All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.US.S01E05.480p.x264-mSD[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:02,210
Previously, on
"The Baker and the Beauty"...
2
00:00:02,295 --> 00:00:02,992
Ready.
3
00:00:03,077 --> 00:00:03,968
You have to tell us
how you make
4
00:00:04,053 --> 00:00:05,012
something simple
taste so good.
5
00:00:05,097 --> 00:00:07,304
You should have a show
about food or something.
6
00:00:07,389 --> 00:00:09,250
- The camera loves you.
- Speaking of.
7
00:00:09,335 --> 00:00:12,086
Daniel, you have no idea.
The press smell blood.
8
00:00:12,171 --> 00:00:13,307
They're gonna start circling.
9
00:00:13,391 --> 00:00:14,992
Fame is hard
on a relationship.
10
00:00:15,077 --> 00:00:17,016
I have a film
starting production next week,
11
00:00:17,101 --> 00:00:18,645
and you'd be perfect for it.
12
00:00:18,729 --> 00:00:20,522
There's another group
of sharks we have to deal with.
13
00:00:20,606 --> 00:00:22,482
My family... they keep asking
to meet you.
14
00:00:22,566 --> 00:00:24,024
Hi, I'm Noa.
15
00:00:24,109 --> 00:00:25,359
Smells delicious.
16
00:00:25,444 --> 00:00:26,821
Would you ever think
of opening a restaurant?
17
00:00:26,905 --> 00:00:29,196
The place next door
would be a great café.
18
00:00:29,281 --> 00:00:30,657
Maybe when Daniel takes over.
19
00:00:30,741 --> 00:00:32,910
I don't want Daniel
to lose sight of who he is.
20
00:00:32,994 --> 00:00:34,244
I care about your son.
21
00:00:34,328 --> 00:00:35,370
[soft dramatic music]
22
00:00:35,454 --> 00:00:36,539
I'm gay.
23
00:00:36,624 --> 00:00:38,874
You're too young to know
anything about being gay.
24
00:00:38,958 --> 00:00:40,618
This is who I am.
25
00:00:40,703 --> 00:00:41,821
Family dinner?
26
00:00:41,906 --> 00:00:44,129
You invited her
to family dinner?
27
00:00:44,213 --> 00:00:47,841
- Oh!
- Find yourself a new manager.
28
00:00:47,925 --> 00:00:50,343
What is it
with this girl and soup?
29
00:00:51,766 --> 00:00:53,934
[upbeat music]
30
00:00:54,705 --> 00:00:56,122
Hey, are you
gonna see her later?
31
00:00:56,207 --> 00:00:58,171
[reporters questioning
simultaneously]
32
00:00:58,263 --> 00:00:59,836
Is that a special delivery
for Noa?
33
00:00:59,967 --> 00:01:01,858
No,
it's just a regular delivery.
34
00:01:01,953 --> 00:01:03,843
[♪♪]
35
00:01:04,149 --> 00:01:05,608
You guys should try
our pastelitos.
36
00:01:05,708 --> 00:01:07,209
They're delicious.
37
00:01:07,403 --> 00:01:11,585
[♪♪]
38
00:01:12,790 --> 00:01:14,625
So this is what
rich people Christmas is like.
39
00:01:14,710 --> 00:01:16,327
Yo, I got dibs on these.
40
00:01:16,412 --> 00:01:18,296
Dude, you're calling dibs
on everything.
41
00:01:18,453 --> 00:01:20,804
What is all this stuff?
I was only gone 30 minutes.
42
00:01:20,889 --> 00:01:23,000
Happy being Noa Hamilton's
boyfriend day.
43
00:01:23,085 --> 00:01:24,378
Guys, we can't keep this.
44
00:01:24,462 --> 00:01:26,797
Daniel, they want you
to have this stuff, okay?
45
00:01:26,881 --> 00:01:28,966
You put these on,
get a photo in a magazine,
46
00:01:29,050 --> 00:01:31,051
boom, that's free advertising.
47
00:01:31,375 --> 00:01:33,507
Have Mom and Dad
seen any of this?
48
00:01:33,657 --> 00:01:35,241
- Yeah, they have.
- [sighs]
49
00:01:35,514 --> 00:01:38,433
[acoustic music]
50
00:01:38,517 --> 00:01:45,691
[♪♪]
51
00:01:45,775 --> 00:01:48,180
- Oh!
- [laughs]
52
00:01:48,288 --> 00:01:49,562
Oyeme, chica.
53
00:01:49,929 --> 00:01:52,948
Ay, Rafael,
live a little, Papi.
54
00:01:53,032 --> 00:01:55,826
Put on a mask and get rid
of those frown lines.
55
00:01:55,910 --> 00:01:58,703
Okay, I had nothing
to do with this.
56
00:01:58,788 --> 00:02:00,080
There may not be a bill,
Daniel,
57
00:02:00,187 --> 00:02:01,836
but there's always a price.
Yep.
58
00:02:01,921 --> 00:02:04,138
[car honking]
59
00:02:04,418 --> 00:02:05,878
When does it end?
60
00:02:06,629 --> 00:02:08,030
[sighs]
61
00:02:08,516 --> 00:02:09,558
[gasps]
62
00:02:09,643 --> 00:02:11,269
[punchy music]
63
00:02:11,634 --> 00:02:13,010
On behalf of Dade Motors,
64
00:02:13,094 --> 00:02:14,601
we'd love to know
what you think of the car.
65
00:02:14,685 --> 00:02:16,061
Okay,
now can I have the sneakers?
66
00:02:16,233 --> 00:02:17,889
[♪♪]
67
00:02:17,973 --> 00:02:20,434
Uh, I'm sure Noa would love
to go for a ride.
68
00:02:20,518 --> 00:02:22,686
This is insanity, okay?
69
00:02:22,770 --> 00:02:27,524
[♪♪]
70
00:02:27,608 --> 00:02:28,900
Daniel, grab the keys.
71
00:02:28,984 --> 00:02:30,835
[camera shutters clicking]
72
00:02:30,920 --> 00:02:33,376
Daniel, just reach your hand
and wrap your finger...
73
00:02:33,460 --> 00:02:35,294
Daniel, take the keys!
74
00:02:35,378 --> 00:02:36,609
[♪♪]
75
00:02:36,694 --> 00:02:38,690
So what do you think?
76
00:02:38,775 --> 00:02:40,943
So far, life
in the public eye...
77
00:02:41,028 --> 00:02:42,148
not so bad.
78
00:02:42,233 --> 00:02:44,011
[engine revs]
[laughs]
79
00:02:44,134 --> 00:02:47,125
[♪♪]
80
00:02:47,209 --> 00:02:48,719
*THE BAKER AND THE BEAUTY*
Season 01 Episode 05
81
00:02:48,803 --> 00:02:50,352
Episode Title: "Honeymoon's Over"
Aired on: May 11, 2020
82
00:02:55,515 --> 00:02:58,310
[knocks]
83
00:03:01,511 --> 00:03:03,345
Vanessa, I came to apologize.
84
00:03:03,482 --> 00:03:05,319
I am so over you guys.
85
00:03:05,404 --> 00:03:06,570
- Okay, you know what?
- Let me get...
86
00:03:06,654 --> 00:03:08,780
That's okay,
but let me explain.
87
00:03:08,865 --> 00:03:12,030
- Give me the gift.
- No, you gotta let me explain.
88
00:03:12,699 --> 00:03:14,350
Okay.
89
00:03:15,164 --> 00:03:17,417
- Explain.
- Yeah? Cool.
90
00:03:18,723 --> 00:03:20,141
Look...
91
00:03:22,851 --> 00:03:25,056
I lied to you
about being sick
92
00:03:25,141 --> 00:03:27,461
because I wanted
to meet Noa Hamilton.
93
00:03:27,930 --> 00:03:29,432
I don't know.
It's just...
94
00:03:29,758 --> 00:03:31,851
I thought maybe...
95
00:03:32,169 --> 00:03:33,921
she'd help make me famous.
96
00:03:35,258 --> 00:03:36,480
Famous, Mateo?
97
00:03:36,945 --> 00:03:39,860
But then you came in
and you said what you did...
98
00:03:39,976 --> 00:03:41,228
[soft dramatic music]
99
00:03:41,313 --> 00:03:44,071
And how we just let
Noa have dinner at our house
100
00:03:44,155 --> 00:03:46,422
like nothing,
like no problem, it hit me.
101
00:03:47,648 --> 00:03:49,070
You were right.
102
00:03:49,428 --> 00:03:51,571
You've done so much
for me.
103
00:03:51,656 --> 00:03:52,997
[♪♪]
104
00:03:53,102 --> 00:03:56,134
I think you and
I can really be a good team.
105
00:03:56,219 --> 00:03:57,585
[♪♪]
106
00:03:57,669 --> 00:03:59,415
And you're so good
at convincing people
107
00:03:59,500 --> 00:04:00,618
to give me a chance,
108
00:04:00,703 --> 00:04:03,299
and I am so,
so not good at that.
109
00:04:03,383 --> 00:04:04,970
[chuckles]
Yeah, you're not.
110
00:04:05,055 --> 00:04:06,439
- Right?
- You're so bad at it
111
00:04:06,524 --> 00:04:08,743
that I'm surprised
people even listen to you.
112
00:04:08,828 --> 00:04:09,847
- I mean...
- Yes.
113
00:04:09,931 --> 00:04:11,299
- It's painful to watch, Mateo.
- Okay.
114
00:04:11,383 --> 00:04:13,063
Like, you might have
a disorder.
115
00:04:13,148 --> 00:04:14,728
Like, do you ever hear
yourself talking?
116
00:04:14,813 --> 00:04:16,271
- It's like the...
- I need you...
117
00:04:19,438 --> 00:04:21,891
To manage me.
I need you.
118
00:04:23,000 --> 00:04:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
119
00:04:31,950 --> 00:04:33,813
One lie...
120
00:04:34,080 --> 00:04:35,623
one lie, Mateo,
121
00:04:35,707 --> 00:04:37,142
and I will never speak
to you again.
122
00:04:37,227 --> 00:04:38,017
I'm serious.
123
00:04:38,102 --> 00:04:39,142
[♪♪]
124
00:04:39,227 --> 00:04:40,774
- Vanessa, thank you.
