Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,362 --> 00:01:44,016
Whoa.
Come on now.
2
00:01:44,060 --> 00:01:46,454
Blossom.
3
00:01:46,497 --> 00:01:48,804
What in tarnation's
the matter with you, huh?
4
00:02:20,227 --> 00:02:21,837
Howdy.
5
00:02:23,186 --> 00:02:25,188
Howdy.
6
00:02:25,232 --> 00:02:27,625
Oh. Figured
you might be Utes.
7
00:02:27,669 --> 00:02:29,192
Glad you ain't.
8
00:02:29,236 --> 00:02:32,108
We're at peace with the Utes,
or haven't you heard?
9
00:02:32,152 --> 00:02:34,023
I heard.
10
00:02:34,066 --> 00:02:35,720
Still glad you ain't.
11
00:02:35,764 --> 00:02:37,679
What are you?
A prospector?
12
00:02:37,722 --> 00:02:39,942
No. Skin man.
13
00:02:39,985 --> 00:02:43,641
- Name's Garode.
- Captain Harper.
14
00:02:43,685 --> 00:02:45,556
Mighty glad to cross trails.
15
00:02:45,600 --> 00:02:48,211
Ain't seen a white man in...
16
00:02:48,255 --> 00:02:49,691
Still glad to see you.
17
00:02:49,734 --> 00:02:52,433
You headed for, uh,
River Outpost?
18
00:02:52,476 --> 00:02:54,609
That's right. Mind if I tag along?
19
00:02:54,652 --> 00:02:57,002
Suit yourself. Thank you.
20
00:03:16,544 --> 00:03:18,676
It's Corporal Davis
from the outpost, sir.
21
00:03:30,035 --> 00:03:31,646
Ute.
22
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
Delche.
23
00:03:39,523 --> 00:03:41,133
We'll take him
with us, Sergeant.
24
00:03:41,177 --> 00:03:42,744
Yes, sir.
Smith. Porter.
25
00:03:50,839 --> 00:03:54,103
All right. Come on.
We'll put him
on the pack horse.
26
00:04:30,618 --> 00:04:32,272
Daly. Yes, sir.
27
00:05:16,968 --> 00:05:18,405
Could be a trap, sir.
28
00:05:18,448 --> 00:05:22,017
There might be Utes inside
waiting for us.
29
00:05:22,060 --> 00:05:24,367
No. No. If they'd
wiped out the garrison,
30
00:05:24,411 --> 00:05:26,891
they would've
picked up
their dead.
31
00:05:26,935 --> 00:05:28,980
I think they're reforming
for a new attack.
32
00:05:29,024 --> 00:05:30,852
Maybe behind that hill there.
33
00:05:38,338 --> 00:05:44,169
Sergeant, tie Corporal Davis
on that pack mount
in a sitting position.
34
00:05:44,213 --> 00:05:46,998
If they're back there,
we'll draw 'em out. Yes, sir.
35
00:05:47,042 --> 00:05:49,087
And send Corporal Smith
up to me. Yes, sir.
36
00:05:51,438 --> 00:05:53,570
Uh, Smith!
37
00:05:53,614 --> 00:05:57,095
I figure...
Oh, excuse me, Captain.
38
00:05:59,315 --> 00:06:00,664
See the captain.
39
00:06:09,412 --> 00:06:11,762
Corporal Smith,
now you go back
to Fort Defiance.
40
00:06:11,806 --> 00:06:13,285
Give this note to the colonel.
41
00:06:13,329 --> 00:06:14,678
You'll get through all right.
42
00:06:14,722 --> 00:06:17,377
The Utes are ahead
of us, not behind us. Yes, sir.
43
00:06:20,684 --> 00:06:23,208
Now what were you figuring?
44
00:06:23,252 --> 00:06:26,821
Oh. That you know
your Injuns, Captain.
45
00:06:42,663 --> 00:06:44,621
All set? Yes, sir.
46
00:06:44,665 --> 00:06:46,406
Let's move out.
47
00:07:22,224 --> 00:07:23,834
Hyah! Hyah!
48
00:07:51,993 --> 00:07:54,561
I sure hope there's
somebody in there
to open those gates.
49
00:07:56,301 --> 00:07:57,651
Now.
50
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
Hold your fire.
51
00:09:20,647 --> 00:09:22,431
Lieutenant Ford.Lieutenant.
52
00:09:22,474 --> 00:09:24,302
Where's Major Evans? Dead, sir.
53
00:09:24,346 --> 00:09:26,478
Day before yesterday
during the first attack.
54
00:09:26,522 --> 00:09:29,612
- Oh. Captain Reynolds?
- Killed when we drove
them off this noon.
55
00:09:29,656 --> 00:09:31,701
You're in command. Yes, sir.
56
00:09:31,745 --> 00:09:33,050
How do we stand, Lieutenant?
57
00:09:33,094 --> 00:09:35,096
Original complement, 45.
58
00:09:35,139 --> 00:09:38,447
Present force, nine men,
including two wounded,
three totally disabled.
59
00:09:38,490 --> 00:09:41,102
Supplies? Adequate food and water.
60
00:09:41,145 --> 00:09:44,714
Twenty-five carbines.
Approximately 400 rounds
of ammunition.
61
00:09:44,758 --> 00:09:48,022
I sent Corporal Davis
to Fort Defiance
for help this morning.
62
00:09:48,065 --> 00:09:49,676
Yeah. I know.
We found his body.
63
00:09:52,592 --> 00:09:54,724
Major Evans' daughter.
64
00:09:54,768 --> 00:09:56,596
She came to visit her father.
65
00:10:11,001 --> 00:10:13,177
Laura, this is
Captain Harper.
Miss Evans.
66
00:10:13,221 --> 00:10:14,875
How do you do.
67
00:10:14,918 --> 00:10:17,704
I'm very sorry
about your loss,
Miss Evans.
68
00:10:17,747 --> 00:10:19,749
Your father was
a friend of mine.
69
00:10:19,793 --> 00:10:22,578
We campaigned together.
70
00:10:22,622 --> 00:10:25,842
Thank you, Captain.
Excuse me.
71
00:10:34,590 --> 00:10:37,941
Well, she seems to be taking
her father's death pretty well.
72
00:10:37,985 --> 00:10:40,683
Yeah. She's seen
a lot of death
in the last two days.
73
00:10:40,727 --> 00:10:42,206
She arrived only a week ago...
74
00:10:42,250 --> 00:10:44,774
We haven't had any trouble
with the Utes for a long time.
75
00:10:44,818 --> 00:10:46,515
Any idea what started this?
76
00:10:46,558 --> 00:10:48,125
Yes, sir.
A white man.
77
00:10:48,169 --> 00:10:50,954
A white man? A special kind
of white man.
78
00:10:50,998 --> 00:10:53,000
He deserted to the Utes
a couple years back.
79
00:10:53,043 --> 00:10:55,132
Three days ago
our patrol
recaptured him.
80
00:10:55,176 --> 00:10:58,222
Within an hour,
there were smoke signals
in a half dozen directions.
81
00:10:58,266 --> 00:11:01,791
War Cloud's been trying
to break Halliday out
ever since.
82
00:11:01,835 --> 00:11:03,663
Brett Halliday? Yes, sir.
83
00:11:03,706 --> 00:11:05,621
We're holding him
for court-martial.
84
00:11:05,665 --> 00:11:07,754
Here's the formal
statement of charges
we've had on file.
85
00:11:07,797 --> 00:11:10,104
I won't need those, Lieutenant.
86
00:11:17,720 --> 00:11:20,505
Welcome to the outpost, Captain.
What's left of it.
87
00:11:21,506 --> 00:11:22,812
Untie him, Lieutenant.
88
00:11:35,303 --> 00:11:36,478
Much obliged.
89
00:11:36,521 --> 00:11:38,219
Have you ever heard
the formal statement...
90
00:11:38,262 --> 00:11:40,438
of charges against you,
Captain Halliday?
91
00:11:40,482 --> 00:11:42,266
Nobody's ever taken
the trouble, Captain.
92
00:11:42,310 --> 00:11:44,225
"Article One.
93
00:11:44,268 --> 00:11:47,619
On or about
April 16, 1867,
Captain Brett Halliday,
94
00:11:47,663 --> 00:11:50,013
while on duty with
the First Cavalry Division,
95
00:11:50,057 --> 00:11:54,496
willfully deserted that command
and sought sanctuary
with the Ute leader, War Cloud.
96
00:11:54,539 --> 00:11:58,195
From that time forward,
he continued to live with
and to aid and abet the enemy...
97
00:11:58,239 --> 00:12:00,197
against the military forces
of the United States.
98
00:12:00,241 --> 00:12:03,766
Article Two.
On or about
April 24, 1868,
99
00:12:03,810 --> 00:12:05,855
the above-mentioned
Captain Halliday...
100
00:12:05,899 --> 00:12:08,205
led a detachment
of War Cloud's
warriors...
101
00:12:08,249 --> 00:12:10,730
against the First Cavalry
at the battle
of Shawnee Pass.
102
00:12:10,773 --> 00:12:12,862
six dead."
103
00:12:12,906 --> 00:12:15,256
The cavalry provoked
that attack, Captain.
104
00:12:15,299 --> 00:12:17,214
I merely defended
women and children.
105
00:12:17,258 --> 00:12:18,738
"As a result, he is charged...
106
00:12:18,781 --> 00:12:20,957
with desertion,
treason and murder,
107
00:12:21,001 --> 00:12:23,351
for each of which
the penalty is death."
108
00:12:23,394 --> 00:12:26,310
- Is that correct,
Lieutenant?
