
If he lives and he blame you for making
him a cripple, what you gonna say?
842
01:14:57,243 --> 01:15:00,120
Obviously, he would rather
lose a leg than his life.
843
01:15:00,121 --> 01:15:02,747
Can you be sure he'd
die if you don't?
844
01:15:02,748 --> 01:15:04,616
I'm sure.
845
01:15:05,543 --> 01:15:08,878
What if he dies as a
result of the operation?
846
01:15:08,879 --> 01:15:11,381
My conscience would be clear.
847
01:15:11,382 --> 01:15:15,832
It wouldn't be if I let him die and
did nothing to try and save him.
848
01:15:19,598 --> 01:15:21,975
I suppose if we made the cut
849
01:15:21,976 --> 01:15:26,426
above the popliteal division
instead of below...
850
01:15:26,731 --> 01:15:29,190
we'd have fewer arteries
to contend with.
851
01:15:29,191 --> 01:15:32,777
There's going to be enough
bleeding no matter where you cut.
852
01:15:32,778 --> 01:15:34,696
I say forget about that book.
853
01:15:34,697 --> 01:15:37,449
We see a vessel bleeding,
we just tie it with thread.
854
01:15:37,450 --> 01:15:41,525
For God's sake. If you're gonna do
it, then do it and be done with it.
855
01:15:56,385 --> 01:15:58,708
Turn his face away from me.
856
01:15:59,472 --> 01:16:02,216
There is some frailty in you.
857
01:16:05,811 --> 01:16:09,806
Dear Lord, we ask that
you bless our efforts.
858
01:17:44,827 --> 01:17:48,071
Mr. McB, are you coming around?
859
01:17:48,747 --> 01:17:50,490
Amy.
860
01:17:52,877 --> 01:17:56,656
I can tell it's night
when the stars come out.
861
01:17:57,715 --> 01:18:00,459
And I can tell it's morning...
862
01:18:01,927 --> 01:18:04,796
when your freckles
come in the room.
863
01:18:06,765 --> 01:18:09,338
I must tell Miss Martha.
864
01:18:15,232 --> 01:18:18,985
Miss Martha! Miss Martha!
865
01:18:18,986 --> 01:18:21,059
Miss Edwina!
866
01:18:24,241 --> 01:18:26,910
Amy, come and watch.
Hallie's going to bury it.
867
01:18:26,911 --> 01:18:27,994
Bury what?
868
01:18:27,995 --> 01:18:30,238
What do you think? The leg.
869
01:18:35,419 --> 01:18:37,412
He's awake, Miss Martha.
870
01:19:00,527 --> 01:19:02,429
Ladies.
871
01:19:04,156 --> 01:19:07,605
I know you're expecting
an apology...
872
01:19:08,535 --> 01:19:11,829
and you certainly
deserve it after...
873
01:19:11,830 --> 01:19:14,779
the way I abused your hospitality.
874
01:19:16,627 --> 01:19:21,047
But first could you
fix the splints...
875
01:19:21,048 --> 01:19:23,121
on my leg?
876
01:19:23,550 --> 01:19:25,343
It hurts so much.
877
01:19:25,344 --> 01:19:27,011
There are no splints.
878
01:19:27,012 --> 01:19:30,181
How do you fix a broken
leg without splints?
879
01:19:30,182 --> 01:19:32,058
The pain is...
880
01:19:32,059 --> 01:19:36,259
We saved your life and
you complain of pain.
881
01:19:36,563 --> 01:19:39,807
Nobody dies of a broken leg.
882
01:19:39,817 --> 01:19:42,265
If gangrenous, they do.
883
01:19:43,028 --> 01:19:45,488
We had a choice.
884
01:19:45,489 --> 01:19:50,110
Either let you die in
agony or remove the leg.
885
01:19:55,541 --> 01:19:57,739
So you punish me.
886
01:19:58,669 --> 01:20:01,421
Lord knows I deserve it, but...
887
01:20:01,422 --> 01:20:03,950
I know my legs are all right.
888
01:20:04,758 --> 01:20:08,128
I can feel them all the
way down to my toes.
