Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\a6}Please do NOT hard sub and/or stream
this episode using our English subtitles.
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by "Star's Lover" Subbers @SOOMPI
[ Ahoxan, aida_ladida, cathycasi21, doggiexbunnie,
icarus, m3LL0, semi-fly, starstruck, White Star ]
3
00:00:07,650 --> 00:00:09,870
Episode
*|| 1 ||*
4
00:00:15,370 --> 00:00:20,990
{\a6}"Love", an incredible concept that has
existed since the beginning of time.
5
00:00:21,660 --> 00:00:26,400
{\a6}The commonest but the greatest of all sentiments.
6
00:00:26,740 --> 00:00:31,000
{\a6}From now on, we will be talking of this "Love".
7
00:00:31,850 --> 00:00:36,050
{\a6}In the beginning, the world
consisted only of earth and sea.
8
00:00:37,080 --> 00:00:42,250
{\a6}The children that were borne of
the sea live happily together.
9
00:00:46,100 --> 00:00:52,000
{\a6}Then, those who were struck by Cupid's
arrows from the heavens will fall in love.
10
00:00:53,600 --> 00:00:59,400
{\a6}Cupid's arrow would never pass by
and waver them from their fates.
11
00:01:02,240 --> 00:01:06,940
{\a6}However, the world began to change,
and "Love" changes as well.
12
00:01:07,240 --> 00:01:12,950
{\a6}There are some people who don't recognize each other
even though they were struck by Cupid's arrows.
13
00:01:16,160 --> 00:01:17,660
Chul Soo.
14
00:01:17,720 --> 00:01:20,580
{\a6}There are some children who are left behind.
15
00:01:20,820 --> 00:01:25,620
{\a6}They can't be together.
And in the end, were separated.
16
00:01:44,640 --> 00:01:51,050
{\a6}Let us first examine the unhappy life of
a boy, from among those who were separated.
17
00:01:53,120 --> 00:01:55,240
Get out of here!
18
00:01:55,280 --> 00:01:59,320
I really can't live anymore! I can't live like this!
19
00:02:05,820 --> 00:02:08,450
Why do you have to say such thing?
20
00:02:08,480 --> 00:02:10,990
You have talents like dad.
21
00:02:11,570 --> 00:02:14,320
Here, you will do well with it.
22
00:02:19,390 --> 00:02:20,990
Dad!
23
00:02:23,810 --> 00:02:27,000
Dad! Dad!
24
00:02:28,730 --> 00:02:30,990
Dad!
25
00:02:31,680 --> 00:02:35,370
I really don't know why that bum has to
make my life so miserable. I don't know.
26
00:02:35,390 --> 00:02:36,810
Hey, hey, hey.
27
00:02:36,830 --> 00:02:38,900
I really can't live anymore!
28
00:02:38,920 --> 00:02:41,980
So what if you can't live anymore?
The children are already born.
29
00:02:42,030 --> 00:02:43,930
Don't ever appear in front of me again.
30
00:02:43,940 --> 00:02:45,990
Chul Soo came.
31
00:02:46,930 --> 00:02:48,710
I can't live anymore
32
00:02:50,160 --> 00:02:52,780
Oh, what's the matter with you?
33
00:02:53,410 --> 00:02:56,950
{\a6}Always worrying, afraid that mom will leave him.
34
00:02:56,970 --> 00:02:58,160
I am still here.
35
00:02:58,180 --> 00:03:02,010
{\a6}He thought that if he was a good child,
he would not be separated from her side.
36
00:03:03,020 --> 00:03:05,860
{\a6}But in the end, that fateful day
arrived and could not be changed.
37
00:03:06,510 --> 00:03:09,980
Mom! Mom!
38
00:03:10,550 --> 00:03:13,240
Mom.
39
00:03:23,150 --> 00:03:25,000
Don't cross this line.
40
00:03:26,550 --> 00:03:34,140
Chul Soo, you will understand me when you grow up.
41
00:03:34,200 --> 00:03:37,250
And so...
42
00:03:46,960 --> 00:03:51,990
Mom can't live on without love.
43
00:03:53,920 --> 00:03:57,000
I love you, my son.
44
00:04:05,310 --> 00:04:07,990
Buy some books.
45
00:04:14,350 --> 00:04:23,310
M..m..mom! Mom! Mom! mom! M..mom! Mom!
46
00:04:24,060 --> 00:04:26,210
Mom, don't go!
47
00:04:27,970 --> 00:04:31,460
{\a6}Just like that, his mom left him.
48
00:04:31,500 --> 00:04:33,010
Mom!
49
00:04:33,160 --> 00:04:38,990
{\a6}The boy knew that no matter what,
he couldn't cross the line.
50
00:04:40,750 --> 00:04:44,990
{\a6}The boy read books as he waited for his mom.
51
00:04:45,290 --> 00:04:46,410
Mom!
52
00:04:46,440 --> 00:04:50,660
{\a6}However, his mom did not return even
after he has finished reading the books.
53
00:04:50,680 --> 00:04:51,930
Have you done your assignment?
54
00:04:51,940 --> 00:04:52,570
Yea.
55
00:04:52,580 --> 00:04:54,370
My son did very well.
56
00:04:54,440 --> 00:04:58,010
{\a6}In order to live with his mother, the boy
wanted to learn how to cross the line.
57
00:04:58,810 --> 00:05:05,970
{\a6}He kept reading, reading, and reading again.
58
00:05:06,520 --> 00:05:12,990
*deep-rooted: became very knowledgeable
59
00:05:06,520 --> 00:05:12,990
{\a6}In the end, the boy grew up to
be a deep-rooted* clump of weed.
60
00:05:14,980 --> 00:05:20,620
{\a6}What do you think happened to the
happy girl who was at the beach?
61
00:05:23,830 --> 00:05:25,530
Dad!
62
00:05:25,550 --> 00:05:27,370
Oh, my pretty daughter is here.
63
00:05:27,380 --> 00:05:28,790
Mom!
64
00:05:30,440 --> 00:05:32,140
Let me take a look at my daughter.
65
00:05:33,920 --> 00:05:35,970
{\a6}Though she was a beloved child,
66
00:05:36,850 --> 00:05:41,180
{\a6}misfortune also fell and entered her life.
67
00:05:41,500 --> 00:05:45,290
Mom! Dad!
68
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
Ma Ri!
69
00:05:50,210 --> 00:05:52,130
Dad!
70
00:06:05,710 --> 00:06:19,000
Mom! Mom! Dad!
71
00:06:43,490 --> 00:06:46,490
Are you Ma Ria?
72
00:06:48,210 --> 00:06:51,710
I am your mom's mother.
73
00:06:52,170 --> 00:06:54,990
You will be staying here from now on.
74
00:06:55,810 --> 00:06:57,590
Be good.
75
00:07:00,460 --> 00:07:02,990
Tease-ya!
76
00:07:21,580 --> 00:07:23,990
Tease-ya!
77
00:07:25,590 --> 00:07:31,620
{\a6}This girl was unloved from then on.
78
00:08:09,180 --> 00:08:17,010
{\a6}At that moment, the girl realized that receiving
love from other people will make life enjoyable.
79
00:08:18,070 --> 00:08:21,220
{\a6}The girl learned how to gain people's love,
80
00:08:21,360 --> 00:08:24,620
{\a6}and hungered to receive more love.
81
00:08:34,560 --> 00:08:36,990
Slowly. Slowly.
82
00:08:47,890 --> 00:08:52,530
{\a6}The girl seized an opportunity at the end.
