Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,733 --> 00:01:34,533
*
2
00:01:34,633 --> 00:01:37,967
- every time we
make a choice,
3
00:01:38,067 --> 00:01:42,900
it defines who we are
and who we become.
4
00:01:43,067 --> 00:01:45,933
Each choice sets a pattern.
5
00:01:46,067 --> 00:01:50,167
Mine was a pattern
of destruction.
6
00:01:50,267 --> 00:01:54,267
It didn't happen in one
day or in one week,
7
00:01:54,367 --> 00:01:57,900
but gradually, it came.
8
00:01:58,067 --> 00:02:00,067
It was a slow fade.
9
00:02:03,800 --> 00:02:04,867
- What do you want?
10
00:02:04,967 --> 00:02:05,967
- You got any money, old man?
11
00:02:06,067 --> 00:02:07,067
- No.
12
00:02:07,133 --> 00:02:08,633
[Older man yells out]
13
00:02:21,067 --> 00:02:24,100
- I don't exactly know
how it came to this.
14
00:02:24,200 --> 00:02:26,900
I don't think it
was one major event.
15
00:02:27,067 --> 00:02:28,533
Maybe it was a bunch of
little choices
16
00:02:28,633 --> 00:02:30,667
that built on each other.
17
00:02:30,767 --> 00:02:32,300
Who knows.
18
00:02:32,400 --> 00:02:34,367
It might have even
started when I was a kid.
19
00:02:34,467 --> 00:02:37,300
[Clock ticking]
20
00:02:55,467 --> 00:03:24,967
[Cartoons playing
on television]
21
00:03:26,800 --> 00:03:30,367
[Cartoons continue]
22
00:03:30,467 --> 00:03:32,333
[Knock at door]
23
00:03:35,200 --> 00:03:36,500
- How are you?
24
00:03:36,600 --> 00:03:37,567
- Good morning, Cheryl.
25
00:03:37,667 --> 00:03:38,833
I'm fine, how about you?
26
00:03:38,933 --> 00:03:40,267
- Just running a little late.
27
00:03:40,367 --> 00:03:41,100
Anyway...
28
00:03:41,200 --> 00:03:42,733
- Hi, Thomas.
29
00:03:42,833 --> 00:03:44,733
- I've got a bunch of new
goodies in the fridge,
30
00:03:44,833 --> 00:03:46,967
so feel free to have
anything you want,
31
00:03:47,067 --> 00:03:48,600
and I should be back
later this afternoon.
32
00:03:48,700 --> 00:03:50,700
- No problem.
33
00:03:51,267 --> 00:03:53,300
Thomas, you and I are gonna
have a grand old time.
34
00:03:53,400 --> 00:03:57,633
Won't we, Thomas?
35
00:03:58,900 --> 00:04:00,233
Okay.
36
00:04:00,333 --> 00:04:01,933
- Well, thank you so much.
I'll see you later.
37
00:04:02,067 --> 00:04:03,300
Bye sweetie!
38
00:04:05,867 --> 00:04:08,500
[Gunshot fired on TV]
39
00:04:08,600 --> 00:04:10,533
- Oh, no, Thomas.
40
00:04:11,233 --> 00:04:14,300
You must be careful what
your little eyes see.
41
00:04:14,400 --> 00:04:15,833
How about we go to breakfast?
42
00:04:15,933 --> 00:04:17,333
Let's go drum up
some breakfast.
43
00:04:17,433 --> 00:04:19,267
You've gotta be hungry.
44
00:04:21,567 --> 00:04:22,667
- Popcorn's ready, Thomas.
45
00:04:22,767 --> 00:04:24,400
Oh, I see you
put the movie in.
46
00:04:24,500 --> 00:04:25,767
Thank you!
47
00:04:25,867 --> 00:04:27,633
Good job.
48
00:04:27,733 --> 00:04:30,067
I made the popcorn
the way you like it.
49
00:04:30,167 --> 00:04:32,533
Buttery and salty.
50
00:04:36,767 --> 00:04:38,700
Oh, wow.
51
00:04:39,833 --> 00:04:52,800
[Guns firing]
52
00:04:56,867 --> 00:04:59,733
- Okay, Thomas,
time to go to bed.
53
00:04:59,833 --> 00:05:04,200
Here, give me a
hug goodnight.
54
00:05:04,833 --> 00:05:06,500
Night, sweetie.
55
00:05:08,900 --> 00:05:31,367
[Suspenseful music]
56
00:05:31,467 --> 00:05:33,233
- Ouch!
57
00:05:34,333 --> 00:05:35,267
- Yes!
58
00:05:35,367 --> 00:05:36,500
I won!
59
00:05:36,600 --> 00:05:38,100
Yes!
60
00:05:38,200 --> 00:05:41,400
That was almost like the
movie, defender, when Jack is
61
00:05:41,500 --> 00:05:44,800
stuck behind enemy lines
and he doesn't get caught.
62
00:05:44,900 --> 00:05:47,200
- Yeah, except it's just the
two of us, not a big army.
63
00:05:47,300 --> 00:05:49,067
- Yeah.
64
00:05:49,100 --> 00:05:50,467
Some day.
65
00:06:05,600 --> 00:06:06,933
- Hey Thomas, I have to run
out for a few minutes
66
00:06:07,067 --> 00:06:09,333
so don't forget to do
the dishes, okay?
67
00:06:09,433 --> 00:06:10,367
- Okay.
68
00:06:10,467 --> 00:06:11,200
- All right.
69
00:06:11,300 --> 00:06:12,633
See you in a few.
70
00:06:12,733 --> 00:06:14,067
- See you.
71
00:06:16,433 --> 00:06:17,800
[Sigh of relief]
72
00:07:00,500 --> 00:07:03,100
- So, did you have
fun at school today?
73
00:07:03,200 --> 00:07:04,867
- Aren't you gonna
open your present?
74
00:07:06,133 --> 00:07:08,800
- Yeah. I can do that.
75
00:07:09,800 --> 00:07:11,633
I wonder what's in here.
76
00:07:21,533 --> 00:07:26,233
Oh, Thomas, I love it!
77
00:07:26,333 --> 00:07:28,133
This is so lovely.
78
00:07:28,233 --> 00:07:29,667
Thank you so much.
79
00:07:29,767 --> 00:07:31,233
- You're welcome.
80
00:07:31,333 --> 00:07:34,833
- You are such
a great artist.
81
00:07:35,333 --> 00:07:36,867
- Thank you.
Thank you very much.
82
00:07:38,267 --> 00:07:40,200
- You're my little man.
83
00:07:41,100 --> 00:07:42,967
- I've always loved my mom,
84
00:07:43,067 --> 00:07:46,367
but that didn't stop me
from making some poor choices,
85
00:07:46,467 --> 00:07:49,133
choices that started
to drive us apart.
86
00:07:49,233 --> 00:07:57,067
[Rock music playing]
87
00:07:57,133 --> 00:07:59,300
- Okay Thomas,
time to get to bed.
88
00:07:59,400 --> 00:08:00,700
- Just a few more minutes.
89
00:08:00,800 --> 00:08:02,267
- No, now.
90
00:08:02,367 --> 00:08:03,400
- One more minute!
91
00:08:03,500 --> 00:08:04,700
- Thomas, you can
finish that game later.
92
00:08:04,800 --> 00:08:06,600
You've gotta go to bed now.
93
00:08:07,133 --> 00:08:08,433
Nicely.
94
00:08:12,133 --> 00:08:13,267
Thomas.
95
00:08:15,233 --> 00:08:16,100
Come on.
96
00:08:16,200 --> 00:08:17,400
All right, night little guy.
97
00:08:18,133 --> 00:08:19,233
- All right.
98
00:08:25,567 --> 00:08:26,533
- Hey Thomas.
99
00:08:26,633 --> 00:08:27,567
Thomas?
100
00:08:27,667 --> 00:08:29,700
I need to speak to you
for a second, buddy.
101
00:08:29,800 --> 00:08:32,433
Hey, I just got off the
phone with principal Fisher.
102
00:08:32,533 --> 00:08:33,933
He said that you
beat Josh up.
103
00:08:34,067 --> 00:08:34,867
Is that true?
104
00:08:34,967 --> 00:08:35,900
- Yeah.
105
00:08:36,067 --> 00:08:37,133
It's true.
106
00:08:37,933 --> 00:08:39,467
- Why did you do that?
107
00:08:40,667 --> 00:08:42,933
- Josh said some mean
things about you and dad.
108
00:08:43,700 --> 00:08:45,200
I had to do something.
109
00:08:46,967 --> 00:08:50,667
- Look, Thomas, it was good
that you stood up
110
00:08:50,767 --> 00:08:52,100
for what was right,
111
00:08:52,200 --> 00:08:56,467
but you didn't have
to beat Josh up. Okay?
112
00:08:56,567 --> 00:08:58,067
- 'Kay.
113
00:08:58,167 --> 00:09:01,533
- We can't stop people from
saying or doing mean things,
114
00:09:01,633 --> 00:09:04,333
but we can choose our
reactions to stuff.
115
00:09:04,433 --> 00:09:06,600
Okay?
116
00:09:06,700 --> 00:09:07,833
- 'Kay.
117
00:09:07,933 --> 00:09:10,933
- So we don't beat
people up, right?
118
00:09:11,067 --> 00:09:12,267
- Right.
119
00:09:14,333 --> 00:09:15,133
- You promise?
120
00:09:15,233 --> 00:09:16,400
- Uh-huh.
121
00:09:17,400 --> 00:09:18,267
- Say I promise.
122
00:09:18,367 --> 00:09:19,700
- I promise.
123
00:09:20,533 --> 00:09:21,167
- Really?
124
00:09:21,267 --> 00:09:22,400
- Uh-huh.
125
00:09:22,500 --> 00:09:23,067
- Truly?
126
00:09:23,100 --> 00:09:24,067
- Uh-huh.
127
00:09:24,167 --> 00:09:25,333
- Okay.
128
00:09:27,167 --> 00:09:28,767
So what are you
building here?
129
00:09:30,133 --> 00:10:04,400
*
130
00:10:04,500 --> 00:10:05,800
- I don't think we've met.
131
00:10:05,900 --> 00:10:06,933
I'm Thomas.
132
00:10:07,033 --> 00:10:07,900
- I'm Jessie.
133
00:10:08,000 --> 00:10:09,667
- Jessie, nice to meet you.
134
00:10:09,767 --> 00:10:10,667
- You too.
135
00:10:10,767 --> 00:10:12,567
- So do you go to
school around here?
136
00:10:12,667 --> 00:10:14,400
- No. We just moved here.
137
00:10:14,500 --> 00:10:16,267
- Really? So where'd
you move from?
138
00:10:16,367 --> 00:10:18,500
- Camp Pendleton, California.
139
00:10:18,600 --> 00:10:21,067
My dad's in the military
so we do a lot of moving.
140
00:10:21,167 --> 00:10:23,000
- Cool! Well, I hope
you enjoy it here.
141
00:10:23,100 --> 00:10:24,500
- Thanks.
142
00:10:24,600 --> 00:10:27,167
- Hey Mark,
this is Jessie. Jessie, Mark.
143
00:10:27,267 --> 00:10:28,233
- Hey, Jessie.
How's it going?
144
00:10:28,333 --> 00:10:30,333
[Clears throat]
- Oh, and that's John.
145
00:10:30,433 --> 00:10:32,167
- What's up?
146
00:10:32,767 --> 00:10:34,267
- So you guys want
to go do something?
147
00:10:34,367 --> 00:10:35,900
Maybe cool down a little bit?
148
00:10:36,000 --> 00:10:37,633
- Yeah, that sounds awesome.
149
00:10:37,733 --> 00:10:38,967
Hey, how about
some smoothies.
150
00:10:39,067 --> 00:10:40,167
- Yeah, totally
let's do that.
151
00:10:40,267 --> 00:10:42,200
- Hold on. Woe, woe, woe.
152
00:10:42,300 --> 00:10:45,400
In case you guys forgot,
I actually have a job,
153
00:10:45,500 --> 00:10:46,600
so I gotta get going,
154
00:10:46,700 --> 00:10:48,267
but I will catch up
with you guys later.
