All language subtitles for Soul.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,340 --> 00:00:40,820 Excuse me. 2 00:00:40,820 --> 00:00:42,800 Excuse me, do you work here? 3 00:00:47,780 --> 00:00:49,440 Who are you? 4 00:00:53,580 --> 00:00:55,260 I’m Marcus. 5 00:01:03,600 --> 00:01:05,080 Just collecting a debt. 6 00:01:05,080 --> 00:01:07,400 But I don’t owe anyone any money! 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,760 Not money. 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,200 No wait. 9 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 No wait, my time isn’t up yet. 10 00:01:18,360 --> 00:01:20,080 I can't give you... 11 00:01:20,880 --> 00:01:21,780 I still have five years! 12 00:01:50,520 --> 00:01:51,660 You sure you want to see this one? 13 00:01:51,660 --> 00:01:53,520 We can still change our tickets if we leave now. 14 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Oh my God, yes, I’m sure! 15 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 I love her. 16 00:01:56,240 --> 00:02:00,060 Plus, this is better than all that blood, and guts, and killing, right? 17 00:02:00,080 --> 00:02:01,100 Of course. 18 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 You know. 19 00:02:05,220 --> 00:02:07,260 You’re so damn beautiful. 20 00:02:20,520 --> 00:02:21,320 Hey! 21 00:02:21,360 --> 00:02:22,580 No smoking man. 22 00:02:23,820 --> 00:02:25,280 How inconsiderate of me. 23 00:02:27,480 --> 00:02:28,520 Oh my God! 24 00:02:32,260 --> 00:02:33,400 Remember this? 25 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 Crap. 26 00:02:38,480 --> 00:02:40,440 Don’t I have more time? 27 00:02:40,780 --> 00:02:41,960 Afraid not. 28 00:02:50,200 --> 00:02:51,980 Beautiful women. 29 00:02:52,020 --> 00:02:54,020 Usually mean problems buddy. 30 00:03:03,900 --> 00:03:06,240 I didn’t appreciate that comment you made earlier. 31 00:03:07,240 --> 00:03:08,020 Hey Raquel. 32 00:03:08,660 --> 00:03:10,180 Didn’t know you were there. 33 00:03:10,700 --> 00:03:13,900 Always assume I’m there. 34 00:03:13,960 --> 00:03:16,340 Yeah well, she was a little young, wasn’t she? 35 00:03:16,340 --> 00:03:19,320 She was 15 when she signed the contract. 36 00:03:19,720 --> 00:03:23,180 Ten years seems like an eternity to a teenager. 37 00:03:23,220 --> 00:03:24,440 True. 38 00:03:31,560 --> 00:03:34,740 You’ve collected quite a few already. 39 00:03:43,320 --> 00:03:45,940 Okay, you’re good. 40 00:03:45,940 --> 00:03:47,840 Whose next? 41 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 We just have the colonel coming up. 42 00:03:50,280 --> 00:03:52,500 Fantastic. 43 00:03:53,320 --> 00:03:58,580 It’s people like him who make me so thrilled I have you by my side. 44 00:03:59,360 --> 00:04:02,780 Don’t mistake my servitude to you for solidarity. 45 00:04:05,400 --> 00:04:08,000 You’re alive because we have a deal! 46 00:04:08,000 --> 00:04:11,420 Forget that again, I’ll watch you die with a smile. 47 00:04:13,680 --> 00:04:15,460 And you’ll lose your collector. 48 00:04:16,500 --> 00:04:19,380 You need me just as much as I need you. 49 00:04:19,380 --> 00:04:21,400 I don’t need anybody. 50 00:04:21,400 --> 00:04:24,540 You’re just useful to me for the moment. 51 00:04:30,840 --> 00:04:32,800 Can I get back to work? 52 00:04:41,020 --> 00:04:41,820 Yes. 53 00:04:42,200 --> 00:04:44,880 You’ll get the colonel’s picture and location. 54 00:04:44,880 --> 00:04:51,080 The place is well guarded so we’ll soon see just how useful you are. 55 00:05:48,580 --> 00:05:51,020 Eli, tie him up. 56 00:05:54,220 --> 00:05:55,980 Where’s the detonator? 57 00:05:55,980 --> 00:05:58,680 You can do better than that, gringo. 58 00:06:00,600 --> 00:06:02,040 I won’t ask again. 59 00:06:02,600 --> 00:06:04,440 Where’s the detonator? 60 00:06:04,820 --> 00:06:06,900 Go ahead, shoot me. 61 00:06:07,340 --> 00:06:10,840 But the hundreds who die after that, are on you. 62 00:06:12,920 --> 00:06:14,740 Search this place, Eli. 63 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 Look. 64 00:06:43,560 --> 00:06:45,580 You tell me what I want to know. 65 00:06:45,580 --> 00:06:47,200 And I promise you. 66 00:06:48,820 --> 00:06:50,900 She’ll be safe with us. 67 00:06:56,800 --> 00:07:00,080 You want me to trust you, and your country? 68 00:07:00,560 --> 00:07:02,860 You can’t guarantee anything. 69 00:07:03,840 --> 00:07:05,620 You want a guarantee? 70 00:07:07,680 --> 00:07:10,600 I guarantee she won’t bleed to death if you tell us where the detonator is! 71 00:07:10,600 --> 00:07:12,380 What are you doing? 72 00:07:16,500 --> 00:07:18,640 The bomb is somewhere in Houston, Marcus. 73 00:07:18,640 --> 00:07:20,540 My family is there. 74 00:07:29,620 --> 00:07:31,260 Oh we don’t? 75 00:07:48,800 --> 00:07:49,840 We’ve got the target. 76 00:07:49,840 --> 00:07:51,000 Requesting evac helo. 77 00:07:51,000 --> 00:07:52,580 ETA 10 minutes. 78 00:07:52,580 --> 00:07:54,900 Can you extract any information from the target? 79 00:07:54,900 --> 00:07:56,260 He’s not talking sir. 80 00:07:56,260 --> 00:07:57,960 Our team is blind. 81 00:07:57,960 --> 00:08:00,120 There are too many potential bomb locations. 82 00:08:00,120 --> 00:08:03,100 Is there any way to get the information out of him? 83 00:08:06,340 --> 00:08:07,420 No sir. 84 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 He’s alone. 85 00:09:55,740 --> 00:09:56,680 Where’s the colonel? 86 00:09:56,680 --> 00:09:57,440 Upstairs. 87 00:10:37,840 --> 00:10:38,900 What do you want? 88 00:10:40,540 --> 00:10:43,280 Do you remember May 21st 1995? 89 00:10:49,280 --> 00:10:52,980 How does a Python Unit agent end up with a job like this? 90 00:10:53,980 --> 00:10:55,560 I see your patch. 91 00:10:55,560 --> 00:10:58,320 I trained several of your predecessors. 92 00:10:58,320 --> 00:11:02,040 I assume it’s just fitting that my life will end by one of them. 93 00:11:04,980 --> 00:11:06,700 You look calm. 94 00:11:07,660 --> 00:11:11,080 I’m responsible for my actions. I’m not gonna run. 95 00:11:11,080 --> 00:11:15,100 But I thought I had another 2 years with my family. 96 00:11:16,900 --> 00:11:18,220 Just following orders. 97 00:11:19,000 --> 00:11:24,040 I’d object but I know better than to pick a fight with you. 98 00:11:29,220 --> 00:11:31,240 Before you do this. 99 00:11:31,240 --> 00:11:33,880 You promise me nothing will happen to my family? 100 00:11:36,400 --> 00:11:38,180 Have you ever let someone go? 101 00:11:43,660 --> 00:11:44,640 No. 102 00:11:45,180 --> 00:11:46,340 Why not? 103 00:12:04,480 --> 00:12:06,480 Get away from me! 104 00:12:36,520 --> 00:12:39,640 Did you order a collector to extract the colonel’s wife? 105 00:12:40,860 --> 00:12:41,860 No. 106 00:12:41,860 --> 00:12:44,180 Then what just happened? 107 00:12:44,180 --> 00:12:46,540 What a mess. 108 00:12:48,680 --> 00:12:50,680 Looks like... 109 00:12:50,680 --> 00:12:53,640 Someone is trying to steal some souls too meet their quota. 110 00:12:55,760 --> 00:12:57,620 But why go after the colonel’s wife? 111 00:12:57,620 --> 00:12:59,720 She’s not a designated target. 112 00:13:00,320 --> 00:13:02,100 A soul is a soul. 113 00:13:03,240 --> 00:13:06,000 I don’t know if it’s going to do him or his handler much good. 114 00:13:06,000 --> 00:13:08,900 If they’re not even bound by contract. 115 00:13:08,900 --> 00:13:12,160 As far as I know, the souls are rendered void. 116 00:13:12,160 --> 00:13:17,260 But, in any case, let me know if it happens again. 117 00:14:07,880 --> 00:14:09,280 Who is it? 118 00:14:09,280 --> 00:14:10,820 It’s me. 119 00:14:11,840 --> 00:14:12,920 What do you want? 120 00:14:13,340 --> 00:14:15,120 Just open the door, Eli. 121 00:14:30,600 --> 00:14:31,800 For Christ’s sake. 122 00:14:32,380 --> 00:14:33,760 It wasn’t your fault. 123 00:14:34,100 --> 00:14:35,220 You’re right. 124 00:14:38,020 --> 00:14:39,160 It was yours. 125 00:14:40,860 --> 00:14:42,180 I know you lost your family... 126 00:14:43,080 --> 00:29:27,380 But don’t- 127 00:14:43,580 --> 00:14:44,840 But what Marcus? 128 00:14:46,080 --> 00:14:47,840 You have no family. 129 00:14:49,520 --> 00:14:51,660 You don’t know what you’re talking about. 130 00:14:56,940 --> 00:14:58,980 I look at these... 131 00:15:00,040 --> 00:15:02,040 Trying to think they’re still here. 132 00:15:03,200 --> 00:15:05,160 That my son is doing his homework. 133 00:15:07,860 --> 00:15:10,820 That my wife is waiting for me to join her. 134 00:15:12,460 --> 00:15:14,440 That my baby... 135 00:15:16,320 --> 00:15:17,820 Is asleep. 136 00:15:18,960 --> 00:15:20,760 In her crib. 137 00:15:28,060 --> 00:15:30,420 But some lunatic... 138 00:15:30,420 --> 00:15:32,600 Decides to blow up the mall. 139 00:15:37,880 --> 00:15:39,220 And you decide... 140 00:15:39,860 --> 00:15:41,860 To spare his family. 141 00:15:42,800 --> 00:15:44,920 Over my family. 142 00:15:46,000 --> 00:15:47,960 You know that’s not true. 143 00:15:49,100 --> 00:15:52,180 We’ve worked together for years, I loved your family. 144 00:15:52,180 --> 00:15:54,520 But isn’t that exactly what happened? 145 00:15:55,000 --> 00:15:57,660 Didn’t you make that call? 146 00:15:57,660 --> 00:15:58,940 Team leader? 147 00:15:59,500 --> 00:16:01,020 Alright, when the cards were set... 148 00:16:01,020 --> 00:16:02,300 And it was his family. 149 00:16:02,300 --> 00:16:03,520 Or my family. 150 00:16:03,520 --> 00:16:04,940 You chose his. 151 00:16:06,660 --> 00:16:08,440 There were multiple targets that day Eli. 152 00:16:08,460 --> 00:16:09,840 I had no way of knowing... 153 00:16:09,840 --> 00:16:11,060 We had a chance. 154 00:16:13,920 --> 00:16:16,680 Had you followed my orders that day... 155 00:16:16,680 --> 00:16:18,580 Your family. 156 00:16:18,580 --> 00:16:19,680 Would still be alive. 157 00:16:19,680 --> 00:16:20,620 Bullshit! 158 00:16:20,620 --> 00:16:22,900 You really think that your tactics were going to work? 159 00:16:23,240 --> 00:16:24,380 Reasoning? 160 00:16:24,380 --> 00:16:25,380 With a terrorist? 161 00:16:25,380 --> 00:16:27,340 Your mind was on your family that day. 162 00:16:27,340 --> 00:16:28,740 Not the mission! 163 00:16:28,740 --> 00:16:32,400 And because of that everybody died. 164 00:16:35,980 --> 00:16:37,520 So it was my fault. 165 00:16:40,000 --> 00:16:41,060 For thinking of them. 166 00:16:44,500 --> 00:16:45,640 You know. 167 00:16:45,640 --> 00:16:47,360 Not everyone is like you Marcus. 168 00:16:48,560 --> 00:16:50,340 And even if you had a family. 169 00:16:54,780 --> 00:16:56,500 You wouldn’t care. 170 00:16:57,620 --> 00:16:58,900 Would you? 171 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 Would you?! 172 00:17:06,080 --> 00:17:06,980 You’re drunk. 173 00:17:07,740 --> 00:17:09,080 I’m gonna come back another time. 174 00:17:09,660 --> 00:17:10,740 What the hell for? 175 00:17:10,740 --> 00:17:12,500 We’re both out of a job thanks to you. 176 00:17:12,820 --> 00:17:13,820 Okay? You’re not my partner anymore! 