83
00:08:55,110 --> 00:08:59,980
Yes. I allow you to love me.
84
00:09:04,480 --> 00:09:08,000
Promise me one thing,
85
00:09:10,090 --> 00:09:13,000
Don't leave me!
86
00:09:17,310 --> 00:09:20,060
Don't ever leave me!
87
00:09:20,760 --> 00:09:25,740
Cut! OK! Good!
88
00:09:30,290 --> 00:09:35,010
{\a6}The girl finally became a star in the heavens.
89
00:10:00,640 --> 00:10:05,780
{\a6}A boy who became a clump of weed and a
girl who became a star in the heavens,
90
00:10:06,140 --> 00:10:09,990
{\a6}Two persons, living at two ends of the world,
91
00:10:10,320 --> 00:10:14,980
{\a6}Will they have the opportunity to
be able to recognize each other?
92
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
[ Kim ]
93
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
{\a6}NOTE: Chul Soo & Young Hee are like Jack & Jill,
which are the most common names in Korea.
94
00:10:37,530 --> 00:10:39,260
[ Kim Chul ]
95
00:10:37,530 --> 00:10:39,260
{\a6}NOTE: Chul Soo & Young Hee are like Jack & Jill,
which are the most common names in Korea.
96
00:10:39,270 --> 00:10:42,110
[ Kim Chul Soo ]
97
00:10:39,270 --> 00:10:42,110
{\a6}NOTE: Chul Soo & Young Hee are like Jack & Jill,
which are the most common names in Korea.
98
00:10:42,110 --> 00:10:45,410
{\a6}NOTE: Chul Soo & Young Hee are like Jack & Jill,
which are the most common names in Korea.
99
00:10:48,640 --> 00:10:50,920
Kim Chul Soo
100
00:10:50,920 --> 00:10:53,600
is my name.
101
00:10:55,140 --> 00:11:01,010
As you all can see, Kim Chul Soo,
this name has substance, which is me.
102
00:11:01,170 --> 00:11:02,480
Who gave you this name?
103
00:11:03,070 --> 00:11:08,630
But, in "The Drifting Words" by Chung-Joon, the girl on
the other end of the phone, asking about ghostwriting.
104
00:11:08,650 --> 00:11:10,520
She does not have substance.
105
00:11:10,570 --> 00:11:15,120
Today, we examine situations where language loses
its meanings, like in Derrida's situation.
106
00:11:15,140 --> 00:11:16,570
You're so cute.
107
00:11:16,580 --> 00:11:18,160
You're well matched with your name.
108
00:11:18,170 --> 00:11:20,610
Is your girl friend's name Young Hee?
109
00:11:23,050 --> 00:11:28,980
Let's talk about ghostwriting,
the subject of "The Drifting Words".
110
00:11:29,340 --> 00:11:34,990
Ghostwriting is a frequently used topic in literature
in drama plots due to its dramatic nature.
111
00:11:35,290 --> 00:11:37,540
Why did your parents name you Chul Soo?
112
00:11:38,870 --> 00:11:46,000
In Rostand's "Cyrano De Bergerac",
Cyrano writes letters to Roxanne.
113
00:11:46,820 --> 00:11:50,560
In "Cyrano", the situation is quite romantic. However...
114
00:11:50,590 --> 00:11:54,350
Professor... Professor...
115
00:11:55,980 --> 00:11:58,590
So... Do you really want to know?
116
00:11:58,610 --> 00:12:00,670
Yes!
117
00:12:02,140 --> 00:12:07,000
The reason why I was insincerely named Chul Soo is;
118
00:12:09,330 --> 00:12:12,790
Without planning to get married,
the parents gave birth to a baby,
119
00:12:12,810 --> 00:12:18,330
quarreled everyday while considering living together,
gave me the name without putting in any effort,
120
00:12:18,480 --> 00:12:24,500
chose from among the names listed in elementary
school textbooks; Badugi, Young Hee, Chul Soo.
121
00:12:24,700 --> 00:12:28,580
So they started calling me Chul Soo,
and that's how I received my name.
122
00:12:36,950 --> 00:12:39,770
Suppose that it's true.
123
00:12:42,290 --> 00:12:46,990
This name, Kim Chul Soo, does not have any meaning to me.
124
00:12:47,260 --> 00:12:49,040
Situations where language loses its meaning
125
00:12:49,050 --> 00:12:55,480
can also be considered in the context of Derrida.
126
00:12:56,010 --> 00:13:02,120
Back to the point, the famous subject matter
of ghostwriting in "The Drifting Words".
127
00:13:02,230 --> 00:13:06,920
"Ghost Writer"... ghostwriting.
128
00:13:07,010 --> 00:13:11,950
This is what a writer should not do.
129
00:13:16,660 --> 00:13:19,830
Professor! Professor Kim Chul Soo!
130
00:13:22,090 --> 00:13:24,010
Here.
131
00:13:25,460 --> 00:13:29,990
I'm in your class, "Understanding of The Modern Novel".
132
00:13:30,260 --> 00:13:33,000
Professor seemed exhausted just now.
133
00:13:33,030 --> 00:13:35,690
Oh, please open it later.
134
00:13:53,630 --> 00:13:56,590
It's not a good habit to use English abbreviations,
135
00:13:56,620 --> 00:14:00,350
And using the Internet slang is a bad habit.
136
00:14:00,990 --> 00:14:04,810
The structure between the subject and
predicate is quite good, but...
137
00:14:04,840 --> 00:14:09,390
In this sentence, the subject is "me",
but the verb doesn't agree with it.
138
00:14:11,830 --> 00:14:14,640
If you think you like me,
could it be just an illusion?
139
00:14:14,640 --> 00:14:18,020
The sort of phenomenon that often
happens with authority figures?
140
00:14:19,860 --> 00:14:23,490
Finals are coming and you still
have the time to prepare this,
141
00:14:23,510 --> 00:14:27,010
Why don't you do an extra assignment?
142
00:14:30,940 --> 00:14:39,520
Since you're a freshman, do you happen to know
of any jobs tutoring incoming college students?
143
00:14:41,040 --> 00:14:42,100
Sorry?
144
00:14:50,510 --> 00:14:52,700
Please wait a second...
145
00:15:00,020 --> 00:15:02,170
Can you please check it again?
146
00:15:02,470 --> 00:15:06,960
Doctoral Program on Korean Literature, Kim Chul Soo.
147
00:15:07,030 --> 00:15:09,910
Yes. The fee has been transmitted.
148
00:15:10,590 --> 00:15:14,010
By transmitted, do you mean someone paid my tuition?
149
00:15:20,800 --> 00:15:23,540
{\a6}*oppa: address to older brother or male by female
150
00:15:20,800 --> 00:15:21,990
Oppa*!
151
00:15:22,760 --> 00:15:23,540
Dr. Kim!
152
00:15:23,550 --> 00:15:24,520
Just got home?
153
00:15:24,530 --> 00:15:25,820
I'm back.
154
00:15:27,870 --> 00:15:29,990
Why is this kid angry again?
155
00:15:30,000 --> 00:15:31,700
Oh, he is so cool.
156
00:15:34,130 --> 00:15:36,210
Hyungnim*, why are you quitting?
157
00:15:34,130 --> 00:15:36,210
{\a6}*Hyungnim: respectful address to an older sibbling
158
00:15:36,370 --> 00:15:37,990
Not in the mood.
159
00:15:38,380 --> 00:15:39,980
No! You always do that when the odds are against you!
160
00:15:40,010 --> 00:15:42,370
What's with the odds or not?
