All language subtitles for Stars.Lover.E11.090114.HDTV.X264.720p-MOOHAN1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,200 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,200 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,871 --> 00:00:09,344 Episode 11 4 00:00:17,885 --> 00:00:21,415 What are you doing here? 5 00:00:21,749 --> 00:00:23,652 What were you thinking? 6 00:00:28,527 --> 00:00:33,046 Everyone, I give you the Paper Bag Dude! 7 00:00:56,512 --> 00:00:58,141 Lee Ma Ri! Lee Ma Ri! 8 00:00:58,261 --> 00:01:01,512 Ms. Lee Ma Ri! Ms. Lee Ma Ri! Ms. Lee Ma Ri! 9 00:01:16,212 --> 00:01:18,298 Let's go. 10 00:01:44,828 --> 00:01:47,253 What's going on? 11 00:01:47,400 --> 00:01:48,856 Stop. 12 00:01:49,897 --> 00:01:52,737 Stop! 13 00:01:54,241 --> 00:01:56,505 Chul Soo! 14 00:01:57,731 --> 00:01:58,988 Don't! 15 00:01:59,108 --> 00:02:00,402 Chul Soo! 16 00:02:12,308 --> 00:02:15,091 Go get them! 17 00:02:17,898 --> 00:02:22,554 Stop! 18 00:02:25,775 --> 00:02:29,253 Let go! 19 00:02:29,897 --> 00:02:32,026 Chul Soo! 20 00:03:05,495 --> 00:03:07,216 Let go! 21 00:03:35,254 --> 00:03:36,710 Why are you blocking us? 22 00:03:36,820 --> 00:03:38,092 Do you know him or something? 23 00:03:38,150 --> 00:03:39,358 I don't know him. 24 00:03:39,468 --> 00:03:41,420 Don't lie. 25 00:03:41,559 --> 00:03:45,138 You said he's your friend. 26 00:03:45,822 --> 00:03:47,497 The guy in those pictures. 27 00:03:47,527 --> 00:03:48,856 Who's he? 28 00:03:48,921 --> 00:03:50,290 Is it true that the two are dating? 29 00:03:50,360 --> 00:03:50,993 No, no. 30 00:03:51,151 --> 00:03:56,566 Chul Soo has a girlfriend and he has a PhD. 31 00:03:56,706 --> 00:03:58,498 He's not a two-timer! 32 00:03:58,611 --> 00:03:59,515 Chul Soo? 33 00:03:59,616 --> 00:04:00,614 His name's Chul Soo? 34 00:04:00,732 --> 00:04:01,746 He has a girlfriend? 35 00:04:01,825 --> 00:04:02,802 Byung Joon! 36 00:04:02,908 --> 00:04:05,437 I don't know anything. 37 00:04:05,543 --> 00:04:06,460 I'm a reporter too. 38 00:04:06,517 --> 00:04:08,244 You know everything! 39 00:04:08,709 --> 00:04:09,888 Man! 40 00:04:09,969 --> 00:04:11,675 See you at the office! 41 00:04:22,581 --> 00:04:24,050 Good. 42 00:04:27,277 --> 00:04:29,162 You did very well. 43 00:04:30,295 --> 00:04:31,564 I wanted to come clean. 44 00:04:31,690 --> 00:04:35,659 So you can be with Kim Chul Soo? 45 00:04:36,550 --> 00:04:38,836 And you call yourself a professional? 46 00:04:39,185 --> 00:04:40,273 Mr. Seo! 47 00:04:40,368 --> 00:04:43,852 You're completely insane! 48 00:04:43,928 --> 00:04:45,895 That's right! 49 00:04:46,403 --> 00:04:50,307 So just release me. 50 00:04:51,119 --> 00:04:53,052 I can't do that. 51 00:04:57,242 --> 00:05:01,179 We've already signed the contract. 52 00:05:09,572 --> 00:05:10,772 Listen. 53 00:05:10,932 --> 00:05:15,652 You think what you did today ruined only yourself? 54 00:05:17,886 --> 00:05:19,813 But that's not the case. 55 00:05:22,107 --> 00:05:23,266 What do you mean? 56 00:05:23,389 --> 00:05:26,388 Do you know why I exposed Kim Chul Soo? 57 00:05:27,441 --> 00:05:29,985 I did it to save you. 58 00:05:30,292 --> 00:05:33,664 You're safe now. 59 00:05:33,983 --> 00:05:36,907 But Kim Chul Soo's in a dangerous situation. 60 00:05:37,174 --> 00:05:43,141 People will get curious of him now instead of you. 61 00:05:44,269 --> 00:05:46,289 Lee Ma Ri's ghostwriter. 62 00:05:46,417 --> 00:05:48,884 Lee Ma Ri's lover. 63 00:05:49,105 --> 00:05:50,355 No. 64 00:05:50,497 --> 00:05:51,915 You did this. 65 00:05:52,092 --> 00:05:58,398 Watch and see how Kim Chul Soo gets ruined because of what you did today! 66 00:05:58,558 --> 00:06:00,339 No! 67 00:06:01,542 --> 00:06:03,260 You want to be with him? 68 00:06:03,476 --> 00:06:08,523 Will Kim Chul Soo want to stay with you, even when things get bad for him? 69 00:06:18,953 --> 00:06:19,857 Don't worry. 70 00:06:19,997 --> 00:06:27,721 I'll make sure he's ruined right before your eyes. 71 00:06:27,911 --> 00:06:30,196 Don't! 72 00:06:34,391 --> 00:06:36,796 You can watch it all happen. 73 00:07:05,851 --> 00:07:08,745 I've been looking for you since I saw you on TV. 74 00:07:20,168 --> 00:07:22,311 Let's go. 75 00:08:15,862 --> 00:08:17,093 Where's Ma Ri? 76 00:08:17,276 --> 00:08:18,829 She left. 77 00:08:19,697 --> 00:08:22,349 She left with Jung Woo Jin. 78 00:08:22,782 --> 00:08:25,335 You didn't know that the two are dating? 79 00:08:26,560 --> 00:08:27,823 Did she go home? 80 00:08:27,946 --> 00:08:31,386 I don't think you should be chasing after Ma Ri right now. 81 00:08:51,813 --> 00:08:54,291 Why is no one answering the phone? 82 00:08:57,742 --> 00:08:59,123 Yu Ri. 83 00:09:00,484 --> 00:09:01,969 Unni, I'm sorry. 84 00:09:02,137 --> 00:09:04,026 I came because I was worried. 85 00:09:12,586 --> 00:09:15,423 You also came here after watching the television? 86 00:09:15,754 --> 00:09:17,992 I see your psychological qualities are quite good. 87 00:09:18,130 --> 00:09:19,944 Mom! 88 00:09:25,696 --> 00:09:28,027 Oppa... never called? 89 00:09:28,106 --> 00:09:30,217 Chul Soo can't be contacted. 90 00:09:31,930 --> 00:09:34,648 I want to go home. I want to be discharged. 91 00:09:35,097 --> 00:09:35,736 Yu Ri! 92 00:09:35,914 --> 00:09:37,854 I want to go! I have to go. 93 00:09:38,448 --> 00:09:39,371 I want to go see Oppa. 94 00:09:39,463 --> 00:09:41,328 Yu Ri! 95 00:09:49,254 --> 00:09:51,114 You've been in that gown all this time? 96 00:09:51,346 --> 00:09:53,369 You must be freezing. 97 00:09:54,599 --> 00:09:56,041 Where are we going? 