177 00:17:14,960 --> 00:17:16,800 You’re just some... some person! 178 00:17:16,800 --> 00:17:18,860 Who let hundreds of people die! 179 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 Hey! 180 00:17:26,080 --> 00:17:27,840 My name’s Rick, I’m the new neighbor. 181 00:17:27,840 --> 00:17:32,400 So sorry to bother you this late at night, but I got locked out and I left my phone inside. 182 00:17:32,400 --> 00:17:35,580 I mean, would you mind if I could use your - 183 00:17:42,040 --> 00:17:44,340 Hey, I think we got off on the wrong foot... 184 00:18:02,220 --> 00:18:03,900 Hey buddy. 185 00:18:05,740 --> 00:18:07,260 What are you doing? 186 00:18:07,260 --> 00:18:09,100 Was looking for a new place to live. 187 00:18:09,100 --> 00:18:11,000 Thought this would be a good spot. 188 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 What do you think? 189 00:18:12,140 --> 00:18:13,360 What is wrong with you? 190 00:18:14,400 --> 00:18:17,360 I thought you’d appreciate me immobilizing your target for you. 191 00:18:18,600 --> 00:18:20,000 Why’d you kill his family? 192 00:18:21,280 --> 00:18:23,620 Oh so now we care about families? 193 00:18:24,880 --> 00:18:26,500 That was a long time ago, Eli. 194 00:18:27,400 --> 00:18:29,020 I thought you moved on. 195 00:18:29,020 --> 00:18:30,200 Moved on? 196 00:18:31,020 --> 00:18:33,180 You’ll never understand, will you? 197 00:18:33,180 --> 00:18:36,100 Do you think your family would have wanted you to do this? 198 00:18:36,100 --> 00:18:37,320 I’m doing this for them. 199 00:19:11,940 --> 00:19:13,340 Seem a bit stronger, huh? 200 00:19:15,960 --> 00:19:18,180 That’s the perk of extracting these suckers. 201 00:19:23,180 --> 00:19:25,820 Each one actually adds to the strength of the collector. 202 00:19:25,820 --> 00:19:28,520 Trick is: Don’t cash in your chips. 203 00:19:55,000 --> 00:19:56,260 That’s my cue. 204 00:19:56,260 --> 00:19:58,000 Next time you’re dead. 205 00:19:58,000 --> 00:19:59,280 I guarantee it. 206 00:20:16,500 --> 00:20:19,540 A plumber did this to you? 207 00:20:23,280 --> 00:20:24,180 Eli. 208 00:20:25,620 --> 00:20:27,800 The man stealing the souls is Eli. 209 00:20:28,740 --> 00:20:29,900 Oh, yes. 210 00:20:29,900 --> 00:20:33,300 Your former partner in crime. 211 00:20:36,260 --> 00:20:38,720 He got a little carried away, huh? 212 00:20:40,380 --> 00:20:42,440 I like his style. 213 00:20:44,860 --> 00:20:47,040 He says they give him more power. 214 00:20:47,700 --> 00:20:49,240 What exactly did he say? 215 00:20:49,920 --> 00:20:52,220 I don’t know, I was too busy getting my ass kicked. 216 00:20:56,540 --> 00:20:58,360 Alright, alright. 217 00:21:00,000 --> 00:21:03,220 He just says that each soul adds to his strength. 218 00:21:04,280 --> 00:21:07,180 And the trick is not to “cash in his chips.” 219 00:21:20,060 --> 00:21:22,220 You need to stop him, Marcus. 220 00:21:23,900 --> 00:21:25,040 From? 221 00:21:25,840 --> 00:21:27,720 Collecting anymore souls. 222 00:21:29,240 --> 00:21:32,080 He is a threat and a liability. 223 00:21:32,080 --> 00:21:35,460 He clearly has no handler and has gone rogue. 224 00:21:35,460 --> 00:21:39,680 Can’t you issue some demonic warrant or something? 225 00:21:39,680 --> 00:21:40,540 What are we? 226 00:21:40,540 --> 00:21:41,580 The CIA? 227 00:21:42,160 --> 00:21:44,300 Why do you think I keep you around. 228 00:21:44,300 --> 00:21:46,720 Find him and kill him. 229 00:21:46,720 --> 00:21:49,600 I don’t care what you have to do. 230 00:21:58,180 --> 00:22:00,680 And finish your job. 231 00:22:12,520 --> 00:22:14,000 They’re gone. 232 00:22:14,640 --> 00:22:16,220 They’re all gone. 233 00:22:27,760 --> 00:22:29,280 I sold my soul... 234 00:22:30,220 --> 00:22:31,880 So that they could live a better life. 235 00:22:33,340 --> 00:22:34,760 I’m sorry. 236 00:22:52,200 --> 00:22:53,860 Oh my God. 237 00:22:57,100 --> 00:22:58,280 What am I doing? 238 00:23:06,280 --> 00:23:07,320 Let me guess. 239 00:23:07,980 --> 00:23:09,320 You’re an angel. 240 00:23:15,360 --> 00:23:16,640 Okay. Nice chat. 241 00:23:23,980 --> 00:23:25,040 My name is Ativus. 242 00:23:25,040 --> 00:23:26,660 And I’m a messenger from God. 243 00:23:26,660 --> 00:23:27,920 Oh, he speaks. 244 00:23:28,740 --> 00:23:30,780 Don’t you have anything better to do? 245 00:23:32,600 --> 00:23:36,380 You’ve fallen into quite the predicament haven’t you? 246 00:23:36,380 --> 00:23:41,400 Working for a boss who is impossible to please while she holds your health and life ransom. 247 00:23:41,400 --> 00:23:44,100 Sounds like any job really. 248 00:23:44,100 --> 00:23:45,460 I can help you. 249 00:23:47,080 --> 00:23:48,500 I can help you bring down Eli. 250 00:23:49,840 --> 00:23:51,960 Wait, you guys up there know about him? 251 00:23:52,360 --> 00:23:54,060 Why aren’t you doing anything about it? 252 00:23:54,600 --> 00:23:56,700 He’s messing with my work. 253 00:23:56,700 --> 00:23:59,300 I cannot directly interfere with human actions. 254 00:23:59,300 --> 00:24:02,200 He has forbade me from doing so. 255 00:24:02,540 --> 00:24:04,360 Why are you wasting my time? 256 00:24:04,960 --> 00:24:06,680 Like I said, I’m a messenger. 257 00:24:08,160 --> 00:24:12,260 You shouldn’t blame yourself for those that died in the mall all those years ago. 258 00:24:12,260 --> 00:24:13,700 Or any of the others. 259 00:24:13,700 --> 00:24:15,440 Eli’s family was not your fault. 260 00:24:18,340 --> 00:24:20,700 Whether or not I blame myself... 261 00:24:21,660 --> 00:24:23,660 Is none of your business. 262 00:24:25,280 --> 00:24:26,360 Angel. 263 00:24:28,500 --> 00:24:31,000 Humans can do many things, but they are not omnipotent. 264 00:24:32,620 --> 00:24:35,580 You did what you thought was right at the time. 265 00:24:35,580 --> 00:24:40,560 Taking anyone’s life is never right, no matter the circumstances. 266 00:24:42,460 --> 00:24:45,800 I only wish that you continued to have this judgement after the incident. But... 267 00:24:46,640 --> 00:24:48,360 You chose this path instead. 268 00:24:49,120 --> 00:24:50,660 Are you kidding me? 269 00:24:50,660 --> 00:24:52,200 I lost everything that day. 270 00:24:52,940 --> 00:24:55,460 My best friend, my job, my reputation. 271 00:24:55,460 --> 00:24:56,460 Everything. 272 00:24:56,700 --> 00:24:59,920 Nobody, government or otherwise, would even hire me. 273 00:24:59,920 --> 00:25:02,860 That’s what doing the “right thing” led to. 274 00:25:05,620 --> 00:25:07,040 It doesn’t matter what you think. 275 00:25:07,820 --> 00:25:09,700 It doesn’t matter what God thinks. 276 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 I get paid very well. 277 00:25:11,960 --> 00:25:13,860 And I have a good life now. 278 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 So what if other people suffer? 279 00:25:17,500 --> 00:25:19,320 They’re the ones that signed the contracts. 280 00:25:19,320 --> 00:25:20,340 Not me. 281 00:25:21,200 --> 00:25:23,640 You and I both know you could’ve found another way. 282 00:25:24,740 --> 00:25:27,280 That’s why I’m here, Marcus. 283 00:25:27,280 --> 00:25:29,320 You had a moment of repentance. 284 00:25:29,320 --> 00:25:31,520 I know you're a good man deep down. 285 00:25:32,740 --> 00:25:34,740 And you’re the only one who can stop Eli. 286 00:25:34,740 --> 00:25:37,320 What makes you think I want to stop him? 287 00:25:37,320 --> 00:25:39,920 He stopped being my responsibility years ago. 288 00:25:40,860 --> 00:25:45,840 Eli has been taking hundreds of souls with the amulet, eradicating entire families. 289 00:25:45,840 --> 00:25:49,620 Therefore making his amulet more powerful and subsequently, himself. 290 00:25:49,620 --> 00:25:51,980 Can’t you guys put an end to him then? 291 00:25:51,980 --> 00:25:54,000 I mean can’t God smite thee or something? 292 00:25:54,000 --> 00:25:55,820 Go old testament on him. 293 00:25:55,820 --> 00:25:57,540 What you refer to as old testament is actually- 294 00:25:57,540 --> 00:26:00,160 I don’t need a lecture. 295 00:26:04,000 --> 00:26:05,620 I can’t speak for God. 296 00:26:06,380 --> 00:26:09,220 I can only convey to you what he wishes me to convey to you. 297 00:26:09,220 --> 00:26:12,180 And help you as he wishes me to help you. 298 00:26:12,640 --> 00:26:13,500 No more. 299 00:26:14,260 --> 00:26:15,520 No less. 300 00:26:26,960 --> 00:26:29,220 So let’s say, hypothetically... 301 00:26:30,020 --> 00:26:30,980 I do care. 302 00:26:31,540 --> 00:26:33,360 What’s in it for me? 303 00:26:33,360 --> 00:26:34,740 If you do nothing. 304 00:26:34,740 --> 00:26:36,480 And Eli continues to grow stronger. 305 00:26:37,220 --> 00:26:41,100 I’m certain that Raquel will have you deal with the consequences of failing. 306 00:26:41,100 --> 00:26:43,940 I will not harm you, but we know she will. 307 00:26:43,940 --> 00:26:46,940 I also know you have not been yourself since the incident. 308 00:26:47,720 --> 00:26:50,060 I can see through your lies and into your holy spirit. 309 00:26:50,060 --> 00:26:52,420 I’m offering you a chance to set things right. 310 00:26:53,480 --> 00:26:56,080 Will you accept my help? 311 00:27:03,020 --> 00:27:04,020 Fine. 312 00:27:06,720 --> 00:27:07,720 Yes. 313 00:27:11,560 --> 00:27:14,060 The key to stopping Eli lies in the Elder Amulet. 314 00:27:19,940 --> 00:27:21,760 So you want me to extract more souls of my own? 315 00:27:21,760 --> 00:27:23,240 Of course not. 316 00:27:23,640 --> 00:27:24,920 You must seek out Kristen Lockhart. 317 00:27:25,640 --> 00:27:27,520 She’ll be able to tell you more about the amulet. 318 00:27:30,160 --> 00:27:31,900 And you can’t tell me because? 319 00:27:31,900 --> 00:27:33,080 She will. 320 00:27:33,080 --> 00:27:34,940 And you’re gonna need her. 321 00:27:55,560 --> 00:27:56,680 Hey. 322 00:27:58,540 --> 00:27:59,840 You uhh... 323 00:27:59,840 --> 00:28:02,160 You look like you belong someplace nicer. 324 00:28:02,800 --> 00:28:04,040 Like on my yacht. 325 00:28:05,100 --> 00:28:06,840 I could even name it after you. 326 00:28:06,840 --> 00:28:07,840 What do you think? 327 00:28:08,180 --> 00:28:09,700 I usually get to know someone 328 00:28:09,700 --> 00:28:13,280 Before I decide to get stuck in the middle of the ocean with them. 329 00:28:17,400 --> 00:28:19,380 Okay. Okay. 330 00:28:19,380 --> 00:28:20,660 Ummm... 331 00:28:20,840 --> 00:28:22,580 I work in advertising. 332 00:28:22,580 --> 00:28:23,680 How about you? 333 00:28:23,680 --> 00:28:25,120 I'm a first grade teacher. 334 00:28:25,120 --> 00:28:25,740 Yeah? 335 00:28:26,080 --> 00:28:27,500 I love working with children. 336 00:28:28,220 --> 00:28:30,160 They're not as complicated as adults. 337 00:28:30,160 --> 00:28:32,280 I one hundred percent agree. 