- Don't thank me.
125
00:04:40,859 --> 00:04:42,376
Go write
some new material.
126
00:04:42,461 --> 00:04:43,923
[♪♪]
127
00:04:44,007 --> 00:04:45,009
We can't dine out
128
00:04:45,094 --> 00:04:46,876
on "Calle Ocho Guy"
forever, right?
129
00:04:46,961 --> 00:04:48,164
[♪♪]
130
00:04:48,249 --> 00:04:50,334
[rapping] ♪ You gonna be so
glad that you witnessed ♪
131
00:04:50,419 --> 00:04:52,295
♪ The slickest
in this business ♪
132
00:04:52,380 --> 00:04:53,589
♪ No stress
133
00:04:53,674 --> 00:04:56,009
♪ A‐plus
on the swagger ♪
134
00:04:56,094 --> 00:04:57,814
- ♪ Testosterone, if you... ♪
- Leave.
135
00:04:57,899 --> 00:04:58,937
Okay.
136
00:04:59,022 --> 00:05:01,399
[♪♪]
137
00:05:03,693 --> 00:05:05,152
- A café.
- No way.
138
00:05:05,236 --> 00:05:07,613
With a business loan,
we can do this.
139
00:05:07,766 --> 00:05:10,992
This is our chance, Papi.
Revenue is up.
140
00:05:11,076 --> 00:05:14,501
Thomas Gold called
your magnificos life changing.
141
00:05:14,586 --> 00:05:16,610
It's time for us to expand.
142
00:05:16,695 --> 00:05:18,736
Do you know how much it would
cost to knock down the wall?
143
00:05:18,820 --> 00:05:19,875
Yes, I do.
144
00:05:19,959 --> 00:05:22,795
Better:
expand the kitchen.
145
00:05:22,879 --> 00:05:25,298
- Hire more help?
- Do you know?
146
00:05:25,641 --> 00:05:27,538
Hmm?
Because I did the numbers.
147
00:05:27,623 --> 00:05:28,727
They're right there.
148
00:05:30,006 --> 00:05:31,985
We can do this, mi amor.
149
00:05:32,070 --> 00:05:34,348
Think about it, Rafael.
150
00:05:34,617 --> 00:05:37,540
Cooking... real cooking
like you used to do.
151
00:05:37,625 --> 00:05:39,103
Ay, Mari, por favor.
152
00:05:39,187 --> 00:05:41,814
That was another place,
another life.
153
00:05:41,899 --> 00:05:43,462
So?
Let's do it now
154
00:05:43,547 --> 00:05:45,125
in this place, in this life.
155
00:05:45,210 --> 00:05:46,656
I just worry that...
156
00:05:50,067 --> 00:05:51,905
That was a dream
of a younger man.
157
00:05:52,208 --> 00:05:53,492
[door clunks]
158
00:05:53,576 --> 00:05:56,287
[soft dramatic music]
159
00:05:56,371 --> 00:06:02,731
[♪♪]
160
00:06:02,816 --> 00:06:04,848
Come on.
So what do you think?
161
00:06:04,973 --> 00:06:06,770
I think it's been
almost a week.
162
00:06:06,855 --> 00:06:08,523
How long is this cold war
gonna last?
163
00:06:08,654 --> 00:06:10,530
I'm just trying to give her
her space, Rafael.
164
00:06:10,653 --> 00:06:12,009
You give her any more,
165
00:06:12,094 --> 00:06:14,512
she'll be living
in another state, Mari.
166
00:06:14,848 --> 00:06:18,476
[♪♪]
167
00:06:18,560 --> 00:06:20,192
I don't know what
to say to her.
168
00:06:20,341 --> 00:06:21,604
[♪♪]
169
00:06:21,813 --> 00:06:23,599
I'm scared I'm gonna say
the wrong thing.
170
00:06:23,684 --> 00:06:24,815
You're her mother.
171
00:06:24,899 --> 00:06:25,968
Of course you're gonna say
the wrong thing.
172
00:06:26,052 --> 00:06:28,235
[♪♪]
173
00:06:28,466 --> 00:06:32,184
And then you'll say
exactly what she needs to hear.
174
00:06:32,309 --> 00:06:38,705
[♪♪]
175
00:06:41,418 --> 00:06:43,544
[punchy music]
176
00:06:43,667 --> 00:06:45,001
- [laughs]
- I liked that.
177
00:06:45,086 --> 00:06:46,545
- That was fun, right?
- I like that side of you.
178
00:06:46,629 --> 00:06:48,589
That was kind of cool.
[laughs]
179
00:06:48,673 --> 00:06:50,800
Who knew you were
such a speed demon, though?
180
00:06:50,884 --> 00:06:52,093
I've got moves
you haven't seen.
181
00:06:52,177 --> 00:06:54,417
Ugh, get a room.
182
00:06:54,511 --> 00:06:55,554
[gasps]
183
00:06:55,638 --> 00:06:56,723
[chuckles]
184
00:06:56,808 --> 00:06:59,020
One I'm not in, please.
185
00:06:59,105 --> 00:07:00,567
Is he always waiting for you?
186
00:07:00,652 --> 00:07:03,687
No, only when he has messes
to clean up.
187
00:07:03,771 --> 00:07:06,816
Like, I don't know,
joyriding in a free car?
188
00:07:06,900 --> 00:07:08,526
- Keys, please?
- She said it was okay.
189
00:07:08,610 --> 00:07:10,736
Oh, did she?
She should know better.
190
00:07:10,820 --> 00:07:13,820
You're such a buzzkill.
I'll be right back.
191
00:07:14,007 --> 00:07:16,019
- Be nice.
- I'm always nice.
192
00:07:16,823 --> 00:07:19,285
Here's the deal.
You and Noa are a thing now.
193
00:07:19,370 --> 00:07:21,332
And sure, there are perks,
194
00:07:21,417 --> 00:07:23,770
but the one question
you have to ask yourself
195
00:07:23,855 --> 00:07:25,376
before accepting any of them:
196
00:07:25,550 --> 00:07:28,212
is this good for Noa?
197
00:07:28,878 --> 00:07:31,132
So driving around
in a flashy car,
198
00:07:31,464 --> 00:07:32,934
feeding this narrative
199
00:07:33,019 --> 00:07:34,762
that you're
some gold‐digging upstart...
200
00:07:34,847 --> 00:07:37,753
- I'm not.
- Isn't good for Noa.
201
00:07:37,856 --> 00:07:39,149
[sighs]
202
00:07:41,152 --> 00:07:42,476
So what's up, Lewis?
203
00:07:42,560 --> 00:07:44,353
I know you didn't come
for car keys.
204
00:07:44,437 --> 00:07:48,309
Well, one, tonight's gala.
Your dress is in the closet.
205
00:07:48,394 --> 00:07:50,262
Daniel, your tux will be here
this afternoon.
206
00:07:50,347 --> 00:07:51,598
- I have a tux?
- Yes.
207
00:07:51,683 --> 00:07:53,404
You're not working the gala
this time, baker boy.
208
00:07:53,488 --> 00:07:55,286
You're attending it with Noa.
209
00:07:55,371 --> 00:07:59,082
Two, KKR&A upped their offer.
Here's the proposal.
210
00:07:59,494 --> 00:08:02,145
- Offer for what?
- My company.
211
00:08:02,230 --> 00:08:03,474
Megacorporations
are always trying
212
00:08:03,558 --> 00:08:06,074
to buy her out, and she
always says the same thing.
213
00:08:06,375 --> 00:08:08,376
No.
214
00:08:08,597 --> 00:08:10,714
Okay,
so that's two out of three.
215
00:08:11,214 --> 00:08:12,756
Did Birch Branch call back?
216
00:08:12,840 --> 00:08:15,759
[soft dramatic music]
217
00:08:15,843 --> 00:08:17,714
[♪♪]
218
00:08:17,944 --> 00:08:19,090
Yep.
219
00:08:19,175 --> 00:08:20,890
[♪♪]
220
00:08:20,974 --> 00:08:22,786
You two have a meeting
this afternoon.
221
00:08:22,871 --> 00:08:24,411
What are you guys
talking about?
222
00:08:24,496 --> 00:08:27,021
Okay, so, babe,
223
00:08:27,105 --> 00:08:30,149
remember when I said
you were great on camera?
224
00:08:30,233 --> 00:08:33,152
I sent your Piñones video
to a production company
225
00:08:33,236 --> 00:08:34,753
that works
with the Food Channel,
226
00:08:34,855 --> 00:08:36,513
and they want to have
a meeting with you...
227
00:08:36,597 --> 00:08:38,324
about a show.
228
00:08:38,408 --> 00:08:39,783
Wait, you serious?
229
00:08:39,867 --> 00:08:41,327
Is that a good face
or bad face?
230
00:08:41,411 --> 00:08:43,204
No, it's a great face.
231
00:08:43,511 --> 00:08:47,708
I mean... me on TV.
232
00:08:47,972 --> 00:08:49,919
Yeah, baby, you'll be great.
233
00:08:50,003 --> 00:08:51,670
[upbeat music]
234
00:08:52,239 --> 00:08:53,778
I'm gonna go try on that dress.
235
00:08:53,863 --> 00:08:55,613
[♪♪]
236
00:08:55,941 --> 00:08:57,316
Take the meeting.
237
00:08:57,510 --> 00:08:58,761
[♪♪]
238
00:08:58,980 --> 00:09:00,746
She's not gonna date
a baker her whole life.
239
00:09:00,902 --> 00:09:06,318
[♪♪]
240
00:09:09,409 --> 00:09:10,776
Oh, absolutely.
241
00:09:10,861 --> 00:09:12,762
This is actually one of
the best school districts
242
00:09:12,846 --> 00:09:14,430
in the city.
243
00:09:14,514 --> 00:09:15,598
Here's more info.
244
00:09:16,370 --> 00:09:17,808
Oh, hi!
245
00:09:17,893 --> 00:09:19,477
- Welcome.
- Hey there.
246
00:09:19,562 --> 00:09:20,738
How can I help you?
247
00:09:20,823 --> 00:09:23,128
Um, well, I'm actually here
to help you.