98 00:09:56,160 --> 00:09:57,549 I've a vacant apartment. 99 00:09:57,743 --> 00:09:59,701 It may be difficult for you to be at home, 100 00:09:59,858 --> 00:10:01,757 so why don't you stay there for a while? 101 00:10:01,914 --> 00:10:03,168 Take me somewhere else. 102 00:10:03,253 --> 00:10:04,068 Don't worry. 103 00:10:04,131 --> 00:10:07,901 I asked Director Lee to be there. 104 00:10:08,394 --> 00:10:10,037 I need to go somewhere else first. 105 00:10:10,114 --> 00:10:13,032 You should change first. You'll catch a cold. 106 00:10:13,116 --> 00:10:14,019 Jung Woo Jin. 107 00:10:14,109 --> 00:10:18,706 There probably isn't anything you could do by going to him right now. 108 00:10:19,319 --> 00:10:21,071 Please... 109 00:10:21,219 --> 00:10:24,768 Or else I'll just jump out. 110 00:10:30,166 --> 00:10:31,595 - Please go well! - Yes! 111 00:10:37,929 --> 00:10:39,491 What's going to happen to Dr. Kim? 112 00:10:39,594 --> 00:10:41,864 He didn't ghostwrite for just any old person. 113 00:10:41,985 --> 00:10:44,362 It was Lee Ma Ri. 114 00:10:44,581 --> 00:10:47,021 What if he gets fired? 115 00:10:47,123 --> 00:10:48,478 I wonder if Lee Ma Ri is okay. 116 00:10:48,539 --> 00:10:51,231 It's surely over for her. 117 00:10:51,345 --> 00:10:53,191 The two are doomed. 118 00:10:53,275 --> 00:10:54,413 Shut up. 119 00:10:54,566 --> 00:10:56,253 Don't mouth off like that. 120 00:10:56,541 --> 00:10:58,089 Chul Soo! 121 00:10:58,760 --> 00:11:01,063 Did Chul Soo come here? 122 00:11:01,144 --> 00:11:02,200 What happened? 123 00:11:02,324 --> 00:11:06,447 I can't tell you who did it, 124 00:11:06,679 --> 00:11:11,267 but someone must've exposed Chul Soo's identity to the press. 125 00:11:11,538 --> 00:11:13,059 What? 126 00:11:17,882 --> 00:11:18,770 Hello? 127 00:11:19,459 --> 00:11:21,541 I'm using someone else's phone. 128 00:11:22,026 --> 00:11:23,885 I'm near your place. 129 00:11:28,189 --> 00:11:29,696 Where? 130 00:11:34,348 --> 00:11:37,063 It's dangerous if you get out now. 131 00:11:43,273 --> 00:11:45,745 I can see you. 132 00:11:49,427 --> 00:11:51,456 I had gone to see Mr. Seo too. 133 00:11:51,672 --> 00:11:53,680 You were looking for me? 134 00:11:54,349 --> 00:11:56,058 Yes. 135 00:11:57,159 --> 00:11:59,370 How are you feeling? 136 00:12:05,121 --> 00:12:06,107 Oppa! 137 00:12:06,313 --> 00:12:07,131 Chul Soo. 138 00:12:07,251 --> 00:12:08,745 - Kim Chul Soo. - Yu Ri. 139 00:12:20,052 --> 00:12:23,220 What do you think you're doing? 140 00:12:48,074 --> 00:12:51,726 Is your sister okay? 141 00:12:51,812 --> 00:12:53,598 She's okay. 142 00:12:54,280 --> 00:12:55,353 You go ahead. 143 00:12:55,514 --> 00:12:56,877 I'll call you. 144 00:12:57,172 --> 00:12:59,101 I... 145 00:13:02,631 --> 00:13:04,626 Go. 146 00:13:14,379 --> 00:13:16,195 Get in. 147 00:13:54,172 --> 00:13:55,438 Ma Ri. 148 00:13:55,776 --> 00:13:57,728 Director... 149 00:13:58,937 --> 00:14:00,647 Look at you. 150 00:14:00,781 --> 00:14:02,565 You're like a block of ice. 151 00:14:02,697 --> 00:14:05,151 We'll have to take her to the bedroom. 152 00:14:08,231 --> 00:14:10,217 Hang in there. 153 00:14:29,811 --> 00:14:31,548 Her fever's pretty high. 154 00:14:31,786 --> 00:14:33,567 Oh dear... 155 00:14:33,729 --> 00:14:36,792 You should be healthy during times like this. 156 00:14:37,161 --> 00:14:38,261 Director. 157 00:14:38,416 --> 00:14:40,991 Your car's in the parking lot. 158 00:14:41,482 --> 00:14:44,017 I brought your bags, cell phone and clothes too. 159 00:14:44,070 --> 00:14:45,571 What do you need? 160 00:14:45,869 --> 00:14:47,878 My phone. 161 00:14:50,018 --> 00:14:54,510 If he calls, tell him I'm here. 162 00:15:10,338 --> 00:15:16,002 Couldn't you consider your future a little before doing that? 163 00:15:18,967 --> 00:15:21,894 Did you really have to declare it to the whole world like that? 164 00:15:22,688 --> 00:15:25,539 Couldn't you consider me, even just a bit? 165 00:15:25,985 --> 00:15:27,881 It just happened. 166 00:15:28,634 --> 00:15:32,609 My parents were shocked. 167 00:15:33,453 --> 00:15:35,684 It was so unbearable for me. 168 00:15:37,060 --> 00:15:43,548 Everyone who knew about us... 169 00:15:45,325 --> 00:15:47,916 They all asked how this could've happened. 170 00:15:51,297 --> 00:15:53,307 Lee Ma Ri... 171 00:15:54,332 --> 00:15:57,937 They all talk about her as if they know her. 172 00:15:58,719 --> 00:16:01,202 I feel like a dummy. 173 00:16:09,129 --> 00:16:10,884 I'm sorry. 174 00:16:13,469 --> 00:16:15,276 You are, aren't you? 175 00:16:15,771 --> 00:16:17,822 That was so harsh. 176 00:16:17,993 --> 00:16:24,317 Letting everyone know like that... 177 00:16:26,655 --> 00:16:28,457 Oppa. 178 00:16:31,993 --> 00:16:34,145 I... 179 00:16:36,037 --> 00:16:38,970 I don't think I'll ever be able to forgive you. 180 00:16:40,419 --> 00:16:42,708 I'll get going now. 181 00:16:45,254 --> 00:16:48,364 Thank you for bringing Yu Ri. 182 00:17:04,149 --> 00:17:05,975 I like girls like her. 183 00:17:06,198 --> 00:17:07,094 What? 184 00:17:07,191 --> 00:17:09,535 A girl like her suits you. 185 00:17:09,743 --> 00:17:11,943 I don't want to talk about that with you. 186 00:17:13,658 --> 00:17:17,805 Actresses always want love and attention. 187 00:17:18,373 --> 00:17:21,165 They're selfish. 188 00:17:21,978 --> 00:17:24,244 You're probably going to be the only one getting hurt from this. 189 00:17:24,403 --> 00:17:28,333 I don't care, so mind your own business. 190 00:17:29,574 --> 00:17:31,126 Just leave. 191 00:17:46,583 --> 00:17:50,932 [Please attend the faculty meeting tomorrow regarding Kim Chul Soo's ghostwriting] 192 00:18:01,170 --> 00:18:04,058 I'll go get a few more things for her from her house. 