Lots of customers coming soon.
161
00:15:42,410 --> 00:15:45,050
No! No! This time I have a good hand!!
162
00:15:45,260 --> 00:15:48,610
Oh, no. There is no place to paste
because there are books everywhere.
163
00:16:02,990 --> 00:16:07,780
Lee Ma Ri. Right, she's irresistible.
164
00:16:13,450 --> 00:16:15,500
Oh, you scared the hell out of me!
165
00:16:18,340 --> 00:16:19,780
What's the matter?
166
00:16:21,310 --> 00:16:28,460
Ah... this? Since I'm staying in your room, I thought
that there should be something hanged like this
167
00:16:28,500 --> 00:16:29,600
Choi Eun Young.
168
00:16:30,880 --> 00:16:36,010
Eun Young? I thought Eun Young
went to Japan last month to study?
169
00:16:36,490 --> 00:16:37,690
It was you, wasn't it?
170
00:16:39,760 --> 00:16:44,000
No, I was just... worried since you're
always worrying about your tuition fees...
171
00:16:44,050 --> 00:16:45,440
Phone number!
172
00:16:47,240 --> 00:16:49,010
Phone number?
173
00:16:51,210 --> 00:16:56,160
Hey Chul Soo! It's not like that!
Hey Chul Soo, actually... Oh no!
174
00:16:56,310 --> 00:16:57,360
Quick! Quick!
175
00:16:57,380 --> 00:16:58,810
Hey, Chul Soo.
176
00:17:00,510 --> 00:17:02,990
Hey, Chul Soo. Ouch!
177
00:17:07,530 --> 00:17:10,500
- You guys go first.
- OK.
178
00:17:13,690 --> 00:17:14,580
Hello.
179
00:17:14,960 --> 00:17:18,000
It's me. Was it you who paid my tuition fees?
180
00:17:19,560 --> 00:17:23,420
How have you been?
181
00:17:24,430 --> 00:17:35,760
{\a6}*hyung: address to older brother or male by male
182
00:17:24,430 --> 00:17:35,760
The money that Byung Joon hyung* brought, and the one
before that, and before that... Were all those yours?
183
00:17:37,070 --> 00:17:40,100
Byung Joon Oppa tried to stop me, but I forced him.
184
00:17:40,390 --> 00:17:43,500
So don't make things difficult for him...
185
00:17:43,790 --> 00:17:48,000
Why? Why do you do that?
186
00:17:53,420 --> 00:17:55,890
It's good that you're angry because of me now.
187
00:17:55,890 --> 00:17:58,690
It's nice.
188
00:18:07,010 --> 00:18:10,510
Ok. I get it. I'll pay you back soon, so...
189
00:18:10,570 --> 00:18:11,850
Don't do that.
190
00:18:11,880 --> 00:18:13,630
Very soon. Wait for a bit.
191
00:18:27,400 --> 00:18:29,990
Ouch! My foot hurts.
192
00:18:31,590 --> 00:18:32,460
Oppa.
193
00:18:32,770 --> 00:18:34,550
It's nothing.
194
00:18:34,810 --> 00:18:38,090
Hey, did you borrow money?
195
00:18:38,110 --> 00:18:41,610
You know his junior that frequently visited us...
196
00:18:42,140 --> 00:18:43,290
Her name's Eun Young, right?
197
00:18:43,320 --> 00:18:44,070
Yeah.
198
00:18:44,320 --> 00:18:46,730
And so, she's the one who gave it.
199
00:18:46,970 --> 00:18:49,220
Such a swell job!
200
00:18:49,250 --> 00:18:51,790
Money from the girl who chased you.
201
00:18:51,870 --> 00:18:52,580
Keunimo*.
202
00:18:51,870 --> 00:18:55,680
{\a6}*Keunimo: Keun (big) Imo (aunt). Senior/eldest aunt.
203
00:18:52,590 --> 00:18:55,680
That's why I told you to do law or business.
204
00:18:55,740 --> 00:18:59,680
But you chose Korean Literature instead!
You should wise up!
205
00:18:59,710 --> 00:19:03,010
Does it makes sense that you
are just writing a novel now?
206
00:19:03,400 --> 00:19:04,590
I'm going in.
207
00:19:05,410 --> 00:19:07,690
Aigoo, so frustrating!
208
00:19:07,910 --> 00:19:10,310
Why'd you provoke him?
209
00:19:10,370 --> 00:19:13,820
Didn't he say he's not going to write anymore?
Didn't he say he's going to be a professor?
210
00:19:13,900 --> 00:19:15,160
Do you think just anyone can be a professor?
211
00:19:15,180 --> 00:19:16,320
God, you startled me!
212
00:19:16,340 --> 00:19:19,120
Isn't he a part time lecturer?
What's wrong with you?
213
00:19:19,190 --> 00:19:21,490
How much could a part-time lecturer earn?
214
00:19:21,570 --> 00:19:25,580
Don't talk about it anymore.
He may not be lecturing any longer.
215
00:19:25,840 --> 00:19:30,000
It seems that he antagonized a professor in the school.
216
00:19:30,390 --> 00:19:33,440
He may be fired next semester.
217
00:19:33,500 --> 00:19:37,000
What a temper this kid has.
218
00:19:41,620 --> 00:19:43,660
Umm... Yuri, I'm going in.
219
00:19:46,180 --> 00:19:48,530
What a blabber mouth!
220
00:19:49,520 --> 00:19:53,250
Hey, why do you have to make things so complicated?
221
00:19:53,340 --> 00:19:56,990
Everyone meet others because of some merit.
222
00:19:57,180 --> 00:20:03,030
Studying hard and working hard to earn money,
are all part of winning this merit game.
223
00:20:03,850 --> 00:20:08,480
A stand-out person like Eun Young, who has impressive
education, good looks, and a great family background...
224
00:20:08,500 --> 00:20:12,560
Only sees merits in such a weird person
like you and even wants to give you money.
225
00:20:12,800 --> 00:20:15,360
You should just say "Thank you".
226
00:20:15,400 --> 00:20:20,800
If I were you, I would thank heaven
for a girl like Eun Young and...
227
00:20:21,510 --> 00:20:27,500
Well... right, you have your own way of living?
228
00:20:27,550 --> 00:20:30,600
Do you want me to take it off?
229
00:20:33,670 --> 00:20:34,990
OK.
230
00:20:36,380 --> 00:20:38,770
I'm taking it off.
231
00:20:41,540 --> 00:20:44,990
Please take care!
232
00:21:09,520 --> 00:21:12,540
You have talents like dad.
233
00:21:13,170 --> 00:21:15,750
Here, you will do well with it.
234
00:22:12,660 --> 00:22:15,790
This is my favorite song.
235
00:22:17,960 --> 00:22:24,660
When I was young, this song was
played at the end of an animation,
236
00:22:24,870 --> 00:22:28,350
When the main character died.
237
00:22:28,490 --> 00:22:32,220
It's a princess fairy tale type animation.
238
00:22:32,460 --> 00:22:38,000
The last episode was so sad.
239
00:22:39,240 --> 00:22:44,990
Though I like the song, I feel sad whenever I play it.
240
00:22:47,010 --> 00:22:49,580
That's why,
241
00:22:49,830 --> 00:22:58,050
I wished that the person I love would play it for me.
242
00:23:00,390 --> 00:23:09,400
Then, I would not feel so sad
when listening to this song.
243
00:23:35,060 --> 00:23:38,000
I think you practiced hard.
244
00:23:38,600 --> 00:23:41,000
You should practice a lot today too.