248
00:09:23,273 --> 00:09:25,900
I... okay, first thing
you should know
249
00:09:25,984 --> 00:09:27,808
is that couple right there...
250
00:09:29,243 --> 00:09:30,946
and that guy right over there...
251
00:09:31,031 --> 00:09:32,864
they're reporters
for gossip rags.
252
00:09:32,949 --> 00:09:33,908
[soft dramatic music]
253
00:09:33,992 --> 00:09:36,702
- They're spying on you.
- What?
254
00:09:36,786 --> 00:09:38,032
Why?
255
00:09:38,117 --> 00:09:40,285
Because you're
Daniel Garcia's ex‐girlfriend,
256
00:09:40,377 --> 00:09:43,960
- #TheSoupThrower.
- #SoupThrower?
257
00:09:44,045 --> 00:09:45,969
Look, I'm a reporter too,
only unlike them,
258
00:09:46,054 --> 00:09:47,955
I'm not here to catch you
in some big gotcha.
259
00:09:48,040 --> 00:09:51,211
I just...
Listen, just leave, okay?
260
00:09:51,296 --> 00:09:52,463
Hi, welcome.
I...
261
00:09:52,609 --> 00:09:54,861
Um, check out
the new countertops.
262
00:09:55,336 --> 00:09:56,422
Gorgeous.
263
00:09:56,507 --> 00:09:58,352
[♪♪]
264
00:09:58,446 --> 00:09:59,798
Yeah, look, I'm sure
you don't want to hear this.
265
00:09:59,882 --> 00:10:01,726
It's probably hard enough
to have to see
266
00:10:01,811 --> 00:10:03,657
Daniel and Noa's face
everywhere you turn,
267
00:10:03,742 --> 00:10:05,563
but you are
part of the story too.
268
00:10:05,648 --> 00:10:08,664
Okay, listen, I don't have
anything to say about them.
269
00:10:10,205 --> 00:10:11,539
So you can leave.
270
00:10:12,863 --> 00:10:14,133
I respect that.
271
00:10:14,381 --> 00:10:16,165
Sooner or later, someone's
gonna want to tell your side
272
00:10:16,249 --> 00:10:17,875
whether you like it or not,
so...
273
00:10:18,161 --> 00:10:19,469
give me a call
if you decide
274
00:10:19,554 --> 00:10:20,639
to have control
over your story.
275
00:10:20,723 --> 00:10:22,265
[♪♪]
276
00:10:22,350 --> 00:10:24,102
It's just a business card.
277
00:10:24,187 --> 00:10:25,453
Got it.
278
00:10:28,917 --> 00:10:32,123
And from now on, hey,
just assume anyone you talk to
279
00:10:32,208 --> 00:10:33,877
is just a less scrupulous me.
280
00:10:39,933 --> 00:10:42,852
[acoustic music]
281
00:10:42,936 --> 00:10:48,758
[♪♪]
282
00:10:48,957 --> 00:10:50,792
No, Daniel Garcia
is not working today,
283
00:10:51,017 --> 00:10:52,059
but I'm Rafael.
284
00:10:52,144 --> 00:10:53,394
This is my bakery,
285
00:10:53,479 --> 00:10:54,907
and I'm confident
I can help you
286
00:10:54,992 --> 00:10:56,868
with anything that he...
287
00:10:57,036 --> 00:10:58,996
[soft acoustic music]
288
00:11:00,257 --> 00:11:02,049
[door chimes]
289
00:11:02,134 --> 00:11:04,103
How many of you are waiting
to buy something
290
00:11:04,188 --> 00:11:05,203
from Daniel Garcia?
291
00:11:05,288 --> 00:11:07,353
- Over here, yeah!
- All: Yeah!
292
00:11:07,438 --> 00:11:09,048
Your brother's gonna be
the death of me.
293
00:11:09,195 --> 00:11:11,308
Half the line are customers
just waiting to meet him.
294
00:11:11,393 --> 00:11:12,423
I know, right?
295
00:11:12,508 --> 00:11:15,609
They should meet his cool,
better‐looking brother.
296
00:11:15,694 --> 00:11:17,195
We have another brother?
297
00:11:19,093 --> 00:11:20,860
Low‐hanging fruit.
That's what that was.
298
00:11:21,015 --> 00:11:24,790
Hey, Natalie, how 'bout
you and I go shopping today?
299
00:11:25,186 --> 00:11:27,009
- Me?
- Yeah.
300
00:11:27,094 --> 00:11:29,637
It's been a while
since we've had girl time.
301
00:11:29,854 --> 00:11:32,196
Come on, let's go spend
some of Papi's money.
302
00:11:33,449 --> 00:11:35,451
But Daniel's off today.
303
00:11:35,629 --> 00:11:37,714
Go, go. Go with your mother.
Mateo and I will handle it.
304
00:11:37,798 --> 00:11:40,551
Please, you two go.
Have a good time.
305
00:11:40,759 --> 00:11:42,748
Spend my money.
[chuckles]
306
00:11:44,218 --> 00:11:45,760
Sounds great.
307
00:11:45,914 --> 00:11:47,582
It's gonna be fun.
308
00:11:47,667 --> 00:11:49,526
I'll go get the car.
I'll meet you out front.
309
00:11:49,611 --> 00:11:51,113
- Yay.
- Bye.
310
00:11:52,307 --> 00:11:53,432
Dad, I got
311
00:11:53,517 --> 00:11:54,852
a recording session
this afternoon.
312
00:11:54,936 --> 00:11:56,008
I told you about it last week.
313
00:11:56,092 --> 00:11:57,385
You're gonna
have to cancel it.
314
00:11:57,469 --> 00:11:58,678
I need you to work the counter
315
00:11:58,763 --> 00:12:00,931
while I finish fixing the leak
in the storage closet.
316
00:12:01,016 --> 00:12:03,545
Great idea, except...
317
00:12:03,748 --> 00:12:06,000
I can't cancel
or else I'll lose the money.
318
00:12:06,085 --> 00:12:08,087
You have to.
Mom and Natalie left.
319
00:12:09,811 --> 00:12:11,123
Call them back.
320
00:12:11,208 --> 00:12:12,333
[chuckles]
Mateo.
321
00:12:12,418 --> 00:12:13,669
What?
322
00:12:13,762 --> 00:12:15,014
You know how important it is
for them to...
323
00:12:15,098 --> 00:12:17,725
- Go shopping?
- To reconnect.
324
00:12:18,002 --> 00:12:19,878
I need you here.
End of story.
325
00:12:21,482 --> 00:12:23,053
So let me see if I get this.
326
00:12:23,138 --> 00:12:24,710
Everybody else gets to do
whatever they want,
327
00:12:24,794 --> 00:12:26,379
and I get stuck here
picking up the slack?
328
00:12:26,463 --> 00:12:27,897
Is that what you're telling me?
329
00:12:28,220 --> 00:12:30,586
Dad, I got a business thing
to go to.
330
00:12:30,671 --> 00:12:31,881
It's important.
331
00:12:31,966 --> 00:12:33,968
I can't work the counter
and fix the leak,
332
00:12:34,053 --> 00:12:35,348
and if I don't fix the leak,
333
00:12:35,433 --> 00:12:37,726
that's a health code violation
that could shut us down.
334
00:12:38,165 --> 00:12:40,083
Everyone in this family needs
to sacrifice
335
00:12:40,168 --> 00:12:41,878
for each other
at some point or another,
336
00:12:41,963 --> 00:12:43,631
and today...
[clicks tongue]
337
00:12:43,807 --> 00:12:46,100
It's your turn.
Period.
338
00:12:46,309 --> 00:12:48,978
[soft dramatic music]
339
00:12:49,062 --> 00:12:52,898
[♪♪]
340
00:12:52,982 --> 00:12:54,733
[phone chimes]
341
00:12:54,818 --> 00:13:00,459
[♪♪]
342
00:13:08,540 --> 00:13:12,278
Lewis, what are you doing?
Should I be worried?
343
00:13:12,418 --> 00:13:14,462
The only time you decide
to eat healthy
344
00:13:14,546 --> 00:13:16,714
is when you're coming down
with something
345
00:13:16,798 --> 00:13:19,231
or you're dating someone new
346
00:13:19,316 --> 00:13:21,426
and you think
that you need to lose weight,
347
00:13:21,511 --> 00:13:23,721
in which case,
let me tell you, you don't.
348
00:13:23,805 --> 00:13:24,908
You look great.
349
00:13:24,993 --> 00:13:26,622
He's a nutritionist,
350
00:13:26,707 --> 00:13:28,542
and they say kale
makes you horny, so...
351
00:13:28,935 --> 00:13:31,223
- [laughs]
- We need to talk.
352
00:13:31,633 --> 00:13:33,450
Your serious voice.
353
00:13:34,695 --> 00:13:36,154
I heard from Charles Cooper.
354
00:13:36,239 --> 00:13:37,740
The board wasn't exactly happy
355
00:13:37,825 --> 00:13:40,536
that you turned down the KKR&A
offer without even asking them.
356
00:13:40,621 --> 00:13:42,114
It's my company.
357
00:13:42,199 --> 00:13:43,992
Yes, but you do have
a board of directors
358
00:13:44,077 --> 00:13:45,578
who would like
to be kept in the loop.
359
00:13:45,701 --> 00:13:47,676
- Fine, send them the proposal.
- Thank you.
360
00:13:47,761 --> 00:13:48,559
[phone chimes]
Thank you.
361
00:13:48,644 --> 00:13:49,786
Then they can agree with me.
362
00:13:49,871 --> 00:13:51,415
Now I need to go
to this meeting with Daniel.
363
00:13:51,499 --> 00:13:53,500
- I'm already late.
- Noa, really?
364
00:13:53,584 --> 00:13:56,670
You don't need to be there.
Daniel's a big boy.
365
00:13:56,903 --> 00:13:59,825
Noa, hi.
It's Melanie Caan.
366
00:13:59,910 --> 00:14:01,470
Hope I'm not catching you
at a bad time.
367
00:14:02,760 --> 00:14:03,844
[whispers]
Put it on speaker.
368
00:14:03,928 --> 00:14:06,059
Uh, no, not at all.
How are you?
369
00:14:06,144 --> 00:14:09,022
I'm good.
I just got back from Toronto.