- Yes, sir. In every detail.
109
00:12:26,354 --> 00:12:28,269
That'll be all, Lieutenant.
110
00:12:30,880 --> 00:12:32,795
You have a pretty good
memory, Captain.
111
00:12:32,839 --> 00:12:34,623
You don't recognize me, do you?
112
00:12:36,668 --> 00:12:39,280
Should I? We'll get back
to that in a minute.
113
00:12:39,323 --> 00:12:41,804
Right now I want to tell you
that no matter what
War Cloud does,
114
00:12:41,848 --> 00:12:43,675
he can't get you out
of this place alive.
115
00:12:43,719 --> 00:12:46,330
He doesn't want
to get me out alive.
116
00:12:46,374 --> 00:12:50,247
He has only one idea...
to kill every white man
in this outpost, including me.
117
00:12:51,945 --> 00:12:53,424
Lieutenant Ford laughed too.
118
00:12:53,468 --> 00:12:55,949
Just turn me loose
and see if he goes away.
119
00:12:55,992 --> 00:12:57,994
He won't.
120
00:12:58,038 --> 00:13:00,301
War Cloud is stirring up
real trouble, Captain.
121
00:13:00,344 --> 00:13:02,172
That's why I broke with him.
122
00:13:02,216 --> 00:13:04,696
You broke with War Cloud?
You can prove that,
of course.
123
00:13:06,524 --> 00:13:09,440
We had a knife fight.
He's got a scar on his face
I put there.
124
00:13:09,484 --> 00:13:11,703
But that's not important.
125
00:13:11,747 --> 00:13:14,924
You're in for a full-scale war,
Captain, with more than Utes
to worry about.
126
00:13:14,968 --> 00:13:17,448
You'll have Sioux
and Navajo too.
127
00:13:17,492 --> 00:13:21,148
Even a raw recruit knows
that the Sioux and the Navajo
won't camp with the Utes.
128
00:13:21,191 --> 00:13:24,020
There's always a first time,
Captain, and this is it.
129
00:13:24,064 --> 00:13:26,893
You're a resourceful liar,
Halliday.
130
00:13:26,936 --> 00:13:29,112
I tried to get the major
to believe me, but he wouldn't.
131
00:13:29,156 --> 00:13:30,853
He was a fool.
132
00:13:30,897 --> 00:13:32,594
He was an officer,
and a good one.
133
00:13:32,637 --> 00:13:35,684
And a dead one.
And that's what we'll all be
unless you believe me.
134
00:13:35,727 --> 00:13:38,121
I know War Cloud
and his people, Captain.
135
00:13:38,165 --> 00:13:43,387
Once they're on the warpath,
they only respect power.
Apache power.
136
00:13:43,431 --> 00:13:47,783
Garagna, the Apache chief,
is the only one I know
who can stop this bloodbath.
137
00:13:47,827 --> 00:13:49,654
I know something about
Indians, too, Captain.
138
00:13:49,698 --> 00:13:51,613
Garagna has no stake here.
139
00:13:51,656 --> 00:13:54,007
Apache country's
over 300 miles from here.
140
00:13:54,050 --> 00:13:56,400
I know that.
I was on my way
to talk to Garagna...
141
00:13:56,444 --> 00:13:59,186
and try to convince him
when the patrol
picked me up.
142
00:13:59,229 --> 00:14:01,753
Well, now you're on your
way to a firing squad
and nowhere else.
143
00:14:04,234 --> 00:14:06,410
You'll have
to court-martial me
first, Captain,
144
00:14:06,454 --> 00:14:09,718
and you'll need
five officers to do that.
145
00:14:09,761 --> 00:14:11,851
Doesn't seem likely
at the moment.
146
00:14:11,894 --> 00:14:15,376
Let's go back
to Article Two
for a second.
147
00:14:15,419 --> 00:14:18,422
Six troopers died
at the Battle
of Shawnee Pass.
148
00:14:18,466 --> 00:14:19,989
One of them was my brother.
149
00:14:20,033 --> 00:14:22,774
Now do you recognize me?
150
00:14:22,818 --> 00:14:25,299
You were in command.
You're Harper.
151
00:14:27,562 --> 00:14:29,129
It was a fight, Captain.
152
00:14:29,172 --> 00:14:31,087
Your brother's blood
isn't on my hands.
153
00:14:31,131 --> 00:14:34,830
You led them.
You murdered him.
154
00:14:34,874 --> 00:14:38,921
You didn't worry
about formalities then.
Why should I now?
155
00:14:38,965 --> 00:14:41,576
I can kill you
and say you tried
to escape.
156
00:14:42,969 --> 00:14:46,450
You're a soldier, Captain,
and a good one.
157
00:14:46,494 --> 00:14:47,843
You won't pull that trigger.
158
00:14:47,887 --> 00:14:50,672
But you're a murderer, Halliday.
159
00:14:50,715 --> 00:14:52,892
So would you be,
if you pulled
that trigger.
160
00:14:54,415 --> 00:14:57,897
You're taught to kill by trade,
not in cold blood.
161
00:14:57,940 --> 00:14:59,681
It's the court-martial
or nothing.
162
00:15:11,345 --> 00:15:13,347
An Indian trinket.
163
00:15:13,390 --> 00:15:15,392
That suits you.
164
00:15:24,706 --> 00:15:26,403
Lieutenant Ford.
165
00:15:28,014 --> 00:15:30,712
One thing more,
Captain Halliday.
166
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
Court-martial
or no court-martial,
167
00:15:33,019 --> 00:15:35,717
if this outpost falls,
you're gonna die along
with the rest of us.
168
00:15:35,760 --> 00:15:38,850
My last act will be
to put a bullet
through your head.
169
00:15:40,678 --> 00:15:42,376
Secure the prisoner, Lieutenant.
170
00:16:03,919 --> 00:16:06,617
By whose authority
was that prisoner whipped?
171
00:16:06,661 --> 00:16:08,750
Seemed the only way
to get the truth
from him.
172
00:16:08,793 --> 00:16:10,099
I asked you by whose authority.
173
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
By my own, sir.
174
00:16:13,059 --> 00:16:15,148
I felt that under
the circumstances,
there was no...
175
00:16:15,191 --> 00:16:18,194
Circumstances do not alter
military regulations,
Lieutenant.
176
00:16:18,238 --> 00:16:20,457
The United States Army
has never approved
whipping anyone.
177
00:16:20,501 --> 00:16:22,285
You know that as well as I do.
178
00:16:22,329 --> 00:16:25,201
I'm sorry,
but I'll have to
include this in my report.
179
00:16:26,986 --> 00:16:28,248
Yes, sir.
180
00:16:36,473 --> 00:16:39,259
Military regulations.
181
00:16:39,302 --> 00:16:41,826
He threatened
to put a bullet
through Halliday's head.
182
00:16:41,870 --> 00:16:44,003
All I did was try
to get the truth
from him.
183
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
But he's right
about the whipping, Wayne.
184
00:16:46,396 --> 00:16:48,746
You've never been
to an outpost
like this before, Laura.
185
00:16:48,790 --> 00:16:50,183
It's not West Point.
186
00:16:51,880 --> 00:16:54,796
This place
has really changed you.
A year ago when we...
187
00:16:54,839 --> 00:16:56,537
There aren't any rules here.
188
00:16:56,580 --> 00:16:59,757
Sure I had to whip him.
It's the only way
we can stay alive.
189
00:16:59,801 --> 00:17:01,977
Halliday's to blame
for all of this.
190
00:17:12,770 --> 00:17:15,077
Howdy. Howdy, skin man.
191
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
Need some help?
192
00:17:16,905 --> 00:17:19,081
Yeah, if you need the exercise.
193
00:17:23,564 --> 00:17:27,350
Sounds interesting.
Sure could use something
to drink besides water.
194
00:17:27,394 --> 00:17:28,873
Well, that's trading whiskey.
195
00:17:28,917 --> 00:17:31,267
I get two skins a pint.
196
00:17:31,311 --> 00:17:34,836
I only got one skin
and the Utes will have that
by tomorrow,
197
00:17:34,879 --> 00:17:37,099
but you're welcome to it.
198
00:17:37,143 --> 00:17:38,840
Help yourself.
199
00:17:41,799 --> 00:17:44,019
See they finally
caught up with Halliday.
200
00:17:45,412 --> 00:17:48,197
Know him? Yeah.
201
00:17:48,241 --> 00:17:51,418
Met him when I was trapping
in Ute country.
202
00:18:28,803 --> 00:18:30,718
They must be up to something.
203
00:18:30,761 --> 00:18:32,850
See if you
can find out
what it is.
204
00:18:50,346 --> 00:18:52,392
Listen to 'em
talkin' to each other.
205
00:18:54,785 --> 00:18:59,355
Wish I was a bird.
A real one, that is.
206
00:18:59,399 --> 00:19:03,054
I figure that's
the only ways any of us
is gonna get outta here.
207
00:19:29,603 --> 00:19:31,561
He's been gone
about an hour, sir.
208
00:19:31,605 --> 00:19:34,173
Want me to have a try at it?
209
00:19:34,216 --> 00:19:36,784
No. We'll need every man
we've got if they attack.
210
00:19:38,133 --> 00:19:40,004
Thanks, Sergeant. Yes, sir.
211
00:19:50,014 --> 00:19:53,670
Private Colton just died.
He was the youngest.
212
00:19:54,845 --> 00:19:56,195
I'm sorry, Miss Evans.
213
00:19:57,718 --> 00:19:59,981
You said that about my father.