155
00:10:48,367 --> 00:10:49,833
- Bye John!
156
00:10:49,933 --> 00:10:51,800
- Whatever. See you man.
157
00:10:51,900 --> 00:10:54,500
So do you guys want to go
get some smoothies with us?
158
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
- Yeah, that would be fun.
159
00:10:55,700 --> 00:10:56,533
- Sure, I'll come.
160
00:10:56,633 --> 00:10:57,700
- I've got room in my car.
161
00:10:57,800 --> 00:10:59,300
Let's take that.
162
00:10:59,400 --> 00:11:00,233
- Right on, man.
163
00:11:00,333 --> 00:11:01,167
- All right. Let's do this.
164
00:11:01,267 --> 00:11:02,733
- Let's go.
165
00:11:05,633 --> 00:11:13,167
[Laughter]
166
00:11:17,867 --> 00:11:19,800
- So what's your
favorite kind of food?
167
00:11:19,900 --> 00:11:22,067
- I really like spicy foods.
168
00:11:22,133 --> 00:11:24,233
My family and I spent
a year in Costa Rica
169
00:11:24,333 --> 00:11:25,467
on a base there.
170
00:11:25,567 --> 00:11:27,167
- Wow, so you've been
all over the world.
171
00:11:27,267 --> 00:11:28,500
- Yeah, I have.
172
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
- Man, you're lucky.
173
00:11:29,700 --> 00:11:31,067
- Not really.
174
00:11:31,167 --> 00:11:33,467
I never get a chance
to have good friends
175
00:11:33,567 --> 00:11:35,433
or really get to know someone.
176
00:11:37,867 --> 00:11:39,533
- So what are you
interested in?
177
00:11:39,633 --> 00:11:41,067
- I love music.
178
00:11:41,100 --> 00:11:42,867
I'd really like to
start a band some day.
179
00:11:42,967 --> 00:11:44,367
- No way!
180
00:11:44,467 --> 00:11:45,200
- Do you play?
181
00:11:45,300 --> 00:11:46,067
- Yeah, are you serious?
182
00:11:46,133 --> 00:11:47,600
- Really? What do you play?
183
00:11:47,700 --> 00:11:49,167
- Guitar. Do you play too?
184
00:11:49,267 --> 00:11:51,567
- Since when?
- Dude, whatever.
185
00:11:51,667 --> 00:11:52,633
- We should jam sometime.
186
00:11:52,733 --> 00:11:53,933
- Yeah, we should.
You play too?
187
00:11:54,067 --> 00:11:55,067
- Well, I sing.
188
00:11:55,100 --> 00:11:56,300
- You sing. Oh my
gosh, that's perfect.
189
00:11:56,400 --> 00:11:57,667
You can sing, I'll play.
190
00:11:57,767 --> 00:11:58,867
- Yeah.
191
00:11:58,967 --> 00:12:00,533
- So it must be really
difficult for you
192
00:12:00,633 --> 00:12:01,933
to move around all the time.
193
00:12:02,067 --> 00:12:04,067
It's gotta be frustrating.
194
00:12:04,100 --> 00:12:07,100
- It is. But that's life.
195
00:12:08,500 --> 00:12:10,533
So what about you guys?
196
00:12:10,633 --> 00:12:13,367
What are your
plans after school.
197
00:12:13,467 --> 00:12:16,067
- I am actually taking off
for college next year.
198
00:12:16,100 --> 00:12:17,133
I'm getting out of here.
199
00:12:17,233 --> 00:12:18,467
I cannot wait.
200
00:12:21,067 --> 00:12:22,633
- I want to work for
a local newspaper.
201
00:12:22,733 --> 00:12:25,300
I'd love an editing position.
202
00:12:25,400 --> 00:12:26,633
- Okay.
203
00:12:27,467 --> 00:12:28,767
And what about you?
204
00:12:31,067 --> 00:12:33,567
- I don't really know yet.
205
00:12:33,667 --> 00:12:36,067
I just kind of want to take
life one day at a time,
206
00:12:36,167 --> 00:12:39,633
you know? Just
enjoy the ride.
207
00:12:40,333 --> 00:12:42,167
- Hey guys, it looks like my
dad needs me to help him
208
00:12:42,267 --> 00:12:44,067
at home or something
so since I'm the ride
209
00:12:44,167 --> 00:12:46,333
we should probably get going.
210
00:12:46,433 --> 00:12:47,767
- Cool.
211
00:12:51,667 --> 00:12:53,733
- Um, yeah.
212
00:12:53,833 --> 00:12:55,267
Yeah, I am so sorry.
213
00:12:55,367 --> 00:12:57,300
I really apologize.
214
00:12:57,400 --> 00:13:02,067
I will have a chat
with him and-- bye bye.
215
00:13:02,733 --> 00:13:03,833
Thomas.
216
00:13:03,933 --> 00:13:05,800
Thomas, I need
to talk to you.
217
00:13:05,900 --> 00:13:07,567
What happened at Joan's?
218
00:13:07,667 --> 00:13:08,600
- Nothing, mom.
219
00:13:08,700 --> 00:13:10,067
- You know what, that's
not what she said.
220
00:13:10,133 --> 00:13:11,367
- Okay, we got into a fight.
221
00:13:11,467 --> 00:13:12,600
It's nothing big.
222
00:13:12,700 --> 00:13:14,067
- She said you broke a lamp.
223
00:13:14,133 --> 00:13:16,633
- Well, I'll pay for it even
though it wasn't my fault.
224
00:13:16,733 --> 00:13:18,600
- Well, what
exactly happened?
225
00:13:18,700 --> 00:13:20,500
- He started making fun
of the way I acted around
226
00:13:20,600 --> 00:13:22,333
Jessie, so I said a few
things, and we threw a
227
00:13:22,433 --> 00:13:24,400
few punches. No big deal!
228
00:13:24,500 --> 00:13:25,367
- It is a big deal.
229
00:13:25,467 --> 00:13:27,167
Thomas, we need to
talk about this!
230
00:13:27,267 --> 00:13:28,533
Thomas!
231
00:13:33,567 --> 00:13:39,600
[Coaches yelling out
instructions]
232
00:13:39,700 --> 00:13:41,933
[Crowd cheering]
233
00:13:52,333 --> 00:13:55,933
- Go! Go! Go!
234
00:14:02,300 --> 00:14:03,500
- Go to third! Go to third!
235
00:14:06,800 --> 00:14:08,167
- He's safe!
236
00:14:08,267 --> 00:14:10,867
- Good job, Aaron!
237
00:14:13,167 --> 00:14:14,267
- Come on Thomas!
238
00:14:14,367 --> 00:14:16,067
- You can do it Thomas!
239
00:14:16,167 --> 00:14:20,367
[Crowd cheering]
240
00:14:26,600 --> 00:14:28,100
- Strike one!
241
00:14:36,733 --> 00:14:38,533
- Strike two!
242
00:14:52,533 --> 00:14:54,367
- Strike three and he's out!
243
00:15:01,100 --> 00:15:02,467
- Wow!
244
00:15:02,567 --> 00:15:04,633
That was fantastic.
245
00:15:04,733 --> 00:15:07,400
I am--i am speechless.
246
00:15:07,500 --> 00:15:10,433
The way you swung
that--fantastic.
247
00:15:10,533 --> 00:15:11,800
- Thanks. Thanks John.
248
00:15:11,900 --> 00:15:13,267
- No problem, man.
249
00:15:15,200 --> 00:15:16,333
- Hey.
250
00:15:16,433 --> 00:15:18,400
That fast ball a little
hard to handle, huh?
251
00:15:18,500 --> 00:15:20,167
- Something like that.
252
00:15:22,233 --> 00:15:23,433
- Let's get outta here.
253
00:15:25,500 --> 00:15:35,300
[Upbeat music]
254
00:15:35,400 --> 00:15:37,533
I've got a foot
in the mud...
255
00:15:37,633 --> 00:15:39,900
Like glue I'm
stuck to your love...
256
00:15:40,067 --> 00:15:43,600
Oh, yeah, shower
me with you...
257
00:15:43,700 --> 00:15:48,567
That's all you
have to do, do, do...
258
00:15:48,667 --> 00:15:51,067
* my stomach drops
like a plane...
259
00:15:51,167 --> 00:15:53,467
* every time I
think her name...
260
00:15:53,567 --> 00:15:57,267
Every single time...
261
00:15:57,367 --> 00:16:02,067
I don't know
why, why, why...
262
00:16:02,100 --> 00:16:05,733
Every waking hour...
263
00:16:05,833 --> 00:16:10,567
She spends it running
through my mind...
264
00:16:10,667 --> 00:16:13,067
She must be
tired of walking...
265
00:16:13,167 --> 00:16:16,233
Jogging, circles
through my head...
266
00:16:16,333 --> 00:16:20,267
But the best
part of my day...
267
00:16:20,367 --> 00:16:27,133
Is seeing her again...
268
00:16:27,233 --> 00:16:29,533
Like a tune you
hum in the shower...
269
00:16:29,633 --> 00:16:31,767
You've grown on
me like a flower...
270
00:16:31,867 --> 00:16:36,067
I can see you're in too...
271
00:16:36,100 --> 00:16:40,367
What can I do, do, do...
272
00:16:40,467 --> 00:16:43,067
My cares sink
like stones...
273
00:16:43,133 --> 00:16:45,500
Knock, knock,
nobody home...
274
00:16:45,600 --> 00:16:49,333
I'm out on a
daydream with her...
275
00:16:49,433 --> 00:16:53,867
I'm out with
her, her, her...
276
00:16:53,967 --> 00:16:57,633
Every waking hour...
277
00:16:57,733 --> 00:17:02,367
She spends it running
through my mind...
278
00:17:02,467 --> 00:17:05,067
She must be
tired of walking...
279
00:17:05,167 --> 00:17:08,067
Jogging, circles
through my head...
280
00:17:08,167 --> 00:17:12,200
But the best
part of my day...
281
00:17:12,300 --> 00:17:14,267
Is seeing her...
282
00:17:14,367 --> 00:17:16,733
It's only half past ten...
283
00:17:16,833 --> 00:17:18,733
She comes waltzing in...
284
00:17:18,833 --> 00:17:22,967
We daydream on our dancing
shoes, and her and me...
285
00:17:23,067 --> 00:17:27,333
We bust a move...
286
00:17:27,433 --> 00:17:43,867
*
287
00:17:43,967 --> 00:17:47,100
every waking hour...
288
00:17:47,200 --> 00:17:51,833
She spends it running
through my mind...
289
00:17:51,933 --> 00:17:54,467
She must be
tired of walking...
290
00:17:54,567 --> 00:17:57,833
Jogging, circles
through my head...
291
00:17:57,933 --> 00:18:01,600
But the best
part of my day...
292
00:18:01,700 --> 00:18:03,167
Is seeing her...
293
00:18:03,267 --> 00:18:08,067
The best part of my
day is seeing her...
294
00:18:08,133 --> 00:18:11,800
The best part of my day...
295
00:18:11,900 --> 00:18:16,967
Is seeing her again...
296
00:18:17,067 --> 00:18:21,900
Seeing her again...
297
00:18:22,067 --> 00:18:26,167
Seeing her again...
298
00:18:26,267 --> 00:18:29,900
Seeing her again...
299
00:18:50,633 --> 00:18:52,400
- So how are you
liking the city?
300
00:18:52,500 --> 00:18:54,133
You getting used to it yet?
301
00:18:54,233 --> 00:18:55,333
- Yeah.
302
00:18:55,433 --> 00:18:56,967
I love it.
303
00:18:57,067 --> 00:19:00,100
Like my dad's been
stationed here for a while.
304
00:19:00,200 --> 00:19:02,633
I have more
friends than ever.
305
00:19:02,733 --> 00:19:04,800
And I met this amazing guy.
306
00:19:06,533 --> 00:19:07,933
This is where I belong.
307
00:19:09,067 --> 00:19:10,233
- Yeah, it is.
308
00:19:11,700 --> 00:19:13,733
I'm so glad your dad
was stationed here.
309
00:19:13,833 --> 00:19:15,467
- Me too.