245
00:23:58,420 --> 00:24:05,490
[ Pianist Jang Shin Mee and world-renowned
novelist Choi Mu Soo family. ]
246
00:24:13,210 --> 00:24:15,830
Hello, how may I help you?
247
00:24:39,650 --> 00:24:41,320
Don't cross this line.
248
00:24:42,010 --> 00:24:48,020
We aren't fated for each other.
249
00:24:51,730 --> 00:24:54,000
Live a good life...
250
00:24:55,470 --> 00:24:57,570
Take care of your health...
251
00:24:59,800 --> 00:25:02,110
Be confident!
252
00:25:23,100 --> 00:25:26,010
It's serious... serious.
253
00:25:26,380 --> 00:25:28,990
It's my treat, my treat...
254
00:25:35,750 --> 00:25:37,220
Aren't you going to sleep?
255
00:25:40,340 --> 00:25:42,130
Hyung!
256
00:25:42,190 --> 00:25:44,250
What?
257
00:25:47,260 --> 00:25:52,370
The part-time job that you mentioned before...
258
00:25:52,470 --> 00:25:55,560
What? What part-time job?
259
00:25:57,150 --> 00:25:58,680
The ghostwriting...
260
00:25:58,740 --> 00:26:02,020
Ah, ghostwriting.
261
00:26:03,200 --> 00:26:05,180
Is it still available?
262
00:26:05,230 --> 00:26:11,580
Probably, since someone asked for you after
reading your essay on our newspaper website.
263
00:26:15,390 --> 00:26:17,120
Hyung, can I really do it?
264
00:26:17,160 --> 00:26:19,230
Probably...
265
00:26:23,940 --> 00:26:26,400
The ghostwriting?
266
00:26:27,380 --> 00:26:34,470
Hey, haven't you always said that you won't cheat
in your writing, and that you will never ghostwrite?
267
00:26:39,570 --> 00:26:42,520
Inquire about the job for me.
268
00:26:57,550 --> 00:27:00,940
The topic that we want you to ghostwrite is...
269
00:27:01,320 --> 00:27:04,960
A travel essay back-grounding the Nara area
in Japan, which is also called Asuka...
270
00:27:04,970 --> 00:27:14,980
Where our Baekje culture went over and blossomed.
So it's a culturally significant place as well.
271
00:27:16,000 --> 00:27:22,240
We hope that you'll stay in the place that we have
picked for you and write the book in one month.
272
00:27:23,660 --> 00:27:26,000
What do you think?
273
00:27:29,130 --> 00:27:32,010
I was very impressed with your writing.
274
00:27:32,460 --> 00:27:34,870
What I read was your travel essay.
275
00:27:35,520 --> 00:27:38,990
I was touched by each and every detail.
276
00:27:40,510 --> 00:27:43,140
I'm sure you can write a good book out of it.
277
00:27:53,190 --> 00:27:55,050
Is there anyone who doesn't know her?
278
00:27:55,070 --> 00:27:57,200
In Korea, is there anyone who doesn't know who she is?
279
00:27:57,300 --> 00:27:58,790
Only spies wouldn't know who she is.
280
00:27:58,790 --> 00:28:01,280
She's the best actress in Asia.
281
00:28:01,300 --> 00:28:07,400
Lee Ma Ri is number 1. Lee Ma Ri is number 1.
282
00:28:07,410 --> 00:28:10,630
The Queen of the Box Office.
The Queen of Romantic Comedy.
283
00:28:10,650 --> 00:28:12,950
The Queen of Melo, Action Made.
284
00:28:13,040 --> 00:28:18,290
She is the most popular actress
in Korea and Asia, Lee Ma Ri.
285
00:28:18,320 --> 00:28:20,470
She debuted in the movie, "Magic Hour".
286
00:28:20,490 --> 00:28:23,570
And aroused a female transvestite trend.
287
00:28:23,580 --> 00:28:31,160
"Magic Hour" also showed her sensual side, and stunned
viewers with violent action-packed stunts without doubles.
288
00:28:32,990 --> 00:28:36,500
The Forbidden Love where she was a
nun created quite a huge sensation.
289
00:28:36,520 --> 00:28:41,660
She changed into a female vampire through
blood and showed her sensuality.
290
00:28:41,860 --> 00:28:46,430
She has shown her outstanding talents by
taking unusual roles in movies and dramas.
291
00:28:46,520 --> 00:28:51,650
And has aroused Lee Ma Ri mania
with every role she played.
292
00:28:52,030 --> 00:28:57,630
The Korean Meg Ryan, Asia's Angelina Jolie, Lee Ma Ri.
293
00:28:57,910 --> 00:29:01,750
But she's not content with just receiving fame.
294
00:29:02,010 --> 00:29:05,110
She returns the love that she receives from her fans.
295
00:29:05,540 --> 00:29:09,110
You're here to meet President Seo Tae Suk, aren't you?
296
00:29:10,910 --> 00:29:12,390
Isn't she beautiful?
297
00:29:12,510 --> 00:29:13,310
Sorry?
298
00:29:13,320 --> 00:29:15,000
I'm referring to Lee Ma Ri.
299
00:29:19,210 --> 00:29:21,090
You don't like Lee Ma Ri?
300
00:29:26,910 --> 00:29:29,620
I don't know enough about her to like her.
301
00:29:29,730 --> 00:29:31,040
Follow me please.
302
00:29:37,950 --> 00:29:41,990
Is my love a sin?
303
00:29:44,590 --> 00:29:48,790
Ah, girl. You are supposed to cry
at that moment! Ah, seriously.
304
00:29:49,960 --> 00:29:54,260
President. I can't do it.
My tears won't come out.
305
00:29:54,990 --> 00:29:55,980
Should we use eye drops?
306
00:29:56,010 --> 00:30:00,150
No way. She has to project a tearful image. Once more.
307
00:30:00,370 --> 00:30:07,130
How is our love a sin? Is my love...
308
00:30:15,420 --> 00:30:17,190
President!
309
00:30:21,710 --> 00:30:26,670
Doesn't that work? Don't forget this feeling. OK?
310
00:30:32,240 --> 00:30:36,860
Uh... President, the writer is here.
311
00:30:38,430 --> 00:30:40,500
Mr. Kim Chul Soo?
312
00:30:42,450 --> 00:30:46,000
You look young. Have a seat.
313
00:30:54,760 --> 00:30:58,000
I liked your writing style,
314
00:30:59,420 --> 00:31:04,400
especially your understanding
of the female's sensitivity.
315
00:31:05,290 --> 00:31:11,030
You know the line where you
mentioned Oscar Wilde's rain.
316
00:31:11,800 --> 00:31:15,010
I especially liked that.
317
00:31:16,180 --> 00:31:18,990
You have a talent for writing melodramas.
318
00:31:19,880 --> 00:31:21,050
You've brought the seal, right?
319
00:31:21,850 --> 00:31:27,980
Before we sign the contract,
I'd like to know some things.
320
00:31:28,800 --> 00:31:29,790
What?
321
00:31:29,870 --> 00:31:34,350
Who will be the author of the book I'm ghostwriting?
322
00:31:35,670 --> 00:31:41,620
I mean, I want know the person to better
write it from that person's perspective.
323
00:31:42,120 --> 00:31:44,930
Can I meet the person once?
324
00:31:45,810 --> 00:31:54,120
But... If you must meet in order to write, doesn't it
mean you're not capable enough to be a ghostwriter?
325
00:31:56,360 --> 00:32:00,530
Well, if you're looking for just any writer,
you wouldn't have needed to read my essay.