338 00:28:32,280 --> 00:28:33,160 So... 339 00:28:33,660 --> 00:28:34,160 Why are- 340 00:28:34,160 --> 00:28:37,140 I think that is enough small talk. 341 00:28:37,140 --> 00:28:39,420 Look, here’s the deal. 342 00:28:39,420 --> 00:28:43,060 I know a lot about women. 343 00:28:43,060 --> 00:28:44,480 How you feel. 344 00:28:44,480 --> 00:28:45,380 How you think. 345 00:28:45,380 --> 00:28:46,040 You do? 346 00:28:46,040 --> 00:28:46,740 I do. Yes. 347 00:28:46,740 --> 00:28:49,820 The female mind is not a mystery to me. 348 00:28:49,820 --> 00:28:51,840 And I can tell you: 349 00:28:51,840 --> 00:28:54,560 I’m the best that you will ever get. 350 00:28:54,980 --> 00:28:59,460 I have more money available to me on just one of my cards than you have ever made. 351 00:28:59,460 --> 00:29:01,640 In your entire life. 352 00:29:01,640 --> 00:29:04,600 Now that card, by the way. 353 00:29:04,600 --> 00:29:06,020 Could be used by you. 354 00:29:06,020 --> 00:29:06,940 Just... 355 00:29:07,620 --> 00:29:08,860 Putting that out there. 356 00:29:09,380 --> 00:29:10,280 So uh... 357 00:29:11,480 --> 00:29:15,120 What’s your name, so I can put it on my yacht? 358 00:29:16,800 --> 00:29:18,660 You might not like my name though. 359 00:29:18,660 --> 00:29:20,080 No, no, no. 360 00:29:20,080 --> 00:29:23,600 I’m sure that you have the most beautiful name. 361 00:29:23,600 --> 00:29:24,960 It’s Biz. 362 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Biz? 363 00:29:27,220 --> 00:29:30,060 What, is that like your initials or something? 364 00:29:30,060 --> 00:29:31,000 No, no, no. 365 00:29:31,000 --> 00:29:34,040 Try saying it more with a “P” sound. 366 00:29:34,040 --> 00:29:35,220 Piz? 367 00:29:35,220 --> 00:29:37,720 Last name’s Ouff. 368 00:29:37,720 --> 00:29:39,180 Piz Ouff. 369 00:29:39,180 --> 00:29:40,860 There you go. 370 00:29:42,920 --> 00:29:44,560 That’s very uhh... 371 00:29:46,960 --> 00:29:47,920 Different. 372 00:29:48,400 --> 00:29:49,580 Very, very... 373 00:29:50,800 --> 00:29:52,300 Unique. 374 00:29:53,160 --> 00:29:54,300 I'll tell you what. 375 00:29:54,620 --> 00:29:57,500 If you say my name three times fast, I’ll give you a present. 376 00:30:00,880 --> 00:30:02,020 Yeah? 377 00:30:02,620 --> 00:30:03,700 Okay. 378 00:30:06,820 --> 00:30:09,580 Pizz ouff, piz off, piss off. 379 00:30:09,800 --> 00:30:11,620 There’s your present. 380 00:30:11,620 --> 00:30:13,760 Now go piss off on your yacht. 381 00:30:25,040 --> 00:30:27,020 You know, you could’ve just said no. 382 00:30:27,320 --> 00:30:29,660 He could’ve just not been an ass. 383 00:30:35,260 --> 00:30:36,620 So what do you teach? 384 00:30:37,720 --> 00:30:39,580 I teach history. 385 00:30:42,220 --> 00:30:44,960 Uh thanks, but I’m not drinking that. 386 00:30:46,760 --> 00:30:48,580 Who said this was for you? 387 00:30:49,640 --> 00:30:51,160 I’ve had a rough night. 388 00:30:51,160 --> 00:30:52,440 Kristen. 389 00:30:54,820 --> 00:30:56,480 How do you know my name? 390 00:30:57,860 --> 00:30:59,180 Who are you? 391 00:31:01,340 --> 00:31:02,860 Would you believe an angel sent me? 392 00:31:03,700 --> 00:31:05,760 Oh God, I’m in no mood for cheesy pickup lines. 393 00:31:05,760 --> 00:31:07,500 Please leave me alone. 394 00:31:08,420 --> 00:31:09,240 I will. 395 00:31:10,460 --> 00:31:12,260 As soon as you tell me about this. 396 00:31:16,300 --> 00:31:17,620 That isn’t supposed to exist. 397 00:31:17,620 --> 00:31:18,880 Where did you get that? 398 00:31:19,920 --> 00:31:21,020 I have another one actually. 399 00:31:21,480 --> 00:31:22,840 They were on sale. 400 00:31:23,460 --> 00:31:24,920 I’m a collector. 401 00:31:24,920 --> 00:31:26,000 Get away from me. 402 00:31:38,840 --> 00:31:40,020 You’re pretty cute. 403 00:31:40,020 --> 00:31:41,400 This is going to hurt me more than it’s going to hurt you. 404 00:31:42,900 --> 00:31:43,800 Marcus! 405 00:31:43,800 --> 00:31:44,640 Now it’s a party. 406 00:31:45,480 --> 00:31:46,720 I need her Eli. 407 00:31:46,720 --> 00:31:47,860 Think you can save her? 408 00:31:48,300 --> 00:31:49,540 How about you give me your amulet. 409 00:31:49,940 --> 00:31:50,840 And I’ll let her go. 410 00:31:51,720 --> 00:31:52,700 I don’t need her that badly. 411 00:31:53,380 --> 00:31:55,300 Oh, well then I’ll just kill her. 412 00:32:13,440 --> 00:32:14,380 Is he dead? 413 00:32:14,380 --> 00:32:15,960 No. Just in an alternate state for now. 414 00:32:15,960 --> 00:32:16,860 Come with me. 415 00:32:16,860 --> 00:32:17,400 What is- 416 00:32:17,400 --> 00:32:19,640 And keep your mouth shut or I’ll make you join him. 417 00:32:34,740 --> 00:32:36,220 Yes. You may speak. 418 00:32:36,220 --> 00:32:37,800 What was that about? 419 00:32:37,800 --> 00:32:38,820 Demons. 420 00:32:38,820 --> 00:32:41,060 I didn’t want them listening in on anything. 421 00:32:42,400 --> 00:32:43,920 Is your place... 422 00:32:43,920 --> 00:32:45,100 Demon proof then? 423 00:32:45,100 --> 00:32:49,140 No, but I’ve placed safeguards to reduce their possible entry. 424 00:32:53,520 --> 00:32:54,720 You really know your stuff. 425 00:32:55,560 --> 00:32:57,280 You can save your flattery for later. 426 00:32:57,640 --> 00:32:59,600 You were about to let me die back there. 427 00:33:00,040 --> 00:33:01,220 I saved you didn’t I? 428 00:33:01,220 --> 00:33:02,660 Uhh, what was it that you said? 429 00:33:02,660 --> 00:33:04,980 “I don’t need her that badly.” 430 00:33:04,980 --> 00:33:07,200 I was just trying to keep him off guard. 431 00:33:07,200 --> 00:33:09,820 Basic hostage negotiation tactics. 432 00:33:10,440 --> 00:33:12,020 Some tactics. 433 00:33:12,960 --> 00:33:14,100 Anyway. 434 00:33:14,500 --> 00:33:16,120 Thank you for saving me. 435 00:33:16,120 --> 00:33:17,820 Well don't thank me yet. 436 00:33:17,820 --> 00:33:20,360 I'm just curious about that amulet. 437 00:33:20,360 --> 00:33:22,520 I'm assuming the angel gave it to you? 438 00:33:22,520 --> 00:33:24,140 Yeah, he said you could tell me more about it. 439 00:33:24,140 --> 00:33:27,860 So I really did get referred to by an angel. 440 00:33:28,640 --> 00:33:30,320 Makes a hell of a bullet point on a resume, doesn’t it? 441 00:33:30,820 --> 00:33:32,680 Haha. You should do stand up. 442 00:33:33,760 --> 00:33:34,860 What was his name? 443 00:33:35,880 --> 00:33:37,220 It was a weird name. 444 00:33:37,740 --> 00:33:40,580 It was like Atie, Ati... 445 00:33:41,680 --> 00:33:43,040 Ativus? 446 00:33:46,660 --> 00:33:48,120 Was he your father or something? 447 00:33:48,120 --> 00:33:50,340 No you idiot. 448 00:33:51,120 --> 00:33:52,440 He saved me. 449 00:33:54,180 --> 00:33:56,600 Well he’s been telling me how he can’t directly interfere with - 450 00:33:56,600 --> 00:33:57,780 From myself. 451 00:33:59,140 --> 00:33:59,780 Oh. 452 00:34:01,520 --> 00:34:02,620 I'm uhh... 453 00:34:02,620 --> 00:34:04,180 I’m glad you got through all that. 454 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 I was very young. 455 00:34:06,620 --> 00:34:12,320 My mom was dying and I just wanted to find a way to keep her from dying. 456 00:34:12,320 --> 00:34:14,480 Keep her with me. 457 00:34:14,480 --> 00:34:15,900 I prayed but... 458 00:34:16,800 --> 00:34:19,180 I never thought someone would show up. 459 00:34:21,300 --> 00:34:23,000 Oh God, why am I telling you all this? 460 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 I barely even know you. 461 00:34:25,440 --> 00:34:27,020 You don’t have to. 462 00:34:27,020 --> 00:34:28,600 Do you have a family? 463 00:34:30,420 --> 00:34:31,900 Does it matter? 464 00:34:31,900 --> 00:34:34,320 I’d like to know who I’m dealing with. 465 00:34:36,960 --> 00:34:37,700 Look... 466 00:34:38,800 --> 00:34:40,440 I lost my family when I was really young. 467 00:34:41,340 --> 00:34:43,380 I don’t know what happened to them. 468 00:34:44,440 --> 00:34:45,980 Some kind of accident. 469 00:34:49,280 --> 00:34:49,940 There. 470 00:34:50,700 --> 00:34:54,160 Now I’m not a complete stranger. Happy? 471 00:34:56,020 --> 00:34:57,880 I’m sorry about your family. 472 00:34:58,460 --> 00:34:59,280 Yeah. 473 00:34:59,280 --> 00:35:00,200 Well. 474 00:35:00,700 --> 00:35:02,860 It was a long time ago. 475 00:35:03,920 --> 00:35:05,920 So, what happened to your mom? 476 00:35:06,820 --> 00:35:09,460 The cancer took her eventually. 477 00:35:11,380 --> 00:35:13,640 And when she died I... 478 00:35:14,460 --> 00:35:16,780 I didn’t know what to do with myself. 479 00:35:17,440 --> 00:35:21,940 She was my whole life, she made me who I am today. 480 00:35:21,940 --> 00:35:24,680 She gave me all these books. She... 481 00:35:27,600 --> 00:35:31,040 I just couldn’t go on without her. 482 00:35:31,040 --> 00:35:36,120 So I bought a gun and- 483 00:35:37,040 --> 00:35:37,780 Hey. 484 00:35:39,300 --> 00:35:41,220 I’m just glad you’re okay now. 485 00:35:45,480 --> 00:35:46,280 So... 486 00:35:46,760 --> 00:35:49,180 Do you always use the angel line? 487 00:35:59,100 --> 00:36:01,420 You scream and you die. 488 00:36:03,000 --> 00:36:04,360 Capisce? 489 00:36:09,700 --> 00:36:10,900 Now. 490 00:36:11,600 --> 00:36:17,040 You might be wondering what I’m doing in a dump like this. 491 00:36:19,280 --> 00:36:20,400 Power. 492 00:36:21,900 --> 00:36:24,380 Plain and simple. 493 00:36:25,940 --> 00:36:27,320 You want to know a secret? 494 00:36:29,240 --> 00:36:30,780 You’re the last one. 495 00:36:31,400 --> 00:36:33,900 Everyone in your sorority... 496 00:36:35,040 --> 00:36:37,780 Is dead. I just wanted to see what kind of reaction- 497 00:36:44,240 --> 00:36:46,700 What did I say about making noise? 498 00:36:48,340 --> 00:36:49,200 That was priceless though. 499 00:36:54,980 --> 00:36:57,760 We were having such a good conversation too. 500 00:37:17,860 --> 00:37:19,300 Breaking news today. 501 00:37:19,300 --> 00:37:23,500 Police officers have been investigating multiple crime scenes with the exact same M.O. 502 00:37:23,500 --> 00:37:27,280 Which has many speculating on the nature of these terrible crimes. 503 00:37:27,280 --> 00:37:29,980 All victims have no visible traces of violence. 504 00:37:29,980 --> 00:37:33,640 And several of those examined do not have any debilitating disease 505 00:37:33,640 --> 00:37:36,520 Or pre existing medical condition that could cause death. 506 00:37:36,520 --> 00:37:37,020 Eli. 507 00:37:37,580 --> 00:37:40,040 Entire families have been found dead in their homes 508 00:37:40,040 --> 00:37:43,100 And the police are currently investigating possible suspects. 509 00:37:43,100 --> 00:37:46,060 You think another collector is responsible for this? 510 00:37:46,060 --> 00:37:47,700 I know for a fact that he is. 511 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 You just met him outside the bar. 512 00:37:50,520 --> 00:37:52,660 He’s insane. 