193 00:18:04,375 --> 00:18:05,251 Thank you. 194 00:18:05,313 --> 00:18:09,706 No, I should be the one thanking you. 195 00:18:57,082 --> 00:18:58,521 Hello? 196 00:18:59,386 --> 00:19:00,452 Who's this? 197 00:19:00,521 --> 00:19:02,321 Kim Chul Soo? 198 00:19:02,788 --> 00:19:04,528 It's me, Jung Woo Jin. 199 00:19:04,793 --> 00:19:06,724 Yes, Jung Woo Jin. 200 00:19:06,942 --> 00:19:08,457 What's going on? 201 00:19:08,694 --> 00:19:10,788 She's staying at my apartment. 202 00:19:13,385 --> 00:19:17,687 Ma Ri couldn't go home and there were a lot of reporters... 203 00:19:17,875 --> 00:19:19,854 Let me talk to Ma Ri. 204 00:19:20,023 --> 00:19:22,051 She's sleeping right now. 205 00:19:24,160 --> 00:19:28,165 She can't talk right now, so I'll take a message for her. 206 00:19:29,318 --> 00:19:30,828 Where's your place? 207 00:19:36,532 --> 00:19:38,937 There are so many reporters out there. 208 00:19:39,143 --> 00:19:43,803 I bet every entertainment reporter in this country has gathered here. 209 00:19:45,703 --> 00:19:47,263 What are you doing? 210 00:19:50,245 --> 00:19:53,977 "Analyzing Lee Ma Ri's Lover, Kim Chul Soo?" 211 00:19:54,169 --> 00:19:55,329 Why you... 212 00:19:55,491 --> 00:19:59,250 You were writing an article on Chul Soo too? 213 00:19:59,317 --> 00:19:59,995 What? 214 00:20:00,036 --> 00:20:07,241 I can't write a different article when everyone's talking about Lee Ma Ri and Kim Chul Soo. 215 00:20:07,322 --> 00:20:10,019 Plus, I should at least write a truthful article about him, right? 216 00:20:10,156 --> 00:20:11,417 Get out! 217 00:20:11,704 --> 00:20:13,275 Get out! 218 00:20:15,180 --> 00:20:18,007 Aunties, you don't understand. 219 00:20:24,439 --> 00:20:26,234 What nerve. 220 00:20:26,311 --> 00:20:27,619 What do you think you're doing here? 221 00:20:27,786 --> 00:20:30,025 Should I have sent Yu Ri on her own then? 222 00:20:30,133 --> 00:20:32,600 No, you can't do that to Yu Ri. 223 00:20:32,777 --> 00:20:33,528 Leave now. 224 00:20:33,627 --> 00:20:35,243 We'll take care of her, so don't ever come back. 225 00:20:35,327 --> 00:20:37,098 I'm her mom. 226 00:20:37,953 --> 00:20:39,193 Mom? 227 00:20:39,269 --> 00:20:41,009 How dare you even say that? 228 00:20:41,359 --> 00:20:42,592 Why you... 229 00:20:42,634 --> 00:20:44,456 Forget it. 230 00:20:45,431 --> 00:20:49,190 You want to talk? 231 00:20:49,816 --> 00:20:51,392 Sit. 232 00:20:59,433 --> 00:21:02,761 We don't want to take credit for raising them. 233 00:21:02,931 --> 00:21:08,915 Professor Kim always paid rent and Yu Ri helped us out a lot. 234 00:21:09,094 --> 00:21:10,950 You know what they've... 235 00:21:11,752 --> 00:21:15,020 You crazy, selfish tramp. 236 00:21:15,760 --> 00:21:22,279 You'll end up regretting not having been there to watch those two grow up. 237 00:21:22,531 --> 00:21:25,774 I don't know if you even have the decency to feel regret. 238 00:21:26,319 --> 00:21:28,867 What's it you want to say? 239 00:21:30,569 --> 00:21:32,966 Come and visit Yu Ri from time to time. 240 00:21:34,678 --> 00:21:37,266 I won't beat you up for that. 241 00:21:43,540 --> 00:21:44,862 Yes. 242 00:21:45,042 --> 00:21:50,247 Lee Ma Ri won't make any more public appearances from tomorrow on. 243 00:21:53,131 --> 00:21:57,210 Ghostwriter Kim Chul Soo? 244 00:22:27,462 --> 00:22:28,950 Is Ma Ri inside? 245 00:22:29,941 --> 00:22:31,343 Leave. 246 00:22:33,726 --> 00:22:36,718 What could you possible do for her? 247 00:22:38,691 --> 00:22:39,479 What are you doing? 248 00:22:39,586 --> 00:22:44,343 Do you know what she's been through today? 249 00:22:45,237 --> 00:22:47,419 She collapsed from dehydration. 250 00:22:48,049 --> 00:22:51,283 You couldn't even be there for her when she was going through that, so why are you here? 251 00:22:51,949 --> 00:22:58,084 You let this happen without any backup plans, thinking it would work out somehow? 252 00:22:58,663 --> 00:23:00,311 Can you be responsible for all this? 253 00:23:00,394 --> 00:23:02,621 I can't. 254 00:23:05,528 --> 00:23:08,857 I'm not in a position to save anyone. 255 00:23:08,990 --> 00:23:11,230 Ma Ri's actually the one who saved me. 256 00:23:11,414 --> 00:23:14,435 So I've no choice. 257 00:23:14,600 --> 00:23:16,864 So if Ma Ri tells me not to leave, I won't. 258 00:23:17,000 --> 00:23:21,343 And if she says she doesn't need me, I'll leave. 259 00:23:21,745 --> 00:23:23,067 Ma Ri's the one who'll decide. 260 00:23:23,160 --> 00:23:26,914 It's not me and it definitely isn't you. 261 00:23:35,475 --> 00:23:41,185 Ma Ri wanted you here, so I'll let you in this time. 262 00:25:38,941 --> 00:25:40,600 [Kim Chul Soo] 263 00:25:53,400 --> 00:25:56,678 Hey, what are you doing? 264 00:25:57,078 --> 00:26:00,472 I'm about to trust you for the first time in my career, 265 00:26:00,517 --> 00:26:02,073 so don't let me down. 266 00:26:02,253 --> 00:26:03,366 Write away. 267 00:26:03,527 --> 00:26:04,823 It's about your friend. 268 00:26:04,905 --> 00:26:08,017 I'll support you in every way, so write away. 269 00:26:08,177 --> 00:26:11,552 What underwear he wears, his favorite food, how tall he is... 270 00:26:12,086 --> 00:26:15,013 And I heard he had a girlfriend too. 271 00:26:15,167 --> 00:26:18,492 That's not true. 272 00:26:18,566 --> 00:26:21,110 Chul Soo's not a two-timer. 273 00:26:21,195 --> 00:26:22,524 Don't try to cover for him. 274 00:26:22,559 --> 00:26:25,018 We've all come to that conclusion already. 