889
01:20:20,899 --> 01:20:24,644
It's a shock, yes, it has to be.
890
01:20:25,070 --> 01:20:27,113
But you're too intelligent
not to understand...
891
01:20:27,114 --> 01:20:31,075
You dirty bitch. Just because
I didn't go to your bed.
892
01:20:31,076 --> 01:20:33,945
Just because I went to
someone else's bed.
893
01:20:34,413 --> 01:20:37,657
I should have let
you die screaming.
894
01:20:42,838 --> 01:20:45,923
Why should I have denied myself
after all I'd been through?
895
01:20:45,924 --> 01:20:48,747
You wanted to be so
much the goddamn lady.
896
01:20:49,261 --> 01:20:52,513
The virgin bitch. Get out of here.
897
01:20:52,514 --> 01:20:54,757
Get out of here.
898
01:21:59,415 --> 01:22:02,318
What do you think
it is, Miss Martha?
899
01:22:05,170 --> 01:22:07,618
It's a Union soldier camp.
900
01:22:08,507 --> 01:22:13,037
Don't tell the other girls. No need to
frighten them, there's nothing we can do.
901
01:22:15,889 --> 01:22:20,184
A cypress root is hard to
cut but it'll last forever.
902
01:22:20,185 --> 01:22:22,383
That's why I picked it.
903
01:22:24,857 --> 01:22:30,434
I found the tree not far from
where your soldiers are camped.
904
01:22:32,281 --> 01:22:34,365
Union troops? Where?
905
01:22:34,366 --> 01:22:36,439
About three miles north.
906
01:22:38,370 --> 01:22:40,788
I haven't heard any
sounds of any battle.
907
01:22:40,789 --> 01:22:42,915
Must mean the rebels
have retreated.
908
01:22:42,916 --> 01:22:45,284
That's what Miss Martha said.
909
01:22:46,712 --> 01:22:49,035
- Mr. McB?
- Hmm?
910
01:22:53,385 --> 01:22:55,503
About Carol.
911
01:22:56,054 --> 01:22:58,456
Yeah, what about her?
912
01:22:59,266 --> 01:23:03,796
She said you forced your
way into her room and...
913
01:23:04,271 --> 01:23:06,389
And that you...
914
01:23:07,566 --> 01:23:10,219
- Do you believe her?
- No.
915
01:23:11,653 --> 01:23:13,976
But you were in her room.
916
01:23:14,740 --> 01:23:16,517
Why?
917
01:23:18,619 --> 01:23:21,021
And she was all naked.
918
01:23:30,005 --> 01:23:31,907
And I...
919
01:23:32,007 --> 01:23:34,751
And I thought you loved me.
920
01:23:36,011 --> 01:23:38,254
And I do, Amy.
921
01:23:41,600 --> 01:23:43,877
Amy, go to your room.
922
01:23:46,355 --> 01:23:50,350
Removing the ligatures will be painful.
Do you want some laudanum?
923
01:23:50,609 --> 01:23:52,977
No thanks, kind lady.
924
01:23:53,695 --> 01:23:57,770
I'll fall asleep and then just by
chance you might cut off my...
925
01:23:58,534 --> 01:24:00,436
other leg.
926
01:24:01,078 --> 01:24:02,620
I'd welcome some wine.
927
01:24:02,621 --> 01:24:05,081
You might welcome it,
but you won't get it.
928
01:24:05,082 --> 01:24:07,450
Undo your trouser leg.
929
01:24:08,877 --> 01:24:11,295
Where's your virgin assistant?
930
01:24:11,296 --> 01:24:14,131
Doesn't she wanna stay
around and finish the job?
931
01:24:14,132 --> 01:24:17,536
Miss Edwina has no interest
in what happens to you.
932
01:24:19,680 --> 01:24:22,754
Young ladies, come
get ready to eat.
933
01:24:41,910 --> 01:24:43,527
Johnny.
934
01:24:46,331 --> 01:24:47,999
Johnny?
935
01:24:48,000 --> 01:24:49,125
Who is it?