370
00:14:09,107 --> 00:14:11,329
I know this
is insanely short notice,
371
00:14:11,414 --> 00:14:13,583
but I'm here
at my place in Miami.
372
00:14:13,668 --> 00:14:15,461
I was hoping we could
get together to discuss
373
00:14:15,546 --> 00:14:18,825
another project,
one without Colin Davis.
374
00:14:18,910 --> 00:14:22,621
Uh, yes, of course.
Anytime.
375
00:14:22,769 --> 00:14:26,950
Any chance you could swing by
my place in, say, an hour?
376
00:14:27,035 --> 00:14:28,317
[electronic music]
377
00:14:28,402 --> 00:14:29,319
[whispers]
Say yes.
378
00:14:29,404 --> 00:14:30,904
Uh, hang on one second.
379
00:14:30,989 --> 00:14:31,830
Let me double check.
380
00:14:31,914 --> 00:14:33,165
Oh, my God.
Are you insane?
381
00:14:33,249 --> 00:14:34,333
What about Daniel?
382
00:14:34,417 --> 00:14:36,335
You are going
to see Melanie Caan
383
00:14:36,419 --> 00:14:38,420
because this is your dream.
384
00:14:38,504 --> 00:14:40,161
[♪♪]
385
00:14:40,246 --> 00:14:42,080
Daniel would agree.
386
00:14:42,180 --> 00:14:44,432
[♪♪]
387
00:14:44,523 --> 00:14:46,566
Melanie Caan!
That's great.
388
00:14:46,651 --> 00:14:48,361
Well, let's reschedule this.
389
00:14:48,446 --> 00:14:50,906
No, no, no, don't be silly.
You don't need me.
390
00:14:51,042 --> 00:14:53,333
Just go in there and wow them.
391
00:14:53,418 --> 00:14:55,989
Noa, I've never done anything
like this before.
392
00:14:56,074 --> 00:14:57,301
It's a general meeting.
393
00:14:57,386 --> 00:14:59,012
They just want a feel
for who you are.
394
00:14:59,097 --> 00:15:00,934
Listen,
you single‐handedly saved
395
00:15:01,032 --> 00:15:03,200
my entire benefit
in Puerto Rico,
396
00:15:03,440 --> 00:15:05,108
and you made it magical.
397
00:15:05,216 --> 00:15:07,759
You have a gift, okay?
Trust me.
398
00:15:07,898 --> 00:15:10,108
I gotta go,
but break a leg, okay?
399
00:15:10,270 --> 00:15:12,689
- Bye.
- Bye.
400
00:15:12,774 --> 00:15:14,044
[♪♪]
401
00:15:14,129 --> 00:15:17,051
Daniel, are we still waiting
on Ms. Hamilton?
402
00:15:18,439 --> 00:15:20,325
Actually, it'll just be me.
403
00:15:20,505 --> 00:15:22,419
Okay then.
This way.
404
00:15:22,707 --> 00:15:26,527
[♪♪]
405
00:15:26,619 --> 00:15:28,230
I can tell
you're a serious buyer,
406
00:15:28,315 --> 00:15:29,668
so I won't
beat around the bush.
407
00:15:29,753 --> 00:15:31,295
New kitchen, new floors,
408
00:15:31,442 --> 00:15:33,694
his and her closets
in the master bedroom.
409
00:15:33,779 --> 00:15:35,535
I like it.
410
00:15:35,735 --> 00:15:38,321
But I was really looking
for his and his closets,
411
00:15:38,406 --> 00:15:40,074
not that I want
to go back in the closet.
412
00:15:40,159 --> 00:15:42,378
His and his, of course.
That's exactly what I meant.
413
00:15:42,463 --> 00:15:43,713
[♪♪]
414
00:15:43,798 --> 00:15:45,424
So do you want
to make an offer?
415
00:15:45,571 --> 00:15:47,448
Well, I think I would.
416
00:15:47,532 --> 00:15:48,636
[♪♪]
417
00:15:48,968 --> 00:15:50,177
Six, three...
418
00:15:51,011 --> 00:15:52,346
You really don't know
who I am?
419
00:15:54,691 --> 00:15:55,843
Wait, please don't tell me
420
00:15:55,928 --> 00:15:57,209
you're another one
of those reporters.
421
00:15:57,293 --> 00:15:59,337
I'm Noa Hamilton's manager.
422
00:16:00,924 --> 00:16:02,508
Even better.
423
00:16:02,593 --> 00:16:05,234
Yet another person walking
in here and wasting my time.
424
00:16:05,319 --> 00:16:06,695
I'm not here
to waste your time.
425
00:16:06,780 --> 00:16:08,532
I'm here to buy a house,
which will, coincidentally,
426
00:16:08,616 --> 00:16:10,944
give you a nice, big,
fat, juicy commission.
427
00:16:11,029 --> 00:16:14,116
You're asking 400k
for this place, right?
428
00:16:14,201 --> 00:16:15,410
Uh‐huh.
429
00:16:15,495 --> 00:16:16,666
Hmm.
430
00:16:16,793 --> 00:16:19,260
How about 450 cash
and we close today?
431
00:16:19,353 --> 00:16:20,674
[dramatic acoustic music]
432
00:16:20,759 --> 00:16:22,877
- Huh?
- [sighs]
433
00:16:23,143 --> 00:16:24,510
[♪♪]
434
00:16:24,603 --> 00:16:25,737
And in return?
435
00:16:26,049 --> 00:16:29,299
Well, when we sit down
to sign the paperwork,
436
00:16:29,440 --> 00:16:30,900
I just get you to sign an NDA.
437
00:16:30,984 --> 00:16:31,932
[chuckles]
Wow.
438
00:16:32,017 --> 00:16:32,971
Look, correct me
if I'm wrong.
439
00:16:33,056 --> 00:16:35,143
You're turning down interviews,
so I'm not asking you
440
00:16:35,238 --> 00:16:36,589
to do anything
that you're not already doing.
441
00:16:36,673 --> 00:16:39,510
I just think you should be
rewarded for your loyalty.
442
00:16:40,096 --> 00:16:42,127
You took a big swing,
443
00:16:42,212 --> 00:16:45,298
and it ended in a botched
proposal that went viral.
444
00:16:45,477 --> 00:16:47,065
That was embarrassing.
445
00:16:47,198 --> 00:16:48,917
And then Noa winds up
with Daniel
446
00:16:49,002 --> 00:16:50,291
after you break up with him.
447
00:16:51,001 --> 00:16:52,502
That sucks too.
448
00:16:52,587 --> 00:16:54,046
So now what?
449
00:16:54,131 --> 00:16:57,843
You can move on with your life
and get something out of this.
450
00:16:57,957 --> 00:16:59,775
You're an industrious woman.
451
00:17:00,726 --> 00:17:03,698
Probably take this seed money,
and, a decade from now,
452
00:17:03,783 --> 00:17:04,947
you run an empire.
453
00:17:05,032 --> 00:17:06,158
Hmm.
454
00:17:06,243 --> 00:17:07,852
Trust me,
you never know
455
00:17:07,937 --> 00:17:10,221
when life's
gonna throw you a curveball.
456
00:17:10,758 --> 00:17:12,533
I'm sorry.
457
00:17:12,644 --> 00:17:13,894
I'm not for sale.
458
00:17:14,156 --> 00:17:16,502
[punchy music]
459
00:17:16,587 --> 00:17:19,372
- ♪ Run it, skill ♪
- [sighs]
460
00:17:19,457 --> 00:17:20,854
Damn it.
♪ Run it ♪
461
00:17:20,939 --> 00:17:23,369
Singing in Spanish...
462
00:17:23,453 --> 00:17:25,037
[♪♪]
463
00:17:25,121 --> 00:17:26,557
What about this one?
464
00:17:26,642 --> 00:17:29,227
I know you're really excited
about the idea
465
00:17:29,312 --> 00:17:30,604
of throwing me
a quinceañera,
466
00:17:30,689 --> 00:17:32,939
but... I'm already 15.
467
00:17:33,024 --> 00:17:35,318
Ay, nobody's gonna care.
[gasps]
468
00:17:35,465 --> 00:17:38,217
Mama, look at this one.
469
00:17:38,301 --> 00:17:40,010
[♪♪]
470
00:17:40,095 --> 00:17:42,138
Our bakery is known
for its meringues,
471
00:17:42,223 --> 00:17:44,141
but does that mean
I have to look like one?
472
00:17:44,226 --> 00:17:45,602
[♪♪]
473
00:17:45,728 --> 00:17:47,291
Okay, you're right.
474
00:17:48,603 --> 00:17:51,063
Oh, Mom, look at this one.
475
00:17:51,154 --> 00:17:52,613
Ay, Natalie.
476
00:17:52,697 --> 00:17:54,442
It's your quince, Mama,
477
00:17:54,527 --> 00:17:57,196
not the Cuban version
of "Twilight."
478
00:17:57,320 --> 00:17:58,814
Okay, that's fair.
479
00:17:58,910 --> 00:18:05,338
[♪♪]
480
00:18:06,268 --> 00:18:08,143
- Ooh.
- I love it.
481
00:18:08,228 --> 00:18:10,924
[laughs]
Ay, sí, Mama.
482
00:18:11,049 --> 00:18:12,822
Speaks Spanish...
483
00:18:12,907 --> 00:18:15,075
- Really, you like it?
- Mm‐hmm, yes.
484
00:18:15,189 --> 00:18:17,524
It's not traditional.
485
00:18:17,609 --> 00:18:19,402
I don't care
if it's not traditional.
486
00:18:19,487 --> 00:18:21,697
I only care that it
makes you happy.
487
00:18:21,782 --> 00:18:23,269
And it doesn't make you
look like a vampire.
488
00:18:23,353 --> 00:18:24,353
[laughs]
489
00:18:24,501 --> 00:18:25,626
[tender music]
490
00:18:25,711 --> 00:18:26,971
Wow.
491
00:18:27,071 --> 00:18:29,573
Ay, tu abuela and I,
we had such a fun time
492
00:18:29,658 --> 00:18:31,367
planning my quince.
493
00:18:31,452 --> 00:18:33,620
Turned out to be one
of the best days of my life.