275 00:26:25,420 --> 00:26:26,656 You're fast. 276 00:26:26,744 --> 00:26:30,020 You focus on that. 277 00:26:30,199 --> 00:26:33,704 Chul Soo, his girlfriend, and Lee Ma Ri. 278 00:26:33,854 --> 00:26:34,917 I don't want to. 279 00:26:35,055 --> 00:26:38,267 Byung Joon, our company isn't doing well. 280 00:26:39,457 --> 00:26:41,111 How bad is it? 281 00:26:41,314 --> 00:26:44,625 You want me to sell my conscience for an article? 282 00:26:45,209 --> 00:26:50,185 Chul Soo's girlfriend's been worried that Chul Soo might end up falling for Lee Ma Ri. 283 00:26:50,250 --> 00:26:55,996 And you want me to break her heart even more? 284 00:26:56,005 --> 00:27:05,627 I calmed her by telling her that Lee Ma Ri's never lasted more than 100 days with a guy, so it would be alright! 285 00:27:05,806 --> 00:27:08,498 So he was two-timing for sure? 286 00:27:10,231 --> 00:27:12,035 What are you doing? 287 00:27:12,226 --> 00:27:16,135 And his girlfriend's name is Eun Young? 288 00:27:16,291 --> 00:27:18,821 Hey, wait! 289 00:27:19,351 --> 00:27:23,619 Why is everyone doing this? 290 00:27:29,973 --> 00:27:31,619 Kim Chul Soo. 291 00:27:46,180 --> 00:27:50,634 Until now, I've tried hard to respect Ma Ri's decision. 292 00:27:52,303 --> 00:27:54,474 But not anymore. 293 00:27:54,931 --> 00:27:59,283 I just won't take it any longer. 294 00:27:59,630 --> 00:28:05,916 Thank you for providing Ma Ri with a place to stay. 295 00:28:06,851 --> 00:28:08,668 I'll be back. 296 00:28:20,254 --> 00:28:24,200 You're working so hard at this late hour! 297 00:28:48,053 --> 00:28:50,264 The aunties kicked me out... 298 00:28:50,508 --> 00:28:52,726 My boss kicked me out... 299 00:28:53,651 --> 00:28:56,644 Where can my heart find peace? 300 00:29:02,775 --> 00:29:05,025 What'll happen to Lee Ma Ri? 301 00:29:16,941 --> 00:29:20,758 I wonder if Ye Rin's off work now. 302 00:29:30,664 --> 00:29:32,850 Jae Shik Oppa! I'll protect you... 303 00:29:34,195 --> 00:29:35,759 What are you doing? 304 00:29:36,734 --> 00:29:37,574 I'm going over my lines. 305 00:29:37,609 --> 00:29:40,611 I can't even concentrate on this. 306 00:29:41,197 --> 00:29:42,164 Because of Lee Ma Ri? 307 00:29:42,264 --> 00:29:45,679 One side of my brain is thinking about Ma Ri and the other side is thinking of 308 00:29:45,744 --> 00:29:47,745 what to do with this difficult script. 309 00:29:48,865 --> 00:29:52,200 Melodrama isn't difficult, it's the easiest. 310 00:29:52,271 --> 00:29:55,251 I hate lovey-dovey stuff. 311 00:29:55,392 --> 00:29:57,678 This is the epitome of lovey-dovey. 312 00:29:57,828 --> 00:30:02,653 "You're my soul..." 313 00:30:04,184 --> 00:30:06,361 I'll take care of that for you. 314 00:30:07,316 --> 00:30:10,515 [Lee Ma Ri] 315 00:30:12,022 --> 00:30:13,415 Here. 316 00:30:15,467 --> 00:30:18,628 You're telling me to think of this person as Ma Ri noona? 317 00:30:18,807 --> 00:30:20,105 Yes. 318 00:30:20,674 --> 00:30:26,228 Think of that woman as the person you long for so dearly. 319 00:30:27,391 --> 00:30:29,159 Ma Ri noona... 320 00:30:31,238 --> 00:30:32,730 Ma Ri noona... 321 00:30:34,453 --> 00:30:36,254 Ma Ri noona... 322 00:30:41,888 --> 00:30:43,964 I'll be there for you. 323 00:30:45,862 --> 00:30:47,737 You're my soul. 324 00:30:50,387 --> 00:30:52,251 It's working beautifully. 325 00:30:53,578 --> 00:30:56,529 Why do I always tear up when I think about Ma Ri? 326 00:30:57,966 --> 00:30:59,095 But, wait. 327 00:30:59,558 --> 00:31:01,631 Why do you always boss me around? 328 00:31:01,706 --> 00:31:03,986 I just can't treat you with respect. 329 00:31:07,437 --> 00:31:08,581 What are you doing now? 330 00:31:08,839 --> 00:31:12,510 Should I write that ghostwriter's name for your arch-rival? 331 00:31:12,857 --> 00:31:15,128 Ma Ri and I aren't like that. 332 00:31:15,205 --> 00:31:17,193 We sincerely care for each other. 333 00:31:17,438 --> 00:31:21,431 Why don't I name this evil woman, Seo Ye Rin? 334 00:31:23,303 --> 00:31:24,973 Seo Ye Rin. 335 00:31:25,675 --> 00:31:27,647 I would like to be the evil woman. 336 00:31:28,444 --> 00:31:32,979 If you don't memorize your lines, I'll show you what evil is. 337 00:31:38,185 --> 00:31:39,424 Hey. 338 00:31:39,671 --> 00:31:43,282 Use my name for that evil woman's lover. 339 00:31:51,794 --> 00:31:53,490 Maybe her acquaintance? 340 00:31:53,957 --> 00:31:55,486 Or at least her servant? 341 00:32:01,264 --> 00:32:03,602 What the heck? 342 00:32:06,146 --> 00:32:09,082 Hey... 343 00:32:09,740 --> 00:32:11,564 What do you like about that witch? 344 00:32:11,679 --> 00:32:13,703 At least she's a high-class witch. 345 00:32:14,294 --> 00:32:18,002 Are you interested in Ye Rin too? 346 00:32:18,075 --> 00:32:20,022 What are you talking about? 347 00:32:20,419 --> 00:32:21,813 No. 348 00:32:23,258 --> 00:32:25,593 I think we've similar tastes. 349 00:32:26,098 --> 00:32:27,433 You liked Ma Ri too. 350 00:32:27,608 --> 00:32:29,842 Don't bring her into this. 351 00:32:33,588 --> 00:32:38,925 If he becomes big, I'll write a big scandal article. 352 00:33:01,986 --> 00:33:03,714 You're up now? 353 00:33:05,470 --> 00:33:07,161 You slept here? 354 00:33:07,317 --> 00:33:09,708 You still don't sound too good. 355 00:33:14,220 --> 00:33:15,362 Are you going somewhere? 356 00:33:15,446 --> 00:33:17,314 I think I should go. 357 00:33:17,474 --> 00:33:20,753 To see Kim Chul Soo? 358 00:33:21,010 --> 00:33:23,356 Since he doesn't know I'm here... 359 00:33:23,700 --> 00:33:26,464 I just fell asleep like that last night... 360 00:33:26,765 --> 00:33:28,629 I called him, but he's not picking up. 361 00:33:29,285 --> 00:33:32,567 Did he call by any chance? 