310
00:19:15,567 --> 00:19:17,167
- I've never felt
this happy before.
311
00:19:19,467 --> 00:19:20,900
You're changing my life.
312
00:19:23,067 --> 00:19:25,600
Before I met you,
everything was a mess.
313
00:19:25,700 --> 00:19:29,400
My mom not really being there
for me, my dad leaving when
314
00:19:29,500 --> 00:19:33,067
she was pregnant, and
school not working out.
315
00:19:34,600 --> 00:19:37,067
But things are different now.
316
00:19:39,933 --> 00:19:41,200
Here we are.
317
00:19:41,300 --> 00:19:44,067
- Yeah.
318
00:19:44,133 --> 00:19:47,133
My life kind of
felt the same way.
319
00:19:47,233 --> 00:19:49,700
But then I met this guy.
320
00:19:50,567 --> 00:19:53,333
Can't hit a softball
to save his life.
321
00:19:54,967 --> 00:19:56,667
- Well.
322
00:19:57,500 --> 00:19:59,233
- But you've caught my heart.
323
00:20:05,200 --> 00:20:06,867
- I had a good
time last night.
324
00:20:06,967 --> 00:20:08,433
- Yeah, me too.
325
00:20:10,033 --> 00:20:14,833
Hey Jessie,
I've been thinking and
326
00:20:14,933 --> 00:20:17,033
I've decided not
to go to college.
327
00:20:17,133 --> 00:20:18,233
- Why not?
328
00:20:18,333 --> 00:20:20,533
- Well, I've been looking
at some online courses
329
00:20:20,633 --> 00:20:23,700
and I've got a
pretty good job,
330
00:20:23,800 --> 00:20:26,300
and everything else
I want is right here.
331
00:20:27,233 --> 00:20:28,900
- I wouldn't want
you to leave.
332
00:20:30,133 --> 00:20:32,467
- Oh, I almost forgot.
333
00:20:34,300 --> 00:20:35,867
I got you something.
334
00:20:35,967 --> 00:20:37,533
- What is it?
335
00:20:38,200 --> 00:20:39,800
- Well, I wanted to
get you something,
336
00:20:39,900 --> 00:20:41,467
and this reminded me of you.
337
00:20:42,933 --> 00:20:44,333
- A softball?
338
00:20:44,433 --> 00:20:46,800
I thought you'd want to
forget about that day.
339
00:20:48,367 --> 00:20:50,100
I love it.
340
00:20:50,200 --> 00:20:52,267
Thank you.
341
00:20:52,367 --> 00:20:53,700
- You're welcome.
342
00:20:57,967 --> 00:20:59,000
- It's perfect.
343
00:21:03,067 --> 00:21:04,367
- So are you.
344
00:21:14,167 --> 00:21:14,900
- Hey guys.
345
00:21:15,067 --> 00:21:15,700
- Hey man.
346
00:21:15,800 --> 00:21:16,733
- What's up?
347
00:21:16,833 --> 00:21:17,800
- Nothing much.
348
00:21:17,900 --> 00:21:19,233
What are you guys
doing after frisbee?
349
00:21:19,333 --> 00:21:20,967
- I don't have
anything planned.
350
00:21:21,067 --> 00:21:22,400
- Me neither actually.
351
00:21:22,500 --> 00:21:24,633
- Some of the guys in college
plays will be over my place.
352
00:21:24,733 --> 00:21:26,100
- No way!
- Cool!
353
00:21:26,200 --> 00:21:27,733
- It's gonna be great.
354
00:21:27,833 --> 00:21:29,433
Free beer.
355
00:21:29,533 --> 00:21:31,700
- I don't know
about the beers,
356
00:21:31,800 --> 00:21:33,500
but I definitely want to
meet some of the players.
357
00:21:33,600 --> 00:21:35,400
- Yeah. Me too.
358
00:21:35,500 --> 00:21:36,367
- That would be awesome.
359
00:21:36,467 --> 00:21:37,433
I hope to see you guys there.
360
00:21:37,533 --> 00:21:38,400
- All right.
- Definitely.
361
00:21:38,500 --> 00:21:40,400
- See you later, man.
- Later.
362
00:22:46,100 --> 00:23:00,133
[Rock music playing]
363
00:23:00,233 --> 00:23:01,700
The secret
side of me,
364
00:23:01,800 --> 00:23:03,467
* I never let you see...
365
00:23:03,567 --> 00:23:07,067
I keep it caged but
I can't control it...
366
00:23:07,133 --> 00:23:08,400
So stay away from me...
367
00:23:08,500 --> 00:23:10,567
The beast is ugly...
368
00:23:10,667 --> 00:23:14,167
I feel the rage and
I just can't hold it...
369
00:23:14,267 --> 00:23:16,133
This legend on the walls,
in the closet,
370
00:23:16,233 --> 00:23:17,767
* in the halls...
371
00:23:17,867 --> 00:23:21,400
It comes awake and
I can't control it...
372
00:23:21,500 --> 00:23:24,567
Hiding under the bed,
in my body, in my head...
373
00:23:24,667 --> 00:23:28,167
Why won't somebody come
and save me from this...
374
00:23:28,267 --> 00:23:30,067
Make it end...
375
00:23:30,167 --> 00:23:31,867
I feel it deep
with within...
376
00:23:31,967 --> 00:23:33,600
It's just
beneath the skin...
377
00:23:33,700 --> 00:23:37,100
I must confess that I
feel like a monster...
378
00:23:37,200 --> 00:23:38,767
I hate what I've become...
379
00:23:38,867 --> 00:23:40,733
The nightmare's
just begun...
380
00:23:40,833 --> 00:23:44,900
I must confess that I
feel like a monster...
381
00:23:45,067 --> 00:23:48,267
I, I feel like a monster...
382
00:23:48,367 --> 00:23:58,500
I, I feel like a monster...
383
00:23:58,600 --> 00:24:02,067
My secret side I keep
hid under lock and key...
384
00:24:02,167 --> 00:24:05,700
I keep it caged but
I can't control it...
385
00:24:05,800 --> 00:24:08,067
'Cause if I let him
out he'll tear me up...
386
00:24:08,133 --> 00:24:09,400
Break me down...
387
00:24:09,500 --> 00:24:12,967
Why won't somebody come
and save me from this...
388
00:24:13,067 --> 00:24:14,667
Make it end!
389
00:24:14,767 --> 00:24:18,167
I feel it deep within,
it's just beneath the skin...
390
00:24:18,267 --> 00:24:21,633
I must confess that I
feel like a monster...
391
00:24:21,733 --> 00:24:23,400
I hate what I've become...
392
00:24:23,500 --> 00:24:25,200
* the nightmare's
just begun...
393
00:24:25,300 --> 00:24:29,233
I must confess that I
feel like a monster...
394
00:24:29,333 --> 00:24:30,700
I feel it deep within...
395
00:24:30,800 --> 00:24:32,367
It's just
beneath the skin...
396
00:24:32,467 --> 00:24:36,333
I must confess that I
feel like a monster...
397
00:24:36,433 --> 00:24:45,300
I, I feel like a monster...
398
00:24:45,400 --> 00:24:47,233
- Thomas, what in the
world were you thinking!
399
00:24:47,333 --> 00:24:48,400
- About?
400
00:24:48,500 --> 00:24:51,167
- These! I mean, manslayer
massacre, what is that?
401
00:24:51,267 --> 00:24:52,100
- It's just a video game.
402
00:24:52,200 --> 00:24:53,367
- It's rated adult only!
403
00:24:53,467 --> 00:24:54,400
- It's just a rating!
404
00:24:54,500 --> 00:24:56,067
- It's rated for a reason!
405
00:24:56,100 --> 00:24:56,933
- Mom, I can handle it.
406
00:24:57,067 --> 00:24:58,133
I'm not a kid anymore!
407
00:24:58,233 --> 00:24:59,467
- Thomas, you're my son and
you will not be playing
408
00:24:59,567 --> 00:25:00,767
these games in this house.
409
00:25:00,867 --> 00:25:02,600
- Fine, I'll play
them at Mark's house.
410
00:25:03,500 --> 00:25:05,200
- Excuse me but you may not
like it, but I am still
411
00:25:05,300 --> 00:25:06,933
your mother, and as long
as you live in this house,
412
00:25:07,067 --> 00:25:08,333
you will do as I say!
413
00:25:08,433 --> 00:25:09,433
- What?
414
00:25:09,533 --> 00:25:11,500
You're gonna kick me out
over playing video games?
415
00:25:22,833 --> 00:25:24,500
- Are you making fun
of the way I sing?
416
00:25:24,600 --> 00:25:28,600
Oh, you people!
417
00:25:28,700 --> 00:25:34,733
[Crowd chatting]
418
00:25:34,833 --> 00:25:37,133
- We're coming back
tomorrow, right?
419
00:25:50,300 --> 00:25:51,800
- Hey, there you are.
420
00:25:51,900 --> 00:25:52,967
It took you a while.
421
00:25:53,067 --> 00:25:54,900
- Yeah, sorry about that.
422
00:25:55,067 --> 00:25:57,600
I got held up at home
with mom's stuff so.
423
00:25:57,700 --> 00:25:59,600
- Starting to think you
had forgotten about me.
424
00:25:59,700 --> 00:26:01,300
- Whatever.
425
00:26:01,400 --> 00:26:03,067
How could I forget about you?
426
00:26:04,733 --> 00:26:05,800
Come on.
427
00:26:21,300 --> 00:26:22,967
- It's beautiful, isn't it.
428
00:26:23,067 --> 00:26:24,467
- Yeah, it is.
429
00:26:25,367 --> 00:26:27,267
- All the lights
in the darkness.
430
00:26:29,633 --> 00:26:32,467
Kind of reminds me of someone
that lights up my life.
431
00:26:38,433 --> 00:26:41,200
- Thomas, what do
you want out of life?
432
00:26:46,767 --> 00:26:48,767
- Whatever I can get
from it, I guess.
433
00:26:48,867 --> 00:26:51,067
Why?
434
00:26:51,100 --> 00:26:52,667
Something wrong?
435
00:26:55,067 --> 00:26:59,633
- Honestly, that's the
way I feel you treat me.
436
00:26:59,733 --> 00:27:01,267
- What are you talking about?
437
00:27:01,367 --> 00:27:03,867
- You're always looking
for what you can get.
438
00:27:03,967 --> 00:27:05,967
- Jessie, that's
not true at all.
439
00:27:09,733 --> 00:27:13,267
- Thomas, you're only around
me when you want something.
440
00:27:13,367 --> 00:27:14,800
- How can you say that?
441
00:27:14,900 --> 00:27:16,400
- You don't care
about me anymore.
442
00:27:16,500 --> 00:27:18,067
- I've always cared
about you Jessie.
443
00:27:18,100 --> 00:27:18,967
- You don't act like it.
444
00:27:19,067 --> 00:27:20,200
- I do care.
445
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
I'm here, aren't I?
446
00:27:21,900 --> 00:27:24,067
I didn't have
to come tonight.
447
00:27:24,100 --> 00:27:26,967
And now that I'm here I'm
getting a lecture from you.
448
00:27:27,067 --> 00:27:28,467
- Well, maybe you
need a lecture.
449
00:27:28,567 --> 00:27:29,833
- Maybe you need
to calm down.
450
00:27:29,933 --> 00:27:32,733
- You're here but you're
not here at the same time.
451
00:27:32,833 --> 00:27:34,200
I thought I knew you.
452
00:27:34,300 --> 00:27:36,433
Thomas, I thought
you loved me and
453
00:27:36,533 --> 00:27:38,400
you'd always be here for me.
454
00:27:38,500 --> 00:27:40,067
I guess I was wrong!
455
00:27:40,133 --> 00:27:42,433
- Jessie, come on.
456
00:27:45,233 --> 00:27:48,067
- Wow, she seemed
a little worked up.
457
00:27:48,167 --> 00:27:50,367
- You know, I've had just
about enough of you,
458
00:27:50,467 --> 00:27:52,500
so why don't you just
get off my back!
459
00:28:02,467 --> 00:28:03,500
- Where have you
been all night?