214
00:20:00,024 --> 00:20:02,636
We're doing everything we can.
215
00:20:02,679 --> 00:20:05,769
Everything, Captain?
216
00:20:05,813 --> 00:20:10,513
I have reason to hate Halliday
as much as anybody
because of my father.
217
00:20:10,557 --> 00:20:14,256
But what good does it do
to hold him if none of us
can get out of here alive?
218
00:20:14,300 --> 00:20:16,867
Your father was holding him,
Miss Evans, for court-martial.
219
00:20:16,911 --> 00:20:18,608
I'm obliged to do
the same thing.
220
00:20:22,308 --> 00:20:24,701
The situation isn't quite
as hopeless as it looks.
221
00:20:24,745 --> 00:20:27,226
I've sent a man
to Fort Defiance.
222
00:20:27,269 --> 00:20:29,793
A relief column
should be here
within 24 hours.
223
00:20:32,100 --> 00:20:34,145
Do you think any of us
will be alive by then?
224
00:20:36,800 --> 00:20:39,238
Perhaps Private Colton
was lucky.
225
00:20:46,288 --> 00:20:48,029
So there you be.
226
00:20:48,072 --> 00:20:50,031
Been looking for you
and that other bottle.
227
00:20:50,074 --> 00:20:52,773
Well, I guess you found
both of us.
228
00:20:52,816 --> 00:20:55,297
I used to be
a river man on Old Muddy.
229
00:20:55,341 --> 00:20:59,170
I like to come up here
in the evening
and get the feel of a boat.
230
00:20:59,214 --> 00:21:01,695
I used to have
a boat of my own.Here. Have a drink.
231
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
Thank you.
232
00:21:12,923 --> 00:21:15,578
Where'd these beat-up
old scows come from anyways?
233
00:21:15,622 --> 00:21:17,885
Oh, some old fool, name of, uh...
234
00:21:17,928 --> 00:21:20,104
I can't think
of his name right now...
235
00:21:20,148 --> 00:21:23,151
wanted to go down the river
a few years back.
236
00:21:23,194 --> 00:21:26,023
Couldn't find anybody
crazy enough to go down
the canyon with him.
237
00:21:26,067 --> 00:21:27,851
Boats never even hit the water.
238
00:21:27,895 --> 00:21:29,810
Rogers. Rogers.
239
00:21:34,118 --> 00:21:35,729
Delche.
240
00:21:44,477 --> 00:21:46,087
Captain Harper, sir.
241
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
Ute lookout.
242
00:21:57,794 --> 00:22:01,145
Fine. What else
did you see?
243
00:22:01,189 --> 00:22:03,409
I see nothing.
Only him.
244
00:22:05,106 --> 00:22:08,370
Ask him how many braves
War Cloud commands.
245
00:22:22,210 --> 00:22:24,299
It's gonna take
more than asking.
246
00:22:27,171 --> 00:22:28,738
Tie him up.
247
00:22:40,010 --> 00:22:42,404
Which one, Sarge? That one right there.
248
00:22:42,448 --> 00:22:46,408
Soldier.
Put that ax down.
249
00:22:46,452 --> 00:22:50,107
Oh, so you're ordering
us around now, Halliday.
250
00:22:50,151 --> 00:22:52,588
I thought Captain Harper
was in command here.
251
00:22:52,632 --> 00:22:54,851
Destroy those boats,
you'll regret it.
252
00:22:54,895 --> 00:22:57,898
If you don't shut up,
you'll regret it.
253
00:22:57,941 --> 00:22:59,465
Go on, Porter.
254
00:22:59,508 --> 00:23:02,729
Soldier! I said
put that ax down.
255
00:23:04,992 --> 00:23:06,776
What seems to be
the trouble, Sergeant?
256
00:23:06,820 --> 00:23:08,691
I don't know, sir.
We were gonna bust up...
257
00:23:08,735 --> 00:23:11,085
that old boat for firewood
and he started hollering.
258
00:23:11,128 --> 00:23:14,262
You can't destroy
those boats, Captain.
They're your one chance.
259
00:23:14,305 --> 00:23:17,134
The only chance anybody
will have of getting
out of here alive.
260
00:23:19,049 --> 00:23:22,052
You mean down an uncharted river
that no one knows
anything about?
261
00:23:22,096 --> 00:23:24,403
It's an escape.
262
00:23:24,446 --> 00:23:29,059
For you maybe.
You figure you haven't got
anything to lose anyway.
263
00:23:29,103 --> 00:23:31,671
You'd let your men die
just because of me?
264
00:23:31,714 --> 00:23:34,935
If you think I'm gonna lead
my men into that canyon,
you're crazy.
265
00:23:34,978 --> 00:23:37,416
If we got in there,
we could never get out.
266
00:23:37,459 --> 00:23:39,853
The river's probably impassable.
No one's ever been down it.
267
00:23:39,896 --> 00:23:42,246
It's still your only chance.
268
00:23:42,290 --> 00:23:45,206
Once you get in that canyon,
you'd be safe
from the Utes anyway.
269
00:23:46,337 --> 00:23:48,427
We'll stay here and fight.
270
00:23:48,470 --> 00:23:50,733
Excuse us, Captain.
271
00:23:50,777 --> 00:23:54,563
Delche just got a notion
how to make that red devil
start talking.
272
00:23:54,607 --> 00:23:57,784
Figures to ship him
down the canyon if he don't.
273
00:23:57,827 --> 00:24:03,224
Indian must have wickmunke
to fight bad spirits
in canyon of many demons.
274
00:24:03,267 --> 00:24:07,097
Superstition, Captain.
The Ute ain't got one.
275
00:24:07,141 --> 00:24:09,926
Without that thingamajig,
they won't go near the canyon.
276
00:24:09,970 --> 00:24:12,015
They swear the river leads
straight to the devil.
277
00:24:12,059 --> 00:24:15,366
Just the idea of the trip
oughta start him screaming.
278
00:24:17,151 --> 00:24:18,544
Go ahead. Try.
279
00:24:33,950 --> 00:24:36,649
He don't seem to cotton
to the idea
of a boat ride, Captain.
280
00:24:51,402 --> 00:24:55,189
There are many braves coming.
The Sioux, led by Wild Horse.
281
00:24:55,232 --> 00:24:59,410
The Navajo under White Feather.
The country will be on fire.
282
00:24:59,454 --> 00:25:02,588
We ain't gonna face
just a handful
of 'em tomorrow, Captain.
283
00:25:02,631 --> 00:25:04,154
We're gonna face a thousand.
284
00:25:04,198 --> 00:25:06,766
He's trying to scare us
into freeing Halliday.
285
00:25:06,809 --> 00:25:08,985
Ask him what happens
if we let Halliday go.
286
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
Says he can't speak
for War Cloud.
287
00:25:22,433 --> 00:25:24,827
He's lying.
So's Halliday.
288
00:25:24,871 --> 00:25:29,223
Ute does not lie.
Without wickmunke,
289
00:25:29,266 --> 00:25:31,399
fear of canyon
make him speak true.
290
00:25:31,442 --> 00:25:33,575
He's talking right.
291
00:25:33,619 --> 00:25:36,535
Be the biggest encampment
since Bitter Creek massacre.
292
00:25:36,578 --> 00:25:39,929
Still think going down
the canyon would be
too dangerous, Captain?
293
00:25:57,947 --> 00:26:00,689
Coffee, Captain? No, thanks, Lieutenant.
294
00:26:02,952 --> 00:26:05,172
I know how you feel
about him, sir,
295
00:26:05,215 --> 00:26:07,827
but his plan to go
downriver is a chance.
296
00:26:07,870 --> 00:26:09,959
I was thinking
of the men, too, sir.
297
00:26:13,615 --> 00:26:15,965
We'd never make it, Lieutenant.
298
00:26:16,009 --> 00:26:19,273
Even if that river's passable,
those boats would come apart
at the first rough water.
299
00:26:19,316 --> 00:26:21,928
Corporal Rogers tells me
he can put them in order, sir.
300
00:26:21,971 --> 00:26:24,104
It's a thousand-to-one chance.
301
00:26:24,147 --> 00:26:26,367
The men would like that chance.
302
00:26:26,410 --> 00:26:28,064
So would Halliday.
303
00:26:28,108 --> 00:26:30,197
Captain Harper.
Something out here.
304
00:26:41,512 --> 00:26:43,645
Sergeant,
open the gate. Yes, sir.
305
00:27:03,839 --> 00:27:06,189
It's Corporal Smith, sir.
306
00:27:18,027 --> 00:27:20,639
Least we ain't got to worry
about help coming.
307
00:27:24,555 --> 00:27:26,557
Rogers. Yes, sir?
308
00:27:26,601 --> 00:27:28,995
Get to work
on the boats. Yes, sir.
309
00:28:06,075 --> 00:28:08,556
Corporal Rogers.
310
00:28:08,599 --> 00:28:09,992
You'll be in charge
of this boat.
311
00:28:10,036 --> 00:28:11,602
Take Porter
and four men. Yes, sir.
312
00:28:25,268 --> 00:28:27,706
Thanks.
313
00:28:27,749 --> 00:28:30,056
Figured my knife
was quieter
than the rifle.
314
00:28:34,582 --> 00:28:37,759
You know, War Cloud
will do anything
to keep me from seeing Garagna.
315
00:28:37,803 --> 00:28:39,456
This one was trying to kill me.
316
00:28:39,500 --> 00:28:40,936
Or cut you loose.
317
00:28:48,161 --> 00:28:49,597
Come on, Halliday.
318
00:28:51,773 --> 00:28:54,254
You can put
that thing away, Captain.