513 00:37:54,140 --> 00:37:55,220 We need to stop him. 514 00:37:55,220 --> 00:37:57,920 Give me the Elder Amulet, I’m going to have a closer look at it. 515 00:38:01,800 --> 00:38:04,540 A few religious leaders are calling it the “rapture.” 516 00:38:04,540 --> 00:38:08,220 Saying that souls are leaving the bodies of those who have been chosen to go to heaven. 517 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 I’m going to go have a smoke. 518 00:38:26,940 --> 00:38:29,160 Glad to see that you two are working together. 519 00:38:32,940 --> 00:38:34,920 So you saved her huh? 520 00:38:35,560 --> 00:38:38,400 She saved herself after asking for God’s help. 521 00:38:38,400 --> 00:38:40,900 I only offered her guidance. 522 00:38:43,300 --> 00:38:45,700 I can’t believe it’s Eli killing all those people. 523 00:38:47,440 --> 00:38:49,440 You know somebody for years and... 524 00:38:50,960 --> 00:38:54,420 After the incident we tried to help Eli. 525 00:38:55,540 --> 00:38:57,840 He shut us out. 526 00:38:59,520 --> 00:39:02,480 We cannot help those who do not wish to be helped. 527 00:39:03,180 --> 00:39:04,340 You could put a stop to him. 528 00:39:04,960 --> 00:39:05,760 Instead of having me do it. 529 00:39:05,760 --> 00:39:07,140 I cannot interfere with- 530 00:39:07,140 --> 00:39:08,680 You are a coward then. 531 00:39:08,680 --> 00:39:11,240 God does not interfere with free will. 532 00:39:12,240 --> 00:39:15,340 And I, as his messenger, cannot do so either. 533 00:39:17,740 --> 00:39:19,140 Remember what I said. 534 00:39:19,920 --> 00:39:21,100 Yeah, and what was that? 535 00:39:24,240 --> 00:39:25,240 What was what? 536 00:39:25,620 --> 00:39:27,620 Were you talking to someone? 537 00:39:30,700 --> 00:39:31,560 No. 538 00:39:34,220 --> 00:39:36,420 I just need to quit smoking. 539 00:39:44,860 --> 00:39:46,800 So, did you find anything? 540 00:39:46,800 --> 00:39:48,380 Uhh, somewhat. 541 00:39:48,380 --> 00:39:52,860 A little conjecture here and there, but I think we might have something. 542 00:39:52,860 --> 00:39:54,720 This is the Elder Amulet. 543 00:39:54,720 --> 00:39:59,520 It was the first ever amulet created by God to store any kind of matter or energy. 544 00:39:59,520 --> 00:40:04,240 But the devil took the Elder Amulet when he was cast down, corrupting its purpose. 545 00:40:04,240 --> 00:40:07,620 Turning it into a collector of souls. 546 00:40:08,020 --> 00:40:11,340 As he fell the amulet split into several pieces. 547 00:40:11,340 --> 00:40:13,000 How do you know all this? 548 00:40:14,440 --> 00:40:16,320 Studying these books. 549 00:40:16,820 --> 00:40:18,180 Online. 550 00:40:18,560 --> 00:40:20,820 Overhearing demonic conversations. 551 00:40:22,460 --> 00:40:25,364 When my mom passed I got into the afterlife. 552 00:40:25,364 --> 00:40:29,360 Found out how to do and hear things I couldn’t before. 553 00:40:29,360 --> 00:40:31,920 So I guess that’s where you heard about collectors? 554 00:40:31,920 --> 00:40:34,580 Those who steal souls for demons? 555 00:40:34,580 --> 00:40:37,280 Yes. They do refer to you as that. 556 00:40:38,040 --> 00:40:40,540 But, beyond that I’m kind of in the dark. 557 00:40:41,520 --> 00:40:45,700 In any case, the thing I kept hearing the most about was this Elder Amulet. 558 00:40:48,380 --> 00:40:52,980 Give me your collector amulet. 559 00:41:06,880 --> 00:41:07,740 Woah. 560 00:41:08,420 --> 00:41:09,840 I knew it! 561 00:41:09,840 --> 00:41:14,600 Your amulet is one of the many fragmented pieces that came from the Elder Amulet. 562 00:41:14,600 --> 00:41:16,760 If we collect all the pieces... 563 00:41:16,760 --> 00:41:21,160 We should be able to return the Elder Amulet to its original form. 564 00:41:21,520 --> 00:41:23,220 And then what happens? 565 00:41:24,480 --> 00:41:25,460 Well... 566 00:41:25,760 --> 00:41:27,640 I don’t have a clue. 567 00:41:30,040 --> 00:41:31,440 Marcus. 568 00:41:32,260 --> 00:41:34,340 You’ve done excellent work. 569 00:41:34,340 --> 00:41:35,220 Raquel. 570 00:41:35,220 --> 00:41:36,940 I have this under control. 571 00:41:37,260 --> 00:41:39,300 Oh. I believe you. 572 00:41:39,540 --> 00:41:42,420 Which is why I’ll be taking that elder amulet. 573 00:41:42,420 --> 00:41:43,900 This is bigger than both of us. 574 00:41:43,900 --> 00:41:45,320 If we don’t stop him - 575 00:41:48,500 --> 00:41:51,900 You really overestimate your importance to me. 576 00:41:56,800 --> 00:42:00,160 Yeah, so, not your best call coming to my place. 577 00:42:00,520 --> 00:42:03,300 Good luck getting out. 578 00:42:13,840 --> 00:42:15,120 Is she stuck there? 579 00:42:15,120 --> 00:42:16,360 In a way she is. 580 00:42:16,360 --> 00:42:18,580 She won’t be able to track where we are anymore. 581 00:42:18,580 --> 00:42:20,860 Her powers have been temporarily suppressed by the symbols around her. 582 00:42:33,360 --> 00:42:34,920 Ativus, is that you? 583 00:42:38,920 --> 00:42:39,620 Thank you, I... 584 00:42:39,620 --> 00:42:41,140 No need to thank me, Kristen. 585 00:42:41,140 --> 00:42:41,980 Thank God. 586 00:42:43,540 --> 00:42:47,240 I’m glad you’ve made the right choice and have decided to help us. 587 00:42:47,240 --> 00:42:49,140 You’ve saved his life twice already. 588 00:42:49,500 --> 00:42:51,887 I wouldn’t exactly say “saved.” 589 00:42:51,887 --> 00:42:54,460 More like right place, right time... 590 00:42:54,460 --> 00:42:56,720 You’d be dead by now. 591 00:42:57,580 --> 00:42:58,620 Fair point. 592 00:42:58,620 --> 00:43:03,840 As you now know, that Elder Amulet is capable of fusing with every remaining amulet. 593 00:43:04,340 --> 00:43:08,500 You have one, as does Eli, as well as three others collectors such as yourself. 594 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 As you fuse them together your power will increase exponentially. 595 00:43:11,500 --> 00:43:15,600 So we have to put as many amulets together as we can to take out Eli. 596 00:43:17,000 --> 00:43:18,440 And you must hurry. 597 00:43:18,840 --> 00:43:21,800 You have three days to acquire all three amulets. 598 00:43:21,800 --> 00:43:25,325 If you take longer than that, it will be impossible to defeat him. 599 00:43:25,325 --> 00:43:29,160 As Eli’s power is increasing with every soul he takes. 600 00:43:29,160 --> 00:43:31,940 I've marked where two of the collectors are on your phone. 601 00:43:32,580 --> 00:43:34,000 That’s a neat trick. 602 00:43:34,000 --> 00:43:36,900 The third of them is extremely elusive. 603 00:43:36,900 --> 00:43:39,600 Even I’m having trouble locating him. 604 00:43:39,600 --> 00:43:41,740 He is probably being shielded by a demon. 605 00:43:41,740 --> 00:43:44,020 You’re going to have to figure out where he is on your own. 606 00:43:44,020 --> 00:43:47,520 Speaking of demons, as soon as Raquel is free she’s totally gonna kill us. 607 00:43:47,520 --> 00:43:49,820 How long will your warding last, Kristen? 608 00:43:50,340 --> 00:43:52,620 Maybe 24 hours. 609 00:43:53,460 --> 00:43:56,340 What about Eli? Where do we find him? 610 00:43:59,180 --> 00:44:01,880 I can’t tell you where he is yet. 611 00:44:01,880 --> 00:44:02,580 Why? 612 00:44:07,620 --> 00:44:09,860 He says you’re not ready. 613 00:44:13,960 --> 00:44:16,500 Guess I’m going to have to get used that. 614 00:44:27,260 --> 00:44:29,200 Whoa, careful. 615 00:44:29,200 --> 00:44:30,460 That might burn me. 616 00:44:31,100 --> 00:44:32,800 Anyway, I got a place we can go to. 617 00:44:32,800 --> 00:44:34,680 It’s got a hundred percent less demon than yours. 618 00:44:36,060 --> 00:44:37,040 Let’s go. 619 00:44:53,240 --> 00:44:55,320 So this is your hideout? 620 00:44:56,360 --> 00:44:59,300 I knew at some point I was going to have to protect myself from demons. 621 00:44:59,300 --> 00:45:00,520 Do these work? 622 00:45:01,300 --> 00:45:02,220 I don’t know. 623 00:45:02,380 --> 00:45:03,500 In theory they should. 624 00:45:03,700 --> 00:45:05,740 Well that's very reassuring. 625 00:45:08,440 --> 00:45:12,040 I mean I can’t exactly go up to Raquel and say: "Hey!" 626 00:45:12,040 --> 00:45:14,540 “You mind if I stab you with this real quick?” 627 00:45:16,080 --> 00:45:19,940 Okay, before we go any further, I need some clarification from you. 628 00:45:21,880 --> 00:45:22,860 Yes. 629 00:45:23,820 --> 00:45:24,980 I’m single. 630 00:45:26,700 --> 00:45:29,280 About the task at hand Casanova. 631 00:45:30,720 --> 00:45:32,560 What’s your role as a collector? 632 00:45:33,200 --> 00:45:35,460 Why don’t the demons collect their own souls? 633 00:45:36,120 --> 00:45:38,260 They used to, a long time ago. 634 00:45:38,680 --> 00:45:40,060 All these deals were made. 635 00:45:40,060 --> 00:45:42,220 For fame, fortune, beauty. 636 00:45:42,820 --> 00:45:45,100 10 years for this, 50 years for that. 637 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 They use these. 638 00:45:51,660 --> 00:45:55,400 I always thought these would be on fire or something. 639 00:45:55,400 --> 00:45:57,100 Hell isn’t an oven. 640 00:45:57,100 --> 00:45:58,820 It’s actually freezing. 641 00:45:59,700 --> 00:46:01,780 Anyway, these contracts, they’re locked. 642 00:46:01,780 --> 00:46:05,240 A demon cannot collect a soul before it’s due. 643 00:46:06,320 --> 00:46:08,220 And a human can? 644 00:46:08,760 --> 00:46:09,760 Yes. 645 00:46:10,180 --> 00:46:12,080 With the amulet. 646 00:46:12,080 --> 00:46:14,540 Humans can break the contract. 647 00:46:14,540 --> 00:46:15,760 As early as their handler- 648 00:46:15,760 --> 00:46:16,840 Demon. 649 00:46:18,200 --> 00:46:19,300 Demon. 650 00:46:20,540 --> 00:46:21,760 Wants. 651 00:46:22,440 --> 00:46:24,820 And why do they need them earlier? 652 00:46:25,720 --> 00:46:29,820 More souls in hell earlier, just quicker turnaround for the next soul. 653 00:46:29,820 --> 00:46:32,420 To them souls are just currency. 654 00:46:32,420 --> 00:46:33,820 One here, one there. 655 00:46:33,820 --> 00:46:35,060 It doesn’t make a difference who it is. 656 00:46:35,060 --> 00:46:39,820 All that matters is getting as many as possible as fast as possible. 657 00:46:40,620 --> 00:46:43,620 And what are they to you? 658 00:46:43,620 --> 00:46:45,700 Currency as well? 659 00:46:48,560 --> 00:46:49,800 I’m just carrying out orders. 660 00:46:49,800 --> 00:46:51,900 Don’t you feel anything? 661 00:46:51,900 --> 00:46:54,220 Ripping their souls away? 662 00:47:01,120 --> 00:47:02,740 I had nowhere to go. 663 00:47:03,360 --> 00:47:05,740 Nobody would hire me after that mall bombing. 664 00:47:06,700 --> 00:47:08,600 The Houston bombing? 665 00:47:09,040 --> 00:47:11,600 You were responsible for that? 666 00:47:17,100 --> 00:47:18,960 If you could save your mother... 667 00:47:20,320 --> 00:47:21,480 Would you sacrifice the lives of others? 668 00:47:22,140 --> 00:47:24,020 I’d sacrifice myself. 669 00:47:24,460 --> 00:47:29,220 Okay well that day, I didn’t feel that sacrificing an innocent life... 670 00:47:30,020 --> 00:47:32,700 Was worth potentially saving hundreds. 