460
00:28:03,600 --> 00:28:05,867
- Mark's house, not like
it's any of your business.
461
00:28:05,967 --> 00:28:06,933
- Yes, it is my business.
462
00:28:07,067 --> 00:28:08,533
You're only 18.
463
00:28:08,633 --> 00:28:10,333
I know the kind of party Mark
has with all the drugs and
464
00:28:10,433 --> 00:28:12,133
alcohol and you don't tell
me where you are all night.
465
00:28:12,233 --> 00:28:13,233
- You never asked.
466
00:28:13,333 --> 00:28:14,733
- What, and that
makes it okay?
467
00:28:14,833 --> 00:28:16,600
- Look, maybe it hasn't
occurred to you that I like
468
00:28:16,700 --> 00:28:19,500
to get out of this miserable
house once in a while!
469
00:28:19,600 --> 00:28:21,333
- Thomas, those parties
are only the beginning.
470
00:28:21,433 --> 00:28:23,167
I do not want a police
officer coming to my door
471
00:28:23,267 --> 00:28:25,233
and telling me my son
is dead in a ditch.
472
00:28:25,333 --> 00:28:26,467
- Why don't you
just leave me alone
473
00:28:26,567 --> 00:28:28,733
and stay out of my life?
474
00:29:04,700 --> 00:29:08,600
I have the right to enjoy
myself every once in a while.
475
00:29:08,700 --> 00:29:11,500
I'm not a little
kid anymore.
476
00:29:11,600 --> 00:29:14,133
You can't keep me
locked up in this house.
477
00:29:18,267 --> 00:29:20,133
Mom?
478
00:29:23,767 --> 00:29:25,933
- We're being evicted.
479
00:29:26,767 --> 00:29:28,467
- What?
480
00:29:29,800 --> 00:29:33,467
- We have two weeks to come
up with the rent or get out.
481
00:29:36,400 --> 00:29:38,700
- There's no way we
can pay that off.
482
00:29:43,067 --> 00:29:44,933
What are we going to do?
483
00:29:48,067 --> 00:29:49,667
- I don't know.
484
00:30:48,367 --> 00:30:49,900
Got any money old man?
485
00:30:50,000 --> 00:30:51,467
No?
486
00:31:44,967 --> 00:31:48,633
- Hey, what's going on?
487
00:31:48,733 --> 00:31:50,367
- I don't know, mom.
488
00:31:50,467 --> 00:31:51,833
- Come here.
489
00:31:53,100 --> 00:31:56,600
- I mean...
490
00:31:56,700 --> 00:31:58,933
It all just happened so fast.
491
00:31:59,067 --> 00:32:00,833
- What happened so fast?
492
00:32:07,067 --> 00:32:11,800
- I mugged someone.
493
00:32:15,333 --> 00:32:17,400
- What?
494
00:32:17,500 --> 00:32:21,533
- I was angry and
frustrated and...
495
00:32:21,633 --> 00:32:24,600
I wasn't even
thinking straight.
496
00:32:25,967 --> 00:32:27,700
Then it happened.
497
00:32:29,067 --> 00:32:30,733
I attacked him.
498
00:32:30,833 --> 00:32:32,067
- Wait, wait, who?
499
00:32:32,167 --> 00:32:34,833
What are you talking about?
500
00:32:34,933 --> 00:32:38,567
- I don't know, some
guy in the alley.
501
00:32:38,667 --> 00:32:42,333
I don't even know
if he's okay.
502
00:32:42,433 --> 00:32:44,933
I just left.
503
00:32:57,067 --> 00:32:59,733
- How could you
do that, Thomas?
504
00:33:02,533 --> 00:33:04,700
- I don't know.
505
00:33:30,067 --> 00:33:32,533
- Hey, what happened?
506
00:33:33,800 --> 00:33:36,667
- He didn't press charges.
507
00:33:36,767 --> 00:33:39,700
- What do you mean he
didn't press charges?
508
00:33:40,333 --> 00:33:46,700
- I turned myself in, and the
man didn't press charges.
509
00:33:46,800 --> 00:33:49,433
So they said I could go.
510
00:33:50,100 --> 00:33:51,900
- Well, why?
511
00:33:54,400 --> 00:33:55,933
- I don't know.
512
00:33:59,267 --> 00:34:00,800
I don't know.
513
00:34:38,400 --> 00:34:40,767
[Knocking]
514
00:35:01,900 --> 00:35:03,433
- Hello?
515
00:35:06,833 --> 00:35:10,067
- Hi.
516
00:35:11,933 --> 00:35:13,800
- What's your name, son?
517
00:35:15,900 --> 00:35:17,433
- It's Thomas.
518
00:35:18,900 --> 00:35:23,800
- Well, Thomas, what
can I do for you?
519
00:35:25,500 --> 00:35:28,200
- Actually, I
brought this back.
520
00:35:30,067 --> 00:35:31,500
- Thank you, Thomas.
521
00:35:31,600 --> 00:35:33,433
- Yeah.
522
00:35:38,633 --> 00:35:41,900
- Why didn't you
press charges?
523
00:35:42,067 --> 00:35:44,900
- Because I've
already forgiven you.
524
00:35:45,467 --> 00:35:47,400
- Why?
525
00:35:47,500 --> 00:35:51,967
- Because I myself
have been forgiven.
526
00:35:53,400 --> 00:35:56,067
You know, you don't have
to walk down this road.
527
00:35:56,100 --> 00:35:58,067
There's a better way.
528
00:35:58,733 --> 00:36:00,267
Do you want to hear about it?
529
00:36:00,367 --> 00:36:02,300
- No, thanks.
530
00:36:02,400 --> 00:36:04,500
Actually, I just wanted to
know why you didn't press
531
00:36:04,600 --> 00:36:07,200
charges, but thanks
for your time.
532
00:36:07,300 --> 00:36:10,433
- Son?
533
00:36:10,533 --> 00:36:13,900
I'll be here.
534
00:36:24,100 --> 00:36:26,667
- So, how'd it go?
535
00:36:26,767 --> 00:36:29,333
- I don't
understand this guy.
536
00:36:29,433 --> 00:36:30,800
- What do you mean?
537
00:36:30,900 --> 00:36:32,967
- Well, I go over there
expecting him to tell me
538
00:36:33,067 --> 00:36:35,367
how much he hates me.
539
00:36:35,467 --> 00:36:42,067
And instead, he tells
me that I'm forgiven.
540
00:36:44,933 --> 00:36:47,467
It doesn't make any sense.
541
00:36:48,667 --> 00:36:50,600
- Well, is that all he said?
542
00:36:50,700 --> 00:36:54,667
- No, he asked me if I
wanted to talk about it.
543
00:36:54,767 --> 00:36:59,733
Then he tried to tell me that
he could fix my problems.
544
00:37:03,600 --> 00:37:07,300
- Just be careful, Thomas.
545
00:37:24,800 --> 00:37:26,333
- Have a seat.
546
00:37:39,100 --> 00:37:41,267
How's your mother doing?
547
00:37:41,367 --> 00:37:43,767
- Fine, I guess.
548
00:37:44,333 --> 00:37:45,833
- And your father?
549
00:37:46,500 --> 00:37:48,933
- Um, he left my mom
before I was born.
550
00:37:49,067 --> 00:37:52,233
- I'm sorry.
551
00:37:52,900 --> 00:37:56,433
Every young man needs
a father in his life.
552
00:38:01,100 --> 00:38:03,267
Thomas, let me be frank.
553
00:38:03,367 --> 00:38:08,067
I see something in you, a
good side that wants to do
554
00:38:08,100 --> 00:38:11,867
what is right, but your
problem is you don't know
555
00:38:11,967 --> 00:38:14,167
what is right.
556
00:38:14,267 --> 00:38:18,300
- Yeah, so how am I
supposed to fix that?
557
00:38:18,400 --> 00:38:21,567
- Well, one of the first
things you should understand
558
00:38:21,667 --> 00:38:25,933
is that every choice,
no matter how small,
559
00:38:26,067 --> 00:38:28,333
is an important one.
560
00:38:28,433 --> 00:38:33,800
You know, there
are a lot of different
561
00:38:33,900 --> 00:38:36,067
influences out there.
562
00:38:36,100 --> 00:38:41,300
Family, friends, even
the movies you watch,
563
00:38:41,400 --> 00:38:46,233
and they each have
their own message.
564
00:38:46,333 --> 00:38:50,900
Your job is to make the right
choices and ignore messages
565
00:38:51,067 --> 00:38:56,100
that will pull you
down the wrong road.
566
00:39:00,933 --> 00:39:02,800
- Hey, can I talk
to you for a second?
567
00:39:02,900 --> 00:39:04,367
- Sure.
568
00:39:04,467 --> 00:39:07,500
- Over here.
569
00:39:07,600 --> 00:39:11,433
- Okay. What is it?
570
00:39:11,533 --> 00:39:16,567
- Good news, that second job
with Julie worked out, but
571
00:39:16,667 --> 00:39:18,667
we're still going to have to
cut down on a few things.
572
00:39:18,767 --> 00:39:20,500
- Okay.
573
00:39:20,600 --> 00:39:22,500
- And well,
574
00:39:22,600 --> 00:39:25,667
it's actually a little
more than a few things.
575
00:39:26,567 --> 00:39:30,100
I had to sell the car.
576
00:39:30,200 --> 00:39:32,700
- You sold the car?
577
00:39:32,800 --> 00:39:35,067
Mom, I was just about
to go out with the guys.
578
00:39:35,167 --> 00:39:37,233
- Now we have enough money
for the last few months.
579
00:39:37,333 --> 00:39:39,067
- How could you sell the car?
580
00:39:39,167 --> 00:39:41,533
I already had a bunch of
stuff planned for this month.
581
00:39:41,633 --> 00:39:44,467
How am I supposed
to get around?
582
00:39:45,100 --> 00:39:47,467
- Okay, Thomas, don't worry.
583
00:39:47,567 --> 00:39:51,433
I'll figure
something out, okay?
584
00:39:58,567 --> 00:40:00,200
- I'm really worried
about Thomas.
585
00:40:00,300 --> 00:40:01,900
What's up with him?
586
00:40:02,000 --> 00:40:05,067
He's just been out of it,
ever since he broke up with
587
00:40:05,167 --> 00:40:06,367
Jessie, it seems like.
588
00:40:06,467 --> 00:40:07,600
- Especially the
last couple of days.
589
00:40:07,700 --> 00:40:08,667
- Yeah, really.
590
00:40:08,767 --> 00:40:09,900
You know what we ought to do?
591
00:40:10,000 --> 00:40:11,333
Hook him up with
someone else,
592
00:40:11,433 --> 00:40:12,567
distract him a little bit.
593
00:40:12,667 --> 00:40:15,500
- Dude, why didn't we
think of that before?
594
00:40:15,600 --> 00:40:17,067
- Really.
595
00:40:17,167 --> 00:40:18,533
- You know who's perfect?
596
00:40:18,633 --> 00:40:20,033
- Who?
- Christine.
597
00:40:20,133 --> 00:40:21,733
- Christine would be perfect.
598
00:40:21,833 --> 00:40:22,767
Christine and Thomas?
599
00:40:22,867 --> 00:40:24,333
I totally see that happening.
600
00:40:24,433 --> 00:40:25,500
- What's up man?
601
00:40:25,600 --> 00:40:26,533
- What are you talking about?
602
00:40:26,633 --> 00:40:28,800
- Nothing.
603
00:40:28,900 --> 00:40:30,400
- All right, well, are
you guys ready for this?
604
00:40:30,500 --> 00:40:31,567
- Yeah.
605
00:40:31,667 --> 00:40:32,867
- I can't believe you hooked
us up with these tickets,
606
00:40:32,967 --> 00:40:33,767
man.
607
00:40:33,867 --> 00:40:35,067
- Yeah, what can I say?
608
00:40:35,167 --> 00:40:37,967
I got friends in low places.
609
00:40:39,733 --> 00:40:41,767
- So how was your weekend?
610
00:40:41,867 --> 00:40:43,133
- It was good.
611
00:40:43,233 --> 00:40:47,433
I went and saw titanium.