319
00:28:54,297 --> 00:28:57,126
I'm just as anxious
to get down the river
as you are.
320
00:28:57,170 --> 00:29:00,260
Why? There's nothing
waiting for you
but a firing squad.
321
00:29:00,303 --> 00:29:03,045
If we make it. We'll make it.
322
00:29:03,089 --> 00:29:05,439
Is that your charm
against the river?
323
00:29:18,495 --> 00:29:20,976
You know him too?
324
00:29:21,020 --> 00:29:23,762
He was my captain once.
325
00:29:23,805 --> 00:29:26,590
Ready, Captain. Let's move out.
326
00:29:26,634 --> 00:29:28,418
I'll take your rifle, Rogers.
327
00:29:28,462 --> 00:29:30,029
Here, Sergeant.
328
00:31:05,602 --> 00:31:07,866
Hey.
329
00:31:07,909 --> 00:31:08,779
Shut up!
330
00:31:16,178 --> 00:31:18,224
Get the boat in the water quick.
331
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
Lieutenant Ford,
get the boats
in the water.
332
00:31:39,462 --> 00:31:42,291
Daly, give 'em
some covering fire. Yes, sir. Rogers, on the double.
333
00:31:42,335 --> 00:31:43,727
What about the prisoner, sir?
334
00:31:43,771 --> 00:31:45,207
Get him in a boat
and keep him covered.
335
00:32:10,145 --> 00:32:13,583
Halliday, get in the boat.
Keep him covered.
336
00:32:33,777 --> 00:32:35,605
Boats are ready, Captain. Let's go.
337
00:32:36,389 --> 00:32:37,999
Fall back to the boats!
338
00:32:38,043 --> 00:32:39,087
Keep firing.
339
00:32:48,357 --> 00:32:49,663
Get in that boat.
340
00:33:32,706 --> 00:33:34,186
Delche, launch the boat!
341
00:33:34,229 --> 00:33:36,057
Swim for it.
342
00:35:40,529 --> 00:35:43,924
No Indians to worry about.
Isn't that what you said?
343
00:35:43,967 --> 00:35:46,448
They're up there, not down here.
344
00:35:46,492 --> 00:35:48,450
They're down here.
345
00:35:48,494 --> 00:35:50,713
As long as you're with us,
they're right here.
346
00:35:50,757 --> 00:35:52,802
Have it your own way, Captain.
347
00:35:52,846 --> 00:35:55,675
I intend to, Halliday.
348
00:36:28,795 --> 00:36:30,188
Listen.
349
00:36:31,580 --> 00:36:33,234
What is it?
350
00:36:33,278 --> 00:36:34,757
Injun drums.
351
00:36:38,761 --> 00:36:40,763
What do they mean, Garode?
352
00:36:40,807 --> 00:36:43,636
Maybe they don't want us
to forget they're up there.
353
00:36:44,767 --> 00:36:46,552
Ask him.
He lived with 'em.
354
00:36:46,595 --> 00:36:50,643
They're sending word downriver
where we are
and what we're doing.
355
00:36:52,906 --> 00:36:54,951
My guess is
they're talking
to you.
356
00:36:54,995 --> 00:36:56,301
Telling you what to do.
357
00:36:56,344 --> 00:36:58,390
Your guess is wrong.
358
00:36:58,433 --> 00:37:01,393
The drums say
there's something downstream
we'll never get through.
359
00:37:01,436 --> 00:37:04,700
Then your friends up there
are taking the trouble
to warn us.
360
00:37:04,744 --> 00:37:07,050
Warn us? That's right.
361
00:37:07,094 --> 00:37:09,183
They want us to know
what's up ahead.
362
00:37:09,227 --> 00:37:13,579
They want us to sweat.
They want to tie us up
in knots.
363
00:37:13,622 --> 00:37:17,147
When they have a reason
to hate you, they have a way
of letting you feel it.
364
00:38:03,977 --> 00:38:07,546
Head in for the shore.
We'll try to see what's ahead.
365
00:38:07,589 --> 00:38:09,330
Maybe we'll have to portage.
366
00:38:13,421 --> 00:38:14,988
Follow them ashore.
367
00:38:35,487 --> 00:38:38,141
Them Injuns sure had a point.
368
00:38:38,185 --> 00:38:41,101
River's making enough noise
for a thousand devils.
369
00:38:41,144 --> 00:38:43,625
Yeah. I wish I knew
what's around that bend.
370
00:38:43,669 --> 00:38:45,410
You ain't alone, friend.
371
00:38:47,586 --> 00:38:51,590
Lieutenant, that ledge
looks wide enough
to portage, doesn't it?
372
00:38:51,633 --> 00:38:53,026
I think so, sir.
373
00:38:53,069 --> 00:38:56,377
Take two men
and work your way
out to that point.
374
00:38:56,421 --> 00:38:59,032
Whatever's ahead,
you'll be able
to see it from there.
375
00:38:59,075 --> 00:39:01,774
If the river's too dangerous,
we'll portage.
376
00:39:01,817 --> 00:39:03,732
Rogers.
Livingston.
377
00:39:03,776 --> 00:39:06,822
Maybe the Indians expect you
to do just that, Captain.
378
00:39:06,866 --> 00:39:09,390
I wouldn't risk it.
379
00:39:09,434 --> 00:39:10,826
Go ahead, Lieutenant.
380
00:39:10,870 --> 00:39:12,959
There's only one way
to stay alive, Captain,
381
00:39:13,002 --> 00:39:16,397
and that's outthink them,
step by step.
382
00:39:16,441 --> 00:39:18,965
Right now I think
your best chance is
back on the river.
383
00:39:19,008 --> 00:39:20,836
Outthink 'em step by step?
384
00:39:20,880 --> 00:39:22,882
That might be easier
if I always knew...
385
00:39:22,925 --> 00:39:24,710
what was in their mind
like you do.
386
00:39:24,753 --> 00:39:27,147
I lived with them. I haven't forgotten.
387
00:39:28,975 --> 00:39:31,586
Lieutenant.
388
00:39:31,630 --> 00:39:34,763
Sergeant Daly,
secure the boats.
We'll camp here.
389
00:39:34,807 --> 00:39:37,636
Tie it off.
Porter, give me a hand with this.
390
00:40:08,188 --> 00:40:09,189
There they are!
391
00:40:23,595 --> 00:40:26,293
My eyes! My eyes!
392
00:40:29,252 --> 00:40:31,907
Oh, my eyes.
393
00:40:31,951 --> 00:40:33,692
Come on, Rogers.
Let's get him down.
394
00:40:51,318 --> 00:40:54,930
Hey. It's not safe
up there.
395
00:40:54,974 --> 00:40:57,237
They'll get down all right.
396
00:40:57,280 --> 00:40:59,500
Why do you care
whether any of us
live or die?
397
00:40:59,544 --> 00:41:02,285
I don't see any reason
for people to throw
their lives away.
398
00:41:27,659 --> 00:41:32,272
Miss Evans, do you think...
W-Will I...
399
00:41:32,315 --> 00:41:34,187
Will I ever see again?
400
00:41:37,843 --> 00:41:39,409
Yes. You will.
401
00:41:52,031 --> 00:41:53,728
Bad.
402
00:41:56,862 --> 00:41:59,560
Sure ain't much grub
to keep a man going.
403
00:41:59,604 --> 00:42:01,823
The way I figure,
this is gonna
look mighty good...
404
00:42:01,867 --> 00:42:04,391
time we get there.
405
00:42:04,434 --> 00:42:07,568
Maybe the captain
should've taken his advice
about that ledge.
406
00:42:07,612 --> 00:42:09,352
Maybe you oughta keep
your mouth shut.
407
00:42:09,396 --> 00:42:10,876
From the sound of that river,
408
00:42:10,919 --> 00:42:12,921
ain't gonna be much
better than a trail.
409
00:42:22,322 --> 00:42:25,064
Lieutenant, break camp.
We're leaving immediately.
410
00:42:25,107 --> 00:42:27,196
Captain, there's no sense
in risking both boats.
411
00:42:27,240 --> 00:42:30,460
Haven't you got it clear yet
that I'm in charge here?
412
00:42:30,504 --> 00:42:33,202
Nothing could be clearer.
413
00:42:33,246 --> 00:42:34,987
Ask Livingston.
414
00:42:39,905 --> 00:42:42,124
No. You'd like me
to do that,
wouldn't you?
415
00:42:42,168 --> 00:42:44,518
Give you something
to talk about
at the court-martial.
416
00:42:44,562 --> 00:42:48,043
We've got a lot of river
ahead of us
before I stand trial.
417
00:42:48,087 --> 00:42:49,915
But I was talking
about the boats.
418
00:42:49,958 --> 00:42:52,613
I could take some of the men
and try the rapids first.
419
00:42:52,657 --> 00:42:54,528
If we make it,
I could fire a shot.
420
00:42:54,572 --> 00:42:56,748
That way you wouldn't risk
everyone's life.
421
00:42:56,791 --> 00:42:59,272
I'm not gonna let you
out of my sight
for a minute.
422
00:42:59,315 --> 00:43:02,536
You'd better stop worrying
about me and start thinking
about that river.
423
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
All right. I'm gonna
take your advice.
424
00:43:10,239 --> 00:43:13,503
I'll send one
of the boats ahead,
but you won't be in it.
425
00:43:13,547 --> 00:43:16,289
Lieutenant Ford, take your men
and go in the first boat.
426
00:43:16,332 --> 00:43:17,899
Yes, sir.
427
00:43:17,943 --> 00:43:20,554
Sergeant Daly.