936
01:24:49,126 --> 01:24:52,905
Carol. I'm sorry
about what happened.
937
01:24:54,006 --> 01:24:56,048
I want you to know that.
938
01:24:56,049 --> 01:24:58,009
Think nothing of it.
939
01:24:58,010 --> 01:25:03,132
I've just been thinking
about all the advantages...
940
01:25:05,183 --> 01:25:07,506
a one-legged man has.
941
01:25:10,731 --> 01:25:12,982
He saves on socks.
942
01:25:12,983 --> 01:25:16,277
He doesn't have to worry about
trimming as many toenails.
943
01:25:16,278 --> 01:25:18,521
Fewer corns and bunions.
944
01:25:19,072 --> 01:25:23,522
I've even been contemplating asking
her to cut off the other leg.
945
01:25:24,536 --> 01:25:28,361
What happened makes
no difference to me.
946
01:25:29,249 --> 01:25:32,448
I know it won't hinder
you romantically.
947
01:25:33,587 --> 01:25:36,672
I'm sure a one-legged man,
948
01:25:36,673 --> 01:25:38,633
or even a no-legged man,
949
01:25:38,634 --> 01:25:43,255
can enjoy himself that
way, same as any man.
950
01:25:43,597 --> 01:25:45,795
I'll do anything for you.
951
01:25:47,017 --> 01:25:48,726
Unlock this door.
952
01:25:48,727 --> 01:25:51,395
I got some things I
want to do around here.
953
01:25:51,396 --> 01:25:53,314
But somebody might see me.
954
01:25:53,315 --> 01:25:55,638
Do it while everyone
else is eating.
955
01:25:57,527 --> 01:25:59,820
- But they'd know it was me.
- No, they won't.
956
01:25:59,821 --> 01:26:03,225
They'll just think somebody
forgot to lock it. That's all.
957
01:26:09,122 --> 01:26:11,570
All right, I'll try.
958
01:27:25,449 --> 01:27:27,908
How long are you
gonna keep him here?
959
01:27:27,909 --> 01:27:31,188
As long as Union troops
are in the area.
960
01:27:31,705 --> 01:27:35,405
If he's here, he can't
give information about us.
961
01:27:35,417 --> 01:27:39,663
But sooner or later they'll find out
about the school anyway, won't they?
962
01:27:40,005 --> 01:27:42,298
Not if our troops drive them back.
963
01:27:42,299 --> 01:27:46,677
I'm praying for that, and I assure you,
when it happens the Corporal will...
964
01:27:48,013 --> 01:27:50,586
Sit right where
you are. All of you.
965
01:27:56,855 --> 01:28:00,024
Well, hello, Miss Farnsworth.
966
01:28:00,025 --> 01:28:02,568
I seem to have gotten
most of my strength back.
967
01:28:02,569 --> 01:28:05,988
I think with a little wine from
your cellar, I'll get the rest.
968
01:28:05,989 --> 01:28:08,532
According to the new
rules around here
969
01:28:08,533 --> 01:28:11,277
I'm gonna have the
run of this place.
970
01:28:11,787 --> 01:28:16,442
One is that I'm gonna be with any
young lady that desires my company.
971
01:28:16,958 --> 01:28:21,086
If you have any objections then I'm
gonna locate the nearest Union cavalry
972
01:28:21,087 --> 01:28:23,088
and tell them about
some of the goodies,
973
01:28:23,089 --> 01:28:25,708
especially the bedding
down variety.
974
01:28:26,092 --> 01:28:28,803
Now, don't get any ideas about
closing the door on me.
975
01:28:28,804 --> 01:28:31,298
I'll just blow one
of your ears off.
976
01:28:31,598 --> 01:28:35,218
Unless I miss and hit one
of your pretty eyes.
977
01:28:38,355 --> 01:28:43,067
You're wrong to blame her, Mr. Johnny.
Your leg was busted bad.
978
01:28:43,068 --> 01:28:45,611
You don't have to be afraid
of being sent to prison now.
979
01:28:45,612 --> 01:28:47,655
Why don't you just
leave this place?