362 00:33:35,245 --> 00:33:38,844 I think it would be better if you didn't go anywhere. 363 00:33:42,677 --> 00:33:45,302 Kim, who's Lee Ma Ri's lover and her ghostwriter, 364 00:33:45,415 --> 00:33:48,509 is a part-time instructor in Korean literature at SNU. 365 00:33:48,606 --> 00:33:53,144 But it has been announced that his teaching privileges will be taken away. 366 00:33:53,248 --> 00:33:59,377 Lee Ma Ri and Kim have been dating for a long time and have even lived together. 367 00:33:59,426 --> 00:34:09,169 The representative of Lee Ma Ri's agency denied their involvement in the ghostwriting. 368 00:34:09,313 --> 00:34:12,503 We had no idea. 369 00:34:13,595 --> 00:34:23,175 I think Lee Ma Ri may have made the decision in order to help the person she loves. 370 00:34:23,266 --> 00:34:27,441 Kim left his longtime girlfriend in order to date Lee Ma Ri. 371 00:34:27,697 --> 00:34:31,520 And his girlfriend has given him financial help numerous times. 372 00:34:59,958 --> 00:35:01,732 You really don't know where Lee Ma Ri is? 373 00:35:01,813 --> 00:35:03,714 What's your opinion on ghostwriting? 374 00:35:03,814 --> 00:35:05,304 I believe it's wrong. 375 00:35:05,414 --> 00:35:08,303 I'll take full responsibility for that. 376 00:35:08,455 --> 00:35:09,754 I'm sorry. 377 00:35:14,033 --> 00:35:14,840 Don't go. 378 00:35:14,969 --> 00:35:16,568 You can't leave now. 379 00:35:17,628 --> 00:35:20,012 Where are you going? 380 00:35:21,635 --> 00:35:24,301 I'm going to his school. 381 00:35:24,557 --> 00:35:25,951 Are you in your right mind? 382 00:35:26,089 --> 00:35:29,063 You want to go to his school and be in the news with Kim Chul Soo again? 383 00:35:29,144 --> 00:35:32,609 You're telling me not to go after seeing that? 384 00:35:32,839 --> 00:35:35,889 I shouldn't go when he's going through that because of me? 385 00:35:36,553 --> 00:35:38,276 I'm just too worried. 386 00:35:38,386 --> 00:35:39,886 I'm going. 387 00:35:40,559 --> 00:35:42,644 You should understand me too! 388 00:35:43,171 --> 00:35:45,133 I feel the same as you. 389 00:35:55,780 --> 00:35:57,342 I'm worried. 390 00:35:58,375 --> 00:36:00,905 I'm just too worried. 391 00:36:12,559 --> 00:36:14,264 I'm sorry. 392 00:36:17,120 --> 00:36:20,664 I don't want to say this, but... 393 00:36:22,127 --> 00:36:26,050 If you go there now, you'll make things worse for him. 394 00:36:39,970 --> 00:36:41,163 It's Kim Chul Soo. 395 00:36:41,184 --> 00:36:42,204 Mr. Kim Chul Soo, please let us ask you some questions. 396 00:36:49,143 --> 00:36:51,630 Teacher, it can't be you right, teacher? 397 00:36:51,696 --> 00:36:53,148 You didn't, right? 398 00:36:53,240 --> 00:36:55,355 Was it Lee Ma Ri's book? 399 00:36:56,024 --> 00:36:57,958 [School of Humanities Disciplinary Committee] 400 00:37:01,865 --> 00:37:03,960 You accused me of having my thesis ghostwritten. 401 00:37:04,573 --> 00:37:06,621 You told me to behave conscientiously. 402 00:37:09,023 --> 00:37:11,484 What a hypocrite. 403 00:37:19,447 --> 00:37:21,129 [Lee Ma Ri] 404 00:37:25,030 --> 00:37:28,428 I'll call you back. 405 00:37:29,448 --> 00:37:30,754 Was that Lee Ma Ri? 406 00:37:31,833 --> 00:37:33,808 Chul Soo... 407 00:37:53,990 --> 00:37:55,729 These are the press release. 408 00:37:56,362 --> 00:38:00,235 You're really going to leave Lee Ma Ri like this? 409 00:38:00,535 --> 00:38:01,926 Let her be. 410 00:38:02,117 --> 00:38:02,854 Oppa. 411 00:38:02,917 --> 00:38:06,098 Do as I say. 412 00:38:21,624 --> 00:38:23,594 Ma Ri... 413 00:38:24,715 --> 00:38:26,226 She's so pretty, isn't she? 414 00:38:32,104 --> 00:38:33,921 Take this down. 415 00:38:34,764 --> 00:38:36,364 Oppa. 416 00:38:53,396 --> 00:38:54,662 Hello? 417 00:38:54,991 --> 00:38:56,547 It's me. 418 00:38:56,876 --> 00:38:58,556 You were home. 419 00:38:58,723 --> 00:39:00,277 Good. 420 00:39:01,081 --> 00:39:02,692 What were you doing? 421 00:39:03,372 --> 00:39:05,609 Nothing. 422 00:39:05,748 --> 00:39:06,972 I see. 423 00:39:07,466 --> 00:39:08,838 Aren't you hungry? 424 00:39:08,988 --> 00:39:12,765 Director Lee's coming soon. 425 00:39:14,484 --> 00:39:17,571 You want to join us? 426 00:39:17,798 --> 00:39:18,713 Sure. 427 00:39:18,864 --> 00:39:20,682 Let's have dinner together. 428 00:39:21,066 --> 00:39:22,656 Okay. 429 00:39:24,573 --> 00:39:25,797 Thank you. 430 00:39:26,026 --> 00:39:28,115 Those words are more than enough. 431 00:39:28,739 --> 00:39:31,732 Thank you for doing as I said. 432 00:39:45,213 --> 00:39:47,341 Cancel my dinner appointment. 433 00:39:47,461 --> 00:39:50,155 Sir, the dinner is with the chairman... 434 00:39:50,275 --> 00:39:51,567 Cancel it. 435 00:39:51,739 --> 00:39:55,334 Oh, I'll call him myself. 436 00:40:01,457 --> 00:40:09,929 We'll now start our meeting to discuss Kim Chul Soo's ghostwriting. 437 00:40:11,971 --> 00:40:17,985 This is a huge scandal that ruined the reputation of our school and department. 438 00:40:19,414 --> 00:40:21,745 The issue isn't just about ghostwriting. 439 00:40:22,941 --> 00:40:25,429 This is about the reputation of our school. 440 00:40:25,861 --> 00:40:29,715 I'm also very firm when it comes to these issues. 441 00:40:29,959 --> 00:40:32,752 But in the past, we've been generous in cases 442 00:40:32,941 --> 00:40:35,147 where the individual was the one providing the service of ghostwriting 443 00:40:35,299 --> 00:40:43,519 and the writing wasn't a thesis paper. 444 00:40:46,606 --> 00:40:49,246 I apologize for causing this problem. 445 00:40:51,016 --> 00:40:55,392 I'll choose to resign. 