Get our boat ready.
428
00:43:20,598 --> 00:43:22,687
We'll take one cask of water.
429
00:43:22,730 --> 00:43:24,558
Yes, sir.
Porter, let's go.
430
00:43:29,302 --> 00:43:30,869
Wayne,
431
00:43:32,610 --> 00:43:34,350
you'll get through.
432
00:43:34,394 --> 00:43:36,744
I have a feeling
that we all will.
433
00:43:36,788 --> 00:43:38,441
You've never been
this hopeful before.
434
00:43:38,485 --> 00:43:39,747
What makes you so sure?
435
00:43:39,791 --> 00:43:42,184
I don't know.
I can't explain it.
436
00:43:42,228 --> 00:43:43,664
It's just something I feel.
437
00:43:48,713 --> 00:43:50,976
Good-bye, Laura.Good-bye.
438
00:43:51,019 --> 00:43:53,761
Good luck, Lieutenant.
We'll wait
for your signal.
439
00:43:53,805 --> 00:43:55,850
Yes, sir.
I'll fire one shot.
440
00:44:19,047 --> 00:44:22,311
We should've heard their shot
long before this.
441
00:44:22,355 --> 00:44:24,357
Not necessarily.
442
00:44:24,400 --> 00:44:26,228
Lots of things
might've happened.
443
00:44:26,272 --> 00:44:29,579
Somebody could work up
along that ledge
and take a look.
444
00:44:29,623 --> 00:44:31,320
You'd like
to volunteer,
I suppose.
445
00:44:31,364 --> 00:44:33,061
I think I could make it.
446
00:44:33,105 --> 00:44:35,716
I do too.
The Indians wouldn't
shoot at you.
447
00:44:35,760 --> 00:44:38,023
Your men may need help, Captain.
448
00:44:38,066 --> 00:44:40,808
Once on that ledge,
you'd only help yourself.
449
00:44:40,852 --> 00:44:43,115
This is not a military campaign.
450
00:44:43,158 --> 00:44:45,465
You're not fighting a battle.
You're fighting a river.
451
00:44:45,508 --> 00:44:47,554
Stop being so pigheaded.
452
00:44:49,599 --> 00:44:51,514
There it is. They made it.
453
00:44:53,473 --> 00:44:55,344
All right.
Let's go.
454
00:45:08,314 --> 00:45:11,447
Hold on, Livingston.
This'll be a rough one.
455
00:45:49,485 --> 00:45:52,010
I'm going after Livingston.
456
00:47:29,585 --> 00:47:32,675
We capsized, sir.
Lost a lot of supplies.
457
00:47:34,068 --> 00:47:36,331
Well, at least
that's all we lost.
458
00:47:40,814 --> 00:47:42,598
Here's your grub, skin man.
459
00:47:42,642 --> 00:47:44,818
Thank you. Hardly enough for bait.
460
00:47:44,862 --> 00:47:46,864
Hmm, I think I finally
caught me one.
461
00:47:46,907 --> 00:47:49,431
Hey, that's tugging
like a whale.
462
00:47:49,475 --> 00:47:51,259
Come on, you ol' catfish.
463
00:47:56,699 --> 00:47:59,485
I've seen goldfish
bigger than that.
464
00:47:59,528 --> 00:48:01,356
Looks like a whale to me.
465
00:48:08,015 --> 00:48:10,452
Guess it just
weren't meant to be.
466
00:48:22,421 --> 00:48:24,858
Hey, Porter,
think we'll
ever make it?
467
00:48:24,902 --> 00:48:27,208
Who, me? Yeah.
468
00:48:28,253 --> 00:48:29,689
I don't know.
469
00:48:34,259 --> 00:48:36,174
Yeah.
470
00:48:38,002 --> 00:48:40,743
Sure hope we don't see
any more rapids like today.
471
00:48:40,787 --> 00:48:43,833
Yeah. We're all lucky
to be alive.
472
00:48:43,877 --> 00:48:46,880
It wasn't luck with me.
It was Halliday.
473
00:48:48,316 --> 00:48:50,797
Any one of us would've
done the same thing.
474
00:48:50,840 --> 00:48:52,886
He's still a deserter,
an Indian lover...
475
00:48:52,930 --> 00:48:55,715
Whatever he is,
he saved Livingston's life.
476
00:48:57,847 --> 00:49:00,720
This ain't
much food, Miles,
but don't spoil it.
477
00:49:06,160 --> 00:49:07,770
I gotta do it.
478
00:49:09,511 --> 00:49:11,426
It's gotta be set right
about Halliday.
479
00:49:11,470 --> 00:49:13,515
It's gotta be set right.
480
00:49:16,214 --> 00:49:19,217
Starting tomorrow,
Lieutenant,
we go on half rations.
481
00:49:19,260 --> 00:49:21,045
Barring another accident,
there should be enough...
482
00:49:21,088 --> 00:49:22,307
to get us through
to Fort Marble.
483
00:49:22,350 --> 00:49:24,178
I hope so, sir.
484
00:49:24,222 --> 00:49:26,093
The way this canyon's twisting,
485
00:49:26,137 --> 00:49:28,878
every mile we go forward,
we have to go six sideways.
486
00:49:28,922 --> 00:49:31,577
Well, if necessary, Lieutenant,
we'll go on quarter rations.
487
00:49:31,620 --> 00:49:32,970
Yes, sir.
488
00:49:52,554 --> 00:49:54,600
I don't understand you.
489
00:49:54,643 --> 00:49:57,168
Does it matter?
490
00:49:57,211 --> 00:49:59,648
Yes. It does.
491
00:49:59,692 --> 00:50:02,216
Because I know what you are,
492
00:50:02,260 --> 00:50:04,653
and yet you've tried
to help, us.
493
00:50:04,697 --> 00:50:07,961
Today on the river,
you thought of Livingston
and not yourself.
494
00:50:08,005 --> 00:50:10,790
It doesn't make sense. At least it makes
as much sense...
495
00:50:10,833 --> 00:50:13,227
as taking me
down the river
to a court-martial.
496
00:50:13,271 --> 00:50:17,014
You deserted
my father's command.
You can't deny that.
497
00:50:17,057 --> 00:50:20,147
Hmm. I talked
to your father many times...
498
00:50:20,191 --> 00:50:23,846
about his treatment
of the Indians
before I made up my mind.
499
00:50:23,890 --> 00:50:26,719
He didn't understand
anything I said.
500
00:50:26,762 --> 00:50:28,851
And I don't think
you would either.
501
00:50:32,594 --> 00:50:35,249
Is he bothering you? No.
502
00:50:43,605 --> 00:50:46,217
Why were you talking to him?
503
00:50:46,260 --> 00:50:48,045
Because he puzzles me.
504
00:50:48,088 --> 00:50:51,222
He's a renegade. A deserter.
What's puzzling about that?
505
00:50:51,265 --> 00:50:56,401
Because once he was respected.
One of the best officers
in the regiment.
506
00:50:56,444 --> 00:51:00,535
Then suddenly
he threw it all away.
507
00:51:00,579 --> 00:51:02,102
Why would a man do that?
508
00:51:02,146 --> 00:51:04,670
He did it.
Why doesn't matter.
509
00:51:04,713 --> 00:51:06,802
Why you're worrying
about him does.
510
00:51:06,846 --> 00:51:08,630
I'm only looking for the truth.
511
00:51:08,674 --> 00:51:11,242
You won't get it from him.
512
00:51:11,285 --> 00:51:14,897
My father told me
how to think,
not what to think.
513
00:51:14,941 --> 00:51:16,986
I've always done that
for myself.
514
00:51:30,130 --> 00:51:32,611
Captain, I'd like
to talk to you, if I may,
about the prisoner.
515
00:51:32,654 --> 00:51:34,787
Alone, Sergeant? No, sir.
516
00:51:34,830 --> 00:51:36,397
I'd like the men
to hear this, please.
517
00:51:39,792 --> 00:51:41,228
Very well, Sergeant.
518
00:51:41,272 --> 00:51:43,274
I've been doing
a lot of thinking, sir,
519
00:51:43,317 --> 00:51:46,364
and I believe
that when a man saves
another man's life,
520
00:51:46,407 --> 00:51:48,583
you just don't forget about it.
521
00:51:48,627 --> 00:51:50,019
I understand, Sergeant.
522
00:51:52,065 --> 00:51:55,373
I don't want to minimize
what Halliday did
for Livingston this afternoon,
523
00:51:55,416 --> 00:51:58,941
but it actually has
no bearing whatever
on the charges against him.
524
00:51:58,985 --> 00:52:01,205
Sir, what happened
to Livingston today...
525
00:52:01,248 --> 00:52:05,165
is only what made me decide
to talk to you about an incident
that happened over a year ago.
526
00:52:05,209 --> 00:52:08,821
I was alone on patrol
and my horse broke a leg
and threw me.
527
00:52:08,864 --> 00:52:10,866
When I came to,
a band of Utes had me...
528
00:52:10,910 --> 00:52:13,521
and I was all staked out,
ready for carving.
529
00:52:13,565 --> 00:52:16,350
And Halliday rode up
and made 'em cut me loose
and let me go.
530
00:52:16,394 --> 00:52:19,179
Did you report this
at the time, Sergeant?
531
00:52:19,223 --> 00:52:21,790
No, sir. You knew this man
was a deserter?
532
00:52:21,834 --> 00:52:23,618
That the army
was looking for him?
533
00:52:23,662 --> 00:52:24,924
Well, yes, sir,
but at the time...