326
00:32:01,030 --> 00:32:02,930
That's interesting.
327
00:32:06,710 --> 00:32:10,040
There are a lot of information that I can give you.
328
00:32:10,070 --> 00:32:14,530
But okay, it wouldn't be bad to meet the person once.
329
00:32:17,090 --> 00:32:21,000
How about today? There's a party that's just appropriate.
330
00:32:21,510 --> 00:32:22,570
A party?
331
00:32:22,650 --> 00:32:27,080
This will be the only time that
you see the client in person.
332
00:32:27,830 --> 00:32:29,720
Who could the person be?
333
00:32:29,880 --> 00:32:33,210
Well, the size is...
334
00:32:34,760 --> 00:32:38,160
You have to be qualified in
order to meet the person.
335
00:32:38,920 --> 00:32:39,980
Qualified?
336
00:32:40,030 --> 00:32:41,090
Eun Sil!
337
00:32:41,140 --> 00:32:43,500
Yes!
338
00:33:15,920 --> 00:33:16,820
Hello, President Seo.
339
00:33:16,840 --> 00:33:18,070
Hello.
340
00:33:21,810 --> 00:33:23,660
Thank You.
341
00:33:23,790 --> 00:33:27,990
I appreciate your participation in this celebration.
342
00:33:28,030 --> 00:33:29,610
Thank You very much.
343
00:33:29,670 --> 00:33:31,580
The atmosphere is very good...
344
00:33:31,600 --> 00:33:34,980
just like hanging out with my schoolmates.
345
00:33:36,000 --> 00:33:36,610
Let's start.
346
00:33:36,620 --> 00:33:38,000
Yes.
347
00:33:40,310 --> 00:33:44,000
Let us invite today's heroine now.
348
00:33:44,100 --> 00:33:47,000
Please welcome her with a round of applause.
349
00:33:47,020 --> 00:33:49,130
Bravo!
350
00:34:38,000 --> 00:34:42,500
The best actress in this era, Mademoiselle Lee Ma Ri!
351
00:35:18,650 --> 00:35:20,290
She's your client!...
352
00:35:21,690 --> 00:35:25,010
Write well and keep a low profile.
353
00:35:26,760 --> 00:35:30,000
I didn't expect for the suit to fit you so well.
354
00:35:31,570 --> 00:35:33,990
This suit is my gift.
355
00:35:47,180 --> 00:35:50,830
I'm writing Lee Ma Ri's book?
356
00:36:49,090 --> 00:36:52,750
As expected, a star's existence is just like a dream.
357
00:36:54,250 --> 00:36:56,490
I'm reporter Choi Sung Wook of Shin-Hwa Corp.
358
00:36:56,500 --> 00:36:57,390
Ah... Yes.
359
00:36:58,080 --> 00:37:00,160
Do you have any information on Lee Ma Ri?
360
00:37:00,200 --> 00:37:01,710
I'm not from her company.
361
00:37:01,730 --> 00:37:06,320
Ehh... But you seemed to be close with President
Seo Tae Suk. Don't you hear anything from them?
362
00:37:06,340 --> 00:37:07,670
Like her scandal with Son Ha Young?
363
00:37:07,680 --> 00:37:11,070
He's the contestant who won the Gold
in the Olympic Skeet Shooting event.
364
00:37:11,080 --> 00:37:13,240
I really don't know anything. Please excuse me.
365
00:37:13,250 --> 00:37:17,710
I also heard that she'll be adopting
children like Angelina Jolie.
366
00:37:17,860 --> 00:37:20,410
If not, how about the truth about the
rumor of her having had plastic surgery?
367
00:37:20,430 --> 00:37:22,710
If not, is the rumor about her transvestite surgery true?
368
00:37:22,910 --> 00:37:27,420
No... no... I really don't know
anything about her. Excuse me.
369
00:37:27,450 --> 00:37:32,010
Ahh... name card... I'm sorry.
370
00:37:46,540 --> 00:37:50,740
I'm so sorry. I cannot accept this assignment.
371
00:37:51,200 --> 00:37:55,980
I'm so sorry. This ghostwriting job... I can't do it.
372
00:39:07,970 --> 00:39:13,040
Ah... I don't drink what others have drunk.
373
00:39:23,260 --> 00:39:25,010
Ma Ri...
374
00:39:25,600 --> 00:39:28,010
Ma Ri... where are you?
375
00:39:28,860 --> 00:39:33,050
I'm here. Don't come up, I'll go down.
376
00:40:03,260 --> 00:40:06,000
Do you want something to drink?
377
00:40:24,310 --> 00:40:26,630
Who exactly, is the client?
378
00:40:27,440 --> 00:40:30,000
Tell me. Who is it?
379
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
Don't you trust me?
380
00:40:32,060 --> 00:40:35,000
I don't trust you. How can I trust you, Hyung?
381
00:40:35,900 --> 00:40:37,890
Hey, hey. Forget it.
382
00:40:37,920 --> 00:40:41,490
I'm... asking because I'm helping you.
383
00:40:41,520 --> 00:40:43,240
If you know what kind of person I am,
384
00:40:43,500 --> 00:40:46,850
you will believe that I sincerely
want to help lessen your burden.
385
00:40:46,900 --> 00:40:49,250
What the...
386
00:40:50,370 --> 00:40:53,840
Imonim*, please give us two more beers.
387
00:40:50,370 --> 00:40:53,840
{\a6}*Imonim: Aunt. Very respectful form by the addition of 'nim'.
388
00:40:54,200 --> 00:40:57,450
You should be eating chickens when you're in a
fried chicken joint. What are you doing here?
389
00:40:57,680 --> 00:40:59,160
You should pay for the beers.
390
00:40:59,190 --> 00:41:04,000
{\a6}*service: complimentary gift... free of charge.
391
00:40:59,190 --> 00:41:04,000
Aihh. Imonim, come on. Let me have the beers as service*.
392
00:41:04,020 --> 00:41:06,250
Aigoo, you๏ฟฝre talking about service?
393
00:41:06,290 --> 00:41:08,890
You are eating a hamburger in the joint and
you're asking me to give you a service?
394
00:41:10,330 --> 00:41:15,930
What is the relationship between Lee Ma Ri
and shooting contestant Son Ha Young?
395
00:41:16,230 --> 00:41:18,250
Ah... You know that Lee Ma Ri and Son Ha Young are...
396
00:41:23,070 --> 00:41:25,090
Lee Ma Ri and Son Ha Young?
397
00:41:25,940 --> 00:41:26,830
Yeah.
398
00:41:27,220 --> 00:41:28,660
Are you talking about celebrities?
399
00:41:32,310 --> 00:41:36,630
Wow! Kim Chul Soo is actually curious
about celebrities. Is it real?
400
00:41:36,930 --> 00:41:39,470
Forget it. I shouldn't have asked.
401
00:41:40,250 --> 00:41:43,480
I... knew that such a day like this would come.
402
00:41:44,100 --> 00:41:49,140
You're also a man. Hyung
expected at least this much.
403
00:41:49,430 --> 00:41:54,060
I'm saying that I knew you would
get curious about Lee Ma Ri.
404
00:41:54,420 --> 00:41:55,780
Hey, Imonim!
405
00:41:55,780 --> 00:41:57,100
Omo.. scared the hell out of me.
406
00:41:57,100 --> 00:41:59,050
You don't have to worry!
407
00:41:59,060 --> 00:42:00,940
Chul Soo...
408
00:42:02,490 --> 00:42:06,350
He's really just a normal man. Our Chul Soo.