671 00:47:33,360 --> 00:47:38,060 The rest of the world didn’t agree with my decision and I lost everything. 672 00:47:39,800 --> 00:47:41,160 Everything. 673 00:47:44,260 --> 00:47:46,300 Then I met Raquel. 674 00:47:47,840 --> 00:47:50,600 She even offered to keep my sickness in check. 675 00:47:50,600 --> 00:47:51,960 Cancer? 676 00:47:52,880 --> 00:47:55,020 Something unknown. 677 00:47:56,160 --> 00:47:57,160 Untreatable. 678 00:47:57,760 --> 00:48:01,340 That’s still not an excuse for what you’ve done. 679 00:48:03,180 --> 00:48:05,320 How many souls have you taken? 680 00:48:05,320 --> 00:48:07,940 How many lives have you ended? 681 00:48:07,940 --> 00:48:09,839 What’s it to you? 682 00:48:09,840 --> 00:48:12,720 Maybe dozens, maybe hundreds. 683 00:48:12,720 --> 00:48:15,720 Look if I don’t do it, I’ll die. 684 00:48:17,180 --> 00:48:21,500 Even when I try to save lives like I did back in Houston, people still die. 685 00:48:22,500 --> 00:48:25,200 That’s because you can’t save everyone. 686 00:48:26,180 --> 00:48:27,460 Okay? 687 00:48:28,440 --> 00:48:29,720 I couldn’t save my mother. 688 00:48:29,720 --> 00:48:33,700 But just because of that I don’t go around killing people like you do. 689 00:48:35,040 --> 00:48:37,960 It doesn’t give you the right to do what you do. 690 00:48:37,960 --> 00:48:39,920 Different circumstances. 691 00:48:39,920 --> 00:48:41,100 Bull. 692 00:48:44,400 --> 00:48:46,300 How about we just focus on the job. 693 00:48:55,820 --> 00:48:57,820 First guy owns a kickboxing gym. 694 00:48:59,440 --> 00:49:01,060 Robert Henderson. 695 00:49:01,260 --> 00:49:04,640 He always closes early in order to free up his evenings for collecting. 696 00:49:04,640 --> 00:49:06,620 I’m going to need your help. 697 00:49:06,620 --> 00:49:10,320 I will help you as much as I can from a safe distance. 698 00:49:10,320 --> 00:49:12,560 Don’t worry, I’m going to take care of Robert. 699 00:49:12,560 --> 00:49:15,780 I just need you to get me in the office. 700 00:49:19,920 --> 00:49:21,220 Fine. 701 00:49:22,000 --> 00:49:23,420 What do you need me to do? 702 00:49:25,220 --> 00:49:28,120 Pretend you don’t know how to fight. Distract his customers. 703 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 Pretend? 704 00:49:29,080 --> 00:49:30,940 You handled Eli really well. 705 00:49:30,940 --> 00:49:32,720 Super powers be damned. 706 00:49:32,720 --> 00:49:34,020 Yeah, literally. 707 00:49:36,620 --> 00:49:38,520 Hey! Do you guys mind giving me a lesson? 708 00:49:38,520 --> 00:49:40,100 I’m thinking about taking classes. 709 00:49:40,840 --> 00:49:42,500 Sure, yeah, what do you want to know? 710 00:49:42,500 --> 00:49:43,740 Definitely. 711 00:49:44,320 --> 00:49:47,680 I’m not really sure, I’ve just never really hit anyone before. 712 00:49:48,260 --> 00:49:49,260 Oh yeah, no problem. 713 00:49:49,260 --> 00:49:52,800 Just give us a second, we’ll put some equipment away, and be right back. 714 00:49:54,180 --> 00:49:55,300 And while you do that. 715 00:49:55,300 --> 00:49:58,580 I’ll have a nice little chat with our friend Robert. 716 00:50:03,580 --> 00:50:04,580 Come in. 717 00:50:11,080 --> 00:50:12,320 Mr. Henderson? 718 00:50:13,000 --> 00:50:13,720 Yes. 719 00:50:14,160 --> 00:50:15,140 What do you want? 720 00:50:15,140 --> 00:50:16,480 Oh, this will only take a second. 721 00:50:20,860 --> 00:50:25,080 Would you be so kind as to hand over your amulet? 722 00:50:26,100 --> 00:50:28,200 What are you talking about? 723 00:50:30,500 --> 00:50:31,860 No need to play coy. 724 00:50:33,460 --> 00:50:35,186 I’m a fellow collector as well. 725 00:50:35,186 --> 00:50:36,960 I’m just gonna be needing it. 726 00:50:44,800 --> 00:50:45,920 Listen. 727 00:50:46,620 --> 00:50:49,420 I don’t know who you think I am or what you think I have. 728 00:50:50,080 --> 00:50:53,520 But you better get the hell out of my face before I break yours. 729 00:50:59,800 --> 00:51:01,200 See? 730 00:51:01,200 --> 00:51:03,340 Where’s yours? 731 00:51:23,860 --> 00:51:24,960 Let’s start with the basics. 732 00:51:24,960 --> 00:51:27,520 You gotta curl up your fist like this when you punch. 733 00:51:27,520 --> 00:51:28,840 Thumb outside of your fingers. 734 00:51:31,100 --> 00:51:33,680 Alright, you catch on pretty quick! 735 00:51:33,680 --> 00:51:35,300 Okay, let’s try a right cross. 736 00:51:35,300 --> 00:51:36,720 Looks something like this. 737 00:51:40,980 --> 00:51:43,240 Now, try punching his hand. 738 00:51:52,180 --> 00:51:53,540 What’s the matter there? 739 00:51:53,540 --> 00:51:54,360 Nothing! 740 00:51:54,640 --> 00:51:55,360 Just... 741 00:51:55,980 --> 00:51:58,420 You know my wrist’s been bad all week. 742 00:51:58,420 --> 00:52:00,900 Doctor says it’s going to take time to recover you know. 743 00:52:00,900 --> 00:52:02,020 First I hear of that. 744 00:52:02,500 --> 00:52:04,180 So, I can punch! 745 00:52:04,180 --> 00:52:05,400 What else do you guys know? 746 00:52:05,400 --> 00:52:07,520 I guess we could show you how to block? 747 00:52:29,520 --> 00:52:31,740 Now, tell me where the amulet is. 748 00:52:32,940 --> 00:52:34,000 Cabinet. 749 00:52:34,140 --> 00:52:35,420 Night night. 750 00:52:52,620 --> 00:52:54,440 Thank you so much for the tips you guys! 751 00:52:54,440 --> 00:52:55,680 I’ve really learned a lot. 752 00:52:55,680 --> 00:52:56,640 Anytime! 753 00:52:56,640 --> 00:52:58,880 I see real potential in you. You’ve got great technique. 754 00:52:58,880 --> 00:53:00,080 Awww, thank you! 755 00:53:00,540 --> 00:53:02,620 You take care of that wrist okay? 756 00:53:03,040 --> 00:53:06,380 Well I gotta get going now but I’ll make sure to come back again sometime. 757 00:53:06,380 --> 00:53:07,420 You should sign up! 758 00:53:07,420 --> 00:53:08,600 I’ll go get Robert. 759 00:53:08,600 --> 00:53:09,780 Uhh, no, no, no! 760 00:53:09,780 --> 00:53:11,700 It’s fine, I’ll just make sure to call him. 761 00:53:11,700 --> 00:53:14,520 Don’t worry about it, he knows him pretty well, he can probably get you a - 762 00:53:24,800 --> 00:53:27,100 What just happened? Was it their naptime? 763 00:53:27,100 --> 00:53:30,160 Uhh, they were gonna go get Robert, so... 764 00:53:30,160 --> 00:53:31,380 Yeah. 765 00:53:33,540 --> 00:53:35,320 Did you get the amulet? 766 00:53:35,320 --> 00:53:37,440 Yeah, but I’m pretty sure you could’ve handled him yourself. 767 00:53:37,440 --> 00:53:40,340 I mean, how does a teacher become a martial arts master? 768 00:53:40,340 --> 00:53:42,580 What, a teacher can’t be a black belt? 769 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 Cool. 770 00:53:44,860 --> 00:53:45,860 Now what? 771 00:53:46,820 --> 00:53:48,780 Now it’s going to get a little trickier. 772 00:53:50,840 --> 00:53:53,079 We’re gonna have to summon a demon. 773 00:53:53,079 --> 00:53:55,739 I thought we were trying to avoid them. 774 00:53:55,740 --> 00:53:57,900 Well, we’re avoiding one of them. 775 00:54:03,120 --> 00:54:05,160 No, no no. Not a circle. 776 00:54:07,920 --> 00:54:09,380 Isn’t that what everybody draws? 777 00:54:09,380 --> 00:54:14,780 Well, yes, but the energy is far better if we draw a triangle. 778 00:54:18,720 --> 00:54:20,420 Do the shapes really matter? 779 00:54:20,420 --> 00:54:22,060 Everything matters. 780 00:54:22,540 --> 00:54:24,660 Down to where the candles are placed. 781 00:54:26,720 --> 00:54:30,880 Most people think it’s easy to summon demons, but it’s really not. 782 00:54:32,580 --> 00:54:34,960 Most of the time they won’t even show up. 783 00:54:36,100 --> 00:54:37,620 Raquel made it easy with the beacon I guess. 784 00:54:37,620 --> 00:54:39,800 Ugh, don’t mention that horrible demon again. 785 00:54:40,860 --> 00:54:42,880 For what it’s worth, she’s actually pretty hot. 786 00:54:44,880 --> 00:54:47,200 You think that’s what she actually looks like? 787 00:54:47,780 --> 00:54:51,480 I mean demons project whoever or whatever they want to be. 788 00:54:51,480 --> 00:54:58,600 So for all you know she could look her actual age, which would be about 3,000 years old. 789 00:55:00,080 --> 00:55:01,920 I really wish you hadn’t told me that... 790 00:55:04,920 --> 00:55:06,540 Alright, everything’s set. 791 00:55:15,580 --> 00:55:16,600 So what are you waiting for? 792 00:55:17,240 --> 00:55:19,360 I really hate demons. 793 00:55:20,060 --> 00:55:23,340 They’re the ones that filled me with all sorts of crap after mom died. 794 00:55:29,100 --> 00:55:31,880 This is the only way we’re gonna find out where he is. 795 00:55:32,420 --> 00:55:34,700 You’re using your abilities for good. 796 00:55:35,720 --> 00:55:37,260 And you’re not doing this alone. 797 00:55:37,800 --> 00:55:38,580 Okay? 798 00:55:44,960 --> 00:55:46,860 So will the demon be trapped? 799 00:55:46,860 --> 00:55:51,200 Uh, well, if we did an evocation we could trap it. 800 00:55:51,200 --> 00:55:54,180 The problem with that is that it will be very hard to get information out of it that way 801 00:55:54,180 --> 00:55:56,720 Since it would know that we’re trying to trap it. 802 00:55:56,720 --> 00:55:59,300 So we’re doing an invocation instead. 803 00:56:00,800 --> 00:56:02,560 You lost me at evocation. 804 00:56:02,560 --> 00:56:05,780 We’re inviting it in, instead of trapping it. 805 00:56:05,780 --> 00:56:08,340 So we’re inviting a demon in to try to kill us? 806 00:56:08,340 --> 00:56:09,840 Well it could. 807 00:56:09,840 --> 00:56:11,340 I’m betting it won’t. 808 00:56:11,340 --> 00:56:13,720 Besides it’s the fastest way to get what we need. 809 00:56:13,720 --> 00:56:15,660 If we trap it, it’ll likely keep it’s mouth shut. 810 00:56:15,660 --> 00:56:20,400 So unless you’ve been trained to torture demons, we won’t get far with that method. 811 00:56:21,020 --> 00:56:22,340 Invocation it is. 812 00:56:22,720 --> 00:56:24,020 I’m sure you know what your doing. 813 00:56:24,020 --> 00:56:27,340 Well, I hope I still do too. 814 00:56:35,300 --> 00:56:36,600 Now we wait. 815 00:57:14,300 --> 00:57:15,660 What’s your name? 816 00:57:15,660 --> 00:57:16,980 I am Astaroth. 817 00:57:18,440 --> 00:57:19,860 Pleased to meet the two of you. 818 00:57:20,820 --> 00:57:23,320 What a kind invitation and... 819 00:57:23,320 --> 00:57:25,000 A lovely place you have. 820 00:57:25,700 --> 00:57:26,820 Tell us- 821 00:57:27,060 --> 00:57:28,400 Thank you for coming Astaroth. 822 00:57:29,060 --> 00:57:31,260 We’re glad that you could join us. 823 00:57:32,760 --> 00:57:35,860 We were wondering if you could help us find one of your collectors. 824 00:57:35,860 --> 00:57:37,900 He goes by the name of Sebastian. 825 00:57:37,900 --> 00:57:40,560 Now why would I give you his location? 826 00:57:40,560 --> 00:57:42,220 He’s my best man. 827 00:57:42,220 --> 00:57:43,360 Never misses. 