494
00:18:33,773 --> 00:18:36,025
I just want that
for you too, mi amor.
495
00:18:36,133 --> 00:18:37,525
For all of us.
496
00:18:37,610 --> 00:18:38,549
[♪♪]
497
00:18:38,634 --> 00:18:40,893
I'd really like that, Mom.
498
00:18:40,978 --> 00:18:42,186
Good.
499
00:18:42,271 --> 00:18:43,490
Now let's see you
in this dress.
500
00:18:43,574 --> 00:18:44,700
Come on, let's try it on.
501
00:18:44,784 --> 00:18:46,541
[♪♪]
502
00:18:46,877 --> 00:18:49,229
Well, Daniel,
let me start by saying,
503
00:18:49,372 --> 00:18:50,885
- big fans.
- Fans.
504
00:18:50,970 --> 00:18:53,494
We love what you shot
in Puerto Rico.
505
00:18:53,579 --> 00:18:55,914
The part where you and Noa
are eating the plantains.
506
00:18:55,999 --> 00:18:57,105
Yes! What are those
called again?
507
00:18:57,189 --> 00:18:59,358
The fried green ones
are called tostones,
508
00:18:59,443 --> 00:19:02,028
but when they're ripe,
Cubans call them maduros.
509
00:19:02,113 --> 00:19:03,447
Puerto Ricans
call them amarillos.
510
00:19:03,547 --> 00:19:06,908
That means yellow.
I did a semester in Barcelona.
511
00:19:08,498 --> 00:19:10,588
So pitch us your idea.
512
00:19:12,937 --> 00:19:15,721
[punchy electronic music]
513
00:19:15,869 --> 00:19:17,162
Pitch?
514
00:19:17,317 --> 00:19:24,324
[♪♪]
515
00:19:35,043 --> 00:19:37,307
Your vision for a show.
516
00:19:37,462 --> 00:19:38,504
[♪♪]
517
00:19:38,588 --> 00:19:40,381
Right, um...
518
00:19:40,465 --> 00:19:45,594
[♪♪]
519
00:19:45,678 --> 00:19:47,888
[children shouting excitedly]
520
00:19:47,972 --> 00:19:50,015
[♪♪]
521
00:19:50,099 --> 00:19:52,127
- You made it!
- Hi.
522
00:19:52,212 --> 00:19:54,463
I'm so sorry
for the last‐minute invite.
523
00:19:54,609 --> 00:19:56,110
That must've sounded crazy.
524
00:19:56,241 --> 00:19:58,368
No, I'm so happy you called.
525
00:19:58,483 --> 00:20:01,197
Hello.
That's a very pretty crown.
526
00:20:01,324 --> 00:20:03,701
Is it your birthday?
Happy birthday.
527
00:20:03,863 --> 00:20:05,424
[♪♪]
528
00:20:05,576 --> 00:20:07,828
- Seven years old.
- So cute.
529
00:20:07,913 --> 00:20:09,158
Never thought I'd have a kid,
530
00:20:09,243 --> 00:20:11,409
but it's a great excuse
for pizza and cake.
531
00:20:11,494 --> 00:20:12,986
Ah!
532
00:20:13,071 --> 00:20:14,080
The truth is,
533
00:20:14,165 --> 00:20:16,165
food is one of our oldest forms
of communication.
534
00:20:16,250 --> 00:20:17,869
So if you think about it,
535
00:20:17,954 --> 00:20:20,747
there's a whole world
of chefs, cooks, food stands,
536
00:20:20,832 --> 00:20:22,381
all telling unique stories
through the dishes
537
00:20:22,465 --> 00:20:23,716
that they make.
538
00:20:23,800 --> 00:20:25,384
It's a universal language.
539
00:20:25,468 --> 00:20:27,900
- A universal language.
- I love that.
540
00:20:27,985 --> 00:20:29,654
I swear, the minute
parents hear you're having
541
00:20:29,738 --> 00:20:32,448
a drop‐off party,
they take full advantage.
542
00:20:32,533 --> 00:20:34,743
Katie, do not feed
the dog cake!
543
00:20:34,828 --> 00:20:36,019
[dog barking]
Have a slice.
544
00:20:36,104 --> 00:20:37,668
Make yourself at home.
I'll be right back.
545
00:20:37,752 --> 00:20:40,232
[♪♪]
546
00:20:40,316 --> 00:20:41,517
[screams]
547
00:20:41,602 --> 00:20:43,818
And I always knew I wanted
to do something
548
00:20:43,903 --> 00:20:46,613
that combines food and culture
because I just love
549
00:20:46,697 --> 00:20:48,240
talking to people,
meeting people.
550
00:20:48,324 --> 00:20:49,491
Clearly... so charming.
551
00:20:49,575 --> 00:20:50,728
[laughter]
552
00:20:50,813 --> 00:20:53,236
Noa really put it all
together in San Juan.
553
00:20:53,548 --> 00:20:55,255
She actually shot that video.
554
00:20:55,340 --> 00:20:57,383
Oh... well, that's why
she's Noa Hamilton.
555
00:20:57,583 --> 00:21:00,228
She has the magic eye.
556
00:21:01,371 --> 00:21:05,080
- Hey, what's going on here?
- He pushed me.
557
00:21:05,174 --> 00:21:06,592
I know.
I saw that.
558
00:21:06,676 --> 00:21:08,111
Are you okay?
You hurt?
559
00:21:08,261 --> 00:21:10,137
- No.
- Would you like some water?
560
00:21:10,221 --> 00:21:11,408
No.
561
00:21:11,493 --> 00:21:14,182
Shall we report him
to the tug of war association?
562
00:21:14,267 --> 00:21:15,434
Yeah!
563
00:21:15,518 --> 00:21:17,519
[♪♪]
564
00:21:17,603 --> 00:21:21,106
Wow, international superstar
Noa Hamilton
565
00:21:21,190 --> 00:21:22,651
is also
a kid whisperer.
566
00:21:22,736 --> 00:21:23,572
[laughs]
567
00:21:23,657 --> 00:21:26,381
- Oh, and if Noa can drop in...
- Yes.
568
00:21:26,529 --> 00:21:28,619
As a guest from time to time,
569
00:21:28,704 --> 00:21:30,854
I think we have a hit show
on our hands.
570
00:21:31,385 --> 00:21:35,912
So you want me to adopt
an accent and get a motorcycle.
571
00:21:35,997 --> 00:21:37,790
- Don't forget the tattoos.
- Yeah.
572
00:21:37,874 --> 00:21:39,625
And make sure
Noa's along for the ride.
573
00:21:39,709 --> 00:21:41,919
- I'm in.
- Me too.
574
00:21:42,509 --> 00:21:44,705
I'm looking for someone
to play the part
575
00:21:44,790 --> 00:21:47,882
of a young mother, which is why
I invited you here today,
576
00:21:47,967 --> 00:21:49,760
to see how you act
around kids.
577
00:21:49,844 --> 00:21:51,470
[laughs]
578
00:21:51,554 --> 00:21:52,979
[soft electronic music]
579
00:21:53,064 --> 00:21:55,666
This film,
it's a passion project.
580
00:21:55,811 --> 00:21:57,687
I've been trying
to get it made for years,
581
00:21:57,772 --> 00:22:00,441
and I think you'd be perfect
for the lead.
582
00:22:00,526 --> 00:22:02,027
[♪♪]
583
00:22:02,112 --> 00:22:03,863
A lead.
584
00:22:03,999 --> 00:22:05,959
We're shooting
the entire thing
585
00:22:06,044 --> 00:22:08,444
on location in Morocco.
586
00:22:08,529 --> 00:22:10,213
It'll be challenging,
587
00:22:10,406 --> 00:22:13,315
but I think it could
show the world
588
00:22:13,400 --> 00:22:15,568
a Noa Hamilton
they've never seen before.
589
00:22:15,839 --> 00:22:18,454
Like what "Monster" did
for Charlize.
590
00:22:18,539 --> 00:22:21,208
[punchy electronic music]
591
00:22:21,292 --> 00:22:22,854
Wow.
592
00:22:22,963 --> 00:22:24,965
So, what do you say?
593
00:22:25,111 --> 00:22:26,862
You up for spending
three months
594
00:22:26,947 --> 00:22:27,864
in the middle of nowhere?
595
00:22:27,949 --> 00:22:30,159
[♪♪]
596
00:22:30,343 --> 00:22:32,033
[laughs]
597
00:22:33,161 --> 00:22:35,697
[punchy music]
598
00:22:37,021 --> 00:22:38,007
[♪♪]
599
00:22:38,092 --> 00:22:39,346
Betsi,
you should've been there.
600
00:22:39,471 --> 00:22:40,347
It was surreal.
601
00:22:40,431 --> 00:22:42,265
Tattoos and a motorcycle?
602
00:22:42,486 --> 00:22:44,309
They really don't know you,
do they?
603
00:22:44,393 --> 00:22:46,221
I swear to God,
that's what they said.
604
00:22:46,337 --> 00:22:49,438
[chuckles]
Well, you would look good.
605
00:22:49,523 --> 00:22:50,416
[chuckles]
606
00:22:50,579 --> 00:22:52,706
Of course,
when I think about it,
607
00:22:52,985 --> 00:22:54,503
I love the idea
of doing a show.
608
00:22:54,588 --> 00:22:55,596
Hmm.
609
00:22:55,681 --> 00:22:57,571
But it's like
they had zero interest
610
00:22:57,656 --> 00:22:58,823
in the real me doing it.
611
00:22:58,907 --> 00:23:00,575
Well, that network
is a business.
612
00:23:00,659 --> 00:23:02,160
They want a Daniel
they can sell,
613
00:23:02,244 --> 00:23:03,912
a Daniel they can market
to the world.
614
00:23:04,016 --> 00:23:05,585
Be yourself, Daniel.
615
00:23:05,717 --> 00:23:07,468
Don't let them change
who you are.
616
00:23:07,630 --> 00:23:12,884
[♪♪]
617
00:23:13,100 --> 00:23:15,181
Betsi, I've come here
618
00:23:15,266 --> 00:23:17,934
every day to eat your samosas
since I was a kid.
619
00:23:18,019 --> 00:23:19,954
I have a proposition for you.