409
00:42:06,430 --> 00:42:08,030
Lunatic! If he is not a man, then
you're saying he was a woman?
410
00:42:08,040 --> 00:42:11,500
That's what I'm saying. He's a lunatic.
411
00:42:12,950 --> 00:42:14,840
Ok, I see. Chul Soo.
412
00:42:16,360 --> 00:42:21,990
You're saying you want to listen to the veteran Internet
reporter, Jun Byung Joon's specialized opinion, right?
413
00:42:25,080 --> 00:42:27,640
Are there any interesting stories?
414
00:42:40,390 --> 00:42:45,150
Son Ha Young is an Olympic gold
medalist whom every Korean knows.
415
00:42:45,200 --> 00:42:48,800
During the Olympics, his popularity
rose rapidly and was at its peak.
416
00:42:48,820 --> 00:42:51,650
Of course. He's the youngest son in "M" group.
417
00:42:51,670 --> 00:42:54,000
He has excellent family background and is good-looking.
418
00:42:54,010 --> 00:42:56,480
Many female celebrities had their eyes on him.
419
00:42:56,510 --> 00:43:00,760
At the end, Lee Ma Ri won his heart.
That's Lee Ma Ri's power.
420
00:43:02,500 --> 00:43:04,640
I like Mr. Son Ha Young very much.
421
00:43:04,640 --> 00:43:06,810
Oh, this girl. Ehh... Yuri... Ummm.
422
00:43:10,440 --> 00:43:15,470
As Son Ha Young dated Lee Ma Ri for exactly 63 days...
423
00:43:15,500 --> 00:43:19,430
He was ranked the 5th among Lee Ma Ri's men.
424
00:43:19,480 --> 00:43:21,670
But so what?
425
00:43:21,980 --> 00:43:26,070
Because, the end was around the corner.
426
00:43:26,100 --> 00:43:27,190
Why?
427
00:43:27,220 --> 00:43:32,890
Lee Ma Ri has never dated a guy for more than 100
days. There's no history of her ever doing so.
428
00:43:32,960 --> 00:43:38,320
For example, Korea's most famous top actors... top actors...
429
00:43:38,390 --> 00:43:40,060
That... Yoon Ji Hoon... Yoon Ji Hoon...
430
00:43:40,060 --> 00:43:40,950
Yoon Ji Hoon?
431
00:43:40,980 --> 00:43:45,230
What? You mean our Ji Hoon also...
432
00:43:45,290 --> 00:43:47,670
Our sister specially likes Ji Hoon.
433
00:43:47,680 --> 00:43:50,010
Ahh... Be quiet...
434
00:43:50,770 --> 00:43:58,360
This Yoon Ji Hoon has never been in a
scandal in the 20 years since his debut.
435
00:43:58,380 --> 00:43:59,390
That's true.
436
00:43:59,420 --> 00:44:03,010
There was a time when there were rumors that he's gay.
437
00:44:03,020 --> 00:44:05,280
No way. That's not true.
438
00:44:05,320 --> 00:44:06,460
There were, really.
439
00:44:06,490 --> 00:44:11,120
Cut, OK! Thank you for all your effort.
440
00:44:12,370 --> 00:44:18,630
So what? That was meaningless since he was dumped
by Lee Ma Ri right after finishing a movie shooting.
441
00:44:19,040 --> 00:44:24,980
Although his ranking was high due
to the extended shooting period.
442
00:44:25,260 --> 00:44:26,630
It was 80 days!
443
00:44:26,790 --> 00:44:27,760
What is it?
444
00:44:27,790 --> 00:44:29,340
I meant the duration of their relationships.
445
00:44:29,960 --> 00:44:31,780
Good morning.
446
00:44:32,260 --> 00:44:33,030
Hey...
447
00:44:33,060 --> 00:44:35,690
The second generation of a Department
Store conglomerate, Kim Joo Sik...
448
00:44:35,710 --> 00:44:38,310
Yah... This is also a topic.
449
00:44:38,920 --> 00:44:44,870
During their second date, he brought Lee Ma Ri to
his department store. Kim Joo Sik told Lee Ma Ri...
450
00:44:45,070 --> 00:44:50,500
"If there is anything you like.
Take whatever you want."
451
00:44:51,290 --> 00:44:53,900
Oh. I envy her.
452
00:44:54,070 --> 00:44:56,560
aih... What's the use of that?
It lasted only two days.
453
00:44:56,590 --> 00:44:57,720
- Two days?
- Yeah.
454
00:44:57,870 --> 00:44:59,140
Don't be surprised.
455
00:44:59,160 --> 00:45:03,700
And you know, Korea's best director, the
world-class director, Jang Louie! Jang Louie!
456
00:45:06,880 --> 00:45:11,760
Proposed to her with a huge diamond.
457
00:45:12,010 --> 00:45:13,290
I knew this would happen.
458
00:45:13,300 --> 00:45:16,850
The design of the ring was
the problem. The design.
459
00:45:18,310 --> 00:45:20,130
Ma Ri! Ma Ri!
460
00:45:20,170 --> 00:45:25,350
55 days! Exactly 55 days after... He got dumped!
461
00:45:25,430 --> 00:45:32,400
Alright, then. How were their lives
after they were dumped by Lee Ma Ri?
462
00:45:33,020 --> 00:45:33,700
Jeez!
463
00:45:33,730 --> 00:45:35,530
The Last Judgment!
464
00:45:35,550 --> 00:45:37,960
What? What? The Last Judgment?
465
00:45:39,960 --> 00:45:43,160
Then... Then... is it news from the entertainment society?
466
00:45:43,170 --> 00:45:45,950
What a...
467
00:45:46,600 --> 00:45:52,930
Yoon Ji Hoon! Alcoholism, DUI,
after that straight away buried!
468
00:45:53,710 --> 00:45:57,290
Kim Joo Sik! Beaten by his father and fled overseas!
469
00:45:58,960 --> 00:46:00,300
Ma Ri!
470
00:46:00,310 --> 00:46:02,300
Jang Louie! Suicide!
471
00:46:02,380 --> 00:46:04,240
Enough!
472
00:46:04,380 --> 00:46:08,330
Let's stop. It was my fault.
I shouldn't have asked.
473
00:46:08,510 --> 00:46:12,240
What. Seriously... You really have no patience.
474
00:46:12,400 --> 00:46:16,600
Hyung... will say one more thing.
475
00:46:16,660 --> 00:46:21,690
This is the top secret of all secrets. Seriously.
476
00:46:21,840 --> 00:46:25,400
No one should overhear this.
477
00:46:25,590 --> 00:46:30,270
The most powerful among those who liked Lee Ma Ri is...
478
00:46:30,340 --> 00:46:32,560
Hey, Chul Soo. You should come closer.
479
00:46:35,420 --> 00:46:38,340
Why asked people to come closer if he's coming over?
480
00:46:38,420 --> 00:46:39,560
What did you say?
481
00:46:39,590 --> 00:46:41,790
Ah... quiet! Os..m... lad...
482
00:46:41,820 --> 00:46:42,770
What?
483
00:46:42,810 --> 00:46:44,720
Oh, come on. Osama bin Laden.
484
00:46:44,780 --> 00:46:45,620
- What? - Who?
485
00:46:45,640 --> 00:46:47,550
Osama bin Laden!
486
00:46:47,570 --> 00:46:48,450
Who?
487
00:46:48,450 --> 00:46:51,310
It's Osama Bin Laden, I told you!
488
00:46:52,190 --> 00:46:54,770
- How pathetic! You're crazy!