534
00:52:24,967 --> 00:52:27,056
But you felt
that if you reported this,
535
00:52:27,100 --> 00:52:29,494
the army would know
where he was
and capture him.
536
00:52:29,537 --> 00:52:30,973
Yes, sir.
That's part of it.
537
00:52:31,017 --> 00:52:32,627
The actual fact is, Sergeant,
538
00:52:32,671 --> 00:52:36,153
you let your sense of gratitude
make you derelict in your duty.
539
00:52:36,196 --> 00:52:38,198
Sir, I want to go on record.
540
00:52:38,242 --> 00:52:40,200
If we ever reach Fort Marble,
541
00:52:40,244 --> 00:52:42,637
I want to speak
for the prisoner
at his court-martial.
542
00:52:43,986 --> 00:52:46,728
Very well, Sergeant.
That's your privilege.
543
00:53:37,823 --> 00:53:40,129
Lieutenant, we'll camp here.
544
00:53:40,173 --> 00:53:41,957
Yes, sir. Sergeant Miles.
545
00:53:43,263 --> 00:53:46,092
Yes, sir?
546
00:53:46,135 --> 00:53:48,442
You were lead scout
for Major Evans,
weren't you, Sergeant?
547
00:53:48,486 --> 00:53:50,836
Yes, sir.
548
00:53:50,879 --> 00:53:54,492
I've decided
to send a man overland
to Fort Marble.
549
00:53:54,535 --> 00:53:56,885
I want them to know
that we're here
in this canyon...
550
00:53:56,929 --> 00:53:59,453
and doing our best
to proceed
down the river.
551
00:53:59,497 --> 00:54:03,805
This is the likeliest spot
we've hit yet to get anyone
out of the canyon.
552
00:54:03,849 --> 00:54:06,286
Do you think
you could scale
that cliff, Sergeant?
553
00:54:07,766 --> 00:54:09,246
I think so, sir.
554
00:54:09,289 --> 00:54:11,422
Captain, even if Miles gets
to the top of the cliff,
555
00:54:11,465 --> 00:54:13,772
what makes you think
the Utes won't be
waiting for him?
556
00:54:13,815 --> 00:54:17,689
We haven't heard their drums
or seen their smoke signals
for a long time.
557
00:54:17,732 --> 00:54:20,692
In your own words,
if they were up there,
they'd let us know it.
558
00:54:20,735 --> 00:54:23,564
They know
we outthought them before.
559
00:54:23,608 --> 00:54:26,306
They might be
outthinking us right now.
560
00:54:26,350 --> 00:54:28,526
Even a mountain goat
couldn't follow us
along that rim.
561
00:54:28,569 --> 00:54:31,311
An Indian could.
You underestimate
your enemy, Captain.
562
00:54:31,355 --> 00:54:35,010
Sergeant, I think
you should take advantage
of the daylight.
563
00:54:35,054 --> 00:54:36,969
Draw your rations
and get started immediately.
564
00:54:37,012 --> 00:54:38,492
Yes, sir.
565
00:54:55,074 --> 00:54:57,598
Wayne,
can't you do something
to stop him?
566
00:54:58,512 --> 00:55:00,297
He'll make it all right.
567
00:55:00,340 --> 00:55:01,646
There's no danger.
568
00:55:01,689 --> 00:55:03,996
Halliday says that there is.
569
00:55:04,039 --> 00:55:05,998
The captain knows
what he's doing.
570
00:55:06,041 --> 00:55:08,000
Yes. I think he does.
571
00:55:08,043 --> 00:55:10,829
He's sending Halliday's
only friend to his death.
572
00:55:10,872 --> 00:55:13,484
His only friend?
What about you?
573
00:55:13,527 --> 00:55:15,399
Oh, you're twisting things.
574
00:55:15,442 --> 00:55:18,706
I told you before
I'm only interested
in finding out the truth.
575
00:55:18,750 --> 00:55:20,839
Are you sure that's all
you're interested in?
576
00:55:22,449 --> 00:55:24,059
What's happened to you?
577
00:55:24,103 --> 00:55:26,410
Why have you changed toward me?
578
00:55:26,453 --> 00:55:28,325
I haven't.
579
00:55:29,413 --> 00:55:30,979
Will you talk to the captain?
580
00:55:34,156 --> 00:55:35,941
There's nothing I can do.
581
00:55:35,984 --> 00:55:37,551
It was an order.
582
00:56:23,380 --> 00:56:24,946
How high is he now?
583
00:56:28,167 --> 00:56:30,343
Got a long ways to go yet.
584
00:56:43,878 --> 00:56:45,358
What's the matter?
585
00:56:45,402 --> 00:56:48,840
He's all right, son.
He's all right.
586
00:57:28,183 --> 00:57:30,882
He made it.
All the way.
587
00:57:37,410 --> 00:57:40,326
Now all he's got
to worry about
is getting to the fort.
588
00:57:40,369 --> 00:57:41,632
Yeah.
589
00:57:43,329 --> 00:57:45,636
Funny, the captain
sending Miles.
590
00:57:47,333 --> 00:57:50,249
What are you getting at? Nothing.
591
00:58:44,042 --> 00:58:46,610
What is it?
What happened?
592
00:58:46,653 --> 00:58:47,828
It's Miles.
593
00:58:49,613 --> 00:58:51,179
What's left of him.
594
00:58:57,838 --> 00:58:59,361
Miles.
595
00:59:13,637 --> 00:59:15,029
No, no.
596
00:59:15,073 --> 00:59:18,598
Help.
597
00:59:18,642 --> 00:59:20,600
Livingston. Livingston.
Come alive. Wake up.
598
00:59:20,644 --> 00:59:21,993
What?
599
00:59:24,038 --> 00:59:26,084
Who is it? It's Daly.
Snap out of it.
600
00:59:30,349 --> 00:59:33,874
I-I saw him falling.
Screaming.
601
00:59:34,788 --> 00:59:37,225
He was coming right at me.
602
00:59:37,269 --> 00:59:39,053
You couldn't have seen him.
603
00:59:39,097 --> 00:59:42,187
Yes, I did.
Just now I did.
604
00:59:42,230 --> 00:59:44,755
You gotta forget it,
just like the rest of us.
605
00:59:46,931 --> 00:59:49,847
No one's forgetting it.
Not even you.
606
00:59:50,674 --> 00:59:53,633
I remember the other night...
607
00:59:53,677 --> 00:59:56,244
when you said you couldn't
stand to eat with Miles.
608
00:59:57,463 --> 00:59:59,073
It made you sick.
609
01:00:02,250 --> 01:00:04,513
That's how I feel
about the captain.
610
01:00:04,557 --> 01:00:06,472
You're out of your mind
talking that way.
611
01:00:06,515 --> 01:00:08,039
Why don't you ask the others?
612
01:00:08,082 --> 01:00:10,302
After what's happened,
we all feel the same way.
613
01:00:10,345 --> 01:00:13,174
I don't see how you
can stomach him.
614
01:00:13,218 --> 01:00:15,046
I've been with him six years.
615
01:00:15,089 --> 01:00:17,396
He never once
let his feelings
get in the way of his duty.
616
01:00:17,439 --> 01:00:20,399
That was before he caught up
with Halliday.
617
01:00:20,442 --> 01:00:22,619
You gotta admit that.
618
01:00:25,404 --> 01:00:27,798
You'll be all right now.
Go back to sleep.
619
01:00:41,942 --> 01:00:43,335
Attention.
620
01:01:00,961 --> 01:01:04,008
I've called you together
because you've all
forgotten something.
621
01:01:04,051 --> 01:01:06,837
You've forgotten
that you're soldiers.
622
01:01:06,880 --> 01:01:10,754
You're beginning to act
like a bunch of disorganized
frontier scum.
623
01:01:17,412 --> 01:01:19,850
This is a military operation.
624
01:01:19,893 --> 01:01:22,417
We're proceeding
through enemy territory.
625
01:01:22,461 --> 01:01:25,333
We're trying to reach
Fort Marble
and deliver a prisoner...
626
01:01:25,377 --> 01:01:28,728
who's guilty of desertion
and charged with treason
and murder.
627
01:01:34,473 --> 01:01:39,565
I consider every man here
equally responsible with me
for accomplishing that mission.
628
01:01:39,608 --> 01:01:43,830
And any man here who tries
to shirk that responsibility
will be dealt with severely.
629
01:01:45,049 --> 01:01:46,528
Lieutenant,
we'll embark immediately.
630
01:01:47,573 --> 01:01:49,749
Yes, sir.Dismissed.
631
01:01:57,148 --> 01:01:59,846
Where's Sergeant Daly? Sergeant Daly.
632
01:02:02,066 --> 01:02:03,676
Yes?
633
01:02:03,720 --> 01:02:07,158
Sergeant, I'd like to go
in your boat.
634
01:02:12,076 --> 01:02:13,730
Sure.
635
01:02:33,837 --> 01:02:35,752
It's getting shallow,
Lieutenant.
636
01:03:09,873 --> 01:03:11,831
It's coming from the willows.
637
01:03:17,750 --> 01:03:20,622
Keep the boats moving.
Keep moving.
638
01:03:26,890 --> 01:03:29,806
Daly! Daly, where are you?
639
01:03:29,849 --> 01:03:32,460
Daly.
640
01:03:35,899 --> 01:03:37,422
Livingston! Over here.
641
01:03:38,466 --> 01:03:40,033
Halliday. Halliday!
642
01:03:46,823 --> 01:03:48,346
Harper! Quicksand!
643
01:04:26,732 --> 01:04:28,125
Thanks.