620
00:23:20,126 --> 00:23:21,485
[♪♪]
621
00:23:21,582 --> 00:23:23,166
So break it down.
622
00:23:23,251 --> 00:23:25,419
These samosas are filled
with spiced potatoes,
623
00:23:25,504 --> 00:23:28,507
- onions, coriander, and ginger?
- That is right.
624
00:23:28,729 --> 00:23:30,230
Samosas are like
the Indian cousin
625
00:23:30,314 --> 00:23:31,606
of Cuban
papas rellenas.
626
00:23:31,690 --> 00:23:32,791
- [chuckles]
- Right?
627
00:23:32,876 --> 00:23:33,595
How should I know?
628
00:23:33,695 --> 00:23:36,134
Somebody never brings me any
from his family's bakery.
629
00:23:36,219 --> 00:23:38,978
Oh, snap. Okay, I will.
I promise.
630
00:23:39,063 --> 00:23:41,866
I'm sorry.
Listen, folks, do you see this?
631
00:23:41,950 --> 00:23:43,201
Do you see that?
632
00:23:43,352 --> 00:23:45,578
Da Vinci's got nothing
on Betsi.
633
00:23:45,662 --> 00:23:46,993
Look at that.
634
00:23:47,247 --> 00:23:50,009
This is samosa art right here.
635
00:23:50,162 --> 00:23:51,621
They're almost
too beautiful to eat.
636
00:23:51,706 --> 00:23:52,993
Keyword: "almost,"
637
00:23:53,078 --> 00:23:54,420
'cause you know as soon
as we stop filming,
638
00:23:54,504 --> 00:23:56,047
I'm scarfing these down.
639
00:23:56,131 --> 00:23:57,392
[♪♪]
640
00:23:57,477 --> 00:24:00,423
Okay, so you sure
this is the one?
641
00:24:00,508 --> 00:24:02,302
Because there are,
like, six quince shops
642
00:24:02,387 --> 00:24:03,846
in Little Havana,
and I'm not scared
643
00:24:03,931 --> 00:24:05,056
of taking a deep dive.
644
00:24:05,140 --> 00:24:06,432
[chuckles]
I am.
645
00:24:06,516 --> 00:24:07,470
[laughs]
646
00:24:07,555 --> 00:24:10,558
- And I'm sure.
- Well, you look beautiful.
647
00:24:11,188 --> 00:24:12,306
- Hola.
- Hola.
648
00:24:12,391 --> 00:24:16,311
- We're gonna take this one.
- Oh, wonderful choice.
649
00:24:16,458 --> 00:24:18,766
Speaking Spanish...
650
00:24:18,942 --> 00:24:20,204
Gracias.
651
00:24:20,915 --> 00:24:22,352
It's so nice
652
00:24:22,437 --> 00:24:25,626
to see mothers and daughters
preserving tradition.
653
00:24:27,746 --> 00:24:29,622
[pop music]
654
00:24:29,706 --> 00:24:35,170
Last week, a girl came in here
wanting a quinceañera suit.
655
00:24:42,529 --> 00:24:43,738
[laughs]
656
00:24:43,845 --> 00:24:45,763
[punchy music]
657
00:24:45,847 --> 00:24:47,432
Tell me something.
658
00:24:47,516 --> 00:24:48,600
Are you Cuban?
659
00:24:48,684 --> 00:24:51,895
[laughter]
660
00:24:51,979 --> 00:24:55,610
You should go back to Cuba
because this is America,
661
00:24:55,695 --> 00:24:57,774
and this is a free country,
and people are allowed
662
00:24:57,859 --> 00:24:59,300
to be who they are,
so if this is the way
663
00:24:59,384 --> 00:25:01,154
you talk about your customers,
664
00:25:01,238 --> 00:25:02,947
we're gonna take
our business elsewhere.
665
00:25:03,031 --> 00:25:05,303
[laughs]
Adiós.
666
00:25:05,388 --> 00:25:06,650
Vámonos.
667
00:25:06,735 --> 00:25:07,806
[♪♪]
668
00:25:07,891 --> 00:25:10,121
All right, two cafecitos,uno pastelito de guayaba,
669
00:25:10,205 --> 00:25:11,998
y dos croquetasde jamón, right?
670
00:25:12,082 --> 00:25:13,821
All right, seven bucks even.
Thank you.
671
00:25:13,995 --> 00:25:16,095
Oh, thank you so much.
Appreciate it.
672
00:25:17,353 --> 00:25:19,021
- Who put this here?
- [gasps]
673
00:25:19,214 --> 00:25:21,007
That would be me,
your humble servant.
674
00:25:21,352 --> 00:25:23,301
We sell food.
We don't ask for charity.
675
00:25:23,385 --> 00:25:24,886
Well, I had to figure out
another way to make up
676
00:25:24,970 --> 00:25:26,137
for the 300 bucks I lost
677
00:25:26,221 --> 00:25:27,743
for canceling
the recording session.
678
00:25:27,892 --> 00:25:29,977
You lost $300?
679
00:25:33,186 --> 00:25:34,563
We'll be right with you.
680
00:25:36,440 --> 00:25:37,607
Speaks Spanish...
681
00:25:44,948 --> 00:25:46,199
Throwing away money like that.
682
00:25:46,284 --> 00:25:47,512
I lost the money
because you forced me
683
00:25:47,596 --> 00:25:48,668
to stay here and work.
684
00:25:48,753 --> 00:25:50,244
No, no, no, no,
I mean spending that much
685
00:25:50,328 --> 00:25:53,776
just to play around
in some recording studio?
686
00:25:54,567 --> 00:25:56,819
- Have you ever believed in me?
- Mateo.
687
00:25:56,904 --> 00:25:58,473
No, no, no,
because I'm not playing around.
688
00:25:58,557 --> 00:25:59,379
[soft dramatic music]
689
00:25:59,604 --> 00:26:01,047
I'm not throwing money away.
690
00:26:01,131 --> 00:26:03,216
In fact,
I'm investing in myself.
691
00:26:03,300 --> 00:26:04,963
[♪♪]
692
00:26:05,048 --> 00:26:07,094
Why do you think I'm
always listening to new mixes
693
00:26:07,179 --> 00:26:08,284
and trying out new lyrics?
694
00:26:08,369 --> 00:26:10,913
I haven't had a date in months
695
00:26:11,266 --> 00:26:12,809
because all the money
that I'm making
696
00:26:12,893 --> 00:26:15,061
goes straight into my music...
promo fliers,
697
00:26:15,145 --> 00:26:16,760
SoundCloud account.
698
00:26:17,525 --> 00:26:19,068
I'm actually getting
some traction too.
699
00:26:19,191 --> 00:26:20,900
I'm making real
industry contacts
700
00:26:21,109 --> 00:26:22,635
through the bar mitzvah gig.
701
00:26:22,720 --> 00:26:25,096
They told me that they wanted
to hear a demo of mine.
702
00:26:25,272 --> 00:26:28,003
So that's why I needed
to book a recording studio.
703
00:26:28,088 --> 00:26:29,260
So it can sound professional
704
00:26:29,367 --> 00:26:32,971
because that
is what musicians do.
705
00:26:33,143 --> 00:26:35,614
[♪♪]
706
00:26:35,707 --> 00:26:37,250
[voice breaking]
You, out of all people...
707
00:26:37,334 --> 00:26:39,104
[♪♪]
708
00:26:39,336 --> 00:26:40,910
Don't tell me
I'm playing around.
709
00:26:40,995 --> 00:26:42,380
[♪♪]
710
00:26:42,464 --> 00:26:43,798
Because I'm doing
exactly what you did.
711
00:26:43,882 --> 00:26:45,636
[♪♪]
712
00:26:45,814 --> 00:26:47,148
I'm building
something of my own,
713
00:26:47,233 --> 00:26:49,527
whether you
take it seriously or not.
714
00:26:49,805 --> 00:26:52,390
[♪♪]
715
00:26:53,028 --> 00:26:54,153
Mateo...
716
00:26:54,277 --> 00:26:56,019
[♪♪]
717
00:26:58,966 --> 00:27:00,510
[sighs]
718
00:27:10,367 --> 00:27:13,542
I just wanted to say
that was awesome.
719
00:27:14,238 --> 00:27:15,572
I know I surprised you,
720
00:27:15,664 --> 00:27:17,051
and I know you're
still getting used to it,
721
00:27:17,135 --> 00:27:19,791
but it meant a lot to me,
722
00:27:19,876 --> 00:27:21,503
the way you defended me.
723
00:27:26,647 --> 00:27:29,121
Uh, I meant that
as a compliment.
724
00:27:33,114 --> 00:27:34,996
That's how it's gonna be,
Natalie.
725
00:27:36,226 --> 00:27:39,003
You being judged by strangers.
726
00:27:39,933 --> 00:27:43,024
Are you sure that's
what you really want?
727
00:27:43,300 --> 00:27:44,933
No.
728
00:27:45,018 --> 00:27:47,876
But wanting
has nothing to do with it.
729
00:27:49,781 --> 00:27:51,353
I don't get it.
730
00:27:51,822 --> 00:27:54,423
You were so cool
about everything.
731
00:27:54,744 --> 00:27:57,205
You're the best mom.
732
00:27:57,369 --> 00:27:58,748
[♪♪]
733
00:27:58,832 --> 00:28:00,455
Why can't you just accept this?
734
00:28:00,540 --> 00:28:05,142
Because I can't protect you
for the rest of your life.
735
00:28:06,066 --> 00:28:08,555
And what am I
if I can't protect you?
736
00:28:08,737 --> 00:28:11,822
[♪♪]
737
00:28:11,960 --> 00:28:14,596
You're my baby.
You're my everything.
738
00:28:14,681 --> 00:28:17,931
[♪♪]
739
00:28:18,041 --> 00:28:21,439
You think you know this world,
Mamita, but you really don't.
740
00:28:21,525 --> 00:28:28,095
[♪♪]
741
00:28:39,745 --> 00:28:43,081
Mateo!
Mateo!
742
00:28:43,229 --> 00:28:46,051
'Sup?
I locked up out front.
743
00:28:46,136 --> 00:28:48,462
Oh, my gosh, more work.
That's right.