828 00:57:44,180 --> 00:57:46,360 We wish to help him. 829 00:57:46,360 --> 00:57:47,400 We do? 830 00:57:49,440 --> 00:57:50,640 We do. 831 00:57:51,040 --> 00:57:52,400 Someone’s after him. 832 00:57:52,820 --> 00:57:53,860 Oh really? 833 00:57:54,300 --> 00:57:55,300 Who? 834 00:57:55,620 --> 00:57:56,600 Raquel. 835 00:57:58,140 --> 00:57:59,120 Raquel. 836 00:58:00,420 --> 00:58:03,980 You know I’m not surprised she’s trying to beat my soul count. 837 00:58:03,980 --> 00:58:07,320 Last I heard she scooped the bottom of the barrel for her latest collector. 838 00:58:07,320 --> 00:58:10,460 Some has been mercenary named Marcus. 839 00:58:11,940 --> 00:58:13,540 Very well. 840 00:58:14,460 --> 00:58:18,480 If you were our enemy, you wouldn’t know how to summon me like this. 841 00:58:18,480 --> 00:58:23,820 He should be at the Finn Hotel tomorrow night acquiring his next soul, Tania. 842 00:58:31,480 --> 00:58:35,500 You know, smoking my friend, is good for business. 843 00:58:37,420 --> 00:58:38,400 Thank you. 844 00:58:44,620 --> 00:58:45,900 You’re a collector?! 845 00:58:47,940 --> 00:58:48,820 Liars! 846 00:58:51,420 --> 00:58:54,160 You know you really shouldn’t mess with a demon. 847 00:58:55,740 --> 00:58:59,620 Don’t you realize all humans to us are just cattle! 848 00:59:03,680 --> 00:59:04,820 Turn it off! 849 00:59:07,240 --> 00:59:09,000 Turn it off! 850 00:59:16,400 --> 00:59:17,660 What was that? 851 00:59:17,660 --> 00:59:19,340 Angels singing. 852 00:59:19,340 --> 00:59:20,780 Demons can’t stand it. 853 00:59:21,680 --> 00:59:23,220 I don’t suppose they sell that online. 854 00:59:23,220 --> 00:59:25,320 A gift from Ativus to help me sleep at night. 855 00:59:30,020 --> 00:59:31,700 He’s taken out the entire floor security- 856 00:59:43,300 --> 00:59:46,220 There is one other person I blame for what happened. 857 00:59:46,220 --> 00:59:47,680 And it’s you, Adams. 858 00:59:47,680 --> 00:59:49,420 For God’s sake. 859 00:59:49,420 --> 00:59:52,880 I’m sorry about your family, but it doesn’t justify this! 860 00:59:53,120 --> 00:59:56,840 You swore an oath to protect this country and you have failed it! 861 00:59:56,840 --> 01:00:01,540 Your team was supposed to find the bomb, and they didn’t. 862 01:00:01,540 --> 01:00:05,240 They are the ones who failed to protect this country. 863 01:00:05,840 --> 01:00:08,900 Sit back down, General. 864 01:00:10,460 --> 01:00:12,880 What is that? What are you doing? 865 01:00:14,560 --> 01:00:16,840 Keeping America safe. 866 01:00:19,920 --> 01:00:21,440 One asshole at a time. 867 01:00:30,300 --> 01:00:32,520 Tough day at work? 868 01:00:36,380 --> 01:00:38,700 Just take a seat. 869 01:00:43,340 --> 01:00:44,600 What’s your name? 870 01:00:45,820 --> 01:00:47,360 Tania. 871 01:00:47,920 --> 01:00:49,020 Lovely name. 872 01:00:49,420 --> 01:00:50,840 Look Tania. 873 01:00:50,840 --> 01:00:52,420 You signed a contract some time ago. 874 01:00:53,880 --> 01:00:56,380 And someone is coming to collect your soul. 875 01:00:57,760 --> 01:00:59,220 How do you know about that? 876 01:00:59,880 --> 01:01:01,440 What’s going on here? 877 01:01:01,440 --> 01:01:03,040 Don’t worry, you’ll be safe. 878 01:01:03,040 --> 01:01:04,980 I’ll be taking your place instead. 879 01:01:04,980 --> 01:01:06,260 Who are you? 880 01:01:06,260 --> 01:01:07,480 My name’s Kristen. 881 01:01:07,480 --> 01:01:09,800 I’m really sorry about this. 882 01:01:17,560 --> 01:01:20,140 Did we really have to knock her out? 883 01:01:21,320 --> 01:01:23,560 The less variables in a mission the better. 884 01:01:24,480 --> 01:01:26,660 She’s a liability, even if we’re trying to save her. 885 01:01:28,580 --> 01:01:29,740 You got this, right? 886 01:01:57,140 --> 01:01:58,480 Room service. 887 01:02:07,760 --> 01:02:09,120 What are you doing? 888 01:02:12,680 --> 01:02:14,280 You actually ordered room service? 889 01:02:14,280 --> 01:02:17,000 Yes! We haven’t eaten in forever so I thought why not? 890 01:02:17,000 --> 01:02:19,100 You know, you’re compromising the mission with all your - 891 01:02:19,100 --> 01:02:22,920 Oh I love when you’re getting all tactical with me. 892 01:02:23,460 --> 01:02:25,880 You can get rid of the trolley right? 893 01:02:41,980 --> 01:02:43,120 Who is it? 894 01:02:43,120 --> 01:02:45,500 Hello Ma’am, I’m with the hotel staff. 895 01:02:45,500 --> 01:02:48,540 And we wanted to let you know that you’ve been upgraded to a new suite. 896 01:02:48,540 --> 01:02:50,620 And I just need your signature. 897 01:02:52,560 --> 01:02:53,600 Just a minute. 898 01:03:01,580 --> 01:03:04,480 I’m sorry but we really need that signature. 899 01:03:08,080 --> 01:03:09,520 What are you doing? 900 01:03:09,520 --> 01:03:11,040 I’m not doing anything. 901 01:03:11,440 --> 01:03:12,520 I’d worry about her. 902 01:03:16,460 --> 01:03:18,360 Hand over your amulet. 903 01:03:45,500 --> 01:03:47,760 Its about time you saved me. 904 01:03:49,060 --> 01:03:51,280 Wonderful performance Marcus. 905 01:03:51,280 --> 01:03:53,280 You truly are an amazing soldier. 906 01:03:54,760 --> 01:03:56,360 I didn’t bring my bracelet. 907 01:03:56,800 --> 01:03:57,800 Then run. 908 01:03:58,660 --> 01:03:59,980 I’ll meet up with you later. 909 01:03:59,980 --> 01:04:00,820 I’m not just going to leave you here- 910 01:04:00,820 --> 01:04:02,200 Please Kristen. 911 01:04:03,020 --> 01:04:03,760 Go. 912 01:04:09,500 --> 01:04:12,000 You know when I’m done with you. 913 01:04:12,000 --> 01:04:14,360 I’m gonna spend some time getting to know her. 914 01:04:14,360 --> 01:04:15,720 Shut up. 915 01:04:30,260 --> 01:04:32,720 How’d you think that was going to go? Huh? 916 01:04:34,200 --> 01:04:35,780 I told you I’d kill you. 917 01:04:37,660 --> 01:04:39,880 Now I’ll make good on that promise. 918 01:04:57,040 --> 01:04:58,820 That was way too close. 919 01:05:00,720 --> 01:05:02,160 He nearly killed me. 920 01:05:02,160 --> 01:05:03,760 How did he find us? 921 01:05:04,840 --> 01:05:06,120 I don’t know. 922 01:05:12,200 --> 01:05:13,300 Alright then. 923 01:05:13,720 --> 01:05:14,940 Just got one left to go. 924 01:05:18,700 --> 01:05:24,000 Marcus, after what you’ve been through, would you take this job given a second chance? 925 01:05:25,780 --> 01:05:26,880 What do you want from me? 926 01:05:26,880 --> 01:05:28,140 Just humor me. 927 01:05:29,680 --> 01:05:34,160 Look, I joined the army to protect those that couldn’t protect themselves. 928 01:05:36,580 --> 01:05:38,200 When all that ended I... 929 01:05:38,200 --> 01:05:39,400 I found this. 930 01:05:39,860 --> 01:05:42,800 There are other things in life besides working for a demon. 931 01:05:42,800 --> 01:05:44,000 It’s not like I didn’t try. 932 01:05:44,000 --> 01:05:46,580 I tried the whole civilian life for awhile. 933 01:05:47,240 --> 01:05:48,360 I felt trapped. 934 01:05:49,120 --> 01:05:50,180 Insignificant. 935 01:05:51,500 --> 01:05:54,100 You don’t have to constantly be proving your worth. 936 01:05:54,800 --> 01:05:56,700 It’s not even like that. 937 01:05:56,700 --> 01:05:58,440 Then what is it like? 938 01:06:02,220 --> 01:06:04,180 Awfully inquisitive aren’t we? 939 01:06:04,180 --> 01:06:04,920 Hey! 940 01:06:04,920 --> 01:06:07,660 I knocked out two guys for you and I nearly got killed by a hotel clerk. 941 01:06:07,660 --> 01:06:09,520 I’d like to know who I’m helping. 942 01:06:10,740 --> 01:06:11,760 Really? 943 01:06:11,760 --> 01:06:12,940 Yeah... 944 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 For research purposes of course. 945 01:06:17,720 --> 01:06:19,280 Of course. 946 01:06:22,740 --> 01:06:26,780 If anything there is one good thing that’s come from my job. 947 01:06:27,280 --> 01:06:29,800 What could that possibly be? 948 01:06:32,020 --> 01:06:33,580 You. 949 01:06:37,660 --> 01:06:40,120 How often does that one work? 950 01:06:42,040 --> 01:06:43,100 Fifty fifty. 951 01:06:45,680 --> 01:06:49,080 If you weren’t a mass murderer, I’d probably go out with you. 952 01:06:52,040 --> 01:06:54,000 Well if you weren’t a witch. 953 01:06:54,000 --> 01:06:56,080 I’d probably go out with you. 954 01:06:58,900 --> 01:07:00,000 Goodnight, Marcus. 955 01:07:00,000 --> 01:07:01,420 Goodnight. 956 01:07:12,220 --> 01:07:13,440 Jesus! 957 01:07:13,740 --> 01:07:15,440 I’m not the son of God. 958 01:07:16,380 --> 01:07:17,520 What do you want? 959 01:07:17,980 --> 01:07:20,120 Here to tell me how you can’t get involved? 960 01:07:20,120 --> 01:07:22,880 You’re doing very well so far without me. 961 01:07:23,580 --> 01:07:25,140 I came to talk actually. 962 01:07:25,140 --> 01:07:26,500 I was about to go to sleep. 963 01:07:27,600 --> 01:07:30,600 Oh. I can speak to you in your dreams too if you’d prefer. 964 01:07:32,160 --> 01:07:33,380 Stay out of my head. 965 01:07:36,640 --> 01:07:38,080 I can already tell what you’re thinking. 966 01:07:38,080 --> 01:07:39,780 It’s 3 AM Ativus. 967 01:07:39,780 --> 01:07:41,620 You still blame yourself, do you not? 968 01:07:43,360 --> 01:07:46,480 For Eli, for the bomb, for all those people. 969 01:07:47,300 --> 01:07:48,780 Here we go again. 970 01:07:49,520 --> 01:07:51,780 What do you care about what I think? 971 01:07:52,300 --> 01:07:53,300 He cares. 972 01:07:56,740 --> 01:07:58,600 If He cares so much why’d He let it happen? 973 01:08:00,320 --> 01:08:02,040 Why’d He let Eli’s family die. 974 01:08:03,160 --> 01:08:04,660 Why’d He let thousands die? 975 01:08:05,780 --> 01:08:07,740 Why’d He let me get in this in the first place? 976 01:08:08,320 --> 01:08:11,860 God isn’t the only one influencing human actions. 977 01:08:13,780 --> 01:08:15,200 The devil right? 978 01:08:16,080 --> 01:08:18,000 I’ve worked with demons for years. 979 01:08:18,500 --> 01:08:20,060 And I’ve never met the devil. 980 01:08:20,540 --> 01:08:21,780 I have. 981 01:08:22,700 --> 01:08:23,980 We all have. 982 01:08:25,260 --> 01:08:27,500 We knew him very well. 983 01:08:28,400 --> 01:08:30,780 Why not destroy him then if he causes so much evil. 984 01:08:30,780 --> 01:08:33,880 Why didn’t God destroy the Romans before they crucified His son? 985 01:08:33,880 --> 01:08:35,240 That’s not an answer. 986 01:08:35,660 --> 01:08:37,900 Some things you’ll have to answer for yourself. 987 01:08:38,820 --> 01:08:40,940 Like what happened to my parents? 988 01:08:43,300 --> 01:08:45,660 You know I never found out what happened to them. 989 01:08:46,860 --> 01:08:48,860 Can you at least tell me that? 990 01:08:50,820 --> 01:08:52,560 Your parents were... 991 01:08:53,080 --> 01:08:54,540 Amazing doctors. 992 01:08:55,100 --> 01:08:57,000 Who saved lives. 993 01:08:58,440 --> 01:09:02,300 You were three years old at the time, playing with your favorite toy sword. 994 01:09:02,740 --> 01:09:04,960 I’m not asking for a trip down memory lane. 995 01:09:05,500 --> 01:09:06,640 Very well. 996 01:09:12,460 --> 01:09:15,880 A man consumed far too much alcohol that Thursday night. 