446 00:41:09,764 --> 00:41:12,132 Did you really have to do that? 447 00:41:12,725 --> 00:41:16,407 I'm sorry. 448 00:41:17,161 --> 00:41:21,682 Were you in such a dire situation that you had to risk your future as a writer? 449 00:41:26,387 --> 00:41:28,412 This is just too bad. 450 00:41:45,942 --> 00:41:47,725 Mr. Kim Chul Soo, please have your say. 451 00:41:47,845 --> 00:41:50,868 What are your views on the conclusion of the investigation? 452 00:41:57,551 --> 00:42:01,955 What's this? 453 00:42:04,536 --> 00:42:06,828 Why do you have to go through this? 454 00:42:10,819 --> 00:42:12,127 Is this your ex-girlfriend? 455 00:42:12,224 --> 00:42:13,811 Is it true that Lee Ma Ri came between you two? 456 00:42:13,811 --> 00:42:15,296 Please answer! 457 00:42:15,605 --> 00:42:17,239 Did you dump your girlfriend because you met Lee Ma Ri? 458 00:42:17,548 --> 00:42:18,885 No. No. 459 00:42:18,900 --> 00:42:20,382 It's not like that so stop asking! 460 00:42:20,502 --> 00:42:21,832 That's not true. 461 00:42:21,867 --> 00:42:23,043 Her name is Choi Eun Young, right? 462 00:42:23,419 --> 00:42:25,068 Miss Choi Eun Young, please say a few words. 463 00:42:25,124 --> 00:42:27,596 Don't you dare say those thing about him! 464 00:42:36,344 --> 00:42:40,344 I knew he was going to ghostwrite for Lee Ma Ri. 465 00:42:40,895 --> 00:42:45,842 Because he was doing it for me. 466 00:42:46,300 --> 00:42:53,321 We haven't broken up, and we're staying together. 467 00:42:56,332 --> 00:43:04,092 I just wish that Lee Ma Ri would explain why she let things get out of control like this. 468 00:43:05,969 --> 00:43:08,541 Please don't bother Oppa anymore. 469 00:43:10,766 --> 00:43:12,075 Let's go. 470 00:43:12,077 --> 00:43:13,460 Hold on! 471 00:43:13,483 --> 00:43:15,414 Hold on! Hold on! 472 00:43:26,041 --> 00:43:28,474 I don't know what to say to you. 473 00:43:29,335 --> 00:43:33,109 I'm sorry I let this happen. 474 00:43:37,312 --> 00:43:43,870 But I don't want you to care about me anymore. 475 00:43:45,210 --> 00:43:48,922 Don't do anything for me. 476 00:43:50,053 --> 00:44:00,417 Are those things still important to you in this situation? 477 00:44:03,437 --> 00:44:06,062 You won't be able to lecture anymore. 478 00:44:06,966 --> 00:44:09,346 Your dream of becoming a writer has been shattered. 479 00:44:11,287 --> 00:44:16,888 You may lose everything you counted as important. 480 00:44:18,042 --> 00:44:22,652 So is it still important for you to be drawing a line like this? 481 00:44:24,937 --> 00:44:26,958 Because of Lee Ma Ri? 482 00:44:28,178 --> 00:44:32,190 Whatever I've lost, it's not because of Lee Ma Ri. 483 00:44:32,332 --> 00:44:35,464 It's because I did something I should never have done. 484 00:44:36,762 --> 00:44:43,623 I did wrong, so let me just take responsibility. 485 00:44:44,102 --> 00:44:45,827 And... 486 00:44:47,694 --> 00:44:52,096 I hope you don't have to be hurt because of me anymore. 487 00:44:55,349 --> 00:44:56,452 Oppa. 488 00:44:56,680 --> 00:45:01,231 I feel so bad for you that I don't even know how I can express it. 489 00:45:02,813 --> 00:45:06,413 But because I can't do anything for you... 490 00:45:12,534 --> 00:45:15,108 I feel miserable watching you. 491 00:45:19,025 --> 00:45:21,115 I'll get going now. 492 00:45:59,003 --> 00:46:04,106 Seoul National University announced that Kim, Lee Ma Ri's ghostwriter, 493 00:46:04,168 --> 00:46:07,498 has been permanently stripped of his lecturing privileges. 494 00:46:07,694 --> 00:46:10,998 I knew he was going to ghostwrite for Lee Ma Ri. 495 00:46:11,170 --> 00:46:16,201 Because he was doing it for me. 496 00:46:16,884 --> 00:46:21,199 We haven't broken up, and we're staying together. 497 00:46:23,884 --> 00:46:33,489 I just wish that Lee Ma Ri would explain why she let things get out of control like this. 498 00:46:34,810 --> 00:46:37,698 What's become of this world? 499 00:46:38,027 --> 00:46:40,747 They're broadcasting everything now. 500 00:46:44,581 --> 00:46:45,383 Where are you going? 501 00:46:45,491 --> 00:46:48,517 I really have to go. 502 00:46:50,168 --> 00:46:55,217 Everything about you ends up as news now, and you're going to go see Kim Chul Soo? 503 00:46:55,905 --> 00:46:57,735 Just call him. 504 00:46:57,826 --> 00:46:59,741 He's not answering. 505 00:46:59,937 --> 00:47:02,804 I guess he's not going to answer my calls anymore. 506 00:47:03,172 --> 00:47:06,267 Is he angry because I let all these things happen? 507 00:47:06,326 --> 00:47:08,476 Snap out of it. 508 00:47:10,538 --> 00:47:11,962 Ma Ri. 509 00:47:12,226 --> 00:47:16,627 You may have to fight Seo now. 510 00:47:17,599 --> 00:47:21,325 Big time. 511 00:47:23,078 --> 00:47:27,141 Kim Chul Soo's isn't someone who can stay by your side right now. 512 00:47:33,428 --> 00:47:34,420 The customer is here! 513 00:47:34,510 --> 00:47:35,526 Welcome! 514 00:47:35,657 --> 00:47:37,253 Please come in! Please have a sit. 515 00:47:57,025 --> 00:47:58,592 Take it down. 516 00:48:03,946 --> 00:48:06,351 Huh? Has it been revamped? 517 00:48:10,308 --> 00:48:11,514 What are you doing here? 518 00:48:11,734 --> 00:48:12,467 Why? 519 00:48:12,566 --> 00:48:14,908 Didn't you agree to help me memorise my lines? 520 00:48:16,927 --> 00:48:19,040 Learning has to be done by yourself. 521 00:48:19,881 --> 00:48:24,225 Not to say that you're a child. Must an adult feed you? 522 00:48:26,870 --> 00:48:29,342 My ability to learn is worse than I had expected it to be. 523 00:48:29,437 --> 00:48:34,638 What did I say before? A manager must give her all. 524 00:48:36,696 --> 00:48:40,893 Although we give our all when we're together, we become strangers once we turn our backs. 