980
01:28:47,656 --> 01:28:50,058
Not till I've had my fill.
981
01:28:54,454 --> 01:28:59,655
You're a damn handsome woman, Hallie.
Maybe I'll just start with you.
982
01:29:04,214 --> 01:29:08,592
Go on down the cellar. I've been
having a run of bad luck lately.
983
01:29:08,593 --> 01:29:11,846
I understand the way to fix
this is to have a black woman.
984
01:29:11,847 --> 01:29:13,973
Then, white boy,
985
01:29:13,974 --> 01:29:16,267
you better like it with
a dead black woman.
986
01:29:16,268 --> 01:29:19,922
Because that's the only way
you'll get it from this one.
987
01:29:38,164 --> 01:29:40,708
Almighty God...
988
01:29:40,709 --> 01:29:45,990
I ask that this school and its
occupants escape thy total wrath.
989
01:30:23,752 --> 01:30:26,295
Be quiet and sit down.
990
01:30:26,296 --> 01:30:29,840
Hallie, Janie's still on watch.
I want her here.
991
01:30:29,841 --> 01:30:31,133
And close the door behind you.
992
01:30:31,134 --> 01:30:33,036
What can we do, Miss Martha?
993
01:30:33,178 --> 01:30:35,095
Miss Martha, I'm so scared.
994
01:30:35,096 --> 01:30:36,513
I know, dear.
995
01:30:36,514 --> 01:30:39,918
He told me he was gonna kill
me if I made any noise.
996
01:30:40,518 --> 01:30:43,103
And he forced me to
do what he wanted.
997
01:30:43,104 --> 01:30:44,897
We understand.
998
01:30:44,898 --> 01:30:48,097
He made me do the
most terrible things.
999
01:30:51,655 --> 01:30:54,023
Where the hell is everybody?
1000
01:30:54,950 --> 01:30:57,273
Go sit in my chair. Quickly.
1001
01:30:58,328 --> 01:31:00,856
Hallie, stay by me.
1002
01:31:00,914 --> 01:31:03,442
You must give him no provocation.
1003
01:31:10,048 --> 01:31:11,799
Well, well, well.
1004
01:31:11,800 --> 01:31:14,828
All the little seminar darlings.
1005
01:31:15,553 --> 01:31:19,139
What is the good lady
seminaring you in now?
1006
01:31:19,140 --> 01:31:23,185
Mr. Johnny, please. Why
don't you just leave?
1007
01:31:23,186 --> 01:31:25,688
Yes, leave. You can take
your possessions with you.
1008
01:31:25,689 --> 01:31:28,592
And my leg. Can I
take that with me?
1009
01:31:31,111 --> 01:31:35,607
You girls know why Miss Dabney
there knocked me down the stairs?
1010
01:31:35,907 --> 01:31:39,186
That's because I went to
Carol's room instead of hers.
1011
01:31:39,244 --> 01:31:43,069
And do you know how I got out
of my room in the first place?
1012
01:31:43,456 --> 01:31:48,377
It's because this fine lady, Miss
Farnsworth, unlocked my door
1013
01:31:48,378 --> 01:31:50,621
so I could go to her room.
1014
01:31:51,423 --> 01:31:55,748
And do you know why Miss Farnsworth
chopped off my leg and left me a cripple?
1015
01:31:55,927 --> 01:31:59,547
So I could stay on here and
be at her beck and call.
1016
01:32:01,516 --> 01:32:03,839
The picture in this locket...
1017
01:32:04,227 --> 01:32:06,103
is that your sweetheart?
1018
01:32:06,104 --> 01:32:07,229
It's my brother.
1019
01:32:07,230 --> 01:32:09,106
That wasn't the question.
1020
01:32:09,107 --> 01:32:10,649
You stole that from my room.
1021
01:32:10,650 --> 01:32:13,193
Give it back to me, please.
1022
01:32:13,194 --> 01:32:16,071
I stole it. Why would
I wanna give it back?
1023
01:32:16,072 --> 01:32:18,574
It's of no value to you. And
it belonged to my mother.