744
00:28:48,772 --> 00:28:50,379
You gotta help me
finish this up
745
00:28:50,464 --> 00:28:51,612
so you can get to using it.
746
00:28:51,697 --> 00:28:53,716
I fixed the leak
in the storage area,
747
00:28:53,801 --> 00:28:57,847
and I realized, maybe what
we need isn't a storage closet.
748
00:29:06,605 --> 00:29:09,159
[tender electronic music]
749
00:29:09,244 --> 00:29:16,043
[♪♪]
750
00:29:18,826 --> 00:29:20,503
Have you gone crazy?
751
00:29:20,628 --> 00:29:21,703
[♪♪]
752
00:29:21,948 --> 00:29:24,373
I read about soundproofing
on the internet.
753
00:29:24,457 --> 00:29:26,625
I couldn't afford to build you
a fancy recording studio,
754
00:29:26,709 --> 00:29:29,182
but I built you
the next best thing.
755
00:29:29,452 --> 00:29:30,369
Test it.
756
00:29:30,454 --> 00:29:32,455
[♪♪]
757
00:29:32,631 --> 00:29:34,007
Can you hear me, Mateo?
758
00:29:34,362 --> 00:29:36,564
[no audible dialogue]
759
00:29:36,673 --> 00:29:38,637
[laughing]
760
00:29:39,681 --> 00:29:41,252
This is awesome.
761
00:29:41,337 --> 00:29:43,385
Listen, I know a lot of work
has been falling
762
00:29:43,470 --> 00:29:45,595
on your shoulders lately,
and I'm sorry for that,
763
00:29:46,024 --> 00:29:48,478
and I haven't been
very supportive of your music
764
00:29:48,563 --> 00:29:52,234
.in the past, but I want to be.
765
00:29:52,318 --> 00:29:53,900
We sacrificed,
766
00:29:53,985 --> 00:29:56,634
coming to this country
to achieve our dreams,
767
00:29:56,719 --> 00:29:58,873
but more importantly,
768
00:29:59,446 --> 00:30:01,868
so you kids
could achieve yours.
769
00:30:01,952 --> 00:30:03,977
Thank you, Dad.
770
00:30:04,212 --> 00:30:08,166
[♪♪]
771
00:30:08,250 --> 00:30:10,168
Speaks Spanish...
772
00:30:10,954 --> 00:30:12,181
You've reached
Daniel Garcia.
773
00:30:12,266 --> 00:30:13,463
I can't come
to the phone right now.
774
00:30:13,547 --> 00:30:15,097
Leave a message,
and I'll get back to you.
775
00:30:15,181 --> 00:30:18,802
Hey, Daniel, it's me again.
776
00:30:18,886 --> 00:30:20,697
I know you have
that thing with Noa...
777
00:30:20,782 --> 00:30:23,963
your first official
public appearance as a couple.
778
00:30:24,063 --> 00:30:26,267
So your phone's probably off
right now,
779
00:30:26,352 --> 00:30:28,056
but when you get these,
780
00:30:28,141 --> 00:30:29,856
- if you could just give me a call back?
- [somber folk music]
781
00:30:29,940 --> 00:30:31,406
[knocking]
782
00:30:32,310 --> 00:30:33,854
Yo.
783
00:30:35,327 --> 00:30:36,854
Vibe check.
784
00:30:37,914 --> 00:30:39,456
How'd it go today with Mom?
785
00:30:39,586 --> 00:30:41,008
It was fine.
786
00:30:41,133 --> 00:30:43,797
It was fine?
I don't like that word.
787
00:30:43,891 --> 00:30:47,039
You seem to like it
when you're describing women.
788
00:30:47,305 --> 00:30:50,062
Only Maggie Smith.
What happened?
789
00:30:50,334 --> 00:30:53,225
For a minute,
I thought we were past it.
790
00:30:53,548 --> 00:30:56,865
Then she started telling me how
terrible my life was gonna be.
791
00:30:57,045 --> 00:30:58,592
[♪♪]
792
00:30:58,928 --> 00:31:01,257
The worst part is
I know she believes that.
793
00:31:01,342 --> 00:31:03,138
[♪♪]
794
00:31:03,404 --> 00:31:05,771
[sighs]
795
00:31:06,896 --> 00:31:08,976
She'll get there.
796
00:31:09,443 --> 00:31:12,413
They do.
I mean, think about Dad.
797
00:31:12,498 --> 00:31:15,514
How many years did he think
that my music was a joke?
798
00:31:15,615 --> 00:31:16,975
All of 'em.
799
00:31:18,842 --> 00:31:21,073
Well, today he built me
a recording studio.
800
00:31:21,157 --> 00:31:22,866
- What?
- Yeah.
801
00:31:22,950 --> 00:31:26,725
We had this,
like, big blowout,
802
00:31:27,342 --> 00:31:31,350
and I finally felt
like he heard me.
803
00:31:33,127 --> 00:31:36,671
So he made the storage closet
into a DIY studio.
804
00:31:36,912 --> 00:31:39,468
- He did?
- Pretty cool, right?
805
00:31:39,553 --> 00:31:42,844
[♪♪]
806
00:31:43,068 --> 00:31:46,598
Point I'm trying to make
is he got there.
807
00:31:47,170 --> 00:31:48,639
She will too.
808
00:31:48,748 --> 00:31:51,186
[♪♪]
809
00:31:51,506 --> 00:31:54,147
So Dad built you a closet
810
00:31:54,537 --> 00:31:56,788
and Mom shoved me
back into mine.
811
00:31:56,873 --> 00:31:58,902
[♪♪]
812
00:31:59,345 --> 00:32:00,554
Hey.
813
00:32:00,889 --> 00:32:07,077
[♪♪]
814
00:32:08,495 --> 00:32:10,247
- Get your shoes off my bed.
- Yeah.
815
00:32:10,865 --> 00:32:17,095
[♪♪]
816
00:32:21,701 --> 00:32:23,757
I'm sorry
that the Food Channel people
817
00:32:23,842 --> 00:32:25,804
turned out to be such idiots.
818
00:32:26,029 --> 00:32:27,305
Maybe they're right.
819
00:32:27,389 --> 00:32:30,058
If I wanna be on TV, I need
a little more showbiz.
820
00:32:30,420 --> 00:32:33,194
- Daniel Garcia, no.
- What?
821
00:32:33,279 --> 00:32:35,131
- Please don't change on me.
- I'm not.
822
00:32:35,216 --> 00:32:37,757
- You don't have to worry.
- Okay, good.
823
00:32:37,842 --> 00:32:40,678
'Cause I like you
just the way you are.
824
00:32:42,803 --> 00:32:44,882
Ugh, straight people.
825
00:32:44,967 --> 00:32:46,679
Gucci, your timing sucks.
826
00:32:46,764 --> 00:32:48,022
No argument from me.
827
00:32:48,107 --> 00:32:49,163
I am counting the days
828
00:32:49,248 --> 00:32:51,420
for your honeymoon phase
to be over.
829
00:32:52,289 --> 00:32:54,749
Your car's downstairs.
This arrived for you.
830
00:32:54,928 --> 00:32:56,858
It's the new proposal
from KKR&A.
831
00:32:56,943 --> 00:32:57,984
Whatever's living in there,
832
00:32:58,068 --> 00:32:59,281
we don't have
the food to feed it.
833
00:32:59,365 --> 00:33:01,515
Okay, now they're
just being aggressive.
834
00:33:01,600 --> 00:33:02,904
Right?
835
00:33:04,425 --> 00:33:06,421
All right, we can send
that to the board.
836
00:33:06,506 --> 00:33:08,780
- Good.
- With my no.
837
00:33:08,865 --> 00:33:11,170
Can you please help me try on
some earrings?
838
00:33:12,017 --> 00:33:15,092
You know what I'm gonna say.
These, yes, always these.
839
00:33:15,177 --> 00:33:16,795
[phone vibrating]
But they're not as low.
840
00:33:16,967 --> 00:33:18,190
[soft dramatic music]
841
00:33:18,274 --> 00:33:21,902
[Noa and Lewis talking
indistinctly]
842
00:33:21,986 --> 00:33:23,787
Lewis.
843
00:33:24,537 --> 00:33:27,639
- Did you go see Vanessa?
- Nuts.
844
00:33:28,014 --> 00:33:30,273
Did you try to bribe her?
845
00:33:30,740 --> 00:33:31,783
I heard people
846
00:33:31,868 --> 00:33:33,594
were after her story,
so I went to talk to her.
847
00:33:33,678 --> 00:33:34,545
It's my job.
848
00:33:34,630 --> 00:33:36,561
Do you understand
how insulting that is
849
00:33:36,646 --> 00:33:38,219
to a woman like Vanessa?
850
00:33:38,356 --> 00:33:40,691
It's already bad enough
that I broke her heart.
851
00:33:40,860 --> 00:33:42,811
Now she thinks I'm trying
to buy her off.
852
00:33:42,896 --> 00:33:44,772
Welcome to reality,
baker boy!
853
00:33:44,857 --> 00:33:47,276
Whether you like it or not,
anyone you hurt,
854
00:33:47,484 --> 00:33:49,860
anyone with a grudge
against you is now my problem,
855
00:33:49,945 --> 00:33:51,489
as if I needed
any more problems right now,
856
00:33:51,573 --> 00:33:52,949
thank you very little.
Lewis.
857
00:33:53,034 --> 00:33:54,217
[sighs]
858
00:33:54,491 --> 00:33:57,936
[♪♪]
859
00:33:58,169 --> 00:33:59,693
Are you okay with this?
860
00:33:59,778 --> 00:34:02,389
I'm just hearing about this
for the first time, okay?
861
00:34:02,584 --> 00:34:05,186
Well, okay.
What do you think?
862
00:34:05,271 --> 00:34:07,981
I think I don't like
being put on the spot,
863
00:34:08,168 --> 00:34:10,889
and I think I don't like
your look of judgment.
864
00:34:11,257 --> 00:34:12,633
You broke up with her.
865
00:34:12,718 --> 00:34:14,386
I'm just the one
they're gonna come after.
866
00:34:14,471 --> 00:34:16,139
What do you think about that?
867
00:34:16,314 --> 00:34:21,819
[♪♪]
868
00:34:21,904 --> 00:34:23,071
I'll see you in the car.