525 00:48:40,994 --> 00:48:44,216 No, if we are apart, I don't even know what will happen... 526 00:48:44,377 --> 00:48:46,926 because we know each others flaws too well. 527 00:48:49,226 --> 00:48:53,985 Has anything happened? How is Mr. Seo going to take care of Lee Ma Ri? 528 00:49:01,228 --> 00:49:03,020 That... 529 00:49:21,179 --> 00:49:24,397 Hey! Please have a chat with me! 530 00:49:26,026 --> 00:49:28,823 This... what exactly is going on? 531 00:49:33,596 --> 00:49:35,507 Hello. 532 00:49:43,841 --> 00:49:46,392 I see you have something to say? 533 00:49:46,770 --> 00:49:51,609 Chul Soo... what will happen to him? 534 00:49:52,892 --> 00:49:55,669 It's because there are rumours spreading around. 535 00:49:56,368 --> 00:49:58,571 Chul Soo isn't that sort of person. 536 00:49:58,624 --> 00:50:03,414 He isn't a person who would have thought about using Lee Ma Ri. 537 00:50:04,057 --> 00:50:06,464 About being the male version of Cinderella... 538 00:50:06,837 --> 00:50:09,640 About earning big bucks by ghostwriting... 539 00:50:09,795 --> 00:50:13,689 Where did these talk come from? 540 00:50:13,924 --> 00:50:15,219 That's why. 541 00:50:15,374 --> 00:50:17,525 Mr. Seo can you understand? 542 00:50:17,653 --> 00:50:21,683 From my standpoint I can't defend Lee Ma Ri. 543 00:50:21,729 --> 00:50:26,246 So why not Reporter Chon you go help them both? 544 00:50:26,439 --> 00:50:27,386 What? 545 00:50:27,556 --> 00:50:29,394 Want to be a premium reporter? 546 00:50:29,503 --> 00:50:31,957 Premium reporter? 547 00:50:33,979 --> 00:50:39,306 It's about the love story of Lee Ma Ri and Kim Chul Soo. 548 00:50:39,883 --> 00:50:41,446 Really? 549 00:50:44,328 --> 00:50:46,222 Thank you! 550 00:50:54,055 --> 00:50:55,952 So it was here. 551 00:50:56,292 --> 00:50:58,924 Sit down, memorise the lines. 552 00:51:00,711 --> 00:51:02,734 That... Ma Ri noona, what will happen to her? 553 00:51:02,888 --> 00:51:05,918 Have Mr. Seo and Ma Ri officially parted ways? 554 00:51:06,202 --> 00:51:08,664 There isn't anything about parting ways. 555 00:51:09,065 --> 00:51:11,840 All or nothing. 556 00:51:13,594 --> 00:51:17,799 All... ah... that. That's why I say... 557 00:51:18,831 --> 00:51:20,415 Stupid. 558 00:51:20,785 --> 00:51:22,018 What?! 559 00:51:24,228 --> 00:51:28,809 If you wish to protect Lee Ma Ri then you have to make it big fast 560 00:51:29,410 --> 00:51:33,704 Now Lee Ma Ri can be said to be nothing. 561 00:51:35,029 --> 00:51:36,821 It isn't over for Ma Ri noona yet. 562 00:51:36,906 --> 00:51:39,572 How can it be all over in one night? 563 00:51:42,583 --> 00:51:44,477 What are you thinking? 564 00:51:45,312 --> 00:51:46,920 Why? 565 00:51:48,000 --> 00:51:50,816 You want to know what I'm thinking? 566 00:51:54,810 --> 00:51:55,985 Do you like me? 567 00:51:56,172 --> 00:52:01,266 What? You really... 568 00:52:01,670 --> 00:52:03,239 Open up your scriptbook. 569 00:52:04,172 --> 00:52:07,092 Yes, why not. 570 00:52:11,775 --> 00:52:14,272 Scene 22. 571 00:52:39,363 --> 00:52:40,643 - You're home. - Yes. 572 00:52:40,781 --> 00:52:42,614 I'm not going to eat. 573 00:52:51,543 --> 00:52:53,348 Oppa. 574 00:52:59,439 --> 00:53:00,742 Are you feeling okay? 575 00:53:00,976 --> 00:53:02,351 Yes. 576 00:53:03,661 --> 00:53:04,916 I'm sorry. 577 00:53:05,059 --> 00:53:07,413 I made a mistake. 578 00:53:07,572 --> 00:53:10,067 Why are you apologizing to me? 579 00:53:11,139 --> 00:53:13,587 I know why you did it. 580 00:53:15,253 --> 00:53:17,550 I'm on your side no matter what. 581 00:53:20,866 --> 00:53:22,241 But Chul Soo... 582 00:53:23,266 --> 00:53:26,312 You broke up with Eun Young? 583 00:53:28,189 --> 00:53:29,989 Oppa. 584 00:53:30,160 --> 00:53:32,494 Don't do that to her. 585 00:53:33,358 --> 00:53:35,976 She likes you a lot. 586 00:53:37,008 --> 00:53:41,923 You shouldn't do that to someone who likes you so much. 587 00:53:42,884 --> 00:53:45,052 Don't do that, okay? 588 00:53:46,448 --> 00:53:48,476 Why are you doing this? 589 00:53:48,553 --> 00:53:51,014 You always listened to me. 590 00:53:51,498 --> 00:53:53,453 Chul Soo, don't. 591 00:53:53,673 --> 00:53:55,586 Please. 592 00:54:32,549 --> 00:54:37,707 I'm near your place, but why aren't you picking up? 593 00:54:37,998 --> 00:54:46,110 I feel like you're not picking up because it's so hard for you. 594 00:54:46,305 --> 00:54:50,565 But I came because I was worried and I missed you. 595 00:54:50,685 --> 00:54:54,637 I always think about myself, so that why I just came. 596 00:54:54,845 --> 00:54:59,392 Even if you hate me now for putting you through this, 597 00:54:59,593 --> 00:55:02,536 can't I still see you? 598 00:55:02,986 --> 00:55:05,269 I miss you. 599 00:55:33,319 --> 00:55:35,437 You came. 600 00:55:53,961 --> 00:55:55,416 Where are we going? 601 00:55:56,923 --> 00:55:59,197 Where should we go? 602 00:56:00,238 --> 00:56:01,910 Kim Chul Soo's place? 603 00:56:02,091 --> 00:56:03,951 Not my place. 604 00:56:04,136 --> 00:56:06,294 Then my place? 605 00:56:06,411 --> 00:56:08,381 Aren't there reporters everywhere? 606 00:56:08,575 --> 00:56:11,145 There's no place to go... 607 00:56:13,356 --> 00:56:15,355 Should we go there? 608 00:56:15,964 --> 00:56:17,890 To eat ramen? 609 00:56:21,938 --> 00:56:23,777 Shall we? 610 00:56:29,236 --> 00:56:32,062 You two are here again. 611 00:56:33,840 --> 00:56:36,791 You look so much like her. 612 00:56:39,631 --> 00:56:44,108 Well, Lee Ma Ri can't afford to come here now. 613 00:56:44,869 --> 00:56:46,459 Did you see? 614 00:56:46,811 --> 00:56:48,739 About Lee Ma Ri's scandal. 