1024
01:32:18,575 --> 01:32:20,576
I just found it in a drawer
1025
01:32:20,577 --> 01:32:24,026
along with a stack of letters with a
nice, blue ribbon tied around it.
1026
01:32:24,581 --> 01:32:26,324
You read his letters?
1027
01:32:26,624 --> 01:32:28,367
Enough.
1028
01:32:30,503 --> 01:32:32,296
You beast!
1029
01:32:32,297 --> 01:32:35,174
That's right! But I don't run
a school for young girls.
1030
01:32:35,175 --> 01:32:39,094
And I just thought these girls might like
to know what kind of woman runs this place.
1031
01:32:39,095 --> 01:32:41,764
- Look, Mr. McB!
- One whose own brother ran off...
1032
01:32:41,765 --> 01:32:45,142
Randolph hasn't eaten in days.
I bet you could get him to...
1033
01:32:45,143 --> 01:32:48,763
- Have you tried to...
- Randolph!
1034
01:32:50,023 --> 01:32:51,565
Randolph!
1035
01:32:51,566 --> 01:32:53,901
God in heaven, child,
I didn't mean to do that.
1036
01:32:53,902 --> 01:32:56,851
Stay away from me! I hate you!
1037
01:32:57,614 --> 01:33:00,074
Condemned me, that's
what you've done.
1038
01:33:00,075 --> 01:33:02,659
To bitterness and drink
and doing mean things.
1039
01:33:02,660 --> 01:33:05,939
Why the hell didn't
you just castrate me?
1040
01:33:20,637 --> 01:33:23,263
- Where are you going? No.
- To him. He needs help.
1041
01:33:23,264 --> 01:33:27,168
Not from you! I will not let
you make a fool of yourself.
1042
01:33:50,041 --> 01:33:52,034
What do you want?
1043
01:34:37,589 --> 01:34:39,741
I love you.
1044
01:34:42,260 --> 01:34:44,162
I love you.
1045
01:34:59,944 --> 01:35:03,197
Perhaps when he's sober again,
he'll be more reasonable.
1046
01:35:03,198 --> 01:35:06,533
And perhaps together we can
persuade him to leave.
1047
01:35:06,534 --> 01:35:09,828
Miss Martha, you said that he
might send Yankee soldiers here.
1048
01:35:09,829 --> 01:35:12,698
Yes, you're quite right, Janie.
1049
01:35:13,958 --> 01:35:16,031
Yes, we can't take that risk.
1050
01:35:18,171 --> 01:35:22,292
No one in this house is safe
as long as he remains here.
1051
01:35:22,508 --> 01:35:25,886
The only question now is how
to rid ourselves of him.
1052
01:35:25,887 --> 01:35:28,540
Enemy soldiers are always shot.
1053
01:35:28,556 --> 01:35:31,391
With what? He's got the only gun.
1054
01:35:31,392 --> 01:35:35,562
We can tie him up when he's asleep
and take him into the woods.
1055
01:35:35,563 --> 01:35:38,482
You mean just leave him there?
Die of thirst and hunger.
1056
01:35:38,483 --> 01:35:41,652
I think that would be
too cruel, Miss Martha.
1057
01:35:41,653 --> 01:35:45,102
If he were tied up, why
couldn't we just hang him?
1058
01:35:46,699 --> 01:35:49,898
Any such action would
be too drastic.
1059
01:35:49,994 --> 01:35:54,240
I'm sure none of us would want
to be responsible for his death.
1060
01:35:54,332 --> 01:35:56,905
Or even be capable of it.
1061
01:36:01,089 --> 01:36:03,173
Maybe...
1062
01:36:03,174 --> 01:36:07,750
if we were to prepare him
an excellent supper...
1063
01:36:08,888 --> 01:36:12,417
and said that we wanted
to make it up to him.
1064
01:36:13,893 --> 01:36:18,673
Hallie, you could prepare
your savory chicken.
1065
01:36:19,357 --> 01:36:21,358
And Amy...
1066
01:36:21,359 --> 01:36:23,853
could pick some mushrooms.