644
01:04:54,368 --> 01:04:56,022
Head to the shore.
645
01:05:05,466 --> 01:05:07,120
They're in trouble.
646
01:05:07,164 --> 01:05:08,730
So are we.
647
01:06:02,828 --> 01:06:04,351
The boat's breaking up.
648
01:06:04,395 --> 01:06:06,005
Stay with it.
649
01:06:40,083 --> 01:06:44,913
I lost sight
of the little lady
and Halliday.
650
01:06:46,306 --> 01:06:47,699
Yeah. So did I.
651
01:06:49,309 --> 01:06:51,050
If he's alive, I'll find him.
652
01:07:32,961 --> 01:07:36,095
We lost Porter, sir.
He never had a chance.
653
01:07:36,139 --> 01:07:37,836
Where's Laura?
654
01:07:37,879 --> 01:07:41,057
We lost sight of 'em.
We'd best look downstream.
655
01:07:41,100 --> 01:07:42,971
You beach the boat,
Sarge.
We'll go look for them.
656
01:07:43,015 --> 01:07:44,451
Yes, sir.
657
01:07:54,374 --> 01:07:56,507
Too bad about Porter.
658
01:07:56,550 --> 01:07:59,640
I thought we were
all goners that time.
659
01:07:59,684 --> 01:08:02,687
Well, let's get this
equipment out of here
and fix the boat.
660
01:08:04,384 --> 01:08:05,994
Hello!
661
01:08:06,038 --> 01:08:07,605
Halliday?
662
01:08:07,648 --> 01:08:08,780
Over here.
663
01:08:11,826 --> 01:08:13,915
Laura, are you all right?
664
01:08:13,959 --> 01:08:15,613
Yes.
665
01:08:15,656 --> 01:08:18,485
We'll be over for you
as soon as we fix the boat.
666
01:08:18,529 --> 01:08:20,270
Hard enough doing it
by daylight.
667
01:08:20,313 --> 01:08:21,662
We'll be all right.
668
01:08:42,901 --> 01:08:44,729
You needn't be afraid.
669
01:08:44,772 --> 01:08:46,470
You'll be perfectly safe.
670
01:08:48,994 --> 01:08:50,474
I know.
671
01:08:53,999 --> 01:08:56,741
Why didn't you escape?
672
01:08:56,784 --> 01:08:58,221
Why don't you now?
673
01:09:01,702 --> 01:09:05,141
Got to get out
of this canyon first.
674
01:09:05,184 --> 01:09:07,099
Those Utes are after me too.
675
01:09:15,368 --> 01:09:18,806
You once said that you'd spoken
to my father many times...
676
01:09:18,850 --> 01:09:21,505
about his treatment
of the Indians.
677
01:09:23,246 --> 01:09:25,335
You said
that I wouldn't understand.
678
01:09:25,378 --> 01:09:27,641
I think I would.
679
01:09:29,426 --> 01:09:31,167
I believe you would too.
680
01:09:32,864 --> 01:09:34,648
But it'll hurt.
681
01:09:36,346 --> 01:09:38,043
I want to know.
682
01:09:46,269 --> 01:09:49,750
Laura, your father was
a blind, intolerant man.
683
01:09:49,794 --> 01:09:53,101
Oh, sure, he was a good soldier.
684
01:09:53,145 --> 01:09:55,843
But he believed
all Indians
were savages.
685
01:09:55,887 --> 01:09:58,324
He treated them like animals.
686
01:09:58,368 --> 01:10:00,979
I've spent my life here.
I know them.
687
01:10:03,329 --> 01:10:07,333
I'm not a deserter, Laura,
but something
had to be done.
688
01:10:07,377 --> 01:10:12,599
I went to the Utes
to persuade them
to be patient, to wait.
689
01:10:12,643 --> 01:10:15,994
I knew the chance
I was taking, and I knew
it would be worth it...
690
01:10:16,037 --> 01:10:18,257
if I could prevent
a bloody, insane war.
691
01:10:22,914 --> 01:10:26,744
And you feel my father's
to blame for all of this.
692
01:10:26,787 --> 01:10:30,443
Your father
kept pushing War Cloud
until he had to fight.
693
01:10:30,487 --> 01:10:34,273
After the killing started,
War Cloud wouldn't believe
anything I said.
694
01:10:34,317 --> 01:10:37,102
He even tried to kill me.
695
01:10:37,145 --> 01:10:38,799
And then I realized
my only chance...
696
01:10:38,843 --> 01:10:40,888
was to reach Garagna,
the Apache chief,
697
01:10:40,932 --> 01:10:43,978
who has the power
to stop this uprising.
698
01:10:44,022 --> 01:10:45,719
He's waiting for me now.
699
01:10:48,287 --> 01:10:52,683
Laura, maybe you never
really knew your father.
700
01:10:55,642 --> 01:10:57,688
I told you it would hurt.
701
01:10:57,731 --> 01:10:59,124
I'm sorry.
702
01:11:04,825 --> 01:11:08,133
What hurts most...
703
01:11:08,176 --> 01:11:10,178
is being wrong about you.
704
01:11:27,935 --> 01:11:29,546
I think she's
shipshape now, sir.
705
01:11:29,589 --> 01:11:30,982
Let's shove off.
706
01:11:50,610 --> 01:11:52,133
They're coming for us.
707
01:11:52,177 --> 01:11:55,659
Harper will never
let you reach Garagna.
708
01:11:55,702 --> 01:11:57,878
He'll kill you first.
709
01:11:57,922 --> 01:12:00,707
I've had a dozen
chances to get away.
710
01:12:00,751 --> 01:12:03,057
There'll be another one.
711
01:12:21,815 --> 01:12:24,905
So I misjudged
how you feel
about Halliday.
712
01:12:24,949 --> 01:12:27,647
I suppose you were
just finding out
the truth last night.
713
01:12:29,780 --> 01:12:34,045
He held you in his arms,
didn't he?
714
01:12:34,088 --> 01:12:36,221
What of it? And what else?
715
01:12:40,965 --> 01:12:45,361
You don't know
the first thing about decency
or honest feelings.
716
01:12:45,404 --> 01:12:47,363
I suppose a squaw man does.
717
01:12:50,322 --> 01:12:53,020
Squaw man?
718
01:12:53,064 --> 01:12:55,414
That's a lie.
719
01:12:55,458 --> 01:12:58,809
He didn't tell you
he's got an Indian woman
waiting for him, did he?
720
01:13:02,508 --> 01:13:04,641
You'd like me to believe that.
721
01:13:06,556 --> 01:13:09,210
Look for yourself.
722
01:13:09,254 --> 01:13:11,517
He wears her charm
around his neck.
723
01:13:14,999 --> 01:13:19,699
That's... That's just
an Indian token.
724
01:13:19,743 --> 01:13:22,746
Don't believe me.
Ask Garode.
725
01:13:22,789 --> 01:13:26,271
He knows what it means
when a white man wears
a charm like that.
726
01:13:27,664 --> 01:13:29,796
Halliday's got a woman waiting.
727
01:13:32,190 --> 01:13:35,193
Go ahead. Ask Garode.
728
01:13:35,236 --> 01:13:37,717
You were looking
for the truth.
Now you know it.
729
01:13:39,850 --> 01:13:42,156
I tried to tell you
what he was like.
730
01:13:42,200 --> 01:13:44,376
Maybe from now on
you'll listen to me.
731
01:13:59,173 --> 01:14:02,481
With only one boat left,
I don't dare take a chance
on any more rapids.
732
01:14:02,525 --> 01:14:05,179
We'll have to portage. If you portage
over that ledge,
733
01:14:05,223 --> 01:14:08,487
you can forget
about the rapids,
and War Cloud too.
734
01:14:08,531 --> 01:14:13,013
We'll be seeing open country.
Apache territory.
735
01:14:13,057 --> 01:14:15,320
Couple more days
ought to see us through.
736
01:14:15,363 --> 01:14:20,107
Better. Them catfish won't bite
and all the grub's gone.
737
01:14:34,034 --> 01:14:35,601
Where are you going?
738
01:14:35,645 --> 01:14:37,516
I'm going to talk to Miss Evans.
739
01:14:37,560 --> 01:14:40,040
She doesn't want
to talk to you
now or ever.
740
01:14:40,084 --> 01:14:42,913
Since when do you
speak for her? Since right now.
741
01:14:42,956 --> 01:14:46,699
Stay away from her.
If I have to use this,
I will.
742
01:14:46,743 --> 01:14:49,093
And I won't fire over your head.
743
01:14:49,136 --> 01:14:51,661
I don't think
you would. Don't ever tempt me.
744
01:14:51,704 --> 01:14:54,707
I don't care whether you get
to that court-martial or not.
745
01:15:03,107 --> 01:15:06,763
Laura, let me help you
with that.
746
01:15:06,806 --> 01:15:08,634
Thank you.
I don't need any help.
747
01:15:08,678 --> 01:15:10,070
Laura, what's the matter?
748
01:15:10,114 --> 01:15:11,507
I don't... I warned you.
749
01:16:08,433 --> 01:16:10,000
Halliday! Ford!
750
01:16:16,746 --> 01:16:20,358
He asked for it, sir.
He was annoying
Miss Evans.
751
01:16:20,401 --> 01:16:22,273
You're supposed to be
an officer.
752
01:16:22,316 --> 01:16:25,058
I've already warned you
about resorting to violence.
753
01:16:25,102 --> 01:16:27,191
It's the only language
Halliday understands, sir.
754
01:16:27,234 --> 01:16:29,628
I'll be the judge of that.