997 01:09:16,460 --> 01:09:19,000 He didn’t brake in time at a red light. 998 01:09:19,600 --> 01:09:24,980 The resulting collision pushed your parents car into the intersection. 999 01:09:24,980 --> 01:09:26,460 Where another car hit them. 1000 01:09:28,860 --> 01:09:31,820 Took their souls to heaven instantly. 1001 01:09:32,840 --> 01:09:35,600 I’m sorry you lost your parents so young, Marcus. 1002 01:09:36,360 --> 01:09:40,120 And I know that you still carry the guilt for not being able to save them. 1003 01:09:40,700 --> 01:09:43,260 Eli’s family or all the people that died in the bombing. 1004 01:09:45,160 --> 01:09:47,800 But understand that it's not your fault. 1005 01:09:51,460 --> 01:09:55,040 Do not blame yourself for what is out of your hands. 1006 01:09:55,600 --> 01:10:00,340 All the souls you took after that are on you. 1007 01:10:02,220 --> 01:10:04,000 But you can change. 1008 01:10:05,300 --> 01:10:08,660 Just because you step out of the path doesn't mean you can't find yourself back on it again. 1009 01:10:10,020 --> 01:10:11,400 Path to what? 1010 01:10:26,560 --> 01:10:28,520 Now I’m wide awake. 1011 01:10:56,780 --> 01:11:02,500 Did you really think that a maximum security prison would keep you safe from me? 1012 01:11:04,700 --> 01:11:06,920 What the hell do you want from me now? 1013 01:11:19,020 --> 01:11:22,780 We’re going to finish what we started all those years ago. 1014 01:11:23,580 --> 01:11:25,300 When you bombed that mall. 1015 01:11:31,320 --> 01:11:32,140 You’re right. 1016 01:11:33,620 --> 01:11:35,300 I am crazy. 1017 01:11:36,020 --> 01:11:40,400 And this time you have nothing left to bargain with. 1018 01:11:43,340 --> 01:11:46,320 So shut up and enjoy the show. 1019 01:11:59,580 --> 01:12:05,060 I can’t tell you how much I’ve wanted to do this. 1020 01:12:18,360 --> 01:12:19,360 Oh? 1021 01:12:20,200 --> 01:12:21,220 This? 1022 01:12:21,940 --> 01:12:23,740 It’s not very sharp. 1023 01:12:24,600 --> 01:12:25,920 I dulled it. 1024 01:12:26,320 --> 01:12:28,040 To make each cut. 1025 01:12:28,440 --> 01:12:32,460 That much more satisfying. 1026 01:12:52,640 --> 01:12:54,000 Professor Kellerman? 1027 01:12:54,680 --> 01:12:56,600 I know who you are Marcus. 1028 01:12:57,080 --> 01:12:57,880 How? 1029 01:12:58,920 --> 01:13:01,920 It’s my business to know my competition. 1030 01:13:02,480 --> 01:13:06,200 Today marks my twentieth year in this “collecting” business. 1031 01:13:10,460 --> 01:13:11,500 Take a seat. 1032 01:13:19,920 --> 01:13:21,540 Have you met God? 1033 01:13:24,800 --> 01:13:27,480 Up until recently I wasn’t even sure He existed. 1034 01:13:28,760 --> 01:13:30,540 Then an angel appeared. 1035 01:13:30,540 --> 01:13:32,140 Angels and demons. 1036 01:13:32,140 --> 01:13:34,220 They’re both soldiers. 1037 01:13:34,220 --> 01:13:35,960 They're not too different from you. 1038 01:13:35,960 --> 01:13:37,900 Except one side fights for good. 1039 01:13:38,880 --> 01:13:39,740 Yes. 1040 01:13:40,220 --> 01:13:41,720 Good and evil. 1041 01:13:42,980 --> 01:13:46,360 You want to know the one thing I’ve learned doing this for 20 years? 1042 01:13:48,520 --> 01:13:50,100 There is no right and wrong. 1043 01:13:50,940 --> 01:13:52,360 No good and evil. 1044 01:13:53,320 --> 01:13:54,480 It’s all the same. 1045 01:13:54,880 --> 01:13:57,560 Soldiers are the pawns of war between nations. 1046 01:13:57,560 --> 01:13:59,560 We’re the pawns in this war. 1047 01:14:00,940 --> 01:14:02,500 Evil doesn’t exist. 1048 01:14:04,420 --> 01:14:06,200 I’ve stared at evil multiple times. 1049 01:14:06,200 --> 01:14:08,060 And yet we’ve both worked for evil. 1050 01:14:08,360 --> 01:14:12,480 We acted as facilitators, doing something that would happen anyway. 1051 01:14:12,480 --> 01:14:15,440 Oh you can tell yourself that, if it helps you sleep at night. 1052 01:14:16,940 --> 01:14:19,640 But you know it’s not true. 1053 01:14:19,640 --> 01:14:21,800 You’re not facilitating a thing. 1054 01:14:22,540 --> 01:14:27,040 You’re murdering innocent civilians every single day. 1055 01:14:28,600 --> 01:14:30,740 In exchange for staying alive. 1056 01:14:31,420 --> 01:14:33,300 Of course we aren’t. 1057 01:14:34,740 --> 01:14:38,080 We're collecting a debt that they signed up for. 1058 01:14:38,080 --> 01:14:40,960 It just so happens they pay with their lives. 1059 01:14:45,780 --> 01:14:48,000 You realize how stupid that sounds? 1060 01:14:50,600 --> 01:14:52,100 We are killing people. 1061 01:14:52,380 --> 01:14:56,960 From our perspective, its good, from their perspective, it’s evil. 1062 01:14:57,820 --> 01:15:00,660 So good and evil is a matter of perspective? 1063 01:15:00,660 --> 01:15:02,180 I hope you’re teaching philosophy. 1064 01:15:02,180 --> 01:15:03,780 No, it’s much simpler than that. 1065 01:15:03,780 --> 01:15:07,920 These complex moral and religious issues, they’re just excuses. 1066 01:15:08,460 --> 01:15:11,940 They’re excuses for limiting your decisions. 1067 01:15:11,940 --> 01:15:13,660 For limiting yourself. 1068 01:15:14,340 --> 01:15:17,620 How convenient is it that when something good happens: 1069 01:15:17,620 --> 01:15:20,000 "Oh that’s a miracle." "It’s an act of God." 1070 01:15:20,000 --> 01:15:24,260 But then when something bad happens, "Oh that must be, an act of the devil." 1071 01:15:24,760 --> 01:15:28,800 Nobody wants to be held responsible for anything. 1072 01:15:28,800 --> 01:15:31,140 So good and evil, they’re just... 1073 01:15:31,600 --> 01:15:35,200 Excellent scapegoats that justify any act. 1074 01:15:35,700 --> 01:15:39,820 Saving lives could never be considered evil. 1075 01:15:46,260 --> 01:15:48,460 That depends on whose lives your saving. 1076 01:15:55,840 --> 01:16:00,560 Save the life of a mother, that’s great, you’re a hero. 1077 01:16:02,180 --> 01:16:03,920 Lets say that mother... 1078 01:16:03,920 --> 01:16:05,780 Was going to blow herself up. 1079 01:16:06,380 --> 01:16:08,180 Kill ten other people. 1080 01:16:08,940 --> 01:16:15,560 So now it’s okay to kill the person you were just willing to save. 1081 01:16:15,560 --> 01:16:17,220 Just to save more lives? 1082 01:16:18,140 --> 01:16:22,120 So what then good and evil becomes just a question of math? 1083 01:16:24,360 --> 01:16:25,560 You’re over simplifying it. 1084 01:16:25,560 --> 01:16:27,740 No, you’re over thinking it! 1085 01:16:27,740 --> 01:16:33,420 There is nothing that is eternally good and there is nothing that is eternally evil. 1086 01:16:33,420 --> 01:16:39,260 They are both concepts that change relentlessly without any parameters whatsoever. 1087 01:16:55,640 --> 01:16:57,000 Take it. 1088 01:16:58,460 --> 01:17:00,540 Continue your pointless war. 1089 01:17:06,680 --> 01:17:08,560 Just remember that in the end... 1090 01:17:09,620 --> 01:17:12,220 What you’re doing makes no difference at all. 1091 01:17:28,660 --> 01:17:30,360 Brilliant work you two. 1092 01:17:31,200 --> 01:17:34,600 I knew if I bided my time you would do all the work for me. 1093 01:17:36,600 --> 01:17:42,600 Yes, any spells or traps you thought were here are gone now. 1094 01:17:43,400 --> 01:17:44,860 How did you know about this place? 1095 01:17:45,600 --> 01:17:48,700 What did I tell you when we first met? 1096 01:17:49,300 --> 01:17:52,320 Always assume I know everything. 1097 01:17:52,760 --> 01:17:56,420 Now, I’ll be taking that amulet. 1098 01:18:10,520 --> 01:18:12,040 Does that hurt? 1099 01:18:12,700 --> 01:18:14,500 Did you forget about our deal? 1100 01:18:15,320 --> 01:18:18,460 I let you live this long so you could do your job. 1101 01:18:31,240 --> 01:18:36,200 You think I’ve survived this long without knowing how to stop people like you? 1102 01:18:38,220 --> 01:18:40,580 Stay out of this. 1103 01:18:43,860 --> 01:18:45,440 Seriously Marcus? 1104 01:18:46,080 --> 01:18:47,340 A knife? 1105 01:18:53,460 --> 01:18:55,840 You sneaky little shit. 1106 01:19:07,980 --> 01:19:10,400 I don’t need that amulet’s power to kill you. 1107 01:19:13,240 --> 01:19:15,280 Oh, don’t worry! 1108 01:19:17,260 --> 01:19:19,280 I’ll make that feel a lot better. 1109 01:19:24,900 --> 01:19:27,300 Beg me for your life Marcus. 1110 01:19:28,300 --> 01:19:32,000 Beg me for your life and worship me! 1111 01:19:33,560 --> 01:19:37,620 And maybe I’ll spare you. 1112 01:19:43,620 --> 01:19:44,480 No. 1113 01:19:49,040 --> 01:19:50,880 What did you say? 1114 01:20:02,020 --> 01:20:03,260 No! 1115 01:20:06,700 --> 01:20:09,380 I’m glad you said that. 1116 01:20:10,640 --> 01:20:12,220 Goodbye Marcus. 1117 01:20:13,440 --> 01:20:16,660 I’d leave him alone if I were you. 1118 01:20:19,840 --> 01:20:20,960 Ativus. 1119 01:20:21,480 --> 01:20:23,760 What are you doing here? 1120 01:20:24,720 --> 01:20:27,020 I’d pay attention, Raquel. 1121 01:20:28,060 --> 01:20:29,720 Stay out of this, messenger. 1122 01:20:30,280 --> 01:20:32,940 You have no power over me. 1123 01:20:35,560 --> 01:20:38,620 You’re right, I have no power over you. 1124 01:20:39,540 --> 01:20:41,180 If Michael were here though... 1125 01:20:46,920 --> 01:20:48,860 I hate him! 1126 01:20:50,860 --> 01:20:51,740 Hey Raquel. 1127 01:21:00,880 --> 01:21:02,200 Kristen! 1128 01:21:03,140 --> 01:21:04,080 Are you okay? 1129 01:21:04,820 --> 01:21:05,780 She’ll be fine. 1130 01:21:07,040 --> 01:21:08,740 Sure took your sweet time Ativus. 1131 01:21:10,880 --> 01:21:12,520 Thought you couldn’t interfere. 1132 01:21:12,520 --> 01:21:14,760 I cannot directly interfere with humans. 1133 01:21:14,760 --> 01:21:16,900 That’s messing with free will. 1134 01:21:16,900 --> 01:21:19,240 But she was a demon and you renounced her. 1135 01:21:19,240 --> 01:21:22,200 And besides, I only gave you the amulet. 1136 01:21:22,720 --> 01:21:24,820 You handled the rest on your own. 1137 01:21:24,820 --> 01:21:26,560 Is Raquel dead? 1138 01:21:26,560 --> 01:21:27,300 No. 1139 01:21:28,300 --> 01:21:30,340 Humans can’t kill demons. 1140 01:21:30,340 --> 01:21:32,600 However, she won’t be back for a long time. 1141 01:21:32,600 --> 01:21:35,880 Stabbing her with the amulet in your other hand severely weakened her. 1142 01:21:36,300 --> 01:21:37,960 Would you be able to kill a demon? 1143 01:21:38,460 --> 01:21:41,420 If God wanted me to, yes. 1144 01:21:41,420 --> 01:21:43,600 Why didn’t you then? 1145 01:21:44,620 --> 01:21:45,920 Because... 1146 01:21:46,540 --> 01:21:48,400 God trusts in you. 1147 01:21:50,300 --> 01:21:52,540 Now all that’s left to do is defeat Eli. 1148 01:21:52,540 --> 01:21:54,320 I’ll take you to him now that you’re ready to face him. 1149 01:21:57,100 --> 01:21:58,800 Can you help me defeat Eli? 1150 01:22:02,100 --> 01:22:04,200 That’s all the help you’re gonna need from me. 1151 01:22:27,480 --> 01:22:28,900 I’m sorry, Eli. 1152 01:22:29,920 --> 01:22:31,800 I’m sorry about your family. 