869
00:34:23,249 --> 00:34:26,043
[♪♪]
870
00:34:26,188 --> 00:34:27,522
Wow.
871
00:34:27,646 --> 00:34:32,985
[♪♪]
872
00:34:36,842 --> 00:34:39,094
So you didn't find a dress.
873
00:34:39,178 --> 00:34:40,787
Mm‐mm.
874
00:34:41,419 --> 00:34:43,004
But did you talk?
875
00:34:45,142 --> 00:34:46,732
We talked.
876
00:34:47,904 --> 00:34:49,271
And?
877
00:34:52,608 --> 00:34:54,951
And this is not easy.
878
00:34:56,635 --> 00:35:00,764
But... we'll get through it.
879
00:35:00,866 --> 00:35:02,701
We always do.
880
00:35:04,537 --> 00:35:06,225
How was your day?
881
00:35:06,664 --> 00:35:08,639
Interesting.
882
00:35:08,963 --> 00:35:12,280
You know, with Daniel off
with you‐know‐who...
883
00:35:12,365 --> 00:35:13,561
Mm‐hmm.
884
00:35:13,879 --> 00:35:15,589
Natalie discovering
who she is,
885
00:35:15,673 --> 00:35:19,009
and Mateo finally growing up...
886
00:35:19,093 --> 00:35:21,146
[chuckles]
887
00:35:21,480 --> 00:35:25,342
I realized life
is always changing.
888
00:35:25,584 --> 00:35:27,435
That's how we know
we're alive.
889
00:35:29,597 --> 00:35:32,516
[soft dramatic music]
890
00:35:32,648 --> 00:35:36,401
[♪♪]
891
00:35:36,615 --> 00:35:39,696
- I called the bank.
- You did?
892
00:35:39,989 --> 00:35:41,842
You're right.
893
00:35:42,035 --> 00:35:44,909
Twenty years, we've been
working just to make ends meet.
894
00:35:44,994 --> 00:35:47,271
This is our chance...
895
00:35:48,414 --> 00:35:50,874
but I only have one condition.
896
00:35:51,075 --> 00:35:52,695
What?
897
00:35:52,780 --> 00:35:54,631
We call the café...
898
00:35:55,153 --> 00:35:56,419
Mari's.
899
00:35:56,521 --> 00:35:59,257
- Speaking Spanish...
- [laughing]
900
00:35:59,341 --> 00:36:01,426
[upbeat music]
901
00:36:01,510 --> 00:36:03,929
Gracias... I'm so happy
you said that
902
00:36:04,013 --> 00:36:05,972
because that was gonna be
one of my conditions too.
903
00:36:06,056 --> 00:36:07,682
- Oh, really?
- Mm‐hmm.
904
00:36:07,766 --> 00:36:08,829
- Mm‐hmm?
- Mm‐hmm.
905
00:36:08,914 --> 00:36:10,393
- [chuckles]
- I love you.
906
00:36:10,477 --> 00:36:14,008
Gracias, Papi.
All right, I love you, Mari.
907
00:36:18,944 --> 00:36:20,461
I don't wanna fight.
908
00:36:22,281 --> 00:36:23,610
I don't want to either.
909
00:36:23,695 --> 00:36:25,797
[sighs]
I can't.
910
00:36:25,882 --> 00:36:27,660
Look, your world
is just gonna take
911
00:36:27,745 --> 00:36:29,438
a little getting used to.
912
00:36:29,747 --> 00:36:31,000
Okay.
913
00:36:32,625 --> 00:36:35,832
And I was really thrown
by how you defended Vanessa.
914
00:36:37,004 --> 00:36:38,463
And then how you looked at us.
915
00:36:38,547 --> 00:36:40,841
Like Lewis and I
were horrible people.
916
00:36:40,926 --> 00:36:42,332
I don't think that.
917
00:36:42,629 --> 00:36:44,547
But you have to understand,
918
00:36:44,709 --> 00:36:46,752
we talk about
how I have to adjust.
919
00:36:46,837 --> 00:36:47,837
[soft dramatic music]
920
00:36:47,941 --> 00:36:49,605
Maybe you do too.
921
00:36:49,816 --> 00:36:52,943
But in my family,
we're there for each other.
922
00:36:53,082 --> 00:36:54,816
We argue,
we get mad at each other,
923
00:36:54,901 --> 00:36:56,819
but we talk it out
just like how we're doing
924
00:36:56,904 --> 00:36:58,863
so nothing festers.
925
00:36:59,066 --> 00:37:01,066
[♪♪]
926
00:37:01,354 --> 00:37:02,772
I like that.
927
00:37:02,899 --> 00:37:05,025
[chuckles]
928
00:37:05,110 --> 00:37:09,419
I'm not used to that, you know?
I always have to be so careful.
929
00:37:09,504 --> 00:37:11,402
[♪♪]
930
00:37:11,487 --> 00:37:14,031
We are a team now.
931
00:37:14,333 --> 00:37:19,004
Whatever we face,
we face together.
932
00:37:19,541 --> 00:37:22,715
- All right?
- All right.
933
00:37:22,979 --> 00:37:24,313
[laughs]
934
00:37:24,499 --> 00:37:26,376
Okay,
so if that's the case...
935
00:37:26,679 --> 00:37:29,098
[upbeat music]
936
00:37:29,249 --> 00:37:31,263
Have you ever wanted
to go to Morocco?
937
00:37:31,348 --> 00:37:32,809
That's such a random thought.
938
00:37:32,894 --> 00:37:36,294
Well, it isn't
because Melanie Caan
939
00:37:36,379 --> 00:37:39,130
offered me the lead role
in her new film.
940
00:37:39,215 --> 00:37:40,293
- What?
- I know.
941
00:37:40,378 --> 00:37:42,212
- That's amazing.
- I know.
942
00:37:42,455 --> 00:37:45,041
It shoots in Morocco
for three months,
943
00:37:45,429 --> 00:37:47,388
and I really want you
to come with me.
944
00:37:47,574 --> 00:37:50,340
[upbeat pop music]
945
00:37:50,458 --> 00:37:55,170
Wow, three months in Morocco.
I have a job.
946
00:37:55,255 --> 00:37:57,048
My family's here.
I can't just leave.
947
00:37:57,216 --> 00:38:01,386
I mean, why not?
It's just three months.
948
00:38:01,645 --> 00:38:03,048
Think about the food,
949
00:38:03,132 --> 00:38:04,883
all the videos
you could make there.
950
00:38:04,967 --> 00:38:07,262
Really, there's no reason
why we both can't go.
951
00:38:07,418 --> 00:38:09,471
♪ Hold on tight ♪
952
00:38:09,555 --> 00:38:11,757
I'm only asking you 'cause I
think what we have is special.
953
00:38:11,841 --> 00:38:13,888
♪ I never understood ♪
954
00:38:14,816 --> 00:38:18,152
[reporters
shouting indistinctly]
955
00:38:18,259 --> 00:38:19,885
[♪♪]
956
00:38:20,000 --> 00:38:21,334
Just think about it.
957
00:38:21,419 --> 00:38:23,212
[♪♪]
958
00:38:23,421 --> 00:38:26,173
♪ Oh ♪
959
00:38:26,258 --> 00:38:30,326
♪ Do you like what you see? ♪
960
00:38:30,477 --> 00:38:34,271
♪ You're trying me on again ♪
961
00:38:34,456 --> 00:38:38,293
♪ You're trying me on ♪
962
00:38:38,378 --> 00:38:42,590
♪ I'm a lonely child again ♪
963
00:38:42,675 --> 00:38:45,607
♪ Coming down the slide ♪
964
00:38:45,699 --> 00:38:47,950
Come on, it'd be
both our dreams come true.
965
00:38:48,051 --> 00:38:49,761
♪ Da‐da‐da‐da ♪
966
00:38:49,845 --> 00:38:51,680
♪ Da‐da‐da ♪
967
00:38:51,764 --> 00:38:53,264
♪ Da, da‐da ♪
968
00:38:53,348 --> 00:38:56,309
♪ Da, da‐da‐da‐da ♪
969
00:38:56,393 --> 00:38:59,020
♪ Look at me,
go ahead and fool me ♪
970
00:38:59,104 --> 00:39:00,216
Need some help?
971
00:39:00,380 --> 00:39:01,439
[♪♪]
972
00:39:01,523 --> 00:39:02,691
No, thank you.
973
00:39:02,775 --> 00:39:04,442
Look, Vanessa, I really think
974
00:39:04,526 --> 00:39:06,513
you should reconsider
telling your story.
975
00:39:06,598 --> 00:39:08,099
I would understand
the high road
976
00:39:08,249 --> 00:39:11,126
if Noa met Daniel
after the proposal,
977
00:39:11,211 --> 00:39:13,171
but she met him before.
978
00:39:13,293 --> 00:39:15,287
♪ Look at me,
go ahead and fool me ♪
979
00:39:15,372 --> 00:39:16,665
♪ My friend ♪
980
00:39:16,774 --> 00:39:17,873
What?
981
00:39:17,958 --> 00:39:19,619
♪ Go ahead and fool me ♪
982
00:39:20,039 --> 00:39:21,165
Oh.
983
00:39:21,250 --> 00:39:23,919
Noa Hamilton
spoke with Daniel.
984
00:39:24,004 --> 00:39:27,132
She flirted with him
right before you proposed.
985
00:39:27,216 --> 00:39:29,185
♪ That I want to know
what I want ♪
986
00:39:29,293 --> 00:39:31,044
No, that's impossible.
987
00:39:31,261 --> 00:39:33,201
She even told him
to order the soup.
988
00:39:33,286 --> 00:39:34,654
♪ Hold on tight ♪
989
00:39:34,807 --> 00:39:37,058
[♪♪]
990
00:39:37,142 --> 00:39:38,935
♪ Hold on tight ♪
991
00:39:39,019 --> 00:39:41,266
[♪♪]
992
00:39:41,438 --> 00:39:43,148
♪ Hold on tight ♪
993
00:39:43,232 --> 00:39:44,941
♪ If I could ♪
994
00:39:45,025 --> 00:39:48,589
♪ I'll never understand,
I never understood ♪
994
00:39:49,305 --> 00:39:55,632
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
69086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.