It's this new movie.
612
00:40:47,533 --> 00:40:50,067
It's about this guy that
comes out with this new
613
00:40:50,167 --> 00:40:52,833
weapon, and he has to
get all of his enemies
614
00:40:52,933 --> 00:40:54,733
and get the girl.
615
00:40:54,833 --> 00:40:57,133
If you ask me, I think there
was a little too much romance
616
00:40:57,233 --> 00:41:01,267
and not enough action,
but it was good.
617
00:41:01,367 --> 00:41:03,700
I liked it.
618
00:41:03,800 --> 00:41:07,767
- Did you give what
I said any thought?
619
00:41:07,867 --> 00:41:10,067
- What about?
620
00:41:10,167 --> 00:41:14,333
- About making every
choice an important one?
621
00:41:15,667 --> 00:41:18,233
- Okay what does that
have to do with the movie?
622
00:41:18,333 --> 00:41:23,600
- Everything has a message,
and every message influences
623
00:41:23,700 --> 00:41:26,867
you. Now listen to
what you just said.
624
00:41:26,967 --> 00:41:31,300
There's not enough action.
625
00:41:31,400 --> 00:41:35,367
Do you want action to be
an influence in your life?
626
00:41:35,467 --> 00:41:37,633
- That's just a movie.
It's pretty harmless.
627
00:41:37,733 --> 00:41:39,933
- Oh, but was it?
628
00:41:40,067 --> 00:41:46,100
Violent movies fill people's
minds with violent thoughts.
629
00:41:46,200 --> 00:41:50,633
All of those thoughts may not
become actions right away,
630
00:41:50,733 --> 00:41:55,933
or ever, but they're
still there.
631
00:41:56,067 --> 00:42:03,867
Remember, Thomas, what you
think affects what you do.
632
00:42:04,967 --> 00:42:07,067
- Yeah, okay.
633
00:42:23,633 --> 00:42:30,433
[Phone buzzing]
634
00:42:30,533 --> 00:42:31,633
- Hello?
635
00:42:31,733 --> 00:42:33,533
- This is Charlie.
636
00:42:33,633 --> 00:42:35,867
You know, I'm not quite as
young as I used to be,
637
00:42:35,967 --> 00:42:39,633
and I'm having some trouble
lifting some boxes.
638
00:42:39,733 --> 00:42:41,833
Since you don't live too
far, I was wondering if
639
00:42:41,933 --> 00:42:45,467
you could possibly come help
me for a few moments.
640
00:42:45,567 --> 00:42:46,833
- I guess I can.
641
00:42:46,933 --> 00:42:48,267
- Excellent.
642
00:42:48,367 --> 00:42:49,900
I'll be waiting for you.
643
00:42:50,067 --> 00:42:52,067
- All right, I'll see
you in a little while.
644
00:42:52,133 --> 00:42:53,667
- Thank you, see you soon.
645
00:42:53,767 --> 00:42:55,267
- Bye.
646
00:43:11,800 --> 00:43:13,300
- Thanks for coming over.
647
00:43:13,400 --> 00:43:15,233
- No problem.
648
00:43:15,333 --> 00:43:16,600
So is this the box?
649
00:43:16,700 --> 00:43:17,967
- That's one of them.
650
00:43:18,067 --> 00:43:20,167
There are about a dozen
around the house.
651
00:43:20,267 --> 00:43:24,200
These are going to the
mission down the street.
652
00:43:24,300 --> 00:43:26,467
- So you want me to just load
them all into the truck?
653
00:43:26,567 --> 00:43:28,667
- That would be perfect.
654
00:43:44,200 --> 00:43:47,533
- That should do it.
655
00:43:47,633 --> 00:43:49,133
- Thanks, Thomas.
656
00:43:52,067 --> 00:43:54,900
Say, would you mind
driving these down there?
657
00:43:55,067 --> 00:43:57,467
- Sure.
658
00:43:57,567 --> 00:43:58,867
- Good.
659
00:43:58,967 --> 00:44:01,100
Let's go get the keys.
660
00:44:14,233 --> 00:44:17,233
- Do you think my
truck is dangerous?
661
00:44:17,333 --> 00:44:20,100
- I think I can handle
your truck, pops.
662
00:44:20,200 --> 00:44:22,167
- I have no doubt.
663
00:44:22,267 --> 00:44:24,467
But that's not
really my question.
664
00:44:24,567 --> 00:44:28,667
Is the truck dangerous?
665
00:44:28,767 --> 00:44:31,433
- I guess that would
depend on who's driving.
666
00:44:31,533 --> 00:44:35,367
- That's kind of
what I was thinking.
667
00:44:35,467 --> 00:44:39,933
A truck in the wrong hands
could be quite dangerous.
668
00:44:41,067 --> 00:44:43,933
Tell me, would you be
comfortable in a passenger
669
00:44:44,067 --> 00:44:48,533
seat if a self destructive
angry drunk was in the
670
00:44:48,633 --> 00:44:50,067
driver's seat?
671
00:44:50,100 --> 00:44:51,767
- No way, are you crazy?
672
00:44:51,867 --> 00:44:54,567
- Then why would you let
someone like that
673
00:44:54,667 --> 00:45:01,167
drive your life?
674
00:45:01,267 --> 00:45:04,833
Right now, your life is
on a one way street to
675
00:45:04,933 --> 00:45:10,367
destruction, and your only
hope is to hand the keys of
676
00:45:10,467 --> 00:45:16,467
your life to the
perfect driver, Jesus.
677
00:45:16,567 --> 00:45:21,400
- Look, the only person
driving my life is me, okay?
678
00:45:23,833 --> 00:45:27,300
- I used to think that, too.
679
00:45:30,900 --> 00:45:36,467
I was about 16 years
old when I left home.
680
00:45:36,567 --> 00:45:43,800
I was in charge, and my whole
life was in front of me.
681
00:45:43,900 --> 00:45:50,267
Soon I found a job, and I was
going to make it on my own.
682
00:45:59,400 --> 00:46:06,067
You are the one
that I need...
683
00:46:06,167 --> 00:46:11,700
I'm tired of
chasing my dreams...
684
00:46:11,800 --> 00:46:19,067
Because I can't live
up to them so it seems...
685
00:46:19,167 --> 00:46:24,500
You are the one
that I need...
686
00:46:24,600 --> 00:46:29,567
- My drinking got
worse and worse.
687
00:46:29,667 --> 00:46:33,600
Eventually got me fired.
688
00:46:33,700 --> 00:46:37,833
One of the other guys from
the streets told me about the
689
00:46:37,933 --> 00:46:42,100
mission and the meals and
lodging they provided.
690
00:46:42,200 --> 00:46:50,833
That's when I realized I had
made a huge mess of my life,
691
00:46:50,933 --> 00:46:58,333
and I needed someone
to take control.
692
00:46:58,433 --> 00:47:11,633
To listen to your
spirit on my knees...
693
00:47:11,733 --> 00:47:18,367
You are the one
that I need...
694
00:47:18,467 --> 00:47:37,133
I need you...
695
00:47:40,833 --> 00:47:42,967
- It looks like the
neighbors got a new car.
696
00:47:43,067 --> 00:47:45,467
- Yeah, I noticed that.
697
00:47:45,567 --> 00:47:47,533
It's nice.
698
00:47:47,633 --> 00:47:49,233
- Yeah, it is.
699
00:47:56,067 --> 00:47:58,800
- Charlie said some
interesting things.
700
00:47:58,900 --> 00:48:01,067
- Yeah, like what?
701
00:48:01,100 --> 00:48:03,867
- Well, he told
me his life story,
702
00:48:03,967 --> 00:48:07,833
and it sounded a
lot like my life.
703
00:48:07,933 --> 00:48:12,533
Kind of like a truck in
the hands of a mad man.
704
00:48:13,633 --> 00:48:16,900
But that's going to
be different now.
705
00:48:17,067 --> 00:48:19,467
- Yeah, how?
706
00:48:22,567 --> 00:48:28,867
- I've...
707
00:48:30,167 --> 00:48:34,333
Jesus is taking
control of my life.
708
00:48:35,500 --> 00:48:38,667
And I'm not going to
fight him anymore.
709
00:48:40,200 --> 00:48:44,100
- Oh, um, what do
you mean by that?
710
00:48:44,933 --> 00:48:49,067
- Well, it's hard
to explain, mom.
711
00:48:49,700 --> 00:48:52,633
After talking to
Charlie, I just...
712
00:48:52,733 --> 00:48:56,700
Something came over me and...
713
00:48:56,800 --> 00:49:06,567
I prayed, and it's like
all the anger and pain and
714
00:49:06,667 --> 00:49:14,267
frustration I've been feeling
lately just disappeared.
715
00:49:15,433 --> 00:49:19,067
It was like the most
overwhelming feeling of peace
716
00:49:19,100 --> 00:49:22,333
that I've ever felt.
717
00:49:23,667 --> 00:49:25,533
I know it's real.
718
00:49:28,733 --> 00:49:35,267
I've never felt this way
before, and I believe.
719
00:49:42,367 --> 00:49:45,533
- God never made
much sense to me,
720
00:49:45,633 --> 00:49:50,067
but I was part of
a youth group once.
721
00:49:50,133 --> 00:49:51,333
- Really?
722
00:49:51,433 --> 00:49:53,867
- Yeah, can you believe it?
723
00:49:53,967 --> 00:49:56,900
But they were really nice.
724
00:50:01,067 --> 00:50:05,633
Thomas, look.
725
00:50:05,733 --> 00:50:09,700
All I ever wanted
was the best for you.
726
00:50:09,800 --> 00:50:11,933
I've always wanted that.
727
00:50:13,033 --> 00:50:15,167
I want you to be happy.
728
00:50:16,700 --> 00:50:18,733
- Thanks, mom.
729
00:50:19,733 --> 00:50:21,733
- No worries.
730
00:50:21,833 --> 00:50:37,133
*
731
00:50:37,233 --> 00:50:41,933
so you thought you
had to keep this up...
732
00:50:42,033 --> 00:50:47,267
All the work that you do so
we think that you're good...
733
00:50:47,367 --> 00:50:51,933
And you can't believe
it's not enough...
734
00:50:52,033 --> 00:50:55,467
All the walls you built
up are just glass
735
00:50:55,567 --> 00:50:58,067
on the outside...
736
00:50:58,167 --> 00:51:02,633
So let them fall down...
737
00:51:02,733 --> 00:51:07,300
There's freedom
waiting in the sound...
738
00:51:07,400 --> 00:51:11,567
When you let your walls
fall to the ground...
739
00:51:11,667 --> 00:51:17,900
Well, he'll know...
740
00:51:18,067 --> 00:51:22,667
This is where the
healing begins...
741
00:51:22,767 --> 00:51:27,533
This is where the
healing starts...
742
00:51:27,633 --> 00:51:31,433
When you come to where
you're broken within...
743
00:51:31,533 --> 00:51:36,233
The light meets the dark...
744
00:51:36,333 --> 00:51:42,733
The light meets the dark...
745
00:51:47,700 --> 00:51:52,067
Afraid to let
your secrets out...
746
00:51:52,167 --> 00:51:55,133
Everything
that you hide can come
747
00:51:55,233 --> 00:51:57,833
* crashing through
thdoor now...
748
00:51:57,933 --> 00:52:01,900
Too scared to face
all your fears...
749
00:52:02,067 --> 00:52:03,467
So you hide...
750
00:52:03,567 --> 00:52:08,133
But you find that the
shame won't disappear...
751
00:52:08,233 --> 00:52:12,733
So let it fall down...
752
00:52:12,833 --> 00:52:17,100
There's freedom
waiting in the sound...
753
00:52:17,200 --> 00:52:20,867
When you let your walls
fall to the ground...
754
00:52:20,967 --> 00:52:27,333
Well, he'll know...
755
00:52:31,700 --> 00:52:36,200
[Knocking]
756
00:52:37,900 --> 00:52:39,067
- Hey, Jessie.
757
00:52:39,167 --> 00:52:40,967
Jessie, hold on.
758
00:52:41,667 --> 00:52:43,700
Just don't worry, I'm not
here to get anything.