1067
01:36:24,779 --> 01:36:27,239
They're his favorite dish
1068
01:36:27,240 --> 01:36:29,074
and we could prepare them
1069
01:36:29,075 --> 01:36:31,443
especially for him.
1070
01:36:39,794 --> 01:36:42,788
Do you think you
could do that, Amy?
1071
01:36:49,554 --> 01:36:52,002
I know just where to find them.
1072
01:37:06,738 --> 01:37:10,073
I was surprised at your supper
invitation, Miss Farnsworth.
1073
01:37:10,074 --> 01:37:13,398
To be honest, I didn't know
whether to accept or not.
1074
01:37:13,494 --> 01:37:16,693
I said and did some
ugly things today.
1075
01:37:16,748 --> 01:37:19,791
I'm sober now and...
1076
01:37:19,792 --> 01:37:23,462
I've told Edwina and I want to
tell you and rest of the girls
1077
01:37:23,463 --> 01:37:25,756
how much I apologize.
1078
01:37:25,757 --> 01:37:28,342
We accept your apology, Corporal,
1079
01:37:28,343 --> 01:37:32,338
but I think now that it's best
if we don't speak about it.
1080
01:37:32,430 --> 01:37:35,925
Now, would you care to
say grace, Corporal?
1081
01:37:41,981 --> 01:37:44,399
Good bread, good meat,
good God, let's eat.
1082
01:37:56,954 --> 01:38:01,124
God, we thank you for what
we're about to receive
1083
01:38:01,125 --> 01:38:04,904
and we hope that the drums that
divide us will soon be silent.
1084
01:38:05,463 --> 01:38:08,507
Now, everybody eat before
Hallie's chicken gets cold.
1085
01:38:08,508 --> 01:38:13,129
Doris, pass the biscuits to Corporal
McBurney and pass the mushrooms.
1086
01:38:13,429 --> 01:38:15,797
Amy picked them especially for you.
1087
01:38:15,807 --> 01:38:17,349
Thank you, Amy.
1088
01:38:17,350 --> 01:38:20,477
You know, Amy, I feel miserable
about what happened.
1089
01:38:20,478 --> 01:38:23,522
Anything I can do to bring back
your turtle, I sure would.
1090
01:38:23,523 --> 01:38:28,099
But you must understand, it was the wine
that turned loose the devils in me.
1091
01:38:29,112 --> 01:38:31,310
I do understand.
1092
01:38:32,490 --> 01:38:35,484
That's why I picked the mushrooms.
1093
01:38:41,833 --> 01:38:44,076
And are they good, Amy.
1094
01:38:44,794 --> 01:38:47,504
They taste of the
woods and clean air
1095
01:38:47,505 --> 01:38:49,297
and mysterious shadows
1096
01:38:49,298 --> 01:38:51,541
where pretty little
elves dance together.
1097
01:38:52,844 --> 01:38:55,918
A romantic way to
speak of mushrooms.
1098
01:38:56,848 --> 01:38:59,933
Miss Farnsworth, the first Union
troops that I meet up with,
1099
01:38:59,934 --> 01:39:03,103
I'm gonna ask them if they'll
post a guard around the school.
1100
01:39:03,104 --> 01:39:06,007
They do that sometimes for
friendly Southerners.
1101
01:39:06,357 --> 01:39:09,180
I don't understand what do
you mean, meet up with?
1102
01:39:09,527 --> 01:39:13,272
I mean that tomorrow morning
at dawn I'll be leaving.
1103
01:39:13,656 --> 01:39:16,935
I'll see that he doesn't
forget to do that good turn.
1104
01:39:19,871 --> 01:39:22,239
I'm leaving with him.
1105
01:39:22,665 --> 01:39:25,238
We're going to be married.
1106
01:39:30,173 --> 01:39:31,882
That's right.
1107
01:39:31,883 --> 01:39:35,457
- She asked me and I said yes.
- No, I didn't.
1108
01:39:38,639 --> 01:39:41,292
Congratulations to you both.