615 00:56:49,278 --> 00:56:54,262 Lee Ma Ri's dealing with a big jerk. 616 00:56:55,606 --> 00:56:57,249 No. 617 00:56:57,504 --> 00:57:00,735 I'm sure it's not like that. 618 00:57:03,930 --> 00:57:06,393 Are you sure she's not really Lee Ma Ri? 619 00:57:08,792 --> 00:57:10,473 She's not. 620 00:57:21,649 --> 00:57:23,921 It's nice and warm. 621 00:57:33,074 --> 00:57:34,544 Why? 622 00:57:35,082 --> 00:57:36,664 Do you feel awkward? 623 00:57:37,245 --> 00:57:39,055 No. 624 00:57:39,657 --> 00:57:44,520 We're like a real married couple, you know. 625 00:57:45,681 --> 00:57:47,382 What? 626 00:57:53,041 --> 00:57:55,022 How's your cold? 627 00:57:55,206 --> 00:57:57,643 Are you feeling better now? 628 00:57:59,907 --> 00:58:01,552 Why? 629 00:58:02,180 --> 00:58:04,069 Do I look sick? 630 00:58:04,334 --> 00:58:09,253 You're coughing and you've lost your voice too. 631 00:58:12,140 --> 00:58:13,404 I don't look pretty? 632 00:58:13,580 --> 00:58:15,231 What? 633 00:58:15,689 --> 00:58:17,542 Well... 634 00:58:18,241 --> 00:58:20,577 I guess you're kind of pretty. 635 00:58:22,408 --> 00:58:24,762 Were you at Jung Woo Jin's apartment? 636 00:58:25,345 --> 00:58:26,655 How did you know? 637 00:58:26,994 --> 00:58:29,065 He didn't tell you. 638 00:58:29,491 --> 00:58:31,447 Why did you go there? 639 00:58:31,777 --> 00:58:34,337 I told you, he's an old friend. 640 00:58:36,273 --> 00:58:38,255 Are you jealous? 641 00:58:40,026 --> 00:58:42,384 I'm not jealous. 642 00:58:42,533 --> 00:58:45,691 How can you go over to any man's place so easily? 643 00:58:46,494 --> 00:58:48,147 Well, you came to my place easily too. 644 00:58:48,286 --> 00:58:50,033 That's different. 645 00:58:50,160 --> 00:58:50,830 How so? 646 00:58:50,966 --> 00:58:52,858 It's different. 647 00:58:53,594 --> 00:58:58,096 Then why did you just get one room? 648 00:58:58,566 --> 00:58:59,307 What? 649 00:58:59,411 --> 00:59:03,340 You only got one room last time we were here too. 650 00:59:03,506 --> 00:59:11,583 Well, I was just planning to talk with you and then leave. 651 00:59:12,243 --> 00:59:13,020 And tonight? 652 00:59:13,117 --> 00:59:14,435 Tonight too. 653 00:59:14,684 --> 00:59:16,737 Should I get one more room then? 654 00:59:20,389 --> 00:59:21,949 It's cold. 655 00:59:23,899 --> 00:59:26,005 Let's eat. 656 00:59:26,300 --> 00:59:28,205 Why? 657 00:59:28,978 --> 00:59:30,807 Are you hungry? 658 00:59:32,367 --> 00:59:34,032 Thank you. 659 00:59:34,698 --> 00:59:38,112 I got it. 660 00:59:38,542 --> 00:59:39,652 Enjoy. 661 00:59:39,780 --> 00:59:42,260 Bye. 662 00:59:51,152 --> 00:59:53,199 It looks good. 663 00:59:59,078 --> 00:59:59,980 It's not spicy. 664 01:00:00,003 --> 01:00:02,467 Try it. 665 01:00:02,892 --> 01:00:05,035 Try it. 666 01:00:09,208 --> 01:00:11,240 It's really spicy, right? 667 01:00:28,402 --> 01:00:29,473 Rag. 668 01:00:42,905 --> 01:00:45,030 Do you really like Ma Ri? 669 01:00:45,274 --> 01:00:46,500 Of course. 670 01:00:46,883 --> 01:00:49,563 I decided to cooperate with you because of that. 671 01:00:50,982 --> 01:00:53,776 But I don't know if she'll accept the offer. 672 01:00:53,954 --> 01:00:55,555 She will. 673 01:00:55,711 --> 01:00:57,659 Okay. 674 01:01:22,641 --> 01:01:24,921 You're here. 675 01:01:28,185 --> 01:01:30,087 Have a seat. 676 01:01:39,670 --> 01:01:41,662 Should we turn off the light? 677 01:01:44,523 --> 01:01:46,427 Okay. 678 01:02:11,647 --> 01:02:13,595 You must be tired, so let's just sleep. 679 01:02:13,729 --> 01:02:15,708 Already? 680 01:02:16,703 --> 01:02:18,392 Then what's there to do? 681 01:02:18,713 --> 01:02:21,342 Let's talk some more. 682 01:02:21,844 --> 01:02:23,502 I'm tired. 683 01:02:24,694 --> 01:02:26,592 You're so mean! 684 01:02:34,645 --> 01:02:36,146 Are you sleeping? 685 01:02:37,091 --> 01:02:38,638 Yes. 686 01:02:39,975 --> 01:02:42,026 You're not. 687 01:02:43,965 --> 01:02:46,611 Look at me. 688 01:03:11,156 --> 01:03:12,310 What? 689 01:03:13,191 --> 01:03:17,457 You don't have anything to say? 690 01:03:21,141 --> 01:03:23,750 I went to that apartment last night. 691 01:03:24,144 --> 01:03:25,749 Really? 692 01:03:26,144 --> 01:03:30,408 I sat next to you while you were sleeping and then I just left. 693 01:03:31,569 --> 01:03:33,570 You should've woken me up. 694 01:03:33,998 --> 01:03:36,256 You look really sick. 695 01:03:37,130 --> 01:03:41,736 So I just let you sleep. 696 01:03:45,794 --> 01:03:47,930 Why did you come? 697 01:03:49,865 --> 01:03:52,464 Because I missed you. 698 01:04:04,861 --> 01:04:07,398 You're too far away. 699 01:04:34,876 --> 01:04:40,252 What are we supposed to do now? 700 01:04:47,938 --> 01:04:50,198 What do you want to do? 701 01:04:54,928 --> 01:04:57,258 What about you? 702 01:05:49,533 --> 01:05:53,187 I should get another room. 703 01:06:44,912 --> 01:06:47,202 Never mind. 704 01:07:06,803 --> 01:07:10,670 Brought to you by HaruHaruSubs 705 01:07:10,790 --> 01:07:15,104 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 706 01:07:15,224 --> 01:07:19,405 Special Thanks to XrayMind 707 01:07:19,525 --> 01:07:23,706 Main Translators: SBS America, krayfi Spot Translators: krayfi, meju 708 01:07:23,826 --> 01:07:28,007 Transcriber: KaKak 709 01:07:28,127 --> 01:07:32,308 Timer: starstruck 710 01:07:32,428 --> 01:07:36,609 Editor/QC: sayroo 711 01:07:36,729 --> 01:07:40,910 Coordinators: sayroo, cute girl 712 01:07:41,030 --> 01:08:04,920 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 48442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.