759
00:52:43,800 --> 00:52:46,300
Can you please hear me out?
760
00:52:47,600 --> 00:52:50,967
I just wanted to
say that I'm sorry.
761
00:52:51,067 --> 00:52:53,133
I've been a real jerk, and
I've hurt you the most,
762
00:52:53,233 --> 00:52:55,600
I know.
763
00:52:55,700 --> 00:52:58,900
I'm hoping that
you can forgive me.
764
00:52:59,067 --> 00:53:02,367
- How do I know
you've changed?
765
00:53:02,467 --> 00:53:08,100
- You probably won't believe
me, and I don't blame you.
766
00:53:08,200 --> 00:53:11,233
But you have to trust me.
767
00:53:11,333 --> 00:53:14,433
- I can't do that.
768
00:53:16,133 --> 00:53:19,400
- Yeah.
769
00:53:19,500 --> 00:53:22,133
Well, I hope you can someday.
770
00:53:24,367 --> 00:53:26,400
- Hey, Thomas?
771
00:53:27,200 --> 00:53:28,633
- Yeah?
772
00:53:29,433 --> 00:53:32,367
- What made you come
back and apologize?
773
00:53:33,200 --> 00:53:38,167
- I hurt a lot of people,
especially you, and I just
774
00:53:38,267 --> 00:53:43,367
couldn't leave things
the way that they were.
775
00:53:43,467 --> 00:53:46,067
I care about you too much.
776
00:54:00,733 --> 00:54:01,733
- Hey.
777
00:54:01,833 --> 00:54:03,800
- Hi, mom.
778
00:54:03,900 --> 00:54:04,933
How are you?
779
00:54:05,067 --> 00:54:07,200
- Good, how are you?
780
00:54:07,300 --> 00:54:08,900
- Great.
781
00:54:09,067 --> 00:54:10,467
So you're never going
to guess what I found
782
00:54:10,567 --> 00:54:12,667
cleaning my room?
783
00:54:12,767 --> 00:54:15,467
- What?
784
00:54:15,567 --> 00:54:17,533
- [Squeaky voice]
Hi, there, mom.
785
00:54:17,633 --> 00:54:19,400
- Oh, my goodness.
786
00:54:19,500 --> 00:54:21,900
Where did you find this?
787
00:54:22,067 --> 00:54:23,900
- It was in my closet.
788
00:54:24,067 --> 00:54:25,633
- You found something
in your closet?
789
00:54:25,733 --> 00:54:29,367
- Yeah, hard to
believe, I know.
790
00:54:30,167 --> 00:54:33,567
It reminded me of when
I made that for you.
791
00:54:34,467 --> 00:54:36,467
- Yeah, I remember.
792
00:54:38,267 --> 00:54:40,867
- Mom, I need to
ask you something.
793
00:54:40,967 --> 00:54:43,300
- Yeah?
794
00:54:43,967 --> 00:54:47,433
- I need to ask you
for your forgiveness.
795
00:54:48,067 --> 00:54:50,133
- For what?
796
00:54:50,233 --> 00:54:52,600
- For all I've
put you through,
797
00:54:52,700 --> 00:54:55,933
the way I've
behaved lately.
798
00:54:56,067 --> 00:54:58,333
I mean, I know now that
you were just trying
799
00:54:58,433 --> 00:55:00,833
to protect me.
800
00:55:01,833 --> 00:55:04,067
I'm really sorry, mom.
801
00:55:11,100 --> 00:55:13,867
- I...
802
00:55:13,967 --> 00:55:17,067
I wasn't there for you
when you most needed me.
803
00:55:17,100 --> 00:55:18,933
- No.
804
00:55:19,067 --> 00:55:24,967
- I guess I just don't
know how to be a parent.
805
00:55:26,233 --> 00:55:31,333
For that, I am sorry.
806
00:55:33,633 --> 00:55:35,867
- It's okay, mom.
807
00:55:39,300 --> 00:55:41,800
I guess we're both wrong.
808
00:55:44,433 --> 00:55:46,833
- I guess we all
need a second chance.
809
00:55:49,133 --> 00:55:55,267
- Yeah.
810
00:55:55,367 --> 00:55:59,133
- Some of us,
third and fourths.
811
00:56:05,433 --> 00:56:08,667
- Hey, speaking of
thirds and fourths.
812
00:56:08,767 --> 00:56:11,600
Do you have anymore of that
cobbler because that sounds
813
00:56:11,700 --> 00:56:13,567
pretty good right now.
814
00:56:13,667 --> 00:56:14,867
- Are you serious?
815
00:56:14,967 --> 00:56:18,200
- Yeah, I'd love some.
816
00:56:18,300 --> 00:56:20,567
- You've lived in this
house for 18 years,
817
00:56:20,667 --> 00:56:24,200
and you would ask me if
there's anymore desert left?
818
00:56:24,300 --> 00:56:26,067
- Are you serious?
819
00:56:26,133 --> 00:56:27,967
You didn't eat
it all did you?
820
00:56:28,067 --> 00:56:29,167
- It was really good.
821
00:56:29,267 --> 00:56:31,133
I need to go back...
822
00:56:31,233 --> 00:56:32,367
Oh, no!
823
00:56:32,467 --> 00:56:33,500
- Mom!
824
00:56:34,800 --> 00:56:38,067
I just fixed him
for you, too.
825
00:56:38,100 --> 00:56:39,200
- I love him.
826
00:56:39,300 --> 00:56:40,600
- I'm glad.
827
00:56:40,700 --> 00:56:43,233
I love you.
828
00:56:45,067 --> 00:56:46,900
- I love you, too.
829
00:56:58,733 --> 00:57:00,067
- Oh, hey.
830
00:57:00,100 --> 00:57:01,367
Are you coming to
that party tonight?
831
00:57:01,467 --> 00:57:02,533
- Yeah, man.
832
00:57:02,633 --> 00:57:03,567
- Nah, man.
833
00:57:03,667 --> 00:57:05,067
I got some things I
need to take care of.
834
00:57:05,133 --> 00:57:06,200
- Come on, dude.
835
00:57:06,300 --> 00:57:07,267
- Really?
836
00:57:07,367 --> 00:57:08,600
- Free drinks.
837
00:57:08,700 --> 00:57:10,067
Lots of girls.
838
00:57:10,133 --> 00:57:11,633
We're going to
have a good time.
839
00:57:11,733 --> 00:57:13,567
- Yeah, well, I kind of
already promised my mom a
840
00:57:13,667 --> 00:57:15,667
dinner out so--
841
00:57:15,767 --> 00:57:17,633
- your mom? Really?
842
00:57:17,733 --> 00:57:19,733
[Laughing] - What?
843
00:57:19,833 --> 00:57:22,633
- Well, Christine is
going to be there.
844
00:57:22,733 --> 00:57:23,833
- Yeah, man.
845
00:57:23,933 --> 00:57:25,967
- I'm not really ready for
another relationship, man.
846
00:57:26,067 --> 00:57:27,467
I'm still not over Jessie.
847
00:57:27,567 --> 00:57:30,067
- Look, dude, there's
going to be free beer.
848
00:57:30,133 --> 00:57:31,067
Let's do this thing.
849
00:57:31,167 --> 00:57:32,267
- Come on.
850
00:57:32,367 --> 00:57:34,100
- Mark, those things just
don't get me going anymore,
851
00:57:34,200 --> 00:57:35,600
man.
852
00:57:35,700 --> 00:57:37,267
- Oh, that's right.
853
00:57:37,367 --> 00:57:38,600
He's all religious now.
854
00:57:38,700 --> 00:57:41,533
- Oooh.
855
00:57:42,300 --> 00:57:43,600
[Laughing] - Look, man, if
that's what you want,
856
00:57:43,700 --> 00:57:45,067
fair enough.
857
00:57:45,133 --> 00:57:47,200
- Whatever. I will see
you later on tonight.
858
00:57:47,300 --> 00:57:48,267
- Definitely.
859
00:57:48,367 --> 00:57:50,267
- Yeah. Have fun tonight.
- Hey, man, we will.
860
00:57:50,367 --> 00:57:51,367
- We will.
861
00:57:51,467 --> 00:57:52,900
- Bye, man.
862
00:57:54,467 --> 00:58:01,967
[Broom brushing
along the deck]
863
00:58:02,067 --> 00:58:03,200
- Hi.
864
00:58:03,300 --> 00:58:04,600
- Hi.
865
00:58:04,700 --> 00:58:06,733
No, I don't need
to sweep the porch.
866
00:58:06,833 --> 00:58:07,867
- Really?
867
00:58:07,967 --> 00:58:10,133
It looks like your sweeping
the porch to me, mom.
868
00:58:10,233 --> 00:58:12,600
I mean--
- you're such a smart aleck.
869
00:58:12,700 --> 00:58:13,667
[Chuckles] What?
870
00:58:13,767 --> 00:58:15,500
You got no big plans tonight?
871
00:58:15,600 --> 00:58:19,333
- Well, there is a
big party tonight.
872
00:58:20,200 --> 00:58:21,867
Just kidding.
873
00:58:21,967 --> 00:58:22,867
- Thomas, Thomas.
874
00:58:22,967 --> 00:58:25,767
You put the crow
in crows feet.
875
00:58:26,967 --> 00:58:32,300
- Actually there is a party,
but I decided not to go.
876
00:58:34,933 --> 00:58:38,267
- Thomas, it's not that I
don't want you to have fun,
877
00:58:38,367 --> 00:58:41,233
because I do. I really do.
878
00:58:41,333 --> 00:58:42,767
I just want you to
make good choices.
879
00:58:42,867 --> 00:58:43,900
That's all.
880
00:58:44,067 --> 00:58:44,833
- I know.
881
00:58:44,933 --> 00:58:46,667
I am making good choices.
882
00:58:46,767 --> 00:58:48,467
I don't think you're trying
to stop me from having fun,
883
00:58:48,567 --> 00:58:50,067
mom.
884
00:58:50,100 --> 00:58:53,067
I'm doing this on my own.
885
00:58:54,400 --> 00:58:56,800
- I'm really proud
of you, Thomas.
886
00:59:01,433 --> 00:59:04,067
- So what are you
up to tonight?
887
00:59:04,100 --> 00:59:06,200
- Oh, I've got a whole
exciting evening planned.
888
00:59:06,300 --> 00:59:07,967
- Really?
- Yeah.
889
00:59:08,067 --> 00:59:09,200
- Tell me about it.
890
00:59:09,300 --> 00:59:10,633
- Well, I'm going to start
out with washing
891
00:59:10,733 --> 00:59:11,767
all the dirty dishes.
892
00:59:11,867 --> 00:59:12,933
- Ooh.
893
00:59:13,067 --> 00:59:14,933
- Mmm...and then I'm going
to unload the dishwasher.
894
00:59:15,067 --> 00:59:16,300
- Wow.
895
00:59:16,400 --> 00:59:19,367
- And then I'm going to top
it off with maybe dusting.
896
00:59:19,467 --> 00:59:20,700
- Fun!
897
00:59:20,800 --> 00:59:23,067
So it sounds like
you're pretty busy.
898
00:59:23,100 --> 00:59:24,300
- Yeah.
899
00:59:24,400 --> 00:59:27,233
- I'd hate to steal you away
from that, but I was thinking
900
00:59:27,333 --> 00:59:29,433
how does dinner
with me sound?
901
00:59:29,533 --> 00:59:30,500
- What?
902
00:59:30,600 --> 00:59:32,233
And leave all my
exciting activities?
903
00:59:32,333 --> 00:59:36,400
- We haven't gone out in
forever, and I'm buying.
904
00:59:36,500 --> 00:59:38,633
- Oh, well, in that case
you finish the porch.
905
00:59:38,733 --> 00:59:39,800
I'm getting ready.
906
00:59:39,900 --> 00:59:41,067
- Ok!
907
00:59:41,133 --> 00:59:42,067
All right.
908
00:59:42,167 --> 00:59:44,333
Well, I'll see you
in ten minutes then.
909
00:59:44,433 --> 00:59:46,900
20 Max.
910
00:59:47,067 --> 00:59:49,567
It's probably going to
be more like an hour.