755
01:16:29,672 --> 01:16:33,937
One more incident from you,
I'm gonna have you bound
hand and foot.
756
01:16:33,980 --> 01:16:37,331
You want me killed,
but it must be according
to regulations, huh?
757
01:16:37,375 --> 01:16:39,333
And that's the way it'll be.
758
01:16:39,377 --> 01:16:42,380
At least Lieutenant Ford
is man enough
to do his own killing.
759
01:16:43,599 --> 01:16:46,776
You're nothing
but a stinking savage.
760
01:16:46,819 --> 01:16:49,169
Right down to the skin.
Or you wouldn't be
wearing that thing.
761
01:16:51,519 --> 01:16:54,697
That belonged to my wife.
762
01:16:54,740 --> 01:16:58,744
You lost your brother
at Shawnee Pass, Captain.
763
01:16:58,788 --> 01:17:00,659
I lost my wife.
764
01:17:10,147 --> 01:17:11,714
All right.
Don't stand around gaping.
765
01:17:11,757 --> 01:17:13,541
We've got plenty of work to do.
766
01:17:16,980 --> 01:17:19,547
You knew all the time
that she was dead.
767
01:17:19,591 --> 01:17:23,595
- What of it?
- Harper called him
a savage.
768
01:17:23,639 --> 01:17:25,466
Well, you're the savage.
769
01:17:25,510 --> 01:17:29,209
Brutality, lies, hate.
That's all you know.
770
01:17:29,253 --> 01:17:32,517
You're in love with a man
who's gonna be shot.
What a waste.
771
01:17:32,560 --> 01:17:34,650
Now listen.
You stay away from me
from now on.
772
01:17:34,693 --> 01:17:36,390
Just stay away.
773
01:17:49,055 --> 01:17:50,535
Brett.
774
01:17:52,493 --> 01:17:55,322
I'm so sorry.
775
01:17:55,366 --> 01:17:57,324
I believed Wayne
when he told me...
776
01:17:57,368 --> 01:17:59,152
that you had
a woman waiting for you.
777
01:18:01,328 --> 01:18:04,767
That's all right.
I understand.
778
01:18:32,403 --> 01:18:33,709
Hold it.
779
01:18:56,688 --> 01:18:58,559
It's all right, Corporal.
780
01:18:58,603 --> 01:18:59,560
It could've been one of us.
781
01:19:01,606 --> 01:19:02,999
Let's go.
782
01:20:14,461 --> 01:20:16,376
Brett!
783
01:20:29,172 --> 01:20:32,001
Oh. So you're finally
making your move.
784
01:20:32,044 --> 01:20:33,437
No.
785
01:20:35,482 --> 01:20:37,093
I saw it.
786
01:20:38,877 --> 01:20:40,574
Wayne tried to kill him.
787
01:20:40,618 --> 01:20:42,402
And you wound up with his gun?
788
01:20:45,188 --> 01:20:46,929
Take it.
789
01:20:46,972 --> 01:20:48,887
We're not out
of the canyon yet, Captain.
790
01:20:48,931 --> 01:20:50,846
Where would I go?
791
01:20:56,112 --> 01:20:57,635
Captain?
792
01:21:00,333 --> 01:21:04,424
They won't waste much time
at the court-martial, will they?
793
01:21:04,468 --> 01:21:06,731
He'll be found guilty.
794
01:21:06,774 --> 01:21:08,472
He'll be given a fair trial.
795
01:21:08,515 --> 01:21:11,431
By men who know nothing
about him.
796
01:21:11,475 --> 01:21:14,870
I'm afraid your emotions
are involved here,
Miss Evans.
797
01:21:14,913 --> 01:21:16,959
Well, what if they are?
798
01:21:17,002 --> 01:21:20,266
Does that change
what he's done
for all of us?
799
01:21:20,310 --> 01:21:22,921
No. It doesn't
change the charges
against him either.
800
01:21:22,965 --> 01:21:24,836
The charges are false.
801
01:21:26,620 --> 01:21:31,190
The charges were drawn
by your father.
802
01:21:31,234 --> 01:21:34,890
I know now that my father
wanted war with the Indians,
803
01:21:36,848 --> 01:21:38,806
and Halliday wants peace.
804
01:21:38,850 --> 01:21:41,853
That's why he went
to live with the Utes,
805
01:21:41,897 --> 01:21:45,901
and that's why he must reach
Garagna before he stands trial.
806
01:21:45,944 --> 01:21:48,381
Why won't you give him
that chance?
807
01:21:48,425 --> 01:21:50,514
Because I don't believe him,
Miss Evans.
808
01:21:50,557 --> 01:21:52,951
And if you'd rather
take his word
than your own father's,
809
01:21:52,995 --> 01:21:55,040
there's nothing else
I can say to you.
810
01:21:55,084 --> 01:22:00,959
Captain, why would a man
give up his friends, his career,
everything that he loves?
811
01:22:01,003 --> 01:22:03,875
What does he have to gain
by living with the Utes?
812
01:22:03,919 --> 01:22:07,966
Or even by cutting himself off
from them to reach Garagna?
813
01:22:08,010 --> 01:22:10,708
Why would a man do those things,
Captain? Why?
814
01:22:10,751 --> 01:22:12,971
What's your answer?
815
01:22:13,015 --> 01:22:14,799
I have no answer, Miss Evans.
816
01:22:30,423 --> 01:22:33,252
If you were talking
to him about me,
you're wasting your time.
817
01:22:33,296 --> 01:22:35,254
I had to try.
818
01:22:35,298 --> 01:22:36,864
You shouldn't have.
819
01:22:36,908 --> 01:22:39,563
You can only hurt yourself.
820
01:22:39,606 --> 01:22:41,826
I don't care what he thinks.
821
01:22:41,869 --> 01:22:43,697
I don't care
what anybody thinks.
822
01:22:43,741 --> 01:22:46,265
You'll have to after I'm gone.
823
01:22:47,658 --> 01:22:50,269
Harper can't stop me.
I'll make it.
824
01:22:50,313 --> 01:22:55,883
Brett, I wish
I'd really known you
from the beginning.
825
01:22:55,927 --> 01:22:58,886
We'd still be here,
right where we are now.
826
01:23:31,223 --> 01:23:34,009
We made it.
That's Fort Marble
at the next bend.
827
01:23:37,142 --> 01:23:38,709
Time's running out, skin man.
828
01:23:38,752 --> 01:23:39,840
There's a cavalry troop coming.
829
01:23:41,320 --> 01:23:44,410
- What are you
talking about?
- You, Captain.
830
01:23:44,454 --> 01:23:46,064
And him.
831
01:23:46,108 --> 01:23:48,719
Maybe he done
his share of wrong,
832
01:23:48,762 --> 01:23:50,764
but we figure
he's squared accounts.
833
01:23:50,808 --> 01:23:53,028
You gotta let him go.
834
01:23:57,075 --> 01:23:59,643
- Daly, are you
in on this?
- Yes, sir.
835
01:23:59,686 --> 01:24:01,253
We all are.
The three of us.
836
01:24:01,297 --> 01:24:04,648
Every man here has looked
into his own soul.
837
01:24:04,691 --> 01:24:06,302
'Bout time you did too.
838
01:24:06,345 --> 01:24:08,608
I did that a long time ago,
839
01:24:08,652 --> 01:24:11,829
the day I became an officer.
840
01:24:11,872 --> 01:24:15,180
Your request for the release
of the prisoner is refused.
841
01:24:16,616 --> 01:24:18,314
It's more than a request.
842
01:24:18,357 --> 01:24:20,707
I've already given you
my answer.
843
01:24:20,751 --> 01:24:22,883
Tain't good enough.
844
01:24:24,015 --> 01:24:26,452
Well, you tried.
Forget it.
845
01:24:26,496 --> 01:24:28,759
We didn't start this
to forget it.
846
01:24:31,109 --> 01:24:34,417
You know the penalty for mutiny.
847
01:24:34,460 --> 01:24:37,202
There's six bullets
in this gun.
The first one's for him.
848
01:24:38,986 --> 01:24:41,424
Oh, don't you see?
Mutiny won't save him.
849
01:24:41,467 --> 01:24:43,252
He'll kill Halliday anyway.
850
01:24:45,036 --> 01:24:47,647
You win, Captain.
851
01:24:47,691 --> 01:24:50,476
But we all know what you are.
852
01:24:50,520 --> 01:24:53,175
Not one of us
will ever forget it.
853
01:24:56,787 --> 01:24:58,049
Look.
854
01:25:02,271 --> 01:25:03,663
Utes!
855
01:25:03,707 --> 01:25:07,189
Nope. Apache.
They're friendly.
856
01:25:20,376 --> 01:25:22,117
Stand up, Halliday.
857
01:25:28,340 --> 01:25:29,733
We're out of the canyon.
858
01:25:31,778 --> 01:25:33,650
Your time has run out.
859
01:25:52,234 --> 01:25:54,105
Fire at him.
860
01:25:54,149 --> 01:25:55,802
That's an order.
861
01:26:08,902 --> 01:26:10,948
I never could hit
a moving target.
862
01:26:12,341 --> 01:26:15,213
I figure the captain knew
you wouldn't.
863
01:26:15,257 --> 01:26:18,129
Maybe Halliday didn't escape.
864
01:26:18,173 --> 01:26:23,003
The captain probably let him,
but it had to be according
to the rule book.
865
01:26:54,774 --> 01:26:56,602
Thank you, Captain.
866
01:26:59,214 --> 01:27:01,041
I think he'll be back.
867
01:27:08,310 --> 01:27:10,529
I know he will.
62968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.