- What a liar!
489
00:46:54,810 --> 00:46:57,770
Eh..? This is true!
490
00:47:19,650 --> 00:47:27,060
So what I'm saying is... the real reason that our country
could avoid the terrorism wave three years ago was...
491
00:47:27,110 --> 00:47:28,810
Hey! Hey! Chul Soo! Hey!
492
00:47:28,820 --> 00:47:30,010
I'll be going up first.
493
00:47:30,030 --> 00:47:33,790
Ok. I think that'd be best.
Aigoo, that's enough. You did a great job, boy.
494
00:47:33,810 --> 00:47:35,560
I'm so proud of you.
495
00:47:35,590 --> 00:47:36,420
- Good boy.
- Good boy.
496
00:47:36,470 --> 00:47:38,600
Clear these up.
497
00:47:41,290 --> 00:47:44,660
Would reporter Kim have heard the wrong information?
498
00:47:48,130 --> 00:47:49,910
Are you angry again?
499
00:47:49,960 --> 00:47:54,680
Oppa is not angry. Hey, that's all true. I'm leaving.
500
00:47:56,760 --> 00:48:01,990
Hey, Kim Chul Soo! Have a nice vacation in Japan!
501
00:48:07,150 --> 00:48:09,010
Do you want something to drink?
502
00:48:25,610 --> 00:48:31,840
The heroine of "Mademoiselle", the first film to sell over
10 million in the history of romantic movies, Lee Ma Ri!
503
00:48:33,100 --> 00:48:34,380
Yes!
504
00:48:35,860 --> 00:48:39,960
Wow! Please have a seat, Miss Lee Ma Ri.
505
00:48:40,040 --> 00:48:44,520
- Wow! Yes...
- Wow! You're so beautiful!
506
00:48:44,520 --> 00:48:46,890
You appear really often.
507
00:48:46,900 --> 00:48:48,330
I'm honored to be here with you.
508
00:48:48,350 --> 00:48:50,690
The first question that we have for Lee Ma Ri is...
509
00:48:50,820 --> 00:48:56,440
I heard that there's a question you
would ask a man you're interested in.
510
00:48:56,870 --> 00:49:00,390
Oh, that. It's a sort of psychological test.
511
00:49:00,440 --> 00:49:05,290
"If you must go to a jungle,
which animal will you bring along?"
512
00:49:05,390 --> 00:49:09,750
"Monkey, Horse, Lion, and Sheep.
Which of these would you choose?"
513
00:49:09,840 --> 00:49:10,990
Are you asking me?
514
00:49:11,030 --> 00:49:11,520
Yes.
515
00:49:11,530 --> 00:49:13,150
So you're saying that you are interested in me?
516
00:49:14,460 --> 00:49:16,990
I choose monkey.
517
00:49:17,070 --> 00:49:23,180
Monkey represents money. Horse represents looks.
Lion represents reputation. Sheep represents Love.
518
00:49:23,220 --> 00:49:27,940
It's a test for what a person values most in his life?
519
00:49:28,030 --> 00:49:32,340
I like a man who values love, who chooses the sheep.
520
00:49:32,360 --> 00:49:35,000
- Wow
- How childish!
521
00:49:37,430 --> 00:49:41,830
If possible, the one who chooses everything is the best.
Do you still have any other questions?
522
00:49:42,030 --> 00:49:48,520
When you're choosing 100 roses, what is
the ratio of the reds and the whites?
523
00:49:48,610 --> 00:49:52,140
Red roses represent how much you want to be loved.
524
00:49:52,190 --> 00:49:56,240
White roses, on the other hand, represents
how much you want to love someone.
525
00:49:56,310 --> 00:50:02,830
I would choose 99 white roses and 1 red rose.
526
00:50:02,890 --> 00:50:09,730
I want to love 99 percent of the time and be the
only one in my partner's heart. It means that.
527
00:50:09,800 --> 00:50:12,890
Wow.
528
00:50:14,580 --> 00:50:17,520
Up till now, has a guy ever replied like that?
529
00:50:17,750 --> 00:50:20,500
Unfortunately... there hasn't.
530
00:50:23,070 --> 00:50:27,470
Alright. Everyone who have been watching
our show have listened closely.
531
00:50:27,530 --> 00:50:33,010
Then... by any chance, do you happen to have
conditions that the person you like must have?
532
00:50:33,490 --> 00:50:36,190
Conditions for the person that I like?
533
00:50:36,210 --> 00:50:41,860
In the recent movie, there was a scene
where I was watching an elderly couple.
534
00:50:42,220 --> 00:50:47,350
A couple who were fixing each other's clothes
while seated on a park bench as the sun sets.
535
00:50:47,860 --> 00:50:51,520
Actually, that kind of scene is very tame.
536
00:50:51,570 --> 00:50:55,710
But somehow, tears streamed down my face.
537
00:50:55,730 --> 00:51:01,500
I just want a man who can stay by my side.
538
00:51:01,570 --> 00:51:02,490
Oh...
539
00:51:02,510 --> 00:51:08,340
as long as he doesn't disappear all of a sudden.
540
00:51:08,990 --> 00:51:12,490
Have you ever had the experience of having
someone disappear one day all of a sudden?
541
00:51:25,560 --> 00:51:30,200
How can that be? I'm always the one who disappears.
542
00:53:31,330 --> 00:53:33,990
You must be President Seo Tae Suk's guest.
543
00:53:34,070 --> 00:53:35,820
Welcome.
544
00:53:37,210 --> 00:53:39,270
Please come this way.
545
00:53:47,710 --> 00:53:50,970
This building was built in 1850.
546
00:53:51,010 --> 00:53:55,790
It has been renovated twice, in 1920 and 1990,
547
00:53:55,910 --> 00:53:57,940
in order for it to reach this state.
548
00:53:58,000 --> 00:54:02,060
I heard that you're here for a month
to write a book. Am I right?
549
00:54:02,100 --> 00:54:03,300
A month... a book...
550
00:54:03,320 --> 00:54:08,040
Yes, yes, that's right. I came
here to write a book. Is that...
551
00:54:08,670 --> 00:54:11,000
what you're saying?
552
00:54:17,120 --> 00:54:18,860
This is the dining room.
553
00:54:18,860 --> 00:54:24,070
This building is owned by Master Dererak,
who is a big fan of Lee Ma Ri.
554
00:54:24,150 --> 00:54:29,470
Last year he leased this place to Lee Ma Ri on a long-term
contract, so now the lady of the house is Miss Lee Ma Ri.
555
00:54:30,620 --> 00:54:33,370
This is a guest room.
556
00:54:35,130 --> 00:54:38,450
This is the owner of this mansion,
557
00:54:39,600 --> 00:54:40,980
Master Dererak.
558
00:54:41,690 --> 00:54:44,430
And on this side is...
559
00:54:44,610 --> 00:54:46,990
Miss Lee Ma Ri!
560
00:54:55,120 --> 00:54:55,950
Eh?
561
00:54:55,970 --> 00:54:58,200
Ma Ri Antoinette?
562
00:54:58,210 --> 00:54:59,970
I knew you would say this.
563
00:55:00,000 --> 00:55:03,040
The concept of my costume today is "Princess".
564
00:55:03,080 --> 00:55:06,340
This is what I'll be wearing tonight for
the Korea International Movie Festival.
565
00:55:06,460 --> 00:55:08,120
Oh, "Princess" style.
566
00:55:08,130 --> 00:55:12,830
Everyone... let's check the details of Lee Ma Ri's
"Princess" style together one by one.