911
01:00:01,100 --> 01:00:02,400
- Really, dude?
912
01:00:02,500 --> 01:00:04,000
- That's good stuff, huh man?
913
01:00:04,100 --> 01:00:05,333
You can borrow
that if you want.
914
01:00:05,433 --> 01:00:07,767
- Nah. I'd rather not.
915
01:00:07,867 --> 01:00:09,467
- Man, you've changed.
916
01:00:09,567 --> 01:00:12,933
You still know how to
party though, right?
917
01:00:13,033 --> 01:00:16,100
- Yeah, but not
in the same way.
918
01:00:16,200 --> 01:00:18,100
- So then you're not
up for Saturday night?
919
01:00:18,200 --> 01:00:19,400
- Nah.
920
01:00:19,500 --> 01:00:21,267
But are you up
for some hoops?
921
01:00:21,367 --> 01:00:22,400
- Yeah.
922
01:00:22,500 --> 01:00:23,300
You're on.
923
01:00:23,400 --> 01:00:24,867
- All right, man.
924
01:00:26,133 --> 01:00:29,333
- I just don't
know what to do.
925
01:00:29,433 --> 01:00:32,900
I see Mark making all the
same choices I used to,
926
01:00:33,000 --> 01:00:35,267
and more.
927
01:00:35,367 --> 01:00:37,033
It's killing me.
928
01:00:37,133 --> 01:00:40,967
I mean, he's my best friend.
929
01:00:41,067 --> 01:00:42,833
I've known him since
I can remember.
930
01:00:42,933 --> 01:00:46,167
We do everything together.
931
01:00:46,267 --> 01:00:49,100
And now he's going
off the deep end.
932
01:00:49,200 --> 01:00:52,567
- Thomas, you will
have to say something.
933
01:00:52,667 --> 01:00:54,767
- I can't say
something to Mark.
934
01:00:54,867 --> 01:00:58,433
He won't listen to
anything about religion.
935
01:00:58,533 --> 01:01:02,100
I'm afraid I'm going
to lose our friendship.
936
01:01:02,200 --> 01:01:04,333
- Would you rather
lose his friendship
937
01:01:04,433 --> 01:01:07,200
or have him lose his life?
938
01:01:07,300 --> 01:01:10,300
- You don't understand.
939
01:01:10,400 --> 01:01:14,567
Mark blocks off
anything to do with god.
940
01:01:14,667 --> 01:01:17,400
- We were all like
that at one point.
941
01:01:17,500 --> 01:01:19,700
Remember when you
first came in?
942
01:01:19,800 --> 01:01:21,767
You thought I was
off my rocker.
943
01:01:21,867 --> 01:01:24,133
- Yeah.
944
01:01:24,233 --> 01:01:26,967
I guess I still
think that at times.
945
01:01:27,067 --> 01:01:30,967
[Chuckles] - His
opinion doesn't matter.
946
01:01:31,067 --> 01:01:33,933
It's your actions
that will count.
947
01:01:34,067 --> 01:01:36,300
- Yeah, but he doesn't want a
friend who is preaching
948
01:01:36,400 --> 01:01:38,100
all the time though.
949
01:01:38,200 --> 01:01:40,567
- Everyone needs a
friend who will look out
950
01:01:40,667 --> 01:01:43,933
for his best interests.
951
01:01:44,067 --> 01:01:45,167
- Yeah.
952
01:01:45,267 --> 01:01:47,567
- Are you the kind of friend
that would let Mark suffer
953
01:01:47,667 --> 01:01:51,133
and make the worst
choices of his life?
954
01:01:51,233 --> 01:01:54,767
- No.
955
01:01:54,867 --> 01:01:58,067
I just don't know
what to say yet.
956
01:01:58,100 --> 01:02:00,100
- You'll find it.
957
01:02:00,867 --> 01:02:03,167
- Mom, can I ask
you a question?
958
01:02:03,267 --> 01:02:05,067
- Sure.
959
01:02:05,133 --> 01:02:07,733
- Say that you had a really
good friend that you care
960
01:02:07,833 --> 01:02:12,333
about a lot and you see them
start making a lot of bad
961
01:02:12,433 --> 01:02:15,333
decisions. What do you do?
962
01:02:15,433 --> 01:02:17,967
- Well, this sounds
all too familiar.
963
01:02:18,067 --> 01:02:20,933
Talking about Mark?
964
01:02:21,067 --> 01:02:25,200
- Yeah. I don't
know what to say.
965
01:02:25,300 --> 01:02:29,100
- Well, what were some of the
things Charlie told you?
966
01:02:29,200 --> 01:02:30,400
- I'm kind of afraid that
he's just going
967
01:02:30,500 --> 01:02:33,700
to blow all that off?
968
01:02:33,800 --> 01:02:35,133
- Well, did you?
969
01:02:35,233 --> 01:02:37,133
- Well, yeah. At first.
970
01:02:37,233 --> 01:02:40,233
Then it changed.
971
01:02:40,333 --> 01:02:41,700
But this is different.
972
01:02:41,800 --> 01:02:44,433
I don't know all the
stuff that Charlie knows.
973
01:02:44,533 --> 01:02:46,867
- Yeah. But you know
what helped you.
974
01:02:46,967 --> 01:02:50,067
And maybe you could
share that with Mark.
975
01:02:50,133 --> 01:02:52,267
He is your friend.
976
01:02:52,367 --> 01:02:55,733
- Yeah. I should
give it a try.
977
01:02:55,833 --> 01:02:57,200
I'm going over there tonight.
978
01:02:57,300 --> 01:03:00,833
I guess last night was a
little bit too much for him.
979
01:03:00,933 --> 01:03:02,500
All our friends have been
talking about it
980
01:03:02,600 --> 01:03:05,800
and rubbing it in since so--
981
01:03:05,900 --> 01:03:09,767
- well, I guess you
have your answer then.
982
01:03:09,867 --> 01:03:11,267
- Yeah.
983
01:03:11,367 --> 01:03:13,467
Thanks, mom.
984
01:03:13,567 --> 01:03:14,667
- No worries.
985
01:03:14,767 --> 01:03:18,300
[Knocking on the door]
986
01:03:18,400 --> 01:03:21,067
- Yeah. Come in.
987
01:03:23,300 --> 01:03:24,067
- Oh.
988
01:03:24,167 --> 01:03:26,167
Sorry, man.
989
01:03:27,067 --> 01:03:28,900
- Hey there.
990
01:03:29,067 --> 01:03:29,833
- Hey, buddy.
991
01:03:29,933 --> 01:03:31,367
How are you doing?
992
01:03:31,467 --> 01:03:34,567
- Well, not so good.
993
01:03:34,667 --> 01:03:36,500
- Yeah.
994
01:03:42,833 --> 01:03:46,933
So quite the
party last night?
995
01:03:47,067 --> 01:03:48,067
- Yeah.
996
01:03:48,100 --> 01:03:49,867
You can say that again.
997
01:03:49,967 --> 01:03:53,433
- I guess you found out
how much is too much, huh?
998
01:03:53,533 --> 01:03:56,267
- Something like that.
999
01:03:57,200 --> 01:04:00,200
- Well, don't let
it get to you, man.
1000
01:04:00,300 --> 01:04:02,433
We all have our days.
1001
01:04:02,533 --> 01:04:06,067
I mean, just try to forget
what everyone is saying.
1002
01:04:06,167 --> 01:04:07,533
- Yeah.
1003
01:04:07,633 --> 01:04:09,567
Well, that's kind of hard
to do when like the whole
1004
01:04:09,667 --> 01:04:13,700
neighborhood sees you acting
like a --like an idiot.
1005
01:04:13,800 --> 01:04:16,900
- Yeah.
1006
01:04:17,800 --> 01:04:20,933
Well, I don't know, sometimes
maybe it's best to just
1007
01:04:21,067 --> 01:04:23,633
forget the past.
1008
01:04:23,733 --> 01:04:26,200
- That's kind of
hard to do, huh?
1009
01:04:26,300 --> 01:04:28,200
- Well, I mean, kind of.
1010
01:04:28,300 --> 01:04:29,433
It depends.
1011
01:04:29,533 --> 01:04:30,833
I did it.
1012
01:04:30,933 --> 01:04:32,233
It can't be that hard, right?
1013
01:04:32,333 --> 01:04:33,467
- Hey, man.
1014
01:04:33,567 --> 01:04:37,467
You know, I got to go get
something for my head.
1015
01:04:37,567 --> 01:04:39,633
I'll be right back.
1016
01:04:39,733 --> 01:04:41,900
Just give me a minute.
1017
01:04:52,600 --> 01:04:57,567
[Sighs heavily]
1018
01:05:15,767 --> 01:05:18,133
- And you didn't say a word?
1019
01:05:18,233 --> 01:05:21,700
- I couldn't.
I was shocked.
1020
01:05:21,800 --> 01:05:23,333
And even if I said anything,
1021
01:05:23,433 --> 01:05:25,567
he'd probably just
argue with me.
1022
01:05:25,667 --> 01:05:27,700
- Hmm.
1023
01:05:31,100 --> 01:05:32,667
What can you see?
1024
01:05:32,767 --> 01:05:34,333
- Not much.
1025
01:05:34,433 --> 01:05:37,933
- Hmm.
1026
01:05:38,067 --> 01:05:41,967
How about now?
1027
01:05:42,067 --> 01:05:46,233
- A little more, but
it's still pretty dark.
1028
01:05:46,333 --> 01:05:52,133
- Well, Thomas, this
match represents you.
1029
01:05:52,233 --> 01:05:57,100
You have the truth but you're
barely showing any of it
1030
01:05:57,200 --> 01:06:01,100
to the world around you.
1031
01:06:01,200 --> 01:06:04,367
Sure, he sees your different,
1032
01:06:04,467 --> 01:06:08,967
but he can't see
the full picture.
1033
01:06:11,133 --> 01:06:12,633
- Yeah, well, it's
not that simple.
1034
01:06:12,733 --> 01:06:14,400
Mark won't listen
to the truth.
1035
01:06:14,500 --> 01:06:16,900
It offends him.
1036
01:06:17,600 --> 01:06:20,500
[Flashlight clicks on]
Ah, wow. That's bright.
1037
01:06:20,600 --> 01:06:23,067
- It's rather offensive,
isn't it,
1038
01:06:23,133 --> 01:06:27,433
when everything
comes directly at you?
1039
01:06:27,533 --> 01:06:30,267
You have to show
him the truth
1040
01:06:30,367 --> 01:06:34,567
but not in a way
that turns him off.
1041
01:06:36,667 --> 01:06:38,667
- So I'm really excited
to be going out tonight.
1042
01:06:38,767 --> 01:06:40,067
It should be fun.
1043
01:06:40,167 --> 01:06:42,467
- Oh, definitely.
- Yeah.
1044
01:06:42,567 --> 01:06:44,467
- Nice to be out.
- Uh-huh.
1045
01:06:44,567 --> 01:06:46,567
- Oh, I think Don's here.
Are you ready?
1046
01:06:46,667 --> 01:06:47,767
- Yeah.
1047
01:06:47,867 --> 01:06:49,600
[Cell phone buzzes]
Oh, just a second.
1048
01:06:49,700 --> 01:06:51,867
- Ok. I'll wait
for you outside.
1049
01:06:51,967 --> 01:06:53,100
- Hello?
1050
01:06:53,200 --> 01:06:55,300
- [Tearfully] Thomas!
It's Mark.
1051
01:06:55,400 --> 01:06:57,333
He's --he's dying!
1052
01:06:57,433 --> 01:06:58,333
- What?
1053
01:06:58,433 --> 01:07:01,067
- Cassie called me.
It was drugs.
1054
01:07:01,167 --> 01:07:02,433
- Okay. Hold on.
1055
01:07:02,533 --> 01:07:04,500
- He's at the er. I
don't know what to do.
1056
01:07:04,600 --> 01:07:05,533
- Are you serious?
1057
01:07:05,633 --> 01:07:07,200
- Yes, he overdosed.
1058
01:07:07,300 --> 01:07:08,233
- When?
1059
01:07:08,333 --> 01:07:12,800
- It was at the party,
but I don't know.