1153 01:22:33,200 --> 01:22:35,100 Those terrorists planted the bomb. 1154 01:22:36,220 --> 01:22:38,760 Neither one of us should carry the blame for that. 1155 01:22:38,760 --> 01:22:40,880 An apology from you? 1156 01:22:41,720 --> 01:22:43,020 That's a... 1157 01:22:43,540 --> 01:22:44,720 That’s rich. 1158 01:22:46,460 --> 01:22:48,500 Doesn’t change the fact that they’re dead. 1159 01:22:49,020 --> 01:22:50,960 You loved your family deeply. 1160 01:22:51,940 --> 01:22:53,860 I understand that now. 1161 01:22:54,800 --> 01:22:57,020 You turned it all into rage. 1162 01:22:57,020 --> 01:22:59,200 But what about the families you killed? 1163 01:23:00,020 --> 01:23:02,380 How do you think their loved ones feel? 1164 01:23:02,380 --> 01:23:09,360 You should understand more than anyone that what you’re doing right now, is wrong. 1165 01:23:12,020 --> 01:23:13,700 Well I have my reasons. 1166 01:23:14,580 --> 01:23:16,340 You think you can save me? 1167 01:23:16,760 --> 01:23:18,500 What makes you think I want to stop? 1168 01:23:19,560 --> 01:23:23,340 You’re just trying to talk your way out of a fight because you know I’ll win. 1169 01:23:23,560 --> 01:23:26,040 You’re right about one thing, we don’t have to fight. 1170 01:23:28,800 --> 01:23:30,580 I’ve done terrible things too. 1171 01:23:31,900 --> 01:23:33,200 But you can stop. 1172 01:23:34,280 --> 01:23:35,440 Right now. 1173 01:23:36,360 --> 01:23:37,900 With me. 1174 01:23:42,280 --> 01:23:44,360 You’re completely right. 1175 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 I’ll give you my amulet. 1176 01:23:49,920 --> 01:23:51,620 Just give me a second. 1177 01:23:53,060 --> 01:23:54,060 It’s somewhere in here... 1178 01:24:19,900 --> 01:24:21,860 I don’t understand. 1179 01:24:21,860 --> 01:24:23,760 I should be able to destroy you easily! 1180 01:24:23,760 --> 01:24:26,100 You’re not the only one whose grown more powerful. 1181 01:24:26,100 --> 01:24:28,940 You’re too much of a softie to have collected more souls. 1182 01:24:28,940 --> 01:24:30,280 How did you do it? 1183 01:24:30,280 --> 01:24:31,800 Wouldn’t you like to know? 1184 01:25:42,100 --> 01:25:44,020 Well if I can’t beat you... 1185 01:25:44,500 --> 01:25:46,640 Then we’re both going to hell. 1186 01:25:53,360 --> 01:25:55,560 Familiar situation isn’t it? 1187 01:25:55,980 --> 01:25:57,620 You’ve lost Eli. 1188 01:25:59,020 --> 01:26:01,560 Neither of us needs to die here. 1189 01:26:01,560 --> 01:26:02,960 Oh, really? 1190 01:26:05,820 --> 01:26:11,500 You think they’ll spare me after killing everyone I have in this amulet? 1191 01:26:13,900 --> 01:26:14,800 That’s what I thought. 1192 01:26:25,720 --> 01:26:27,120 Where did you come from? 1193 01:26:27,120 --> 01:26:29,560 Would you believe an angel sent me? 1194 01:26:31,900 --> 01:26:34,480 I deactivated your explosives while you two were busy. 1195 01:26:34,480 --> 01:26:36,820 Courtesy of this lovely watch. 1196 01:26:42,120 --> 01:26:43,960 I’ve made peace with my kills. 1197 01:26:44,460 --> 01:26:45,880 Have you? 1198 01:26:49,600 --> 01:26:51,320 He’s out Marcus. 1199 01:26:51,320 --> 01:26:52,900 Do you need to kill him? 1200 01:27:06,540 --> 01:27:07,520 Softie. 1201 01:27:17,520 --> 01:27:19,100 There’s only one thing left to do. 1202 01:27:41,560 --> 01:27:44,280 You’ve done well Marcus. 1203 01:27:45,480 --> 01:27:46,600 God? 1204 01:27:55,620 --> 01:27:59,300 He is nothing but a fly on the wall compared to me. 1205 01:27:59,960 --> 01:28:01,300 Lucifer. 1206 01:28:06,860 --> 01:28:09,720 You humans are such brats. 1207 01:28:10,560 --> 01:28:13,860 Here you are thinking you have saved humanity. 1208 01:28:13,860 --> 01:28:17,360 You are nothing. 1209 01:28:17,360 --> 01:28:20,520 Who do you think’s been running the show all along? 1210 01:28:25,260 --> 01:28:27,560 If you wanted it put together, why didn’t you just do it yourself? 1211 01:28:27,560 --> 01:28:31,400 The amulets were originally His creation. 1212 01:28:31,400 --> 01:28:35,800 They can only be fused back together with pure intentions, so... 1213 01:28:36,640 --> 01:28:38,380 I created a threat. 1214 01:28:39,000 --> 01:28:41,940 Poor sad, stupid, little Eli. 1215 01:28:43,160 --> 01:28:49,820 Allowing himself to be so easily manipulated by his anger. His... 1216 01:28:50,880 --> 01:28:54,240 Thirst for revenge. 1217 01:28:54,240 --> 01:28:56,460 You turned him into this. 1218 01:28:56,460 --> 01:28:58,880 Oh, I didn’t need to. 1219 01:29:00,660 --> 01:29:04,300 Humans beings are so easily corruptible. 1220 01:29:05,520 --> 01:29:10,620 One little whisper and you all will make yourselves fall. 1221 01:29:15,880 --> 01:29:19,740 I promised him ultimate power and revenge. 1222 01:29:21,220 --> 01:29:23,140 I made him a deal, Marcus. 1223 01:29:24,400 --> 01:29:27,120 Just like you were made a deal by Raquel. 1224 01:29:28,100 --> 01:29:31,780 Who... Who do you think was his handler? 1225 01:29:32,360 --> 01:29:37,010 I told him I could bring his family back to him if he collected all those souls. 1226 01:29:40,760 --> 01:29:43,980 I can’t bring his family back, Marcus. 1227 01:29:43,980 --> 01:29:47,200 But he would have believed anything because he’s an idiot. 1228 01:29:48,020 --> 01:29:49,180 Now... 1229 01:29:50,220 --> 01:29:55,280 For the ultimate prize because I have been waiting a very long time for this. 1230 01:30:12,380 --> 01:30:18,240 When I first took this from Him I wanted to use it to collect every human soul in existence. 1231 01:30:19,900 --> 01:30:22,140 And exterminate them all at once. 1232 01:30:22,840 --> 01:30:27,180 Human beings are mortal, powerless, animalistic vermin. 1233 01:30:27,180 --> 01:30:32,420 You really think that God cares about something so weak and pathetic? 1234 01:30:35,580 --> 01:30:37,280 I am the truth. 1235 01:30:38,640 --> 01:30:42,700 I am the only salvation that humanity has. 1236 01:30:53,500 --> 01:30:54,700 It won’t work. 1237 01:30:54,700 --> 01:30:55,840 Not with you. 1238 01:30:57,400 --> 01:31:01,740 Once it is returned to it’s original state it can not be used by you or me. 1239 01:31:01,740 --> 01:31:05,220 Because the Elder Amulet was made by God for man. 1240 01:31:05,220 --> 01:31:06,680 Now it’s on you, Marcus. 1241 01:31:06,680 --> 01:31:10,340 You can use that amulet for whatever you wish. 1242 01:31:10,340 --> 01:31:12,360 There’s a catch isn’t there? 1243 01:31:12,360 --> 01:31:13,820 No catch. 1244 01:31:22,820 --> 01:31:24,680 You can’t harm him, brother. 1245 01:31:24,680 --> 01:31:27,320 Marcus has accepted God and has His protection. 1246 01:31:27,320 --> 01:31:30,820 He will not let you directly interfere with his free will. 1247 01:31:36,140 --> 01:31:39,760 Fine, I don’t need to touch him. 1248 01:31:45,700 --> 01:31:51,260 Marcus, you don’t know the full extent of what’s going on. 1249 01:31:53,740 --> 01:31:57,020 Just, listen to me very carefully. 1250 01:31:58,880 --> 01:32:06,280 If you release those souls your sickness will return and you will die. 1251 01:32:10,740 --> 01:32:15,140 Do you really think you’re going to heaven after all the things you’ve done? 1252 01:32:16,140 --> 01:32:22,000 Those souls are evil, most of them made a deal to be put inside there. 1253 01:32:22,000 --> 01:32:26,560 What’s the use of damning yourself to an eternity of pain for them? 1254 01:32:27,380 --> 01:32:32,520 When I could give you anything and everything you’ve ever wanted. 1255 01:32:33,860 --> 01:32:35,600 And so much more. 1256 01:32:38,020 --> 01:32:41,060 I’m not here to bargain like he does. 1257 01:32:41,060 --> 01:32:42,540 That’s his specialty. 1258 01:32:43,660 --> 01:32:45,940 The choice has always been yours, Marcus. 1259 01:32:46,800 --> 01:32:47,960 And yours alone. 1260 01:32:48,720 --> 01:32:54,220 You think your promises mean anything to me after what you did to Eli? 1261 01:32:55,980 --> 01:32:57,660 I can promise you this. 1262 01:32:58,340 --> 01:33:01,540 You will suffer for all eternity. 1263 01:33:42,640 --> 01:33:45,620 You’ve made the biggest mistake of your life. 1264 01:33:45,620 --> 01:33:49,280 I’d kill you, but you’re as good as dead already. 1265 01:34:05,700 --> 01:34:07,380 Are you okay?! 1266 01:34:11,320 --> 01:34:13,020 Just dying. 1267 01:34:13,900 --> 01:34:15,280 I’ll be fine. 1268 01:34:17,260 --> 01:34:19,000 What happened? 1269 01:34:19,000 --> 01:34:21,080 Marcus freed all the souls. 1270 01:34:24,140 --> 01:34:26,340 What do we do with this? 1271 01:34:26,340 --> 01:34:27,900 Now that its over? 1272 01:34:28,540 --> 01:34:29,920 Keep it. 1273 01:34:31,540 --> 01:34:32,800 As a memento. 1274 01:34:33,300 --> 01:34:34,720 Of your heroics? 1275 01:34:35,440 --> 01:34:36,520 No. 1276 01:34:37,420 --> 01:34:39,080 Of yours. 1277 01:34:47,440 --> 01:34:49,680 Is he really gonna die? 1278 01:34:51,240 --> 01:34:53,300 All living bodies die. 1279 01:34:54,160 --> 01:34:56,320 Can’t you cure him? 1280 01:34:56,320 --> 01:34:57,860 He made his choice. 1281 01:35:03,380 --> 01:35:04,080 You... 1282 01:35:04,440 --> 01:35:06,820 You already saved me Kristen. 1283 01:35:09,420 --> 01:35:13,160 I just wish I’d met you sooner. 1284 01:35:15,780 --> 01:35:17,480 Hey Ativus. 1285 01:35:18,940 --> 01:35:20,540 How about a cigarette? 1286 01:35:37,200 --> 01:35:38,740 Stay awake. 1287 01:35:38,740 --> 01:35:40,900 Marcus, stay awake! 1288 01:35:41,380 --> 01:35:43,320 Please, please. 1289 01:36:20,640 --> 01:36:21,900 Is this heaven? 1290 01:36:22,560 --> 01:36:23,600 No. 1291 01:36:25,060 --> 01:36:26,080 Hell? 1292 01:36:26,780 --> 01:36:28,060 No, no. 1293 01:36:30,020 --> 01:36:30,920 Limbo? 1294 01:36:31,480 --> 01:36:36,600 We are still on earth, but this is just an alternate state of being. 1295 01:36:38,940 --> 01:36:40,560 So I’m not dead. 1296 01:36:41,060 --> 01:36:43,240 Your soul never dies. 1297 01:36:44,780 --> 01:36:46,900 God has a new job for you. 1298 01:36:48,740 --> 01:36:50,080 What do you mean? 1299 01:36:51,180 --> 01:36:53,260 It’s time to train you. 1300 01:36:54,380 --> 01:36:55,780 For what? 1301 01:36:56,660 --> 01:36:59,060 Wait, for what? 1302 01:37:10,880 --> 01:37:13,040 My name’s Raquel. 1303 01:37:13,040 --> 01:37:15,000 I heard you last night. 1304 01:37:15,000 --> 01:37:17,680 There’s a way out. 1305 01:37:18,380 --> 01:37:23,800 25 years of money, fame, fortune. 1306 01:37:25,460 --> 01:37:28,760 All you need to do is sign. 1307 01:37:37,320 --> 01:37:38,260 But... 1308 01:37:38,520 --> 01:37:40,940 You’re supposed to fill it with your blood. 1309 01:37:42,860 --> 01:37:46,260 That’s a bit graphic don’t you think? 1310 01:37:48,640 --> 01:37:50,400 But you’re dead. 1311 01:38:01,000 --> 01:38:02,800 You’re an angel now? 1312 01:38:02,800 --> 01:38:04,140 Not exactly. 88487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.