567
00:55:12,850 --> 00:55:16,050
First of all, Lee Ma Ri's trademark,
natural and elegant hair style,
568
00:55:16,060 --> 00:55:21,850
And the House of Bourbon style's strapless dress,
which brings out her collarbone more beautifully.
569
00:55:21,860 --> 00:55:28,990
And the arm decorations that recalls
a cute and lovely ballerina,
570
00:55:29,030 --> 00:55:34,840
And the lace that arouses a splendid passion and dream,
571
00:55:34,850 --> 00:55:39,870
And most important, the red-pink ribbon that stimulates
the girlish sensitivity that flows from her torso,
572
00:55:39,880 --> 00:55:44,320
And winds all around her body and brings to
mind the genius of French designer, Givenchy,
573
00:55:44,330 --> 00:55:46,300
Which here creates a waterfall climax.
574
00:55:46,320 --> 00:55:50,920
Wow, it's no wonder Lee Ma Ri is the top trend-setter.
575
00:55:50,970 --> 00:55:54,490
This year's "Best of the Best" award
will definitely go to Miss Lee Ma Ri.
576
00:55:54,530 --> 00:55:55,750
You promise?
577
00:55:55,770 --> 00:55:57,650
Of course, Mademoiselle.
578
00:55:57,670 --> 00:56:01,710
Alright. Oh Jae Hyung's Fashion Trend.
579
00:56:01,720 --> 00:56:06,150
Today, we've learned about a dress for the
Red Carpet Award with the best actress Lee Ma Ri.
580
00:56:06,160 --> 00:56:07,360
Thank you.
581
00:56:07,370 --> 00:56:10,880
Cut! OK! Thank you for your effort.
582
00:56:15,130 --> 00:56:18,630
Who started the Red Carpet Ceremony?
583
00:56:18,870 --> 00:56:22,120
The competition just for the dresses
among the stars is already intense.
584
00:56:22,210 --> 00:56:23,990
Is it OK for you not to go to your shop?
585
00:56:24,000 --> 00:56:28,820
I'm sure that there are many actresses waiting
for your make-up service on days like today.
586
00:56:28,950 --> 00:56:31,640
Ma Ri wants me to only attend
to her for days like today.
587
00:56:31,660 --> 00:56:33,360
You know that.
588
00:56:34,190 --> 00:56:37,490
So, is Ma Ri not winning a prize again today?
589
00:56:38,510 --> 00:56:43,380
It's about time for Ma Ri to win a prize.
590
00:56:45,070 --> 00:56:50,350
As you've mentioned, we'll be publishing
a series of travel notes and essays.
591
00:56:51,140 --> 00:56:52,240
Bravo!
592
00:56:52,300 --> 00:56:55,990
I've hired a ghostwriter and sent him to Japan.
593
00:56:56,560 --> 00:57:01,000
I saw his work in a journal and I liked it.
594
00:57:01,580 --> 00:57:04,930
As he's a Korean Literature lecturer at Seoul National
University, I expect his essays would be good.
595
00:57:05,320 --> 00:57:06,780
Have you told Ma Ri about this?
596
00:57:06,800 --> 00:57:09,810
She's going to go crazy and think I ignored her.
597
00:57:09,820 --> 00:57:11,730
Why should I tell her?
598
00:57:11,810 --> 00:57:15,490
When the book comes out well, I'll tell her then.
599
00:57:15,540 --> 00:57:18,230
You will do it well.
600
00:57:18,290 --> 00:57:21,910
If you are going to Ma Ri, bring that to her.
601
00:57:21,950 --> 00:57:24,050
Ma Ri is so kind and sincere.
602
00:57:24,060 --> 00:57:28,990
She would never let you discard a single fan
letter, and must see at least those envelops.
603
00:57:29,630 --> 00:57:33,990
She believes people who write letters in the
Internet era are very humane or whatever...
604
00:57:46,850 --> 00:57:48,740
Woah!
605
00:57:48,800 --> 00:57:53,280
Woah!... Jang Soo, you look cool!
606
00:57:53,370 --> 00:57:55,740
It's such a waste that I'm the only one seeing this.
607
00:57:56,660 --> 00:57:58,200
What's Ma Ri doing after the shooting?
608
00:57:58,420 --> 00:58:00,690
{\a6}*noona: address to older sister or female by male
609
00:57:58,420 --> 00:58:00,690
Noona*'s under too much stress because of her dress.
610
00:58:00,790 --> 00:58:03,610
She's not satisfied with it again?
611
00:58:03,610 --> 00:58:06,510
What can we do? She's meant to model for it.
612
00:58:06,580 --> 00:58:07,490
Is she sleeping?
613
00:58:07,500 --> 00:58:09,990
Yes, she just lay down.
614
00:58:12,160 --> 00:58:13,130
Continue on with what you were doing.
615
00:58:15,680 --> 00:58:17,470
Ahwa...
616
00:58:25,300 --> 00:58:27,250
Gwanjaeinim*?
617
00:58:25,300 --> 00:58:29,000
{\a6}*Gwanjaeinim: Manager
618
00:58:27,310 --> 00:58:29,000
You've awake?
619
00:58:30,880 --> 00:58:32,730
I just had a dream.
620
00:58:32,770 --> 00:58:35,000
What kind of dream?
621
00:58:35,610 --> 00:58:38,120
Dream that I was playing at the seashore.
622
00:58:38,160 --> 00:58:40,000
With that boy?
623
00:58:41,870 --> 00:58:46,490
I thought I would see his face today but...
624
00:58:46,870 --> 00:58:49,990
I woke up at that moment.
625
00:58:51,090 --> 00:58:52,750
I lost by a neck.
626
00:58:52,790 --> 00:58:55,240
You'll be able to see his face next time.
627
00:58:55,480 --> 00:58:58,000
I brought your fan letters.
628
00:58:59,110 --> 00:59:02,490
Sleep a little bit more and come
out. You'll have bad make-up.
629
01:00:16,390 --> 01:00:19,270
Don't do that! Oh, why...
630
01:00:20,790 --> 01:00:24,670
Don't do that! That's enough!
631
01:00:24,700 --> 01:00:26,990
And... why?
632
01:00:27,430 --> 01:00:29,210
Just a few more.
633
01:01:33,120 --> 01:01:34,450
President!
634
01:01:36,580 --> 01:01:39,300
Ma Ri noona is nowhere to be found!
635
01:03:04,140 --> 01:03:07,810
Wow, Lee Ma Ri is really amazing!
636
01:04:38,010 --> 01:04:40,310
Excuse me.
637
01:04:40,570 --> 01:04:43,000
Isn't there anyone here?
638
01:05:15,980 --> 01:05:17,520
Lee Ma...
639
01:07:08,330 --> 01:07:13,990
{\a6}Chinese Translator: icarus
640
01:07:14,000 --> 01:07:19,990
{\a6}Chinese Spot Translator & QC: doggiexbunnie
641
01:07:20,000 --> 01:07:24,990
{\a6}Softsub Timer: m3LL0 @soompi.com
642
01:07:25,000 --> 01:07:30,000
{\a6}QC/Editor: Ahoxan @soompi.com
643
01:07:47,630 --> 01:07:52,000
Brought to you by "Star's Lover" Subbers @SOOMPI
[ Ahoxan, aida_ladida, cathycasi21, doggiexbunnie,
icarus, m3LL0, semi-fly, starstruck, White Star ]
644
01:07:47,630 --> 01:07:52,000
{\a6}Please do NOT hard sub and/or stream
this episode using our English subtitles.
52450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.