1060
01:07:22,333 --> 01:07:42,333
[Heart monitor
beeping continuously]
1061
01:08:04,900 --> 01:08:08,100
- Thinking of you while
you're in the hospital.
1062
01:08:11,100 --> 01:08:12,067
Hey, buddy.
1063
01:08:12,100 --> 01:08:14,233
Man, I'm so sorry
about what happened.
1064
01:08:14,333 --> 01:08:17,067
It could have been any of us.
1065
01:08:17,133 --> 01:08:19,667
I'm just sorry
that it was you.
1066
01:08:19,767 --> 01:08:21,567
Get better soon.
1067
01:08:21,667 --> 01:08:24,133
Love, Cassie.
1068
01:08:24,233 --> 01:08:40,567
[Heart monitor
continues to beep]
1069
01:08:40,667 --> 01:08:43,067
It could have been any of us.
1070
01:08:47,200 --> 01:08:49,067
It could have been me.
1071
01:08:59,367 --> 01:09:01,167
It could have been me.
1072
01:09:01,267 --> 01:09:04,433
- Yes, it could have.
1073
01:09:04,533 --> 01:09:06,500
- You were right.
1074
01:09:06,600 --> 01:09:11,067
I had the chance to say
something, and now I might
1075
01:09:11,133 --> 01:09:15,500
not ever have
that chance again.
1076
01:09:16,600 --> 01:09:18,767
The doctors say he might
only have a few days left
1077
01:09:18,867 --> 01:09:21,967
to live unless his
vital signs improve.
1078
01:09:25,367 --> 01:09:30,300
It's so hard to sit next
to him and think that
1079
01:09:30,400 --> 01:09:32,533
he might not wake up.
1080
01:09:33,467 --> 01:09:36,533
- Thomas, have
you tried prayer?
1081
01:09:37,233 --> 01:09:40,167
- A little.
1082
01:09:41,067 --> 01:09:45,967
- You may not be able to
do anything, but god can.
1083
01:09:46,067 --> 01:09:49,467
Earnestly pray with faith.
1084
01:09:49,567 --> 01:09:53,500
A whole lot of fluff
is not necessary.
1085
01:09:53,600 --> 01:09:57,700
Just share your
heart with god.
1086
01:09:57,800 --> 01:09:59,900
He'll understand.
1087
01:10:05,200 --> 01:10:30,767
[Heart monitor beeping
continuously]
1088
01:10:30,867 --> 01:10:39,700
- Lord, would you
please heal Mark?
1089
01:10:39,800 --> 01:10:46,567
I missed my chance
to share with him,
1090
01:10:46,667 --> 01:10:49,900
and now he's dying.
1091
01:10:55,367 --> 01:10:57,533
Please save him.
1092
01:10:58,433 --> 01:11:04,067
Please give me
a second chance.
1093
01:11:05,300 --> 01:11:26,800
[Heart monitor
beeping continuously]
1094
01:11:40,533 --> 01:11:42,600
- Wait!
1095
01:11:47,500 --> 01:11:50,167
No!
1096
01:11:50,267 --> 01:12:19,700
[Music]
1097
01:12:19,800 --> 01:12:28,600
[Quiet sobs]
1098
01:12:28,700 --> 01:12:54,833
[Music]
1099
01:13:01,100 --> 01:13:02,067
- Hey, man.
1100
01:13:02,133 --> 01:13:04,067
- Dude.
1101
01:13:04,100 --> 01:13:05,667
How are you feeling?
1102
01:13:05,767 --> 01:13:08,467
- Like I just died
and came back.
1103
01:13:08,567 --> 01:13:11,400
- Man, well, I'm
glad you're here.
1104
01:13:11,500 --> 01:13:13,800
- Yeah. Well, so am I.
1105
01:13:13,900 --> 01:13:16,167
- Don't scare me
like that again, man.
1106
01:13:16,267 --> 01:13:19,633
- I didn't exactly
mean to the first time.
1107
01:13:20,567 --> 01:13:23,167
- We never do, right?
1108
01:13:25,067 --> 01:13:27,133
I guess all we can
do is be prepared for
1109
01:13:27,233 --> 01:13:29,767
when that day comes.
1110
01:13:29,867 --> 01:13:32,633
- Prepared for death?
1111
01:13:32,733 --> 01:13:34,767
- Yeah.
1112
01:13:36,967 --> 01:13:40,300
Look, Mark.
1113
01:13:40,400 --> 01:13:43,133
I know where I'm
going when I die.
1114
01:13:43,233 --> 01:13:46,333
Do you?
1115
01:13:46,433 --> 01:13:49,267
- Look, Thomas, I
just nearly died.
1116
01:13:49,367 --> 01:13:50,933
Do you think maybe right
now we could talk about
1117
01:13:51,067 --> 01:13:53,300
something other than religion?
1118
01:13:53,400 --> 01:13:55,633
- You need to hear this.
1119
01:13:55,733 --> 01:13:57,633
Your day could
come at any time.
1120
01:13:57,733 --> 01:13:59,267
- Yeah, maybe.
1121
01:13:59,367 --> 01:14:00,800
So what?
1122
01:14:00,900 --> 01:14:02,267
- So do you know where
you're going to go
1123
01:14:02,367 --> 01:14:04,400
when that day comes?
1124
01:14:04,500 --> 01:14:08,733
- Well --no.
1125
01:14:08,833 --> 01:14:10,867
- Well, you need to.
1126
01:14:10,967 --> 01:14:13,067
You only have
two choices, man.
1127
01:14:13,100 --> 01:14:14,867
Heaven or hell.
1128
01:14:24,233 --> 01:14:27,367
So when are they
releasing you?
1129
01:14:27,467 --> 01:14:29,367
- Probably in
like a few days.
1130
01:14:29,467 --> 01:14:35,767
I guess my vitals are
still a little weak.
1131
01:14:35,867 --> 01:14:38,600
- Well, I'm still
praying for you, man.
1132
01:14:38,700 --> 01:14:42,533
- Yeah?
1133
01:14:42,633 --> 01:14:44,867
Thanks.
1134
01:14:47,300 --> 01:14:50,967
- It was at that point
that I found freedom.
1135
01:14:51,067 --> 01:14:56,300
I found something so radical
and so life altering.
1136
01:14:56,400 --> 01:14:59,267
I found forgiveness.
1137
01:15:00,767 --> 01:15:02,967
It was also during those
first few months as a new
1138
01:15:03,067 --> 01:15:06,833
Christian that I
discovered something huge.
1139
01:15:07,633 --> 01:15:13,133
I discovered that everything
around us can influence us.
1140
01:15:13,233 --> 01:15:16,867
Every song has a lesson.
1141
01:15:16,967 --> 01:15:20,200
Every game is a
training ground.
1142
01:15:20,300 --> 01:15:25,100
And every movie is a sermon.
1143
01:15:25,200 --> 01:15:29,067
In my past, I became an
expert on violence and
1144
01:15:29,133 --> 01:15:38,567
corruption, but
that's not who I am.
1145
01:15:38,667 --> 01:15:43,767
I'm a new man,
a new creation.
1146
01:15:43,867 --> 01:15:46,500
I no longer surround
myself with influences
1147
01:15:46,600 --> 01:15:50,067
that destroy and
tear me down.
1148
01:15:50,167 --> 01:15:52,867
Instead I surround myself
with good and noble
1149
01:15:52,967 --> 01:15:58,567
influences that will build my
character and strengthen
1150
01:15:58,667 --> 01:16:04,067
my relationship with god,
my family and friends.
1151
01:16:15,333 --> 01:16:18,767
Sin will slowly draw you in.
1152
01:16:18,867 --> 01:16:21,267
I know.
1153
01:16:21,367 --> 01:16:26,733
It is a slow fade that
takes you into darkness.
1154
01:16:26,833 --> 01:16:32,567
I challenge you to forsake
your fleshly desires because
1155
01:16:32,667 --> 01:16:44,100
destruction, lust, deception
is things of the flesh.
1156
01:16:44,200 --> 01:16:48,467
Seek the things
that please god.
1157
01:16:48,567 --> 01:16:55,533
Redemption, purity,
truth and honesty.
1158
01:16:55,633 --> 01:16:59,500
Put those before your eyes
that you may follow in the
1159
01:16:59,600 --> 01:17:04,267
path of righteousness so that
at the end you will hear
1160
01:17:04,367 --> 01:17:07,367
these beautiful words,
1161
01:17:07,467 --> 01:17:12,267
"well done, good and
faithful servant."
1162
01:17:13,433 --> 01:17:14,933
Thank you.
1163
01:17:15,633 --> 01:17:22,533
[Applause]
1164
01:17:22,633 --> 01:17:23,267
- Thank you.
1165
01:17:23,367 --> 01:17:24,467
- Yeah, thank you.
1166
01:17:24,567 --> 01:17:25,300
- Good job, Thomas.
1167
01:17:25,400 --> 01:17:26,567
- Thanks, man.
1168
01:17:26,667 --> 01:17:27,733
- Thank you so much,
it was amazing to hear
1169
01:17:27,833 --> 01:17:28,833
what god did in your life.
1170
01:17:28,933 --> 01:17:30,100
- Thank you so much.
1171
01:17:30,200 --> 01:17:31,933
- That was such an
awesome testimony.
1172
01:17:32,067 --> 01:17:33,167
It was like one of
the best testimonies
1173
01:17:33,267 --> 01:17:34,267
I've heard in a long time.
1174
01:17:34,367 --> 01:17:35,133
- Wow.
1175
01:17:35,233 --> 01:17:36,133
- And it just meant
so much to me.
1176
01:17:36,233 --> 01:17:37,200
- Thank you so much.
1177
01:17:37,300 --> 01:17:38,433
- It was such an
encouragement to go hear that
1178
01:17:38,533 --> 01:17:39,800
and go through all that --
1179
01:17:39,900 --> 01:17:41,800
- yeah. Thanks, man.
I gotta go. Sorry.
1180
01:17:41,900 --> 01:17:43,600
- Ok. Sure. See ya.
1181
01:17:43,700 --> 01:17:44,633
- Jessie?
1182
01:17:44,733 --> 01:17:46,300
Hey.
1183
01:17:46,400 --> 01:17:48,067
- Hey.
1184
01:17:49,667 --> 01:17:51,133
- You came.
1185
01:17:51,233 --> 01:17:53,200
- Yeah.
1186
01:17:53,300 --> 01:17:55,800
I wanted to see
if you changed.
1187
01:17:57,900 --> 01:18:00,067
- Have I?
1188
01:18:00,700 --> 01:18:02,633
- Yeah.
1189
01:18:06,167 --> 01:18:08,867
I want to be a part
of that change.
1190
01:18:23,067 --> 01:18:25,367
- Do you want to
go get a smoothie?
1191
01:18:25,467 --> 01:18:26,600
- Yeah.
1192
01:18:26,700 --> 01:18:29,933
- Ok.
1193
01:18:37,200 --> 01:18:56,433
[Music]
1194
01:18:56,533 --> 01:19:03,100
You are the
one that I need ...
1195
01:19:03,200 --> 01:19:08,900
I'm tired of
chasing my dreams ...
1196
01:19:09,067 --> 01:19:15,600
Because I can't live up
to them so it seems ...
1197
01:19:15,700 --> 01:19:23,133
* that you are the
one that I need ...
1198
01:19:23,233 --> 01:19:28,233
Oh, oh, oh, oh ...
1199
01:19:29,567 --> 01:19:36,067
Oh, oh, oh, oh ...
1200
01:19:36,167 --> 01:19:43,433
I need you ...
1201
01:19:44,500 --> 01:19:49,567
I need you ...
1202
01:19:50,967 --> 01:19:56,200
I need you ...
1203
01:19:57,533 --> 01:20:07,500
I need you ...
1204
01:20:07,600 --> 01:20:10,433
[Cheers] - Tommy boy!
1205
01:20:11,100 --> 01:20:12,367
- Thomas, all right!
1206
01:20:12,467 --> 01:20:13,633
Woo!
1207
01:20:13,733 --> 01:20:16,133
[Church bell chimes]
77384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.