1109
01:39:41,559 --> 01:39:45,054
But have you forgotten
you're a partner here?
1110
01:39:47,815 --> 01:39:49,307
No.
1111
01:39:50,693 --> 01:39:53,972
And I'll be grateful
to you all my life.
1112
01:39:54,405 --> 01:39:55,977
But I love him.
1113
01:39:56,824 --> 01:39:58,825
I have to go with him.
1114
01:39:58,826 --> 01:40:03,705
It's only natural, but supposing
you do meet the soldiers.
1115
01:40:03,706 --> 01:40:07,584
Whether they are Confederate or Union,
he won't be able to protect you.
1116
01:40:07,585 --> 01:40:09,669
What will happen to you?
1117
01:40:09,670 --> 01:40:12,339
I've lived with the
war for a long time.
1118
01:40:12,340 --> 01:40:14,424
It doesn't frighten me.
1119
01:40:14,425 --> 01:40:17,624
I'm afraid we're spoiling
everybody's supper.
1120
01:40:17,720 --> 01:40:20,669
And Amy picked these
mushrooms especially for me.
1121
01:40:21,182 --> 01:40:25,428
Edwina, will you have some? And
pass it on to the other girls.
1122
01:40:35,196 --> 01:40:36,848
Lizzie?
1123
01:40:48,751 --> 01:40:51,199
No, Edwina! Don't...
1124
01:41:54,483 --> 01:41:57,102
Oh, my God!
1125
01:42:05,620 --> 01:42:08,114
Girls, finish your meals.
1126
01:42:28,392 --> 01:42:31,519
Lizzie, that is not the
stitch I showed you.
1127
01:42:31,520 --> 01:42:33,968
Watch how Doris does it.
1128
01:42:34,815 --> 01:42:36,232
See, Lizzie.
1129
01:42:36,233 --> 01:42:38,931
You run the needle
through both sides...
1130
01:42:39,528 --> 01:42:41,863
then lock the stitch underneath.
1131
01:42:41,864 --> 01:42:43,982
Like this.
1132
01:42:44,241 --> 01:42:45,742
That's the way I did it.
1133
01:42:45,743 --> 01:42:48,111
No, it's not. Try it again.
1134
01:42:48,829 --> 01:42:51,414
Doesn't look as if
he suffered much.
1135
01:42:51,415 --> 01:42:53,909
I'm sure he didn't, Carol.
1136
01:42:54,335 --> 01:42:56,878
I think probably his
heart just gave out.
1137
01:42:56,879 --> 01:42:59,953
He was in a very
weakened condition.
1138
01:43:01,676 --> 01:43:03,593
I love you.
1139
01:43:03,594 --> 01:43:06,930
- But I thought the mushrooms killed him.
- Oh, Lizzie.
1140
01:43:06,931 --> 01:43:10,835
You think I can't tell bad
mushrooms from good ones?
1141
01:43:11,352 --> 01:43:14,972
And Mr. McB said himself
how delicious they were.
1142
01:43:15,690 --> 01:43:19,515
Lizzie, Amy, open the gates.
1143
01:43:20,277 --> 01:43:23,977
Come all you pretty fair maids
1144
01:43:24,156 --> 01:43:25,782
Come walk in the sun
1145
01:43:25,783 --> 01:43:27,951
Do we have classes
today, Miss Martha?
1146
01:43:27,952 --> 01:43:30,480
I don't see why not.
1147
01:43:31,288 --> 01:43:34,066
ever carry a gun
1148
01:43:34,625 --> 01:43:37,528
Come all you young fellows
1149
01:43:38,003 --> 01:43:40,997
Take warning by me
1150
01:43:41,966 --> 01:43:44,869
Don't go for a soldier
1151
01:43:46,011 --> 01:43:48,709
Don't join no army
1152
01:43:50,307 --> 01:43:53,301
For the dove she will leave you
1153
01:43:53,519 --> 01:43:56,638
The raven will come
1154
01:43:57,314 --> 01:44:00,433
And death will come marching
1155
01:44:01,277 --> 01:44:04,021
At the beat of the drum88303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.